Changeset 931


Ignore:
Timestamp:
Mar 30, 2011, 3:11:20 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

Location:
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
Files:
21 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_wacomtablet.po

    r930 r931  
    66"Project-Id-Version: desktop files\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-03-28 08:57+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-03-29 08:56+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:13+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    2929
    3030#. +> trunk
    31 #: src/applet/plasma-applet-wacomtabletsettings.desktop:3
     31#: src/applet/plasma-applet-wacomtabletsettings.desktop:21
    3232msgctxt "Comment"
    3333msgid "Hotplugging and profile support for Wacom tablets"
     
    4242
    4343#. +> trunk
    44 #: src/kcmodule/kcm_wacomtablet.desktop:16
     44#: src/kcmodule/kcm_wacomtablet.desktop:33
    4545#, fuzzy
    4646#| msgid "Settings"
     
    5757
    5858#. +> trunk
    59 #: src/kded/wacomtablet.desktop:13
     59#: src/kded/wacomtablet.desktop:31
    6060#, fuzzy
    6161msgctxt "Comment"
     
    7171
    7272#. +> trunk
    73 #: src/kded/wacomtablet.notifyrc:4
     73#: src/kded/wacomtablet.notifyrc:22
    7474#, fuzzy
    7575msgctxt "Name"
     
    7878
    7979#. +> trunk
    80 #: src/kded/wacomtablet.notifyrc:7
     80#: src/kded/wacomtablet.notifyrc:43
    8181#, fuzzy
    8282msgctxt "Name"
     
    8585
    8686#. +> trunk
    87 #: src/kded/wacomtablet.notifyrc:8
     87#: src/kded/wacomtablet.notifyrc:62
    8888#, fuzzy
    8989msgctxt "Comment"
     
    9292
    9393#. +> trunk
    94 #: src/kded/wacomtablet.notifyrc:12
     94#: src/kded/wacomtablet.notifyrc:83
    9595#, fuzzy
    9696msgctxt "Name"
     
    9999
    100100#. +> trunk
    101 #: src/kded/wacomtablet.notifyrc:13
     101#: src/kded/wacomtablet.notifyrc:102
    102102#, fuzzy
    103103msgctxt "Comment"
     
    106106
    107107#. +> trunk
    108 #: src/kded/wacomtablet.notifyrc:17
     108#: src/kded/wacomtablet.notifyrc:123
    109109#, fuzzy
    110110msgctxt "Name"
     
    113113
    114114#. +> trunk
    115 #: src/kded/wacomtablet.notifyrc:18
     115#: src/kded/wacomtablet.notifyrc:142
    116116#, fuzzy
    117117msgctxt "Comment"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po

    r930 r931  
    66"Project-Id-Version: desktop files\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-03-28 08:57+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-03-29 08:56+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:23+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    578578
    579579#. +> trunk
    580 #: mediawiki/kipiplugin_wikimedia.desktop:8
     580#: mediawiki/kipiplugin_wikimedia.desktop:9
    581581#, fuzzy
    582582msgctxt "Comment"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/digikam.po

    r928 r931  
    77"Project-Id-Version: \n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-03-27 10:05+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-03-29 08:56+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2011-03-11 10:04+0100\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    24202420
    24212421#. +> trunk
    2422 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3152 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2021
     2422#: digikam/main/digikamapp.cpp:3152 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2031
    24232423msgid "Flipped Horizontally"
    24242424msgstr ""
     
    24302430
    24312431#. +> trunk
    2432 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3154 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2025
     2432#: digikam/main/digikamapp.cpp:3154 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2035
    24332433msgid "Flipped Vertically"
    24342434msgstr ""
     
    24402440
    24412441#. +> trunk
    2442 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3156 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2033
     2442#: digikam/main/digikamapp.cpp:3156 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2043
    24432443msgid "Rotated Right"
    24442444msgstr ""
     
    24502450
    24512451#. +> trunk
    2452 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3158 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2029
     2452#: digikam/main/digikamapp.cpp:3158 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2039
    24532453msgid "Rotated Left"
    24542454msgstr ""
     
    1053110531
    1053210532#. +> trunk
    10533 #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2017
     10533#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2027
    1053410534#, fuzzy
    1053510535msgid "Unspecified"
     
    1053710537
    1053810538#. +> trunk
    10539 #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2019
     10539#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2029
    1054010540#, fuzzy
    1054110541msgctxt "Rotation of an unrotated image"
     
    1054410544
    1054510545#. +> trunk
    10546 #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2023
     10546#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2033
    1054710547msgid "Rotated by 180 Degrees"
    1054810548msgstr ""
    1054910549
    1055010550#. +> trunk
    10551 #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2027
     10551#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2037
    1055210552msgid "Flipped Horizontally and Rotated Left"
    1055310553msgstr ""
    1055410554
    1055510555#. +> trunk
    10556 #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2031
     10556#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2041
    1055710557msgid "Flipped Vertically and Rotated Left"
    1055810558msgstr ""
    1055910559
    1056010560#. +> trunk
    10561 #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2068
     10561#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2078
    1056210562#, fuzzy, kde-format
    1056310563msgctxt "Temperature in Kelvin"
     
    1056610566
    1056710567#. +> trunk
    10568 #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2082 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2094
     10568#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2092 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2104
    1056910569#, fuzzy
    1057010570msgctxt "For use in longitude coordinate"
     
    1057310573
    1057410574#. +> trunk
    10575 #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2082 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2094
     10575#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2092 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2104
    1057610576#, fuzzy
    1057710577msgctxt "For use in longitude coordinate"
     
    1058010580
    1058110581#. +> trunk
    10582 #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2111 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2123
     10582#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2121 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2133
    1058310583#, fuzzy
    1058410584msgctxt "For use in latitude coordinate"
     
    1058710587
    1058810588#. +> trunk
    10589 #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2111
     10589#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2121
    1059010590#, fuzzy
    1059110591msgctxt "For use in latitude coordinate"
     
    1059410594
    1059510595#. +> trunk
    10596 #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2132
     10596#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2142
    1059710597#, no-c-format
    1059810598msgctxt "Height in meters"
     
    1060110601
    1060210602#. +> trunk
    10603 #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2272
     10603#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2282
    1060410604msgid "Flash has been fired"
    1060510605msgstr ""
    1060610606
    1060710607#. +> trunk
    10608 #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2273
     10608#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2283
    1060910609msgid "Flash with red-eye reduction mode"
    1061010610msgstr ""
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/kipiplugin_gpssync.po

    r882 r931  
    77"Project-Id-Version: \n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-03-10 08:57+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-03-29 08:56+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-09-14 14:16+0200\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    243243
    244244#. +> trunk
    245 #: gpsdataparser.cpp:623
     245#: gpsdataparser.cpp:626
    246246#, fuzzy, kde-format
    247247msgid "Could not open: %1"
     
    249249
    250250#. +> trunk
    251 #: gpsdataparser.cpp:629
     251#: gpsdataparser.cpp:632
    252252#, fuzzy
    253253msgid "File is empty!"
     
    255255
    256256#. +> trunk
    257 #: gpsdataparser.cpp:645
     257#: gpsdataparser.cpp:648
    258258#, fuzzy, kde-format
    259259msgid "Parsing error: %1"
     
    261261
    262262#. +> trunk
    263 #: gpsdataparser.cpp:654
     263#: gpsdataparser.cpp:657
    264264msgid "No GPX element found - probably not a GPX file!"
    265265msgstr ""
    266266
    267267#. +> trunk
    268 #: gpsdataparser.cpp:658
     268#: gpsdataparser.cpp:661
    269269msgid "File is a GPX file, but no datapoints were found!"
    270270msgstr ""
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevcpp.po

    r886 r931  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-03-11 11:12+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-03-29 08:56+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:59+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    7777
    7878#. +> trunk stable
    79 #: codecompletion/context.cpp:1830 codecompletion/context.cpp:1843
     79#: codecompletion/context.cpp:1827 codecompletion/context.cpp:1840
    8080msgid "C++ Builtin"
    8181msgstr "C++ Ugrađen"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/k3b.po

    r900 r931  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-03-15 08:54+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-03-29 08:57+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:34+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    88778877msgstr ""
    88788878
    8879 #. +> stable
    8880 #: rip/k3baudiocdview.cpp:186
    8881 #, kde-format
    8882 msgid "Found Cd-Text (%1 - %2). Do you want to use it instead of CDDB (%3 - %4)?"
    8883 msgstr ""
    8884 
    8885 #. +> trunk stable
    8886 #: rip/k3baudiocdview.cpp:191
     8879#. +> trunk stable
     8880#: rip/k3baudiocdview.cpp:150
    88878881msgid "Searching for Artist information..."
    88888882msgstr ""
    88898883
    8890 #. +> stable
    8891 #: rip/k3baudiocdview.cpp:193
    8892 msgid "Use CDDB"
    8893 msgstr ""
    8894 
    8895 #. +> trunk stable
    8896 #: rip/k3baudiocdview.cpp:225 rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:105
     8884#. +> trunk stable
     8885#: rip/k3baudiocdview.cpp:184 rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:105
    88978886#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:124 rip/k3bvideocdview.cpp:366
    88988887#, kde-format
     
    89038892msgstr[2] ""
    89048893
    8905 #. +> trunk stable
    8906 #: rip/k3baudiocdview.cpp:247
     8894#. +> stable
     8895#: rip/k3baudiocdview.cpp:186
     8896#, kde-format
     8897msgid "Found Cd-Text (%1 - %2). Do you want to use it instead of CDDB (%3 - %4)?"
     8898msgstr ""
     8899
     8900#. +> stable
     8901#: rip/k3baudiocdview.cpp:193
     8902msgid "Use CDDB"
     8903msgstr ""
     8904
     8905#. +> trunk stable
     8906#: rip/k3baudiocdview.cpp:206
    89078907#, fuzzy
    89088908msgid "Audio CD"
     
    89108910
    89118911#. +> trunk
    8912 #: rip/k3baudiocdview.cpp:256
     8912#: rip/k3baudiocdview.cpp:215 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:333
    89138913#, fuzzy
    89148914msgid "Check Tracks"
     
    89168916
    89178917#. +> trunk
    8918 #: rip/k3baudiocdview.cpp:260
     8918#: rip/k3baudiocdview.cpp:219 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:338
    89198919#, fuzzy
    89208920msgid "Uncheck Tracks"
     
    89228922
    89238923#. +> trunk
    8924 #: rip/k3baudiocdview.cpp:264
     8924#: rip/k3baudiocdview.cpp:223
    89258925#, fuzzy
    89268926#| msgid "Edit Game Info..."
     
    89348934
    89358935#. +> trunk
    8936 #: rip/k3baudiocdview.cpp:265
     8936#: rip/k3baudiocdview.cpp:224
    89378937#, fuzzy
    89388938msgid "Edit current track information"
     
    89408940
    89418941#. +> trunk
    8942 #: rip/k3baudiocdview.cpp:270
     8942#: rip/k3baudiocdview.cpp:229
    89438943#, fuzzy
    89448944msgid "Edit Album Info..."
     
