Changeset 236 for kde-croatia
- Timestamp:
- Apr 16, 2010, 11:00:54 AM (15 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase
- Files:
-
- 20 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/dolphin.po
r234 r236 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:56+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010-0 3-19 17:09+0100\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:58+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 14 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"14 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 2179 2179 #. +> trunk 2180 2180 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:7 2181 #, fuzzy2182 2181 #| msgid "Disabled plugins" 2183 2182 msgid "Enabled plugins" 2184 msgstr "O nemoguÄeni prikljuÄci"2183 msgstr "OmoguÄeni prikljuÄci" 2185 2184 2186 2185 #. i18n: ectx: label, entry (disabledPlugins), group (VersionControl) … … 2394 2393 #. +> trunk 2395 2394 #: settings/previewssettingspage.cpp:69 2396 #, fuzzy2397 2395 msgctxt "@label" 2398 2396 msgid "Local file size maximum:" 2399 msgstr " ProraÄunaj koristeÄi maksimum"2397 msgstr "Maksimalna veliÄina lokalne datoteke:" 2400 2398 2401 2399 #. +> stable … … 2407 2405 #. +> trunk 2408 2406 #: settings/previewssettingspage.cpp:78 2409 #, fuzzy2410 2407 msgctxt "@label" 2411 2408 msgid "Remote file size maximum:" 2412 msgstr " &udaljene datoteke"2409 msgstr "Maksimalna veliÄina udaljene datoteke:" 2413 2410 2414 2411 #. +> stable … … 2432 2429 #. +> trunk 2433 2430 #: settings/servicessettingspage.cpp:70 2434 #, fuzzy2435 2431 msgctxt "@title:group" 2436 2432 msgid "Version Control Systems" 2437 msgstr " Nema kontrolnih taÄaka"2433 msgstr "Sustav za kontrolu verzija" 2438 2434 2439 2435 #. +> trunk … … 2441 2437 msgctxt "@info" 2442 2438 msgid "Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems settings." 2443 msgstr " "2439 msgstr "Dolphin je potrebno ponovno pokrenuti kako bi se primijenile postavke sustava za kontrolu verzija." 2444 2440 2445 2441 #. +> trunk 2446 2442 #: settings/servicessettingspage.cpp:167 2447 #, fuzzy,kde-format2443 #, kde-format 2448 2444 msgctxt "@item:inmenu" 2449 2445 msgid "%1: %2" … … 2724 2720 #. +> trunk 2725 2721 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:270 2726 #, fuzzy2727 2722 msgctxt "@action:inmenu" 2728 2723 msgid "Copy Information Message" 2729 msgstr " Poruka informacije"2724 msgstr "Kopiraj informativnu poruku" 2730 2725 2731 2726 #. +> trunk 2732 2727 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273 2733 #, fuzzy2734 2728 msgctxt "@action:inmenu" 2735 2729 msgid "Copy Error Message" 2736 msgstr " Porukao pogreÅ¡ci"2730 msgstr "Kopiraj poruku o pogreÅ¡ci" 2737 2731 2738 2732 #. +> trunk 2739 2733 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:280 2740 #, fuzzy2741 2734 #| msgctxt "@option:check" 2742 2735 #| msgid "Show zoom slider" … … 2747 2740 #. +> trunk 2748 2741 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:284 2749 #, fuzzy2750 2742 #| msgctxt "@option:check" 2751 2743 #| msgid "Show space information" … … 2756 2748 #. +> trunk 2757 2749 #: statusbar/statusbarmessagelabel.cpp:53 2758 #, fuzzy2759 2750 msgctxt "@info" 2760 2751 msgid "Close" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/drkonqi.po
r211 r236 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 12 "POT-Creation-Date: 2010-04-03 10:24+0200\n" 13 "PO-Revision-Date: 2010-0 3-10 12:17+0100\n"13 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:40+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 15 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"15 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 16 16 "MIME-Version: 1.0\n" 17 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 2530 2530 #: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:142 2531 2531 msgid "No, do not file a new bug report, and cancel the assistant" 2532 msgstr " "2532 msgstr "Ne, nemoj prijaviti novo izvjeÅ¡Äe o kvaru i zatvori pomoÄnika" 2533 2533 2534 2534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioYes) … … 2536 2536 #: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:152 2537 2537 msgid "Proceed with reporting the bug" 2538 msgstr " "2538 msgstr "Nastavi s prijavom kvara" 2539 2539 2540 2540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, areYouSureLabel) -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcm_attica.po
