Ignore:
Timestamp:
Apr 16, 2010, 11:00:54 AM (14 years ago)
Author:
Andrej Dundović
Message:

prevodjenje kdebasea

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kio_sftp.po

    r232 r236  
    33# Translators: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Diana Ćorluka <dina@iskrameco.hr>,Jerko Škifić <skific@riteh.hr>,Mato Kutlić <mate@iskraemeco.hr>,sime essert <sime2@nofrx.org>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>,
    44# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
    5 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009.
     5# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010.
    66# Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>, 2010.
    77msgid ""
     
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1111"POT-Creation-Date: 2010-04-13 09:58+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2010-01-15 08:34+0100\n"
    13 "Last-Translator: Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>\n"
    14 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     12"PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:48+0200\n"
     13"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     14"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
    1515"MIME-Version: 1.0\n"
    1616"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    3636#: kio_sftp.cpp:402
    3737msgid "Couldn't allocate callbacks"
    38 msgstr ""
     38msgstr "Nije moguće alocirati povratne pozive (callbacks)"
    3939
    4040#. +> trunk stable
     
    4646#. +> trunk
    4747#: kio_sftp.cpp:466
    48 #, fuzzy
    4948msgid "No hostname specified."
    50 msgstr "Niste naveli posluÅŸitelj."
     49msgstr "Ime posluÅŸitelja nije navedeno."
    5150
    5251#. +> stable
     
    6261#. +> trunk
    6362#: kio_sftp.cpp:506
    64 #, fuzzy
    6563msgid "Couldn't create a new SSH session."
    66 msgstr "Ne mogu zapisati sliku."
     64msgstr "Nije moguće stvoriti novu SSH sesiju."
    6765
    6866#. +> trunk
    6967#: kio_sftp.cpp:515 kio_sftp.cpp:520
    70 #, fuzzy
    7168msgid "Couldn't set a timeout."
    72 msgstr "&Nastavi poslije pauze"
     69msgstr "Nije moguće postaviti vremensko ograničenje."
    7370
    7471#. +> trunk
    7572#: kio_sftp.cpp:527 kio_sftp.cpp:533
    76 #, fuzzy
    7773msgid "Couldn't set compression."
    78 msgstr "Bez sabijanja"
     74msgstr "Nije moguće ostaviti kompresiju."
    7975
    8076#. +> trunk
    8177#: kio_sftp.cpp:540
    82 #, fuzzy
    8378#| msgid "Couldn't connect to server."
    8479msgid "Couldn't set host."
    85 msgstr "Povezivanje s posluÅŸiteljem nije bilo moguće."
     80msgstr "Nije moguće postaviti posluÅŸitelj."
    8681
    8782#. +> trunk
    8883#: kio_sftp.cpp:547
    89 #, fuzzy
    9084msgid "Couldn't set port."
    91 msgstr ""
    92 "Nisam mogao izvesti tip datoteke\n"
    93 "%1"
     85msgstr "Nije moguće postaviti port."
    9486
    9587#. +> trunk
    9688#: kio_sftp.cpp:556
    97 #, fuzzy
    9889msgid "Couldn't set username."
    99 msgstr "Nemogu poslati na posluÅŸitelj.\n"
     90msgstr "Nije moguće postaviti korisničko ime."
    10091
    10192#. +> trunk
    10293#: kio_sftp.cpp:565
    103 #, fuzzy
    10494msgid "Couldn't set log verbosity."
    105 msgstr "Nemogu poslati na posluÅŸitelj.\n"
     95msgstr "Nije moguće postaviti opÅ¡iran zapis."
    10696
    10797#. +> trunk
    10898#: kio_sftp.cpp:573
    109 #, fuzzy
    11099msgid "Couldn't parse the config file."
    111 msgstr "Ne mogu učitati konfiguracijsku datoteku teme."
     100msgstr "Nije moguće obraditi konfiguracijsku datoteku."
    112101
    113102#. +> trunk stable
     
    203192#. +> trunk
    204193#: kio_sftp.cpp:1414
    205 #, fuzzy, kde-format
     194#, kde-format
    206195msgid "Couldn't read link: %1"
    207 msgstr "Ne mogu čitati %1"
     196msgstr "Nije moguće čitati link: %1"
    208197
    209198#~ msgid "SFTP version %1"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.