    89518951
    89528952#. +> trunk
    8953 #: rip/k3baudiocdview.cpp:271
     8953#: rip/k3baudiocdview.cpp:230
    89548954#, fuzzy
    89558955msgid "Edit album information"
     
    89578957
    89588958#. +> trunk stable
    8959 #: rip/k3baudiocdview.cpp:276 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:200
     8959#: rip/k3baudiocdview.cpp:235 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:200
    89608960#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:118 rip/k3bvideocdview.cpp:386
    8961 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:305
     8961#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:343
    89628962msgid "Start Ripping"
    89638963msgstr ""
    89648964
    89658965#. +> trunk
    8966 #: rip/k3baudiocdview.cpp:277
     8966#: rip/k3baudiocdview.cpp:236
    89678967#, fuzzy
    89688968msgid "Start audio ripping process"
     
    89708970
    89718971#. +> trunk
    8972 #: rip/k3baudiocdview.cpp:282
     8972#: rip/k3baudiocdview.cpp:241
    89738973#, fuzzy
    89748974msgid "Query CD Database"
     
    89768976
    89778977#. +> trunk
    8978 #: rip/k3baudiocdview.cpp:283
     8978#: rip/k3baudiocdview.cpp:242
    89798979#, fuzzy
    89808980msgid "Look for information on CDDB"
     
    89828982
    89838983#. +> trunk
    8984 #: rip/k3baudiocdview.cpp:288
     8984#: rip/k3baudiocdview.cpp:247
    89858985#, fuzzy
    89868986msgid "Read CD-Text"
     
    89988998
    89998999#. +> trunk
    9000 #: rip/k3baudiocdview.cpp:289
     9000#: rip/k3baudiocdview.cpp:248
    90019001#, fuzzy
    90029002msgid "Read CD-Text information"
     
    90049004
    90059005#. +> trunk
    9006 #: rip/k3baudiocdview.cpp:294
     9006#: rip/k3baudiocdview.cpp:253
    90079007#, fuzzy
    90089008msgid "Load CD Info"
     
    90109010
    90119011#. +> trunk
    9012 #: rip/k3baudiocdview.cpp:295
     9012#: rip/k3baudiocdview.cpp:254
    90139013#, fuzzy
    90149014msgid "Load track and album information"
     
    90169016
    90179017#. +> trunk
    9018 #: rip/k3baudiocdview.cpp:302
     9018#: rip/k3baudiocdview.cpp:261
    90199019msgid "Save CD Info Locally"
    90209020msgstr ""
     
    90269026
    90279027#. +> trunk
    9028 #: rip/k3baudiocdview.cpp:303
     9028#: rip/k3baudiocdview.cpp:262
    90299029msgid "Save track and album information to the local CDDB cache"
    90309030msgstr ""
    90319031
    90329032#. +> trunk stable
    9033 #: rip/k3baudiocdview.cpp:308
     9033#: rip/k3baudiocdview.cpp:267
    90349034#, fuzzy
    90359035msgid "Show Data Part"
     
    90379037
    90389038#. +> trunk stable
    9039 #: rip/k3baudiocdview.cpp:309
     9039#: rip/k3baudiocdview.cpp:268
    90409040msgid "Mounts the data part of CD"
    90419041msgstr ""
    90429042
    90439043#. +> trunk stable
    9044 #: rip/k3baudiocdview.cpp:362 rip/k3bvideocdview.cpp:452
     9044#: rip/k3baudiocdview.cpp:319 rip/k3bvideocdview.cpp:452
    90459045msgid "Please select the tracks to rip."
    90469046msgstr ""
    90479047
    90489048#. +> trunk stable
    9049 #: rip/k3baudiocdview.cpp:363 rip/k3bvideocdview.cpp:452
     9049#: rip/k3baudiocdview.cpp:320 rip/k3bvideocdview.cpp:452
    90509050#, fuzzy
    90519051msgid "No Tracks Selected"
     
    90539053
    90549054#. +> trunk
    9055 #: rip/k3baudiocdview.cpp:383
     9055#: rip/k3baudiocdview.cpp:340
    90569056#, fuzzy
    90579057msgid "Multiple Tracks"
     
    90599059
    90609060#. +> trunk stable
    9061 #: rip/k3baudiocdview.cpp:385
     9061#: rip/k3baudiocdview.cpp:342
    90629062#, kde-format
    90639063msgid "CDDB Track %1"
     
    90659065
    90669066#. +> trunk stable
    9067 #: rip/k3baudiocdview.cpp:399 rip/k3baudiocdview.cpp:456
     9067#: rip/k3baudiocdview.cpp:356 rip/k3baudiocdview.cpp:413
    90689068#, fuzzy
    90699069msgid "Title:"
     
    90719071
    90729072#. +> trunk stable
    9073 #: rip/k3baudiocdview.cpp:401 rip/k3baudiocdview.cpp:457
     9073#: rip/k3baudiocdview.cpp:358 rip/k3baudiocdview.cpp:414
    90749074#, fuzzy
    90759075msgid "Artist:"
     
    90779077
    90789078#. +> trunk stable
    9079 #: rip/k3baudiocdview.cpp:402 rip/k3baudiocdview.cpp:458
     9079#: rip/k3baudiocdview.cpp:359 rip/k3baudiocdview.cpp:415
    90809080msgid "Extra info:"
    90819081msgstr ""
    90829082
    90839083#. +> trunk stable
    9084 #: rip/k3baudiocdview.cpp:419
     9084#: rip/k3baudiocdview.cpp:376
    90859085msgid "Album Cddb"
    90869086msgstr ""
    90879087
    90889088#. +> trunk stable
    9089 #: rip/k3baudiocdview.cpp:459
     9089#: rip/k3baudiocdview.cpp:416
    90909090#, fuzzy
    90919091msgid "Genre:"
     
    90939093
    90949094#. +> trunk stable
    9095 #: rip/k3baudiocdview.cpp:460
     9095#: rip/k3baudiocdview.cpp:417
    90969096#, fuzzy
    90979097msgid "Year:"
     
    90999099
    91009100#. +> trunk stable
    9101 #: rip/k3baudiocdview.cpp:462
     9101#: rip/k3baudiocdview.cpp:419
    91029102#, fuzzy
    91039103msgid "Category:"
     
    97009700
    97019701#. +> trunk stable
    9702 #: rip/k3bvideocdview.cpp:374 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:285
     9702#: rip/k3bvideocdview.cpp:374
    97039703msgid "Check All"
    97049704msgstr ""
    97059705
    97069706#. +> trunk stable
    9707 #: rip/k3bvideocdview.cpp:377 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:290
     9707#: rip/k3bvideocdview.cpp:377
    97089708msgid "Uncheck All"
    97099709msgstr ""
    97109710
    97119711#. +> trunk stable
    9712 #: rip/k3bvideocdview.cpp:380 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:295
     9712#: rip/k3bvideocdview.cpp:380
    97139713msgid "Check Track"
    97149714msgstr ""
    97159715
    97169716#. +> trunk stable
    9717 #: rip/k3bvideocdview.cpp:383 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:300
     9717#: rip/k3bvideocdview.cpp:383
    97189718msgid "Uncheck Track"
    97199719msgstr ""
     
    1004910049
    1005010050#. +> trunk stable
    10051 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:79
     10051#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:84
    1005210052#, fuzzy
    1005310053msgid "Show files"
     
    1005510055
    1005610056#. +> trunk stable
    10057 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:80
     10057#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:85
    1005810058msgid "Shows plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for further processing with another application"
    1005910059msgstr ""
    1006010060
    1006110061#. +> trunk stable
    10062 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:140
     10062#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:169
    1006310063msgid "Please select the titles to rip."
    1006410064msgstr ""
    1006510065
    1006610066#. +> trunk stable
    10067 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:141
     10067#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:170
    1006810068msgid "No Titles Selected"
    1006910069msgstr ""
    1007010070
    1007110071#. +> trunk stable
    10072 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:192
     10072#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:240
    1007310073#, kde-format
    1007410074msgid "K3b was unable to unmount device '%1' containing medium '%2'. Video DVD ripping will not work if the device is mounted. Please unmount manually."
     
    1007610076
    1007710077#. +> trunk stable
    10078 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:197
     10078#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:245
    1007910079msgid "Unmounting failed"
    1008010080msgstr ""
    1008110081
    1008210082#. +> trunk stable
    10083 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:207
     10083#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:255
    1008410084msgid "<p>Unable to read Video DVD contents: Found encrypted Video DVD.<p>Install <i>libdvdcss</i> to get Video DVD decryption support."
    1008510085msgstr ""
    1008610086
    1008710087#. +> trunk stable
    10088 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:218
     10088#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:266
    1008910089#, fuzzy
    1009010090msgid "Video DVD"
     
    1009210092
    1009310093#. +> trunk stable
    10094 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:219
     10094#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:267
    1009510095#, kde-format
    1009610096msgid "%1 title"
     
    1010110101
    1010210102#. +> trunk stable
    10103 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:227
     10103#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:275
    1010410104msgid "K3b uses transcode to rip Video DVDs. Please make sure it is installed."
    1010510105msgstr ""
    1010610106
    1010710107#. +> trunk stable
    10108 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:241
     10108#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:289
    1010910109msgid "<p>K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode lacks support for any of the codecs supported by K3b.<p>Please make sure it is installed properly."
    1011010110msgstr ""
    1011110111
    1011210112#. +> trunk stable
    10113 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:254
     10113#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:302
    1011410114msgid "Unable to read Video DVD contents."
    1011510115msgstr ""
    1011610116
    1011710117#. +> trunk stable
    10118 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:307
     10118#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:345
    1011910119msgid "Open the Video DVD ripping dialog"
    1012010120msgstr ""
    1012110121
    1012210122#. +> trunk stable
    10123 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:308
     10123#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:346
    1012410124msgid "<p>Rips single titles from a video DVD into a compressed format such as XviD. Menu structures are completely ignored.<p>If you intend to copy the plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for further processing with another application, please use \"Show files\" button.<p>If you intend to make a copy of the entire Video DVD including all menus and extras it is recommended to use the K3b Copy tool."
    1012510125msgstr ""
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_ktorrent.po

    r926 r931  
    66"Project-Id-Version: desktop files\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-03-26 09:43+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-03-29 08:57+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:10+0200\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    145145
    146146#. +> trunk stable
    147 #: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:9
     147#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:10
    148148msgctxt "Comment"
    149149msgid "Schedule upload and download limits over a period of a week"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/konversation.po

    r907 r931  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-03-17 09:07+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-03-29 08:57+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:23+0200\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>\n"
     
    15511551#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sortOrder)
    15521552#. +> trunk
    1553 #: src/config/nicklistbehavior_configui.ui:98 src/irc/channel.cpp:1872
     1553#: src/config/nicklistbehavior_configui.ui:98 src/irc/channel.cpp:1870
    15541554#: src/irc/channelnick.cpp:208 src/irc/channeloptionsdialog.cpp:299
    15551555#: src/irc/inputfilter.cpp:983 src/irc/inputfilter.cpp:987
     
    18161816#. +> trunk
    18171817#: src/config/settingsdialog.cpp:136 src/irc/outputfilter.cpp:1520
    1818 #: src/irc/outputfilter.cpp:1591 src/viewer/irccontextmenus.cpp:419
    1819 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:586 src/viewer/irccontextmenus.cpp:587
     1818#: src/irc/outputfilter.cpp:1591 src/viewer/irccontextmenus.cpp:421
     1819#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:588 src/viewer/irccontextmenus.cpp:589
    18201820#, fuzzy
    18211821msgid "Ignore"
     
    40654065
    40664066#. +> trunk
    4067 #: src/irc/channel.cpp:132
     4067#: src/irc/channel.cpp:130
    40684068msgid "Edit Channel Settings"
    40694069msgstr ""
    40704070
    40714071#. +> trunk
    4072 #: src/irc/channel.cpp:140
     4072#: src/irc/channel.cpp:138
    40734073msgid "<qt><p>Every channel on IRC has a topic associated with it.  This is simply a message that everybody can see.</p><p>If you are an operator, or the channel mode <em>'T'</em> has not been set, then you can change the topic by clicking the Edit Channel Properties button to the left of the topic.  You can also view the history of topics there.</p></qt>"
    40744074msgstr ""
    40754075
    40764076#. +> trunk
    4077 #: src/irc/channel.cpp:179
     4077#: src/irc/channel.cpp:177
    40784078msgid "Maximum users allowed in channel"
    40794079msgstr ""
    40804080
    40814081#. +> trunk
    4082 #: src/irc/channel.cpp:180
     4082#: src/irc/channel.cpp:178
    40834083msgid "<qt><p>This is the channel user limit - the maximum number of users that can be in the channel at a time.  If you are an operator, you can set this.  The channel mode <b>T</b>opic (button to left) will automatically be set if set this.</p></qt>"
    40844084msgstr ""
    40854085
    40864086#. +> trunk
    4087 #: src/irc/channel.cpp:222 src/viewer/statuspanel.cpp:49
     4087#: src/irc/channel.cpp:220 src/viewer/statuspanel.cpp:49
    40884088msgid "<qt><p>This shows your current nick, and any alternatives you have set up.  If you select or type in a different nickname, then a request will be sent to the IRC server to change your nick.  If the server allows it, the new nickname will be selected.  If you type in a new nickname, you need to press 'Enter' at the end.</p><p>You can edit the alternative nicknames from the <em>Identities</em> option in the <em>Settings</em> menu.</p></qt>"
    40894089msgstr ""
    40904090
    40914091#. +> trunk
    4092 #: src/irc/channel.cpp:546
     4092#: src/irc/channel.cpp:544
    40934093#, fuzzy
    40944094msgid "Completion"
     
    40964096
    40974097#. +> trunk
    4098 #: src/irc/channel.cpp:546
     4098#: src/irc/channel.cpp:544
    40994099#, kde-format
    41004100msgid "Possible completions: %1."
     