r229 r236 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 9 "POT-Creation-Date: 2010-04-12 13:04+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2010-0 2-14 12:50+0100\n"10 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:50+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 12 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"12 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 13 13 "MIME-Version: 1.0\n" 14 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 38 38 #. +> trunk 39 39 #: atticamodule.cpp:46 40 #, fuzzy41 40 msgid "Social Desktop" 42 msgstr " PrikaÅŸi radnu povrÅ¡inu"41 msgstr "DruÅ¡tvena radna povrÅ¡ina" 43 42 44 43 #. +> trunk stable … … 59 58 #. +> trunk 60 59 #: atticamodule.cpp:51 61 #, fuzzy62 60 msgid "Frederik Gladhorn" 63 61 msgstr "Frederik Gladhorn" … … 76 74 #. +> trunk 77 75 #: atticamodule.cpp:147 78 #, fuzzy79 76 msgctxt "addition of an attica/knewstuff provider by entering its url" 80 77 msgid "Url of the provider file (provider.xml)" 81 msgstr " PruÅŸeno je viÅ¡e od jedne datoteke"78 msgstr "URL pruÅŸatelja datoteke (provider.xml)" 82 79 83 80 #. +> trunk stable … … 130 127 #. +> trunk 131 128 #: providerconfigwidget.cpp:168 132 #, fuzzy133 129 msgid "Password is too short" 134 msgstr " Nema zaporke"130 msgstr "Zaporka je prekratka" 135 131 136 132 #. +> trunk stable … … 171 167 #. +> trunk 172 168 #: providerconfigwidget.cpp:223 173 #, fuzzy174 169 #| msgid "Failed to register new account: the specified email address is already taken." 175 170 msgid "Failed to register new account: the specified email address is invalid." 176 msgstr "Registracija novog raÄuna nije uspjela: navedena adresa e-poÅ¡te je veÄ zauzeta."171 msgstr "Registracija novog raÄuna nije uspjela: navedena adresa e-poÅ¡te je ispravna." 177 172 178 173 #. +> trunk stable … … 220 215 #. +> trunk 221 216 #: providerconfigwidget.ui:152 222 #, fuzzy223 217 msgid "Enabled" 224 218 msgstr "OmoguÄeno" … … 287 281 #. +> trunk 288 282 #: providermanagement.ui:52 289 #, fuzzy290 283 msgid "Add Provider" 291 msgstr " Svi pruÅŸatelji"284 msgstr "Dodaj pruÅŸatelja" 292 285 293 286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeProviderButton) 294 287 #. +> trunk 295 288 #: providermanagement.ui:59 296 #, fuzzy297 289 msgid "Remove Provider" 298 msgstr "Ukloni mapu"290 msgstr "Ukloni pruÅŸatelja" 299 291 300 292 #~ msgid "Open Collaboration Services" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcm_kwintabbox.po
r164 r236 2 2 # 3 3 # Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>, 2009. 4 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009 .4 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 5 5 msgid "" 6 6 msgstr "" … … 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 9 "POT-Creation-Date: 2010-03-20 10:21+0100\n" 10 "PO-Revision-Date: 20 09-12-31 02:09+0100\n"10 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:51+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 12 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"12 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 13 13 "MIME-Version: 1.0\n" 14 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 308 308 #. +> trunk 309 309 #: main.ui:150 310 #, fuzzy311 310 msgid "Adds an entry to minimize all windows." 312 msgstr " Animacija minimizacije prozora"311 msgstr "Dodaje unos za spuÅ¡tanje svih prozora." 313 312 314 313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktopBox) 315 314 #. +> trunk 316 315 #: main.ui:153 317 #, fuzzy318 316 msgid "Include desktop" 319 msgstr "Uvrsti priloge"317 msgstr "Uvrsti radnu povrÅ¡inu" 320 318 321 319 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, showTabBox) … … 342 340 msgid "Configure Layout..." 343 341 msgstr "Podesi raspored âŠ" 342 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmdevinfo.po