    41024102
    41034103#. +> trunk
    4104 #: src/irc/channel.cpp:882
     4104#: src/irc/channel.cpp:880
    41054105msgid "Channel Password"
    41064106msgstr ""
    41074107
    41084108#. +> trunk
    4109 #: src/irc/channel.cpp:897
     4109#: src/irc/channel.cpp:895
    41104110#, fuzzy
    41114111msgid "Channel User Limit"
     
    41134113
    41144114#. +> trunk
    4115 #: src/irc/channel.cpp:898
     4115#: src/irc/channel.cpp:896
    41164116#, fuzzy
    41174117msgid "Enter the new user limit for the channel:"
     
    41194119
    41204120#. +> trunk
    4121 #: src/irc/channel.cpp:1056 src/irc/channel.cpp:1061
     4121#: src/irc/channel.cpp:1054 src/irc/channel.cpp:1059
    41224122#: src/irc/inputfilter.cpp:1194 src/irc/inputfilter.cpp:1212
    41234123#: src/irc/inputfilter.cpp:1226 src/irc/inputfilter.cpp:1241
     
    41284128
    41294129#. +> trunk
    4130 #: src/irc/channel.cpp:1056
     4130#: src/irc/channel.cpp:1054
    41314131#, kde-format
    41324132msgid "You are now known as %1."
     
    41344134
    41354135#. +> trunk
    4136 #: src/irc/channel.cpp:1061 src/irc/query.cpp:163
     4136#: src/irc/channel.cpp:1059 src/irc/query.cpp:163
    41374137#, kde-format
    41384138msgid "%1 is now known as %2."
     
    41404140
    41414141#. +> trunk
    4142 #: src/irc/channel.cpp:1082 src/irc/channel.cpp:1102
     4142#: src/irc/channel.cpp:1080 src/irc/channel.cpp:1100
    41434143#: src/irc/invitedialog.cpp:166 src/viewer/ircview.cpp:723
    41444144#, fuzzy
     
    41474147
    41484148#. +> trunk
    4149 #: src/irc/channel.cpp:1083
     4149#: src/irc/channel.cpp:1081
    41504150#, kde-format
    41514151msgctxt "%1 is the channel and %2 is our hostmask"
     
    41544154
    41554155#. +> trunk
    4156 #: src/irc/channel.cpp:1103
     4156#: src/irc/channel.cpp:1101
    41574157#, kde-format
    41584158msgctxt "%1 is the nick joining and %2 the hostmask of that nick"
     
    41614161
    41624162#. +> trunk
    4163 #: src/irc/channel.cpp:1129 src/irc/channel.cpp:1131 src/irc/channel.cpp:1152
    4164 #: src/irc/channel.cpp:1154 src/irc/query.cpp:523 src/irc/query.cpp:530
     4163#: src/irc/channel.cpp:1127 src/irc/channel.cpp:1129 src/irc/channel.cpp:1150
     4164#: src/irc/channel.cpp:1152 src/irc/query.cpp:523 src/irc/query.cpp:530
    41654165#: src/viewer/ircview.cpp:728
    41664166#, fuzzy
     
    41694169
    41704170#. +> trunk
     4171#: src/irc/channel.cpp:1127
     4172msgid "You have left this server."
     4173msgstr ""
     4174
     4175#. +> trunk
    41714176#: src/irc/channel.cpp:1129
    4172 msgid "You have left this server."
    4173 msgstr ""
    4174 
    4175 #. +> trunk
    4176 #: src/irc/channel.cpp:1131
    41774177#, kde-format
    41784178msgctxt "%1 adds the reason"
     
    41814181
    41824182#. +> trunk
    4183 #: src/irc/channel.cpp:1136 src/irc/channel.cpp:1138 src/irc/channel.cpp:1160
    4184 #: src/irc/channel.cpp:1162 src/viewer/ircview.cpp:728
     4183#: src/irc/channel.cpp:1134 src/irc/channel.cpp:1136 src/irc/channel.cpp:1158
     4184#: src/irc/channel.cpp:1160 src/viewer/ircview.cpp:728
    41854185msgid "Part"
    41864186msgstr ""
    41874187
    41884188#. +> trunk
    4189 #: src/irc/channel.cpp:1136
     4189#: src/irc/channel.cpp:1134
    41904190#, kde-format
    41914191msgid "You have left channel %1."
     
    41934193
    41944194#. +> trunk
    4195 #: src/irc/channel.cpp:1139
     4195#: src/irc/channel.cpp:1137
    41964196#, kde-format
    41974197msgctxt "%1 adds the channel and %2 the reason"
     
    42004200
    42014201#. +> trunk
    4202 #: src/irc/channel.cpp:1152 src/irc/query.cpp:523
     4202#: src/irc/channel.cpp:1150 src/irc/query.cpp:523
    42034203#, kde-format
    42044204msgid "%1 has left this server."
     
    42064206
    42074207#. +> trunk
    4208 #: src/irc/channel.cpp:1155
     4208#: src/irc/channel.cpp:1153
    42094209#, kde-format
    42104210msgctxt "%1 adds the nick and %2 the reason"
     
    42134213
    42144214#. +> trunk
    4215 #: src/irc/channel.cpp:1160
     4215#: src/irc/channel.cpp:1158
    42164216#, kde-format
    42174217msgid "%1 has left this channel."
     
    42194219
    42204220#. +> trunk
    4221 #: src/irc/channel.cpp:1163
     4221#: src/irc/channel.cpp:1161
    42224222#, kde-format
    42234223msgctxt "%1 adds the nick and %2 the reason"
     
    42264226
    42274227#. +> trunk
    4228 #: src/irc/channel.cpp:1219 src/irc/channel.cpp:1221 src/irc/channel.cpp:1228
    4229 #: src/irc/channel.cpp:1233 src/irc/channel.cpp:1254 src/irc/channel.cpp:1256
    4230 #: src/irc/channel.cpp:1263 src/irc/channel.cpp:1268
    4231 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:385
     4228#: src/irc/channel.cpp:1217 src/irc/channel.cpp:1219 src/irc/channel.cpp:1226
     4229#: src/irc/channel.cpp:1231 src/irc/channel.cpp:1252 src/irc/channel.cpp:1254
     4230#: src/irc/channel.cpp:1261 src/irc/channel.cpp:1266
     4231#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:387
    42324232msgid "Kick"
    42334233msgstr ""
    42344234
    42354235#. +> trunk
    4236 #: src/irc/channel.cpp:1219
     4236#: src/irc/channel.cpp:1217
    42374237#, kde-format
    42384238msgid "You have kicked yourself from channel %1."
     
    42404240
    42414241#. +> trunk
    4242 #: src/irc/channel.cpp:1222
     4242#: src/irc/channel.cpp:1220
    42434243#, kde-format
    42444244msgctxt "%1 adds the channel and %2 the reason"
     
    42474247
    42484248#. +> trunk
    4249 #: src/irc/channel.cpp:1229
     4249#: src/irc/channel.cpp:1227
    42504250#, kde-format
    42514251msgctxt "%1 adds the channel, %2 adds the kicker"
     
    42544254
    42554255#. +> trunk
    4256 #: src/irc/channel.cpp:1234
     4256#: src/irc/channel.cpp:1232
    42574257#, kde-format
    42584258msgctxt "%1 adds the channel, %2 the kicker and %3 the reason"
     
    42614261
    42624262#. +> trunk
    4263 #: src/irc/channel.cpp:1254
     4263#: src/irc/channel.cpp:1252
    42644264#, kde-format
    42654265msgid "You have kicked %1 from the channel."
     
    42674267
    42684268#. +> trunk
    4269 #: src/irc/channel.cpp:1257
     4269#: src/irc/channel.cpp:1255
    42704270#, kde-format
    42714271msgctxt "%1 adds the kicked nick and %2 the reason"
     
    42744274
    42754275#. +> trunk
    4276 #: src/irc/channel.cpp:1264
     4276#: src/irc/channel.cpp:1262
    42774277#, kde-format
    42784278msgctxt "%1 adds the kicked nick, %2 adds the kicker"
     
    42814281
    42824282#. +> trunk
    4283 #: src/irc/channel.cpp:1269
     4283#: src/irc/channel.cpp:1267
    42844284#, kde-format
    42854285msgctxt "%1 adds the kicked nick, %2 the kicker and %3 the reason"
     
    42884288
    42894289#. +> trunk
    4290 #: src/irc/channel.cpp:1336
     4290#: src/irc/channel.cpp:1334
    42914291#, kde-format
    42924292msgid "%1 nick"
     
    42964296
    42974297#. +> trunk
    4298 #: src/irc/channel.cpp:1337
     4298#: src/irc/channel.cpp:1335
    42994299#, kde-format
    43004300msgid " (%1 op)"
     
    43044304
    43054305#. +> trunk
    4306 #: src/irc/channel.cpp:1344 src/irc/channel.cpp:1363 src/irc/channel.cpp:1367
     4306#: src/irc/channel.cpp:1342 src/irc/channel.cpp:1361 src/irc/channel.cpp:1365
    43074307#: src/irc/inputfilter.cpp:1109 src/irc/inputfilter.cpp:1125
    43084308#: src/irc/inputfilter.cpp:1133
     
    43124312
    43134313#. +> trunk
    4314 #: src/irc/channel.cpp:1344
     4314#: src/irc/channel.cpp:1342
    43154315#, kde-format
    43164316msgid "The channel topic is \"%1\"."
     
    43184318
    43194319#. +> trunk
    4320 #: src/irc/channel.cpp:1363
     4320#: src/irc/channel.cpp:1361
    43214321#, kde-format
    43224322msgid "You set the channel topic to \"%1\"."
     
    43244324
    43254325#. +> trunk
    4326 #: src/irc/channel.cpp:1367
     4326#: src/irc/channel.cpp:1365
    43274327#, kde-format
    43284328msgid "%1 sets the channel topic to \"%2\"."
     
    43304330
    43314331#. +> trunk
     4332#: src/irc/channel.cpp:1464
     4333msgid "You give channel owner privileges to yourself."
     4334msgstr ""
     4335
     4336#. +> trunk
    43324337#: src/irc/channel.cpp:1466
    4333 msgid "You give channel owner privileges to yourself."
    4334 msgstr ""
    4335 
    4336 #. +> trunk
    4337 #: src/irc/channel.cpp:1468
    43384338#, kde-format
    43394339msgid "You give channel owner privileges to %1."
     
    43414341
    43424342#. +> trunk
     4343#: src/irc/channel.cpp:1471
     4344#, kde-format
     4345msgid "%1 gives channel owner privileges to you."
     4346msgstr ""
     4347
     4348#. +> trunk
    43434349#: src/irc/channel.cpp:1473
    43444350#, kde-format
    4345 msgid "%1 gives channel owner privileges to you."
    4346 msgstr ""
    4347 
    4348 #. +> trunk
    4349 #: src/irc/channel.cpp:1475
    4350 #, kde-format
    43514351msgid "%1 gives channel owner privileges to %2."
    43524352msgstr ""
    43534353
    43544354#. +> trunk
     4355#: src/irc/channel.cpp:1481
     4356msgid "You take channel owner privileges from yourself."
     4357msgstr ""
     4358
     4359#. +> trunk
    43554360#: src/irc/channel.cpp:1483
    4356 msgid "You take channel owner privileges from yourself."
    4357 msgstr ""
    4358 
    4359 #. +> trunk
    4360 #: src/irc/channel.cpp:1485
    43614361#, kde-format
    43624362msgid "You take channel owner privileges from %1."
     
    43644364
    43654365#. +> trunk
     4366#: src/irc/channel.cpp:1488
     4367#, kde-format
     4368msgid "%1 takes channel owner privileges from you."
     4369msgstr ""
     4370
     4371#. +> trunk
    43664372#: src/irc/channel.cpp:1490
    43674373#, kde-format
    4368 msgid "%1 takes channel owner privileges from you."
    4369 msgstr ""
    4370 
    4371 #. +> trunk
    4372 #: src/irc/channel.cpp:1492
    4373 #, kde-format
    43744374msgid "%1 takes channel owner privileges from %2."
    43754375msgstr ""
    43764376
    43774377#. +> trunk
     4378#: src/irc/channel.cpp:1506
     4379msgid "You give channel admin privileges to yourself."
     4380msgstr ""
     4381
     4382#. +> trunk
    43784383#: src/irc/channel.cpp:1508
    4379 msgid "You give channel admin privileges to yourself."
    4380 msgstr ""
    4381 
    4382 #. +> trunk
    4383 #: src/irc/channel.cpp:1510
    43844384#, kde-format
    43854385msgid "You give channel admin privileges to %1."
     
    43874387
    43884388#. +> trunk
     4389#: src/irc/channel.cpp:1513
     4390#, kde-format
     4391msgid "%1 gives channel admin privileges to you."
     4392msgstr ""
     4393
     4394#. +> trunk
    43894395#: src/irc/channel.cpp:1515
    43904396#, kde-format
    4391 msgid "%1 gives channel admin privileges to you."
    4392 msgstr ""
    4393 
    4394 #. +> trunk
    4395 #: src/irc/channel.cpp:1517
    4396 #, kde-format
    43974397msgid "%1 gives channel admin privileges to %2."
    43984398msgstr ""
    43994399
    44004400#. +> trunk
     4401#: src/irc/channel.cpp:1523
     4402msgid "You take channel admin privileges from yourself."
     4403msgstr ""
     4404
     4405#. +> trunk
    44014406#: src/irc/channel.cpp:1525
    4402 msgid "You take channel admin privileges from yourself."
    4403 msgstr ""
    4404 
    4405 #. +> trunk
    4406 #: src/irc/channel.cpp:1527
    44074407#, kde-format
    44084408msgid "You take channel admin privileges from %1."
     
    44104410
    44114411#. +> trunk
     4412#: src/irc/channel.cpp:1530
     4413#, kde-format
     4414msgid "%1 takes channel admin privileges from you."
     4415msgstr ""
     4416
     4417#. +> trunk
    44124418#: src/irc/channel.cpp:1532
    44134419#, kde-format
    4414 msgid "%1 takes channel admin privileges from you."
    4415 msgstr ""
    4416 
    4417 #. +> trunk
    4418 #: src/irc/channel.cpp:1534
    4419 #, kde-format
    44204420msgid "%1 takes channel admin privileges from %2."
    44214421msgstr ""
    44224422
    44234423#. +> trunk
     4424#: src/irc/channel.cpp:1548
     4425msgid "You give channel operator privileges to yourself."
     4426msgstr ""
     4427
     4428#. +> trunk
    44244429#: src/irc/channel.cpp:1550
    4425 msgid "You give channel operator privileges to yourself."
    4426 msgstr ""
    4427 
    4428 #. +> trunk
    4429 #: src/irc/channel.cpp:1552
    44304430#, kde-format
    44314431msgid "You give channel operator privileges to %1."
     
    44334433
    44344434#. +> trunk
     4435#: src/irc/channel.cpp:1555
     4436#, kde-format
     4437msgid "%1 gives channel operator privileges to you."
     4438msgstr ""
     4439
     4440#. +> trunk
    44354441#: src/irc/channel.cpp:1557
    44364442#, kde-format
    4437 msgid "%1 gives channel operator privileges to you."
    4438 msgstr ""
    4439 
    4440 #. +> trunk
    4441 #: src/irc/channel.cpp:1559
    4442 #, kde-format
    44434443msgid "%1 gives channel operator privileges to %2."
    44444444msgstr ""
    44454445
    44464446#. +> trunk
     4447#: src/irc/channel.cpp:1565
     4448msgid "You take channel operator privileges from yourself."
     4449msgstr ""
     4450
     4451#. +> trunk
    44474452#: src/irc/channel.cpp:1567
    4448 msgid "You take channel operator privileges from yourself."
    4449 msgstr ""
    4450 
    4451 #. +> trunk
    4452 #: src/irc/channel.cpp:1569
    44534453#, kde-format
    44544454msgid "You take channel operator privileges from %1."
     
    44564456
    44574457#. +> trunk
     4458#: src/irc/channel.cpp:1572
     4459#, kde-format
     4460msgid "%1 takes channel operator privileges from you."
     4461msgstr ""
     4462
     4463#. +> trunk
    44584464#: src/irc/channel.cpp:1574
    44594465#, kde-format
    4460 msgid "%1 takes channel operator privileges from you."
    4461 msgstr ""
    4462 
    4463 #. +> trunk
    4464 #: src/irc/channel.cpp:1576
    4465 #, kde-format
    44664466msgid "%1 takes channel operator privileges from %2."
    44674467msgstr ""
    44684468
    44694469#. +> trunk
     4470#: src/irc/channel.cpp:1590
     4471msgid "You give channel halfop privileges to yourself."
     4472msgstr ""
     4473
     4474#. +> trunk
    44704475#: src/irc/channel.cpp:1592
    4471 msgid "You give channel halfop privileges to yourself."
    4472 msgstr ""
    4473 
    4474 #. +> trunk
    4475 #: src/irc/channel.cpp:1594
    44764476#, kde-format
    44774477msgid "You give channel halfop privileges to %1."
     
    44794479
    44804480#. +> trunk
     4481#: src/irc/channel.cpp:1597
     4482#, kde-format
     4483msgid "%1 gives channel halfop privileges to you."
     4484msgstr ""
     4485
     4486#. +> trunk
    44814487#: src/irc/channel.cpp:1599
    44824488#, kde-format
    4483 msgid "%1 gives channel halfop privileges to you."
    4484 msgstr ""
    4485 
    4486 #. +> trunk
    4487 #: src/irc/channel.cpp:1601
    4488 #, kde-format
    44894489msgid "%1 gives channel halfop privileges to %2."
    44904490msgstr ""
    44914491
    44924492#. +> trunk
     4493#: src/irc/channel.cpp:1607
     4494msgid "You take channel halfop privileges from yourself."
     4495msgstr ""
     4496
     4497#. +> trunk
    44934498#: src/irc/channel.cpp:1609
    4494 msgid "You take channel halfop privileges from yourself."
    4495 msgstr ""
    4496 
    4497 #. +> trunk
    4498 #: src/irc/channel.cpp:1611
    44994499#, kde-format
    45004500msgid "You take channel halfop privileges from %1."
     
    45024502
    45034503#. +> trunk
     4504#: src/irc/channel.cpp:1614
     4505#, kde-format
     4506msgid "%1 takes channel halfop privileges from you."
     4507msgstr ""
     4508
     4509#. +> trunk
    45044510#: src/irc/channel.cpp:1616
    45054511#, kde-format
    4506 msgid "%1 takes channel halfop privileges from you."
    4507 msgstr ""
    4508 
    4509 #. +> trunk
    4510 #: src/irc/channel.cpp:1618
    4511 #, kde-format
    45124512msgid "%1 takes channel halfop privileges from %2."
    45134513msgstr ""
    45144514
    45154515#. +> trunk
    4516 #: src/irc/channel.cpp:1635
     4516#: src/irc/channel.cpp:1633
    45174517msgid "You give yourself permission to talk."
    45184518msgstr ""
    45194519
    45204520#. +> trunk
    4521 #: src/irc/channel.cpp:1636
     4521#: src/irc/channel.cpp:1634
    45224522#, kde-format
    45234523msgid "You give %1 permission to talk."
     
    45254525
    45264526#. +> trunk
    4527 #: src/irc/channel.cpp:1640
     4527#: src/irc/channel.cpp:1638
    45284528#, kde-format
    45294529msgid "%1 gives you permission to talk."
     
    45314531
    45324532#. +> trunk
    4533 #: src/irc/channel.cpp:1641
     4533#: src/irc/channel.cpp:1639
    45344534#, kde-format
    45354535msgid "%1 gives %2 permission to talk."
     
    45374537
    45384538#. +> trunk
    4539 #: src/irc/channel.cpp:1648
     4539#: src/irc/channel.cpp:1646
    45404540msgid "You take the permission to talk from yourself."
    45414541msgstr ""
    45424542
    45434543#. +> trunk
    4544 #: src/irc/channel.cpp:1649
     4544#: src/irc/channel.cpp:1647
    45454545#, kde-format
    45464546msgid "You take the permission to talk from %1."
     
    45484548
    45494549#. +> trunk
    4550 #: src/irc/channel.cpp:1653
     4550#: src/irc/channel.cpp:1651
    45514551#, kde-format
    45524552msgid "%1 takes the permission to talk from you."
     
    45544554
    45554555#. +> trunk
    4556 #: src/irc/channel.cpp:1654
     4556#: src/irc/channel.cpp:1652
    45574557#, kde-format
    45584558msgid "%1 takes the permission to talk from %2."
     
    45604560
    45614561#. +> trunk
    4562 #: src/irc/channel.cpp:1666
     4562#: src/irc/channel.cpp:1664
    45634563msgid "You set the channel mode to 'no colors allowed'."
    45644564msgstr ""
    45654565
    45664566#. +> trunk
    4567 #: src/irc/channel.cpp:1667
     4567#: src/irc/channel.cpp:1665
    45684568#, kde-format
    45694569msgid "%1 sets the channel mode to 'no colors allowed'."
     
    45714571
    45724572#. +> trunk
    4573 #: src/irc/channel.cpp:1671
     4573#: src/irc/channel.cpp:1669
    45744574msgid "You set the channel mode to 'allow color codes'."
    45754575msgstr ""
    45764576
    45774577#. +> trunk
    4578 #: src/irc/channel.cpp:1672
     4578#: src/irc/channel.cpp:1670
    45794579#, kde-format
    45804580msgid "%1 sets the channel mode to 'allow color codes'."
     
    45824582
    45834583#. +> trunk
    4584 #: src/irc/channel.cpp:1679
     4584#: src/irc/channel.cpp:1677
    45854585msgid "You set the channel mode to 'invite only'."
    45864586msgstr ""
    45874587
    45884588#. +> trunk
    4589 #: src/irc/channel.cpp:1680
     4589#: src/irc/channel.cpp:1678
    45904590#, kde-format
    45914591msgid "%1 sets the channel mode to 'invite only'."
     
    45934593
    45944594#. +> trunk
    4595 #: src/irc/channel.cpp:1684
     4595#: src/irc/channel.cpp:1682
    45964596msgid "You remove the 'invite only' mode from the channel."
    45974597msgstr ""
    45984598
    45994599#. +> trunk
    4600 #: src/irc/channel.cpp:1685
     4600#: src/irc/channel.cpp:1683
    46014601#, kde-format
    46024602msgid "%1 removes the 'invite only' mode from the channel."
     
    46044604
    46054605#. +> trunk
    4606 #: src/irc/channel.cpp:1693
     4606#: src/irc/channel.cpp:1691
    46074607msgid "You set the channel mode to 'moderated'."
    46084608msgstr ""
    46094609
    46104610#. +> trunk
    4611 #: src/irc/channel.cpp:1694
     4611#: src/irc/channel.cpp:1692
    46124612#, kde-format
    46134613msgid "%1 sets the channel mode to 'moderated'."
     