r177 r236 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 8 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:26+0100\n" 9 "PO-Revision-Date: 2010-0 3-26 10:27+0100\n"9 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:29+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 11 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"11 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 12 12 "MIME-Version: 1.0\n" 13 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 15 15 "Language: hr\n" 16 16 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n% "18 " 10<=4 && (n%100<10 ||n%100>=20) ? 1 : 2);\n"17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " 18 "n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 19 "X-Environment: kde\n" 20 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 150 150 #: soldevice.h:80 soldevice.h:92 151 151 msgid "Device unable to be cast to correct device" 152 msgstr " "152 msgstr "UreÄaj se nije uspio pustiti na toÄan ureÄaj" 153 153 154 154 #. +> trunk … … 295 295 #. +> trunk 296 296 #: soldevicetypes.cpp:177 297 #, fuzzy298 297 msgid "Hotpluggable?" 299 msgstr " PodrÅŸava brzo uÅ¡tekavanje?"298 msgstr "MoguÄnost \"hot-plug\"?" 300 299 301 300 #. +> trunk … … 713 712 msgid "Video Devices" 714 713 msgstr "Video ureÄaji" 714 715 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kinfocenter.po
r234 r236 3 3 # Translators: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Diana Äorluka <dina@iskrameco.hr>,Kresimir Kalafatic <>,Vedran Rodic <vedran@quark.fsb.hr>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>, 4 4 # DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009. 5 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009 .5 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 6 6 # Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 7 7 msgid "" … … 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:57+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010-0 1-13 09:41+0100\n"13 "Last-Translator: Andrej Dundovi Ä<adundovi@gmail.com>\n"14 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:34+0200\n" 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 14 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 1062 1062 #. +> trunk 1063 1063 #: main.cpp:41 1064 #, fuzzy1065 1064 msgid "David Hubner" 1066 msgstr "David Faure"1065 msgstr "David Hubner" 1067 1066 1068 1067 #. +> trunk stable … … 1078 1077 #. +> trunk 1079 1078 #: main.cpp:36 1080 #, fuzzy1081 1079 #| msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" 1082 1080 msgid "(c) 2009-2010, The KDE SC KInfocenter Development Team" 1083 msgstr " © 1998â2004 KDE razvojni tim za Kontrolni centar"1081 msgstr "(c) 2009-2010, Razvojni tim KDE SC Kinfocentra" 1084 1082 1085 1083 #. +> trunk stable … … 1158 1156 #. +> trunk 1159 1157 #: infocenter.cpp:28 1160 #, fuzzy1161 1158 msgctxt "Main window title" 1162 1159 msgid "KInfocenter" 1163 msgstr "KInfo Center"1160 msgstr "KInfocentar" 1164 1161 1165 1162 #. +> trunk 1166 1163 #: infocenter.cpp:87 1167 #, fuzzy1168 1164 #| msgid "About Current Module" 1169 1165 msgctxt "Information about current module located in about menu" 1170 1166 msgid "About Current Information Module" 1171 msgstr "O t enutnom modulu"1167 msgstr "O trenutnom informacijskom modulu" 1172 1168 1173 1169 #. +> trunk 1174 1170 #: infocenter.cpp:106 1175 #, fuzzy1176 1171 msgctxt "Help button label" 1177 1172 msgid "Help" … … 1180 1175 #. +> trunk 1181 1176 #: infocenter.cpp:110 1182 #, fuzzy1183 1177 msgctxt "Help Button ToolTip" 1184 1178 msgid "Opens help browser for selected module" 1185 msgstr "Otvara ârastumaÄiâ prozor sa obiljeÅŸenim datotekaom"1179 msgstr "Otvara pretraÅŸivaÄ pomoÄi za odabrani modul" 1186 1180 1187 1181 #. +> trunk 1188 1182 #: infocenter.cpp:115 1189 #, fuzzy1190 1183 msgctxt "export button label" 1191 1184 msgid "Export" … … 1194 1187 #. +> trunk 1195 1188 #: infocenter.cpp:119 1196 #, fuzzy1197 1189 msgctxt "Export Button ToolTip" 1198 1190 msgid "Exports information for selected module" 1199 msgstr " Nemam podataka o odabarnom goniÄu."1191 msgstr "Izvozi informacije za odabrane module" 1200 1192 1201 1193 #. +> trunk 1202 1194 #: infocenter.cpp:159 1203 #, fuzzy1204 1195 msgctxt "Search Bar Click Message" 1205 1196 msgid "Search" … … 1209 1200 #: infocenter.cpp:236 1210 1201 msgid "Export of the module has produced no output." 