    46154615
    46164616#. +> trunk
    4617 #: src/irc/channel.cpp:1698
     4617#: src/irc/channel.cpp:1696
    46184618msgid "You set the channel mode to 'unmoderated'."
    46194619msgstr ""
    46204620
    46214621#. +> trunk
    4622 #: src/irc/channel.cpp:1699
     4622#: src/irc/channel.cpp:1697
    46234623#, kde-format
    46244624msgid "%1 sets the channel mode to 'unmoderated'."
     
    46264626
    46274627#. +> trunk
    4628 #: src/irc/channel.cpp:1707
     4628#: src/irc/channel.cpp:1705
    46294629msgid "You set the channel mode to 'no messages from outside'."
    46304630msgstr ""
    46314631
    46324632#. +> trunk
    4633 #: src/irc/channel.cpp:1708
     4633#: src/irc/channel.cpp:1706
    46344634#, kde-format
    46354635msgid "%1 sets the channel mode to 'no messages from outside'."
     
    46374637
    46384638#. +> trunk
    4639 #: src/irc/channel.cpp:1712
     4639#: src/irc/channel.cpp:1710
    46404640msgid "You set the channel mode to 'allow messages from outside'."
    46414641msgstr ""
    46424642
    46434643#. +> trunk
    4644 #: src/irc/channel.cpp:1713
     4644#: src/irc/channel.cpp:1711
    46454645#, kde-format
    46464646msgid "%1 sets the channel mode to 'allow messages from outside'."
     
    46484648
    46494649#. +> trunk
    4650 #: src/irc/channel.cpp:1721
     4650#: src/irc/channel.cpp:1719
    46514651msgid "You set the channel mode to 'private'."
    46524652msgstr ""
    46534653
    46544654#. +> trunk
    4655 #: src/irc/channel.cpp:1722
     4655#: src/irc/channel.cpp:1720
    46564656#, kde-format
    46574657msgid "%1 sets the channel mode to 'private'."
     
    46594659
    46604660#. +> trunk
    4661 #: src/irc/channel.cpp:1726
     4661#: src/irc/channel.cpp:1724
    46624662msgid "You set the channel mode to 'public'."
    46634663msgstr ""
    46644664
    46654665#. +> trunk
    4666 #: src/irc/channel.cpp:1727
     4666#: src/irc/channel.cpp:1725
    46674667#, kde-format
    46684668msgid "%1 sets the channel mode to 'public'."
     
    46704670
    46714671#. +> trunk
    4672 #: src/irc/channel.cpp:1736
     4672#: src/irc/channel.cpp:1734
    46734673msgid "You set the channel mode to 'secret'."
    46744674msgstr ""
    46754675
    46764676#. +> trunk
    4677 #: src/irc/channel.cpp:1737
     4677#: src/irc/channel.cpp:1735
    46784678#, kde-format
    46794679msgid "%1 sets the channel mode to 'secret'."
     
    46814681
    46824682#. +> trunk
    4683 #: src/irc/channel.cpp:1741
     4683#: src/irc/channel.cpp:1739
    46844684msgid "You set the channel mode to 'visible'."
    46854685msgstr ""
    46864686
    46874687#. +> trunk
    4688 #: src/irc/channel.cpp:1742
     4688#: src/irc/channel.cpp:1740
    46894689#, kde-format
    46904690msgid "%1 sets the channel mode to 'visible'."
     
    46924692
    46934693#. +> trunk
    4694 #: src/irc/channel.cpp:1753
     4694#: src/irc/channel.cpp:1751
    46954695msgid "You switch on 'topic protection'."
    46964696msgstr ""
    46974697
    46984698#. +> trunk
    4699 #: src/irc/channel.cpp:1754
     4699#: src/irc/channel.cpp:1752
    47004700#, kde-format
    47014701msgid "%1 switches on 'topic protection'."
     
    47034703
    47044704#. +> trunk
    4705 #: src/irc/channel.cpp:1758
     4705#: src/irc/channel.cpp:1756
    47064706msgid "You switch off 'topic protection'."
    47074707msgstr ""
    47084708
    47094709#. +> trunk
    4710 #: src/irc/channel.cpp:1759
     4710#: src/irc/channel.cpp:1757
    47114711#, kde-format
    47124712msgid "%1 switches off 'topic protection'."
     
    47144714
    47154715#. +> trunk
    4716 #: src/irc/channel.cpp:1767
     4716#: src/irc/channel.cpp:1765
    47174717#, kde-format
    47184718msgid "You set the channel key to '%1'."
     
    47204720
    47214721#. +> trunk
    4722 #: src/irc/channel.cpp:1768
     4722#: src/irc/channel.cpp:1766
    47234723#, kde-format
    47244724msgid "%1 sets the channel key to '%2'."
     
    47264726
    47274727#. +> trunk
    4728 #: src/irc/channel.cpp:1772
     4728#: src/irc/channel.cpp:1770
    47294729msgid "You remove the channel key."
    47304730msgstr ""
    47314731
    47324732#. +> trunk
    4733 #: src/irc/channel.cpp:1773
     4733#: src/irc/channel.cpp:1771
    47344734#, kde-format
    47354735msgid "%1 removes the channel key."
     
    47374737
    47384738#. +> trunk
    4739 #: src/irc/channel.cpp:1781
     4739#: src/irc/channel.cpp:1779
    47404740#, kde-format
    47414741msgid "You set the channel limit to 1 nick."
     
    47454745
    47464746#. +> trunk
    4747 #: src/irc/channel.cpp:1782
     4747#: src/irc/channel.cpp:1780
    47484748#, kde-format
    47494749msgid "%2 sets the channel limit to 1 nick."
     
    47534753
    47544754#. +> trunk
    4755 #: src/irc/channel.cpp:1786
     4755#: src/irc/channel.cpp:1784
    47564756msgid "You remove the channel limit."
    47574757msgstr ""
    47584758
    47594759#. +> trunk
    4760 #: src/irc/channel.cpp:1787
     4760#: src/irc/channel.cpp:1785
    47614761#, kde-format
    47624762msgid "%1 removes the channel limit."
     
    47644764
    47654765#. +> trunk
    4766 #: src/irc/channel.cpp:1797
     4766#: src/irc/channel.cpp:1795
    47674767#, kde-format
    47684768msgid "You set a ban on %1."
     
    47704770
    47714771#. +> trunk
    4772 #: src/irc/channel.cpp:1798
     4772#: src/irc/channel.cpp:1796
    47734773#, kde-format
    47744774msgid "%1 sets a ban on %2."
     
    47764776
    47774777#. +> trunk
    4778 #: src/irc/channel.cpp:1802
     4778#: src/irc/channel.cpp:1800
    47794779#, kde-format
    47804780msgid "You remove the ban on %1."
     
    47824782
    47834783#. +> trunk
    4784 #: src/irc/channel.cpp:1803
     4784#: src/irc/channel.cpp:1801
    47854785#, kde-format
    47864786msgid "%1 removes the ban on %2."
     
    47884788
    47894789#. +> trunk
    4790 #: src/irc/channel.cpp:1810
     4790#: src/irc/channel.cpp:1808
    47914791#, kde-format
    47924792msgid "You set a ban exception on %1."
     
    47944794
    47954795#. +> trunk
    4796 #: src/irc/channel.cpp:1811
     4796#: src/irc/channel.cpp:1809
    47974797#, kde-format
    47984798msgid "%1 sets a ban exception on %2."
     
    48004800
    48014801#. +> trunk
    4802 #: src/irc/channel.cpp:1815
     4802#: src/irc/channel.cpp:1813
    48034803#, kde-format
    48044804msgid "You remove the ban exception on %1."
     
    48064806
    48074807#. +> trunk
    4808 #: src/irc/channel.cpp:1816
     4808#: src/irc/channel.cpp:1814
    48094809#, kde-format
    48104810msgid "%1 removes the ban exception on %2."
     
    48124812
    48134813#. +> trunk
    4814 #: src/irc/channel.cpp:1823
     4814#: src/irc/channel.cpp:1821
    48154815#, kde-format
    48164816msgid "You set invitation mask %1."
     
    48184818
    48194819#. +> trunk
    4820 #: src/irc/channel.cpp:1824
     4820#: src/irc/channel.cpp:1822
    48214821#, kde-format
    48224822msgid "%1 sets invitation mask %2."
     
    48244824
    48254825#. +> trunk
    4826 #: src/irc/channel.cpp:1828
     4826#: src/irc/channel.cpp:1826
    48274827#, kde-format
    48284828msgid "You remove the invitation mask %1."
     
    48304830
    48314831#. +> trunk
    4832 #: src/irc/channel.cpp:1829
     4832#: src/irc/channel.cpp:1827
    48334833#, kde-format
    48344834msgid "%1 removes the invitation mask %2."
     
    48364836
    48374837#. +> trunk
    4838 #: src/irc/channel.cpp:1837
     4838#: src/irc/channel.cpp:1835
    48394839#, kde-format
    48404840msgid "You set the channel mode '%1'."
     
    48424842
    48434843#. +> trunk
    4844 #: src/irc/channel.cpp:1838
     4844#: src/irc/channel.cpp:1836
    48454845#, kde-format
    48464846msgid "%1 sets the channel mode '%2'."
     
    48484848
    48494849#. +> trunk
    4850 #: src/irc/channel.cpp:1842
     4850#: src/irc/channel.cpp:1840
    48514851#, kde-format
    48524852msgid "You set channel mode +%1"
     
    48544854
    48554855#. +> trunk
    4856 #: src/irc/channel.cpp:1843
     4856#: src/irc/channel.cpp:1841
    48574857#, kde-format
    48584858msgid "%1 sets channel mode +%2"
     
    48604860
    48614861#. +> trunk
    4862 #: src/irc/channel.cpp:1850
     4862#: src/irc/channel.cpp:1848
    48634863#, kde-format
    48644864msgid "You remove the channel mode '%1'."
     
    48664866
    48674867#. +> trunk
    4868 #: src/irc/channel.cpp:1851
     4868#: src/irc/channel.cpp:1849
    48694869#, kde-format
    48704870msgid "%1 removes the channel mode '%2'."
     
    48724872
    48734873#. +> trunk
    4874 #: src/irc/channel.cpp:1855
     4874#: src/irc/channel.cpp:1853
    48754875#, kde-format
    48764876msgid "You set channel mode -%1"
     
    48784878
    48794879#. +> trunk
    4880 #: src/irc/channel.cpp:1856
     4880#: src/irc/channel.cpp:1854
    48814881#, kde-format
    48824882msgid "%1 sets channel mode -%2"
     
    48844884
    48854885#. +> trunk
     4886#: src/irc/channel.cpp:2245
     4887msgid "You have to be an operator to change this."
     4888msgstr ""
     4889
     4890#. +> trunk
    48864891#: src/irc/channel.cpp:2247
    4887 msgid "You have to be an operator to change this."
     4892#, kde-format
     4893msgid "Topic can be changed by channel operator only.  %1"
     4894msgstr ""
     4895
     4896#. +> trunk
     4897#: src/irc/channel.cpp:2248
     4898#, kde-format
     4899msgid "No messages to channel from clients on the outside.  %1"
    48884900msgstr ""
    48894901
     
    48914903#: src/irc/channel.cpp:2249
    48924904#, kde-format
    4893 msgid "Topic can be changed by channel operator only.  %1"
     4905msgid "Secret channel.  %1"
    48944906msgstr ""
    48954907
     
    48974909#: src/irc/channel.cpp:2250
    48984910#, kde-format
    4899 msgid "No messages to channel from clients on the outside.  %1"
     4911msgid "Invite only channel.  %1"
    49004912msgstr ""
    49014913
     
    49034915#: src/irc/channel.cpp:2251
    49044916#, kde-format
    4905 msgid "Secret channel.  %1"
     4917msgid "Private channel.  %1"
    49064918msgstr ""
    49074919
     
    49094921#: src/irc/channel.cpp:2252
    49104922#, kde-format
    4911 msgid "Invite only channel.  %1"
     4923msgid "Moderated channel.  %1"
    49124924msgstr ""
    49134925
    49144926#. +> trunk
    49154927#: src/irc/channel.cpp:2253
    4916 #, kde-format
    4917 msgid "Private channel.  %1"
     4928msgid "Protect channel with a password."
    49184929msgstr ""
    49194930
    49204931#. +> trunk
    49214932#: src/irc/channel.cpp:2254
    4922 #, kde-format
    4923 msgid "Moderated channel.  %1"
    4924 msgstr ""
    4925 
    4926 #. +> trunk
    4927 #: src/irc/channel.cpp:2255
    4928 msgid "Protect channel with a password."
    4929 msgstr ""
    4930 
    4931 #. +> trunk
    4932 #: src/irc/channel.cpp:2256
    49334933msgid "Set user limit to channel."
    49344934msgstr ""
    49354935
    49364936#. +> trunk
     4937#: src/irc/channel.cpp:2377
     4938#, kde-format
     4939msgid "Do you want to leave %1?"
     4940msgstr ""
     4941
     4942#. +> trunk
     4943#: src/irc/channel.cpp:2378
     4944msgid "Leave Channel"
     4945msgstr ""
     4946
     4947#. +> trunk
    49374948#: src/irc/channel.cpp:2379
    4938 #, kde-format
    4939 msgid "Do you want to leave %1?"
    4940 msgstr ""
    4941 
    4942 #. +> trunk
    4943 #: src/irc/channel.cpp:2380
    4944 msgid "Leave Channel"
    4945 msgstr ""
    4946 
    4947 #. +> trunk
    4948 #: src/irc/channel.cpp:2381
    49494949#, fuzzy
    49504950msgid "Leave"
     
    49524952
    49534953#. +> trunk
    4954 #: src/irc/channel.cpp:2519 src/irc/query.cpp:470
     4954#: src/irc/channel.cpp:2517 src/irc/query.cpp:470
    49554955#: src/viewer/statuspanel.cpp:322
    49564956#, kde-format
     
    62156215
    62166216#. +> trunk
    6217 #: src/irc/nicksonline.cpp:64 src/viewer/irccontextmenus.cpp:412
     6217#: src/irc/nicksonline.cpp:64 src/viewer/irccontextmenus.cpp:414
    62186218msgid "&Whois"
    62196219msgstr ""
     
    83348334
    83358335#. +> trunk
    8336 #: src/mainwindow.cpp:431 src/viewer/irccontextmenus.cpp:312
     8336#: src/mainwindow.cpp:431 src/viewer/irccontextmenus.cpp:314
    83378337msgid "&Join Channel..."
    83388338msgstr ""
     
    85788578
    85798579#. +> trunk
    8580 #: src/queuetuner.cpp:241
     8580#: src/queuetuner.cpp:234
    85818581msgid "Reset..."
    85828582msgstr ""
    85838583
    85848584#. +> trunk
    8585 #: src/queuetuner.cpp:246
     8585#: src/queuetuner.cpp:239
    85868586msgid "This cannot be undone, are you sure you wish to reset to default values?"
    85878587msgstr ""
    85888588
    85898589#. +> trunk
    8590 #: src/queuetuner.cpp:247
     8590#: src/queuetuner.cpp:240
    85918591msgid "Reset Values"
    85928592msgstr ""
     
    90099009
    90109010#. +> trunk
    9011 #: src/urlcatcher.cpp:272 src/viewer/irccontextmenus.cpp:959
     9011#: src/urlcatcher.cpp:272 src/viewer/irccontextmenus.cpp:961
    90129012msgid "Save link as"
    90139013msgstr ""
     
    92289228
    92299229#. +> trunk
    9230 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:315
     9230#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:317
    92319231msgid "Get &topic"
    92329232msgstr ""
    92339233
    92349234#. +> trunk
    9235 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:316
     9235#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:318
    92369236msgid "Get &user list"
    92379237msgstr ""
    92389238
    92399239#. +> trunk
    9240 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:362
     9240#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:364
    92419241msgid "Open Query"
    92429242msgstr ""
    92439243
    92449244#. +> trunk
    9245 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:374
     9245#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:376
    92469246msgid "Modes"
    92479247msgstr ""
    92489248
    92499249#. +> trunk
    9250 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:375
     9250#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:377
    92519251msgid "Give Op"
    92529252msgstr ""
    92539253
    92549254#. +> trunk
    9255 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:376
     9255#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:378
    92569256msgid "Take Op"
    92579257msgstr ""
    92589258
    92599259#. +> trunk
    9260 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:377
     9260#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:379
    92619261msgid "Give HalfOp"
    92629262msgstr ""
    92639263
    92649264#. +> trunk
    9265 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:378
     9265#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:380
    92669266msgid "Take HalfOp"
    92679267msgstr ""
    92689268
    92699269#. +> trunk
    9270 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:379
     9270#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:381
    92719271msgid "Give Voice"
    92729272msgstr ""
    92739273
    92749274#. +> trunk
    9275 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:380
     9275#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:382
    92769276msgid "Take Voice"
    92779277msgstr ""
    92789278
    92799279#. +> trunk
    9280 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:384
     9280#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:386
    92819281msgid "Kick / Ban"
    92829282msgstr ""
    92839283
    92849284#. +> trunk
    9285 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:386
     9285#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:388
    92869286msgid "Kickban"
    92879287msgstr ""
    92889288
    92899289#. +> trunk
    9290 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:387
     9290#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:389
    92919291msgid "Ban Nickname"
    92929292msgstr ""
    92939293
    92949294#. +> trunk
    9295 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:389
     9295#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:391
    92969296msgid "Ban *!*@*.host"
    92979297msgstr ""
    92989298
    92999299#. +> trunk
    9300 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:390
     9300#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:392
    93019301msgid "Ban *!*@domain"
    93029302msgstr ""
    93039303
    93049304#. +> trunk
    9305 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:391
     9305#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:393
    93069306msgid "Ban *!user@*.host"
    93079307msgstr ""
    93089308
    93099309#. +> trunk
    9310 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:392
     9310#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:394
    93119311msgid "Ban *!user@domain"
    93129312msgstr ""
    93139313
    93149314#. +> trunk
    9315 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:394
     9315#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:396
    93169316msgid "Kickban *!*@*.host"
    93179317msgstr ""
    93189318
    93199319#. +> trunk
    9320 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:395
     9320#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:397
    93219321msgid "Kickban *!*@domain"
    93229322msgstr ""
    93239323
    93249324#. +> trunk
    9325 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:396
     9325#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:398
    93269326msgid "Kickban *!user@*.host"
    93279327msgstr ""
    93289328
    93299329#. +> trunk
    9330 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:397
     9330#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:399
    93319331msgid "Kickban *!user@domain"
    93329332msgstr ""
    93339333
    93349334#. +> trunk
    9335 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:413
     9335#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:415
    93369336#, fuzzy
    93379337msgid "&Version"
     
    93399339
    93409340#. +> trunk
    9341 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:414
     9341#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:416
    93429342msgid "&Ping"
    93439343msgstr ""
    93449344
    93459345#. +> trunk
    9346 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:421 src/viewer/irccontextmenus.cpp:617
    9347 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:618
     9346#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:423 src/viewer/irccontextmenus.cpp:619
     9347#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:620
    93489348msgid "Unignore"
    93499349msgstr ""
    93509350
    93519351#. +> trunk
    9352 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:424
     9352#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:426
    93539353msgid "Add to Watched Nicks"
    93549354msgstr ""
    93559355
    93569356#. +> trunk
    9357 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:426
     9357#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:428
    93589358#, fuzzy
    93599359msgid "Remove From Watched Nicks"
     
    93619361
    93629362#. +> trunk
    9363 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:444
     9363#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:446
    93649364#, fuzzy
    93659365msgid "Send &File..."
     
    93679367
    93689368#. +> trunk
    9369 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:446
     9369#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:448
    93709370#, fuzzy
    93719371msgid "Open DCC Chat"
     
    93739373
    93749374#. +> trunk
    9375 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:447
     9375#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:449
    93769376#, fuzzy
    93779377msgid "Open DCC Whiteboard"
     
    93799379
    93809380#. +> trunk
    9381 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:579
     9381#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:581
    93829382#, kde-format
    93839383msgid "Do you want to ignore %1?"
     
    93859385
    93869386#. +> trunk
    9387 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:581
     9387#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:583
    93889388msgid "Do you want to ignore the selected users?"
    93899389msgstr ""
    93909390
    93919391#. +> trunk
    9392 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:610
     9392#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:612
    93939393#, kde-format
    93949394msgid "Do you want to stop ignoring %1?"
     
    93969396
    93979397#. +> trunk
    9398 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:612
     9398#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:614
    93999399msgid "Do you want to stop ignoring the selected users?"
    94009400msgstr ""
    94019401
    94029402#. +> trunk
    9403 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:827
     9403#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:829
    94049404#, fuzzy
    94059405#| msgid "The KDE Address Book"
     
    94119411
    94129412#. +> trunk
    9413 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:864
     9413#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:866
    94149414#, fuzzy
    94159415msgid "Edit Contact..."
     
    94209420
    94219421#. +> trunk
    9422 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:872
     9422#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:874
    94239423#, fuzzy
    94249424msgid "Choose/Change Association..."
     
    94299429
    94309430#. +> trunk
    9431 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:878
     9431#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:880
    94329432msgid "Choose Contact..."
    94339433msgid_plural "Choose Contacts..."
     
    94379437
    94389438#. +> trunk
    9439 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:884
     9439#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:886
    94409440msgid "Change Association..."
    94419441msgid_plural "Change Associations..."
     
    94459445
    94469446#. +> trunk
    9447 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:891
     9447#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:893
    94489448msgid "Create New Contact..."
    94499449msgid_plural "Create New Contacts..."
     
    94539453
    94549454#. +> trunk
    9455 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:898
     9455#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:900
    94569456msgid "Delete Association"
    94579457msgid_plural "Delete Associations"
     
    95699569
    95709570#. +> trunk
    9571 #: src/viewer/osd.cpp:338
     9571#: src/viewer/osd.cpp:337
    95729572msgid "OSD Preview - drag to reposition"
    95739573msgstr ""
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/ktorrent.po

    r924 r931  
    88"Project-Id-Version: \n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-03-24 09:02+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-03-29 08:57+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:03+0200\n"
    1212"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    813813#: ktorrent/pref/qmpref.ui:45 ktorrent/pref/qmpref.ui:65
    814814#: ktorrent/pref/qmpref.ui:249 ktorrent/pref/qmpref.ui:272
    815 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:307 plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:52
     815#: ktorrent/pref/qmpref.ui:301 plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:52
    816816#: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:81 plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:125
    817817#: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:145
     
    30373037msgstr ""
    30383038
     3039#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
    30393040#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qm_group_box)
    3040 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
    30413041#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QueueManagerWidget)
    30423042#. +> trunk stable
     
    30683068msgstr ""
    30693069
     3070#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
    30703071#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
    3071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
    30723072#. +> trunk stable
    30733073#: ktorrent/pref/qmpref.ui:35 ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:288
     
    30813081msgstr ""
    30823082
     3083#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
    30833084#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
    3084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
    30853085#. +> trunk stable
    30863086#: ktorrent/pref/qmpref.ui:55 ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:302
     
    31973197msgstr ""
    31983198
     3199#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
    31993200#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
    3200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
    32013201#. +> trunk stable
    32023202#: ktorrent/pref/qmpref.ui:210 ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:274
     
    32173217
    32183218#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxRatio)
    3219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_greenRatio)
    3220 #. +> trunk stable
    3221 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:246 ktorrent/pref/qmpref.ui:304
     3219#. +> trunk stable
     3220#: ktorrent/pref/qmpref.ui:246
    32223221msgid ""
    32233222"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
     