1211 msgstr " "1202 msgstr "Izvoz modula nije napravio nikakav ispis." 1212 1203 1213 1204 #. +> trunk 1214 1205 #: infocenter.cpp:246 1215 #, fuzzy1216 1206 msgid "Unable to open file to write export information" 1217 msgstr "Nije moguÄe dohvatiti podatke o zadatku:"1207 msgstr "Nije moguÄe otvoriti datoteku u koju bi se zapisale izvozne informacije" 1218 1208 1219 1209 #. +> trunk 1220 1210 #: infocenter.cpp:251 1221 #, fuzzy,kde-format1211 #, kde-format 1222 1212 msgid "Export information for %1" 1223 msgstr " Podaci o IO portovima"1213 msgstr "Izvezi informacije za %1" 1224 1214 1225 1215 #. +> trunk 1226 1216 #: infocenter.cpp:255 1227 #, fuzzy1228 1217 msgid "Information exported" 1229 msgstr " Poruka informacije"1218 msgstr "Informacije su izvezene" 1230 1219 1231 1220 #. +> trunk 1232 1221 #: infokcmmodel.cpp:25 1233 #, fuzzy1234 1222 msgid "Information Modules" 1235 msgstr " Poruka informacije"1223 msgstr "Informacijski moduli" 1236 1224 1237 1225 #. +> trunk 1238 1226 #: kcmcontainer.cpp:75 1239 #, fuzzy,kde-format1227 #, kde-format 1240 1228 msgid "%1 ( %2 )" 1241 msgstr "%1 ( %2 )"1229 msgstr "%1 ( %2 )" 1242 1230 1243 1231 #. +> trunk 1244 1232 #: sidepanel.cpp:85 1245 #, fuzzy1246 1233 msgid "Reset Search" 1247 msgstr " <primatelji>"1234 msgstr "Ponovi traÅŸenje" 1248 1235 1249 1236 #. +> trunk 1250 1237 #: sidepanel.cpp:88 1251 #, fuzzy1252 1238 msgid "Expand All Categories" 1253 msgstr " Sve kategorije"1239 msgstr "RaÅ¡iri sve kategorije" 1254 1240 1255 1241 #. +> trunk 1256 1242 #: sidepanel.cpp:91 1257 #, fuzzy1258 1243 msgid "Collapse All Categories" 1259 msgstr "S ve kategorije"1244 msgstr "Skupi sve kategorije" 1260 1245 1261 1246 #, fuzzy -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kio_sftp.po
r232 r236 3 3 # Translators: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Diana Äorluka <dina@iskrameco.hr>,Jerko Å kifiÄ <skific@riteh.hr>,Mato KutliÄ <mate@iskraemeco.hr>,sime essert <sime2@nofrx.org>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>, 4 4 # DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009. 5 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009 .5 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 6 6 # Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>, 2010. 7 7 msgid "" … … 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2010-04-13 09:58+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010-0 1-15 08:34+0100\n"13 "Last-Translator: Andrej Dundovi Ä<adundovi@gmail.com>\n"14 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:48+0200\n" 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 14 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 36 36 #: kio_sftp.cpp:402 37 37 msgid "Couldn't allocate callbacks" 38 msgstr " "38 msgstr "Nije moguÄe alocirati povratne pozive (callbacks)" 39 39 40 40 #. +> trunk stable … … 46 46 #. +> trunk 47 47 #: kio_sftp.cpp:466 48 #, fuzzy49 48 msgid "No hostname specified." 50 msgstr " Niste naveli posluÅŸitelj."49 msgstr "Ime posluÅŸitelja nije navedeno." 51 50 52 51 #. +> stable … … 62 61 #. +> trunk 63 62 #: kio_sftp.cpp:506 64 #, fuzzy65 63 msgid "Couldn't create a new SSH session." 66 msgstr "N e mogu zapisati sliku."64 msgstr "Nije moguÄe stvoriti novu SSH sesiju." 67 65 68 66 #. +> trunk 69 67 #: kio_sftp.cpp:515 kio_sftp.cpp:520 70 #, fuzzy71 68 msgid "Couldn't set a timeout." 72 msgstr " &Nastavi poslije pauze"69 msgstr "Nije moguÄe postaviti vremensko ograniÄenje." 73 70 74 71 #. +> trunk 75 72 #: kio_sftp.cpp:527 kio_sftp.cpp:533 76 #, fuzzy77 73 msgid "Couldn't set compression." 78 msgstr " Bez sabijanja"74 msgstr "Nije moguÄe ostaviti kompresiju." 79 75 80 76 #. +> trunk 81 77 #: kio_sftp.cpp:540 82 #, fuzzy83 78 #| msgid "Couldn't connect to server." 84 79 msgid "Couldn't set host." 85 msgstr " Povezivanje s posluÅŸiteljem nije bilo moguÄe."80 msgstr "Nije moguÄe postaviti posluÅŸitelj." 86 81 87 82 #. +> trunk 88 83 #: kio_sftp.cpp:547 89 #, fuzzy90 84 msgid "Couldn't set port." 91 msgstr "" 92 "Nisam mogao izvesti tip datoteke\n" 93 "%1" 85 msgstr "Nije moguÄe postaviti port." 94 86 95 87 #. +> trunk 96 88 #: kio_sftp.cpp:556 97 #, fuzzy98 89 msgid "Couldn't set username." 99 msgstr "N emogu poslati na posluÅŸitelj.\n"90 msgstr "Nije moguÄe postaviti korisniÄko ime." 100 91 101 92 #. +> trunk 102 93 #: kio_sftp.cpp:565 103 #, fuzzy104 94 msgid "Couldn't set log verbosity." 105 msgstr "N emogu poslati na posluÅŸitelj.\n"95 msgstr "Nije moguÄe postaviti opÅ¡iran zapis." 106 96 107 97 #. +> trunk 108 98 #: kio_sftp.cpp:573 109 #, fuzzy110 99 msgid "Couldn't parse the config file." 111 msgstr "N e mogu uÄitati konfiguracijsku datoteku teme."100 msgstr "Nije moguÄe obraditi konfiguracijsku datoteku." 112 101 113 102 #. +> trunk stable … … 203 192 #. +> trunk 204 193 #: kio_sftp.cpp:1414 205 #, fuzzy,kde-format194 #, kde-format 206 195 msgid "Couldn't read link: %1" 207 msgstr "N e mogu Äitati%1"196 msgstr "Nije moguÄe Äitati link: %1" 208 197 209 198 #~ msgid "SFTP version %1" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kioclient.po
r229 r236 1 1 # Translation of kioclient to Croatian 2 2 # 3 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009 .3 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 4 4 msgid "" 5 5 msgstr "" … … 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 8 "POT-Creation-Date: 2010-04-12 13:05+0200\n" 9 "PO-Revision-Date: 20 09-11-11 00:31+0100\n"9 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:53+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 11 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"11 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 12 12 "MIME-Version: 1.0\n" 13 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 247 247 #: kioclient.cpp:114 248 248 msgid "Overwrite destination if it exists (for copy and move)" 249 msgstr " "249 msgstr "PrepiÅ¡i odrediÅ¡te ako ostoji (za kopiranje i premjeÅ¡tanje)" 250 250 251 251 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwin.po
r184 r236 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 12 "POT-Creation-Date: 2010-03-29 11:10+0200\n" 13 "PO-Revision-Date: 2010-0 3-19 17:11+0100\n"13 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:40+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 15 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"15 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 16 16 "MIME-Version: 1.0\n" 17 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 1011 1011 #. +> trunk 1012 1012 #: tabbox.cpp:212 1013 #, fuzzy1014 1013 #| msgid "Show Desktop" 1015 1014 msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows" 1016 1015 msgid "Show Desktop" 1017 msgstr "P okaÅŸi radnu povrÅ¡inu"1016 msgstr "PrikaÅŸi radnu povrÅ¡inu" 1018 1017 1019 1018 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwin_clients.po
r235 r236 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 12 "POT-Creation-Date: 2010-04-15 10:54+0200\n" 13 "PO-Revision-Date: 2010-0 2-21 10:58+0100\n"13 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:40+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 15 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"15 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 16 16 "MIME-Version: 1.0\n" 17 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 757 757 #. +> trunk 758 758 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:343 759 #, fuzzy760 759 msgid "Disabled" 761 760 msgstr "OnemoguÄeno" … … 763 762 #. +> trunk 764 763 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:344 765 #, fuzzy766 764 msgid "Variable" 767 765 msgstr "Varijabla" … … 769 767 #. +> trunk 770 768 #: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:345 771 #, fuzzy772 769 msgid "Maximum" 773 msgstr "Maksimum :"770 msgstr "Maksimum" 774 771 775 772 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwin_effects.po