    32433242
    32443243#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
    3245 #. +> trunk stable
    3246 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:288
     3244#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_greenRatio)
     3245#. +> trunk stable
     3246#: ktorrent/pref/qmpref.ui:288 ktorrent/pref/qmpref.ui:298
    32473247msgid "Value at which the share ratio will be displayed with a green color. Lower ratios will be displayed in red."
    32483248msgstr ""
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-utils/krusader.po

    r893 r931  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-03-12 09:08+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-03-29 08:57+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:46+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    375375#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, ButtonAddPlaceholder)
    376376#. +> trunk
    377 #: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:291 krusader/GUI/kcmdline.cpp:105
     377#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:291 krusader/GUI/kcmdline.cpp:203
    378378msgid "Add <b>Placeholders</b> for the selected files in the panel."
    379379msgstr ""
     
    12811281#. +> trunk
    12821282#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:139 krusader/Dialogs/packguibase.cpp:316
    1283 #: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:167 krusader/Panel/listpanel.cpp:882
     1283#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:167 krusader/Panel/listpanel.cpp:874
    12841284#: krusader/Panel/panelpopup.cpp:142
    12851285#, fuzzy
     
    25422542
    25432543#. +> trunk
    2544 #: krusader/GUI/kcmdline.cpp:68
     2544#: krusader/GUI/kcmdline.cpp:67
    25452545msgid "Name of directory where command will be processed."
    25462546msgstr ""
    25472547
    25482548#. +> trunk
    2549 #: krusader/GUI/kcmdline.cpp:98
     2549#: krusader/GUI/kcmdline.cpp:196
    25502550msgid "<qt><p>Well, it's actually quite simple: You type your command here and Krusader obeys.</p><p><b>Tip</b>: Move within command line history with &lt;Up&gt; and &lt;Down&gt; arrows.</p></qt>"
    25512551msgstr ""
     
    25952595#. +> trunk
    25962596#: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:109 krusader/Panel/krpopupmenu.cpp:188
    2597 #: krusader/Panel/krview.cpp:738 krusader/Panel/listpanelactions.cpp:89
     2597#: krusader/Panel/krview.cpp:740 krusader/Panel/listpanelactions.cpp:89
    25982598#, fuzzy
    25992599msgid "Rename"
     
    50875087
    50885088#. +> trunk
    5089 #: krusader/kractions.cpp:263 krusader/krusaderview.cpp:411
     5089#: krusader/kractions.cpp:263 krusader/krusaderview.cpp:415
    50905090msgid "Vertical Mode"
    50915091msgstr ""
     
    54065406
    54075407#. +> trunk
    5408 #: krusader/krusaderview.cpp:104
     5408#: krusader/krusaderview.cpp:96
    54095409msgid "Function keys allow performing fast operations on files."
    54105410msgstr ""
    54115411
    54125412#. +> trunk
    5413 #: krusader/krusaderview.cpp:415
     5413#: krusader/krusaderview.cpp:419
    54145414msgid "Horizontal Mode"
    54155415msgstr ""
     
    68156815
    68166816#. +> trunk
    6817 #: krusader/Panel/krview.cpp:564
     6817#: krusader/Panel/krview.cpp:566
    68186818#, fuzzy, kde-format
    68196819msgctxt "%1=number of selected items,%2=total number of items,                     %3=filesize of selected items,%4=filesize in Bytes,                     %5=filesize of all items in directory,%6=filesize in Bytes"
     
    68226822
    68236823#. +> trunk
    6824 #: krusader/Panel/krview.cpp:572
     6824#: krusader/Panel/krview.cpp:574
    68256825#, fuzzy, kde-format
    68266826msgctxt "%1=number of selected items,%2=total number of items,                     %3=filesize of selected items,%4=filesize of all items in directory"
     
    68296829
    68306830#. +> trunk
    6831 #: krusader/Panel/krview.cpp:738
     6831#: krusader/Panel/krview.cpp:740
    68326832#, fuzzy, kde-format
    68336833msgid "Rename %1 to:"
     
    68356835
    68366836#. +> trunk
    6837 #: krusader/Panel/krview.cpp:1219
     6837#: krusader/Panel/krview.cpp:1221
    68386838#, fuzzy
    68396839msgid "Filter Files"
     
    68416841
    68426842#. +> trunk
    6843 #: krusader/Panel/krview.cpp:1219 krusader/Panel/krview.cpp:1220
    6844 #: krusader/Panel/krview.cpp:1229
     6843#: krusader/Panel/krview.cpp:1221 krusader/Panel/krview.cpp:1222
     6844#: krusader/Panel/krview.cpp:1231
    68456845#, fuzzy
    68466846msgid "Apply filter to directories"
     
    68486848
    68496849#. +> trunk
    6850 #: krusader/Panel/krview.cpp:1245
     6850#: krusader/Panel/krview.cpp:1247
    68516851#, fuzzy
    68526852msgid "Select Files"
     
    68546854
    68556855#. +> trunk
    6856 #: krusader/Panel/krview.cpp:1245 krusader/Panel/krview.cpp:1246
    6857 #: krusader/Panel/krview.cpp:1252
     6856#: krusader/Panel/krview.cpp:1247 krusader/Panel/krview.cpp:1248
     6857#: krusader/Panel/krview.cpp:1254
    68586858#, fuzzy
    68596859msgid "Apply selection to directories"
     
    68836883
    68846884#. +> trunk
    6885 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:173
     6885#: krusader/Panel/listpanel.cpp:170
    68866886msgid "The statusbar displays information about the FILESYSTEM which holds your current directory: Total size, free space, type of filesystem, etc."
    68876887msgstr ""
    68886888
    68896889#. +> trunk
    6890 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:197
     6890#: krusader/Panel/listpanel.cpp:194
    68916891msgid "Open menu with bookmarks. You can also add current location to the list, edit bookmarks or add subfolder to the list."
    68926892msgstr ""
    68936893
    68946894#. +> trunk
     6895#: krusader/Panel/listpanel.cpp:202
     6896msgid "Use superb KDE file dialog to choose location."
     6897msgstr ""
     6898
     6899#. +> trunk
    68956900#: krusader/Panel/listpanel.cpp:205
    6896 msgid "Use superb KDE file dialog to choose location."
    6897 msgstr ""
    6898 
    6899 #. +> trunk
    6900 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:208
    69016901msgid "Name of directory where you are. You can also enter name of desired location to move there. Use of Net protocols like ftp or fish is possible."
    69026902msgstr ""
    69036903
    69046904#. +> trunk
    6905 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:241
     6905#: krusader/Panel/listpanel.cpp:238
    69066906msgid "The totals bar shows how many files exist, how many selected and the bytes math"
    69076907msgstr ""
    69086908
    69096909#. +> trunk
    6910 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:273 krusader/Panel/listpanel.cpp:550
     6910#: krusader/Panel/listpanel.cpp:269 krusader/Panel/listpanel.cpp:546
    69116911msgid "Open the popup panel"
    69126912msgstr ""
    69136913
    69146914#. +> trunk
    6915 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:283
     6915#: krusader/Panel/listpanel.cpp:279
    69166916#, fuzzy
    69176917msgid "="
     
    69196919
    69206920#. +> trunk
    6921 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:285
     6921#: krusader/Panel/listpanel.cpp:281
    69226922msgid "Equal"
    69236923msgstr ""
    69246924
    69256925#. +> trunk
    6926 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:544
     6926#: krusader/Panel/listpanel.cpp:540
    69276927msgid "Close the popup panel"
    69286928msgstr ""
    69296929
    69306930#. +> trunk
    6931 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:741
     6931#: krusader/Panel/listpanel.cpp:733
    69326932msgid "No space information on non-local filesystems"
    69336933msgstr ""
    69346934
    69356935#. +> trunk
    6936 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:750
     6936#: krusader/Panel/listpanel.cpp:742
    69376937msgid "No space information on [dev]"
    69386938msgstr ""
    69396939
    69406940#. +> trunk
    6941 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:755
     6941#: krusader/Panel/listpanel.cpp:747
    69426942msgid "No space information on [procfs]"
    69436943msgstr ""
    69446944
    69456945#. +> trunk
    6946 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:760
     6946#: krusader/Panel/listpanel.cpp:752
    69476947msgid "No space information on [proc]"
    69486948msgstr ""
    69496949
    69506950#. +> trunk
    6951 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:765
     6951#: krusader/Panel/listpanel.cpp:757
    69526952msgid "Mt.Man: working ..."
    69536953msgstr ""
    69546954
    69556955#. +> trunk
    6956 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:780
     6956#: krusader/Panel/listpanel.cpp:772
    69576957#, fuzzy
    69586958msgid "unknown"
     
    69606960
    69616961#. +> trunk
    6962 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:790
     6962#: krusader/Panel/listpanel.cpp:782
    69636963#, fuzzy, kde-format
    69646964msgctxt "%1=free space,%2=total space,%3=percentage of usage,                           %4=mountpoint,%5=filesystem type"
     
    69676967
    69686968#. +> trunk
    6969 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:797
     6969#: krusader/Panel/listpanel.cpp:789
    69706970#, fuzzy, kde-format
    69716971msgid "%1 free"
     
    69736973
    69746974#. +> trunk
    6975 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:846
     6975#: krusader/Panel/listpanel.cpp:838
    69766976#, fuzzy
    69776977msgid "Cannot drop here, no write permissions."
     
    69796979
    69806980#. +> trunk
    6981 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:872 krusader/Panel/panelpopup.cpp:136
     6981#: krusader/Panel/listpanel.cpp:864 krusader/Panel/panelpopup.cpp:136
    69826982#, fuzzy
    69836983msgid "Copy Here"
     
    69856985
    69866986#. +> trunk
    6987 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:875 krusader/Panel/panelpopup.cpp:138
     6987#: krusader/Panel/listpanel.cpp:867 krusader/Panel/panelpopup.cpp:138
    69886988#, fuzzy
    69896989msgid "Move Here"
     
    69916991
    69926992#. +> trunk
    6993 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:879 krusader/Panel/panelpopup.cpp:140
     6993#: krusader/Panel/listpanel.cpp:871 krusader/Panel/panelpopup.cpp:140
    69946994#, fuzzy
    69956995msgid "Link Here"
     
    69976997
    69986998#. +> trunk
    6999 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:1078
     6999#: krusader/Panel/listpanel.cpp:1070
    70007000msgid "loading previews"
    70017001msgstr ""
    70027002
    70037003#. +> trunk
    7004 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:1124
     7004#: krusader/Panel/listpanel.cpp:1117
    70057005msgid ">> Reading..."
    70067006msgstr ""
    70077007
    70087008#. +> trunk
    7009 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:1144
     7009#: krusader/Panel/listpanel.cpp:1137
    70107010msgid "Reading"
    70117011msgstr ""
    70127012
    70137013#. +> trunk
    7014 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:1150
     7014#: krusader/Panel/listpanel.cpp:1143
    70157015msgid "Reading: "
    70167016msgstr ""
    70177017
    70187018#. +> trunk
    7019 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:1189
     7019#: krusader/Panel/listpanel.cpp:1182
    70207020#, fuzzy, kde-format
    70217021msgid "Error: %1"
     