r234 r236 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:57+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010-0 3-18 11:02+0100\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:54+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 14 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"14 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 645 645 #. +> trunk 646 646 #: diminactive/diminactive_config.ui:30 647 #, fuzzy648 647 #| msgid "Apply effect to &panels" 649 648 msgid "Apply effect to &keep-above windows" 650 msgstr "Primijeni efekt na &panelima"649 msgstr "Primijeni efekt na \"&drÅŸi iznad\" prozorima" 651 650 652 651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup) -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwrite.po
r182 r236 2 2 # 3 3 # Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009. 4 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010. 4 5 msgid "" 5 6 msgstr "" … … 7 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 9 "POT-Creation-Date: 2010-03-28 11:16+0200\n" 9 "PO-Revision-Date: 20 09-08-20 08:07+0200\n"10 "Last-Translator: \n"11 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"10 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:54+0200\n" 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 12 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 12 13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 16 "Language: hr\n" 16 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 17 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 19 "X-Environment: kde\n" … … 161 162 #. +> trunk 162 163 #: kwritemain.cpp:627 163 #, fuzzy164 164 #| msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" 165 165 msgid "(c) 2000-2010 The Kate Authors" 166 msgstr " © 2000â2005 Autori programa Kate"166 msgstr "(c) 2000-2010 Autori Katea" 167 167 168 168 #. +> stable … … 509 509 msgid "Main Toolbar" 510 510 msgstr "Glavna alatna traka" 511 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/libkonq.po
r186 r236 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:35+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-0 2-21 10:58+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:35+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 13 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"13 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 50 50 msgctxt "@title:menu in Copy To or Move To submenu" 51 51 msgid "Browse..." 52 msgstr "Pre gledaj âŠ"52 msgstr "PretraÅŸi..." 53 53 54 54 #. +> trunk stable … … 226 226 #. +> trunk 227 227 #: konq_popupmenu.cpp:349 228 #, fuzzy229 228 msgid "&Configure Trash Bin" 230 msgstr " Konfiguriranje postavki otpada"229 msgstr "&PodeÅ¡avanje kante za smeÄe" 231 230 232 231 #. +> trunk stable … … 299 298 "Osnovne poveznice mogu samo pokazivati prema lokalnim datotekama i direktorijima.\n" 300 299 "Molim koristite \"Poveznica do Mjesta\" za udaljene URL-ove." 300 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma-netbook.po
r213 r236 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2010-04-04 10:36+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-0 1-28 01:07+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:52+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 13 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"13 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 65 65 #: main.cpp:60 66 66 msgid "Use OpenGL to draw the main screen" 67 msgstr " "67 msgstr "Koristi OpenGL kako bi iscrtao glavni zaslon" 68 68 69 69 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_devicenotifier.po
r229 r236 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2010-04-12 13:06+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-0 3-19 17:11+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:37+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 13 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"13 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 94 94 #. +> trunk 95 95 #: devicenotifier.cpp:272 96 #, fuzzy97 96 #| msgid "No Devices Available" 98 97 msgid "No devices available." 99 msgstr "Nema dostupnih ureÄaja "98 msgstr "Nema dostupnih ureÄaja." 100 99 101 100 #. +> stable … … 106 105 #. +> trunk 107 106 #: devicenotifier.cpp:276 108 #, fuzzy,kde-format107 #, kde-format 109 108 #| msgid "Last plugged in device: %1" 110 109 msgid "Most recent device: %1" 111 msgstr " Zadnje prikljuÄenureÄaj: %1"110 msgstr "Nedavni ureÄaj: %1" 112 111 113 112 #. +> stable … … 140 139 #. +> trunk 141 140 #: notifierdialog.cpp:574 142 #, fuzzy,kde-format141 #, kde-format 143 142 #| msgid "" 144 143 #| "Could not unmount the device.\n" … … 148 147 "One or more files on this device are open within an application." 149 148 msgstr "" 149 "Nije moguÄe odmontirati ureÄaj %1.\n" 150 "Otvorena je jedna ili viÅ¡e datoteka s ovog ureÄaja u nekoj aplikaciji." 151 152 #. +> stable 153 #: notifierdialog.cpp:513 154 msgid "" 155 "Could not unmount the device.\n" 156 "One or more files on this device are open within an application." 157 msgstr "" 150 158 "Ne mogu odmontirati ureÄaj. \n" 151 159 "Otvorena je jedna ili viÅ¡e datoteka sa ovog ureÄaja u nekoj aplikaciji." 152 160 153 #. +> stable154 #: notifierdialog.cpp:513155 msgid ""156 "Could not unmount the device.\n"157 "One or more files on this device are open within an application."158 msgstr ""159 "Ne mogu odmontirati ureÄaj. \n"160 "Otvorena je jedna ili viÅ¡e datoteka sa ovog ureÄaja u nekoj aplikaciji."161 162 161 #. +> trunk stable 163 162 #: notifierdialog.cpp:593 … … 171 170 #. +> trunk 172 171 #: notifierdialog.cpp:613 173 #, fuzzy,kde-format172 #, kde-format 174 173 msgid "Could not mount device %1." 175 msgstr "N e mogu demontirati ureÄaj"174 msgstr "Nije moguÄe montirati ureÄaj %1." 176 175 177 176 #. +> stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_sal.po
r210 r236 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2010-04-02 10:49+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-0 3-18 10:32+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:54+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 13 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"13 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 54 54 #. +> trunk 55 55 #: sal.cpp:410 56 #, fuzzy57 56 msgid "Search..." 58 msgstr "TraÅŸi ÂâŠ"57 msgstr "TraÅŸiâŠ" 59 58 60 59 #. +> stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_wallpaper_image.po
r235 r236 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2010-04-15 10:54+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-0 1-28 01:02+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:53+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 13 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"13 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 54 54 #. +> trunk 55 55 #: image.cpp:57 56 #, fuzzy57 56 #| msgid "Next Wallpaper Image" 58 57 msgid "Open Wallpaper Image" 59 msgstr " SljedeÄa slikapodloge"58 msgstr "Otvori sliku podloge" 60 59 61 60 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasmagenericshell.po
r229 r236 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2010-04-12 13:06+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-0 3-19 13:25+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:55+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 13 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"13 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 199 199 #. +> trunk 200 200 #: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:27 201 #, fuzzy202 201 msgid "Main Script File" 203 202 msgstr "Glavna datoteka skripte" … … 221 220 #. +> trunk 222 221 #: scripting/scriptengine.cpp:242 223 #, fuzzy,kde-format222 #, kde-format 224 223 msgid "Unable to load script file: %1" 225 224 msgstr "Nije moguÄe uÄitati datoteku skripte: %1" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/powerdevil.po
r232 r236 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2010-04-13 09:59+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010-0 2-25 21:04+0100\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:37+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 14 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"14 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 578 578 #. +> trunk 579 579 #: kcmodule/generalPage.ui:136 580 #, fuzzy581 580 msgid " sec" 582 581 msgstr " sek" … … 910 909 #. +> trunk 911 910 #: kcmodule/profileEditPage.ui:483 912 #, fuzzy913 911 #| msgid "&Enable display power management" 914 912 msgid "Enable system power saving" 915 msgstr "OmoguÄi Å¡tednju &energije zaslona"913 msgstr "OmoguÄi sistemsku Å¡tednju &energije" 916 914 917 915 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, PoweredFreqLabel_2) -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/solid-powermanagement.po
r210 r236 2 2 # 3 3 # DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009. 4 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009 .4 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 5 5 msgid "" 6 6 msgstr "" … … 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 9 "POT-Creation-Date: 2010-04-02 10:50+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 20 09-10-30 21:46+0100\n"10 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:44+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 12 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"12 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 13 13 "MIME-Version: 1.0\n" 14 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 63 63 #. +> trunk 64 64 #: solid-powermanagement.cpp:200 65 #, fuzzy66 65 #| msgid "" 67 66 #| " # List a particular set of information regarding power management.\n" … … 82 81 " # â Ako je navedena opcija 'suspend', popiÅ¡i metode obustave\n" 83 82 " # koje sustav podrÅŸava\n" 84 " # â Ako je navedena opcija 'scheme', popiÅ¡i sheme upravljanja\n"85 " # potroÅ¡njom energije koje sustav podrÅŸava\n"86 83 " # â Ako je navedena opcija 'cpufreq', popiÅ¡i podrÅŸana pravila\n" 87 84 " # koja odreÄuju frekvencije procesora\n" … … 108 105 #. +> trunk 109 106 #: solid-powermanagement.cpp:207 110 #, fuzzy111 107 #| msgid "" 112 108 #| " # Set power management options of the system.\n" … … 120 116 " # set corresponds to 'value'\n" 121 117 msgstr "" 118 " # Postavljanje opcija sustava za upravljanje potroÅ¡njom energije.\n" 119 " # â Ako je navedena opcija 'cpufreq', skup pravila koja odreÄuju\n" 120 " # frekvenciju procesora odgovara postavljenoj 'vrijednosti'\n" 121 122 #. +> stable 123 #: solid-powermanagement.cpp:209 124 msgid "" 125 " # Set power management options of the system.\n" 126 " # - If the 'scheme' option is specified, the power management\n" 127 " # scheme set corresponds to 'value'\n" 128 " # - If the 'cpufreq' option is specified, the CPU frequency policy\n" 129 " # set corresponds to 'value'\n" 130 msgstr "" 122 131 " # Postavi opcije sustava za upravljanje potroÅ¡njom energije.\n" 123 132 " # â Ako je navedena opcija 'scheme', tada skup shema koje\n" … … 126 135 " # frekvenciju procesora odgovara 'vrijednosti'\n" 127 136 128 #. +> stable129 #: solid-powermanagement.cpp:209130 msgid ""131 " # Set power management options of the system.\n"132 " # - If the 'scheme' option is specified, the power management\n"133 " # scheme set corresponds to 'value'\n"134 " # - If the 'cpufreq' option is specified, the CPU frequency policy\n"135 " # set corresponds to 'value'\n"136 msgstr ""137 " # Postavi opcije sustava za upravljanje potroÅ¡njom energije.\n"138 " # â Ako je navedena opcija 'scheme', tada skup shema koje\n"139 " # upravljaju potroÅ¡njom energije odgovara 'vrijednosti'\n"140 " # â Ako je navedena opcija 'cpufreq', skup pravila koja odreÄuju\n"141 " # frekvenciju procesora odgovara 'vrijednosti'\n"142 143 137 #. +> trunk stable 144 138 #: solid-powermanagement.cpp:212 … … 213 207 msgid "Info: %1" 214 208 msgstr "Info: %1" 209
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.