    77277727
    77287728#. +> trunk
    7729 #: krusader/panelmanager.cpp:58 krusader/panelmanager.cpp:59
     7729#: krusader/panelmanager.cpp:60 krusader/panelmanager.cpp:61
    77307730msgid "Open a new tab in home"
    7731 msgstr ""
    7732 
    7733 #. +> trunk
    7734 #: krusader/panelmanager.cpp:67 krusader/panelmanager.cpp:68
    7735 msgid "Close current tab"
    77367731msgstr ""
    77377732
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-utils/rsibreak.po

    r628 r931  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-10-15 11:29+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-03-29 08:57+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:45+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    281281
    282282#. +> trunk
    283 #: src/rsistats.cpp:73
     283#: src/rsistats.cpp:72
     284#, fuzzy
     285msgid "Number of postponed short breaks (user)"
     286msgstr "Broj rjeÅ¡enih zadataka"
     287
     288#. +> trunk
     289#: src/rsistats.cpp:75
    284290msgid "Number of skipped short breaks (idle)"
    285291msgstr ""
    286292
    287293#. +> trunk
    288 #: src/rsistats.cpp:76
     294#: src/rsistats.cpp:78
    289295msgid "Total number of long breaks"
    290296msgstr ""
    291297
    292298#. +> trunk
    293 #: src/rsistats.cpp:81
     299#: src/rsistats.cpp:83
    294300msgid "Last long break"
    295301msgstr ""
    296302
    297303#. +> trunk
    298 #: src/rsistats.cpp:84
     304#: src/rsistats.cpp:86
    299305msgid "Number of skipped long breaks (user)"
    300306msgstr ""
    301307
    302308#. +> trunk
    303 #: src/rsistats.cpp:88
     309#: src/rsistats.cpp:90
     310#, fuzzy
     311msgid "Number of postponed long breaks (user)"
     312msgstr "Broj spremljenih profila postavki"
     313
     314#. +> trunk
     315#: src/rsistats.cpp:93
    304316msgid "Number of skipped long breaks (idle)"
    305317msgstr ""
    306318
    307319#. +> trunk
    308 #: src/rsistats.cpp:90
     320#: src/rsistats.cpp:95
    309321msgid "Pause score"
    310322msgstr ""
    311323
    312324#. +> trunk
    313 #: src/rsistats.cpp:93
     325#: src/rsistats.cpp:98
    314326msgid "Percentage of activity last minute"
    315327msgstr ""
    316328
    317329#. +> trunk
    318 #: src/rsistats.cpp:96
     330#: src/rsistats.cpp:101
    319331msgid "Percentage of activity last hour"
    320332msgstr ""
    321333
    322334#. +> trunk
    323 #: src/rsistats.cpp:99
     335#: src/rsistats.cpp:104
    324336msgid "Percentage of activity last 6 hours"
    325337msgstr ""
    326338
    327339#. +> trunk
    328 #: src/rsistats.cpp:358
     340#: src/rsistats.cpp:365
    329341msgid "This is the total time RSIBreak has been running."
    330342msgstr ""
    331343
    332344#. +> trunk
    333 #: src/rsistats.cpp:360
     345#: src/rsistats.cpp:367
    334346msgid "This is the total amount of time you used the keyboard or mouse."
    335347msgstr ""
    336348
    337349#. +> trunk
    338 #: src/rsistats.cpp:363
     350#: src/rsistats.cpp:370
    339351msgid "This is the total amount of time you did not use the keyboard or mouse."
    340352msgstr ""
    341353
    342354#. +> trunk
    343 #: src/rsistats.cpp:366
     355#: src/rsistats.cpp:373
    344356msgid "This is a percentage of activity, based on the periods of activity vs. the total time RSIBreak has been running. The color indicates the level of your activity. When the color is close to full red it is recommended you lower your work pace."
    345357msgstr ""
    346358
    347359#. +> trunk
    348 #: src/rsistats.cpp:371
     360#: src/rsistats.cpp:378
    349361msgid "This is the longest period of inactivity measured while RSIBreak has been running."
    350362msgstr ""
    351363
    352364#. +> trunk
    353 #: src/rsistats.cpp:374
     365#: src/rsistats.cpp:381
    354366msgid "This is the total number of short breaks"
    355367msgstr ""
    356368
    357369#. +> trunk
    358 #: src/rsistats.cpp:376
     370#: src/rsistats.cpp:383
    359371msgid "This is the time of the last finished short break. The color of this text gradually turns from green to red, indicating when you can expect the next tiny break."
    360372msgstr ""
    361373
    362374#. +> trunk
    363 #: src/rsistats.cpp:380
     375#: src/rsistats.cpp:387
    364376msgid "This is the total number of short breaks which you skipped."
    365377msgstr ""
    366378
    367379#. +> trunk
    368 #: src/rsistats.cpp:383
     380#: src/rsistats.cpp:390
     381#, fuzzy
     382msgid "This is the total number of short breaks which you postponed."
     383msgstr "Ovo je trenutno ukupan broj točno rjeÅ¡enih zadataka."
     384
     385#. +> trunk
     386#: src/rsistats.cpp:393
    369387msgid "This is the total number of short breaks which were skipped because you were idle."
    370388msgstr ""
    371389
    372390#. +> trunk
    373 #: src/rsistats.cpp:386
     391#: src/rsistats.cpp:396
    374392msgid "This is the total number of long breaks."
    375393msgstr ""
    376394
    377395#. +> trunk
    378 #: src/rsistats.cpp:388
     396#: src/rsistats.cpp:398
    379397msgid "This is the time of the last finished long break.The color of this text gradually turns from green to red,indicating when you can expect the next big break."
    380398msgstr ""
    381399
    382400#. +> trunk
    383 #: src/rsistats.cpp:392
     401#: src/rsistats.cpp:402
    384402msgid "This is the total number of long breaks which you skipped."
    385403msgstr ""
    386404
    387405#. +> trunk
    388 #: src/rsistats.cpp:395
     406#: src/rsistats.cpp:405
     407#, fuzzy
     408msgid "This is the total number of long breaks which you postponed."
     409msgstr "Ovo je trenutno ukupan broj točno rjeÅ¡enih zadataka."
     410
     411#. +> trunk
     412#: src/rsistats.cpp:408
    389413msgid "This is the total number of long breaks which were skipped because you were idle."
    390414msgstr ""
    391415
    392416#. +> trunk
    393 #: src/rsistats.cpp:398
     417#: src/rsistats.cpp:411
    394418msgid "This is an indication of how well you behaved with the breaks. It decreases every time you skip a break."
    395419msgstr ""
    396420
    397421#. +> trunk
    398 #: src/rsistats.cpp:401
     422#: src/rsistats.cpp:414
    399423msgid "This is the current idle time."
    400424msgstr ""
    401425
    402426#. +> trunk
    403 #: src/rsistats.cpp:403
     427#: src/rsistats.cpp:416
    404428msgid "This is a percentage of activity during the last minute. The color indicates the level of your activity. When the color is close to full red it is recommended you lower your work pace."
    405429msgstr ""
    406430
    407431#. +> trunk
    408 #: src/rsistats.cpp:407
     432#: src/rsistats.cpp:420
    409433msgid "This is a percentage of activity during the last hour. The color indicates the level of your activity. When the color is close to full red it is recommended you lower your work pace."
    410434msgstr ""
    411435
    412436#. +> trunk
    413 #: src/rsistats.cpp:411
     437#: src/rsistats.cpp:424
    414438msgid "This is a percentage of activity during the last 6 hours. The color indicates the level of your activity. When the color is close to full red it is recommended you lower your work pace."
    415439msgstr ""
     
    427451
    428452#. +> trunk
    429 #: src/rsistatwidget.cpp:55
     453#: src/rsistatwidget.cpp:56
    430454#, fuzzy
    431455msgid "Pause"
     
    433457
    434458#. +> trunk
    435 #: src/rsistatwidget.cpp:64
     459#: src/rsistatwidget.cpp:65
    436460msgid "Long Breaks"
    437461msgstr ""
    438462
    439463#. +> trunk
    440 #: src/rsistatwidget.cpp:97
     464#: src/rsistatwidget.cpp:99
    441465msgctxt "Translate this as the longest plural form. This is used to calculate the width of window"
    442466msgid "minutes"
     
    444468
    445469#. +> trunk
    446 #: src/rsistatwidget.cpp:99
     470#: src/rsistatwidget.cpp:101
    447471msgctxt "Translate this as the longest plural form. This is used to calculate the width of window"
    448472msgid "seconds"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kate.po

    r930 r931  
    66"Project-Id-Version: desktop_kdesdk 0\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-03-28 08:58+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-03-29 08:57+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-10-27 17:52+0100\n"
    1010"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    296296
    297297#. +> trunk
    298 #: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:30
     298#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:31
    299299#, fuzzy
    300300msgctxt "Name"
     
    310310
    311311#. +> trunk
    312 #: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:41
     312#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:42
    313313msgctxt "Comment"
    314314msgid "Snippets plugin with code completion support"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-runtime.po

    r930 r931  
    1111"Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2011-03-28 08:58+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2011-03-29 08:57+0200\n"
    1414"PO-Revision-Date: 2011-02-23 08:50+0100\n"
    1515"Last-Translator: \n"
     
    61056105
    61066106#. +> trunk stable
    6107 #: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:23
     6107#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:27
    61086108msgctxt "Comment"
    61096109msgid "kill running KDE applications and processes"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_dig_clock.po

    r810 r931  
    66"Project-Id-Version: plasma_applet_dig_clock\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-02-18 09:50+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-03-29 08:58+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:38+0100\n"
    1010"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    258258msgstr "Uključi dan u tjednu:"
    259259
    260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureDateFormats)
    261 #. +> trunk
    262 #: clockConfig.ui:414
    263 msgid "&Configure KDE date formats"
    264 msgstr "&Podesi KDE-ove formate datuma"
    265 
    266260#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDay)
    267261#. +> stable
     
    282276msgstr "Dodaj godinu u tekst datuma."
    283277
     278#~ msgid "&Configure KDE date formats"
     279#~ msgstr "&Podesi KDE-ove formate datuma"
     280
    284281#~ msgid "Font color:"
    285282#~ msgstr "Boja pisma:"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/kstars.po

    r912 r931  
    66"Project-Id-Version: kstars 0\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-03-18 09:19+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-03-29 08:59+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:11+0100\n"
    1010"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    731731#. +> trunk stable
    732732#: dialogs/detaildialog.cpp:183 options/opssolarsystem.ui:90
    733 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:420 skymapdrawabstract.cpp:148
     733#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:423 skymapdrawabstract.cpp:148
    734734#: skyobjects/kspluto.cpp:35 tools/conjunctions.cpp:91
    735735#: tools/modcalcplanets.cpp:270 tools/modcalcplanets.ui:149
     
    4842948429#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
    4843048430#. +> trunk stable
    48431 #: options/opssolarsystem.ui:38 skycomponents/skymapcomposite.cpp:417
     48431#: options/opssolarsystem.ui:38 skycomponents/skymapcomposite.cpp:420
    4843248432#: skyglpainter.cpp:175 skymapdrawabstract.cpp:145 skyobjects/ksplanet.cpp:137
    4843348433#: skyobjects/ksplanet.cpp:166 skyobjects/ksplanet.cpp:349
     
    4847948479#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
    4848048480#. +> trunk stable
    48481 #: options/opssolarsystem.ui:64 skycomponents/skymapcomposite.cpp:415
     48481#: options/opssolarsystem.ui:64 skycomponents/skymapcomposite.cpp:418
    4848248482#: skyglpainter.cpp:173 skymapdrawabstract.cpp:143 skyobjects/ksplanet.cpp:131
    4848348483#: skyobjects/ksplanet.cpp:162 skyobjects/ksplanet.cpp:345
     
    4858448584#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
    4858548585#. +> trunk stable
    48586 #: options/opssolarsystem.ui:129 skycomponents/skymapcomposite.cpp:413
     48586#: options/opssolarsystem.ui:129 skycomponents/skymapcomposite.cpp:416
    4858748587#: skymapdrawabstract.cpp:141 skyobjects/ksplanet.cpp:128
    4858848588#: skyobjects/ksplanet.cpp:160 skyobjects/ksplanet.cpp:343
     
    4863448634#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
    4863548635#. +> trunk stable
    48636 #: options/opssolarsystem.ui:155 skycomponents/skymapcomposite.cpp:416
     48636#: options/opssolarsystem.ui:155 skycomponents/skymapcomposite.cpp:419
    4863748637#: skyglpainter.cpp:175 skymapdrawabstract.cpp:144 skyobjects/ksplanet.cpp:134
    4863848638#: skyobjects/ksplanet.cpp:164 skyobjects/ksplanet.cpp:347
     
    4868348683#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
    4868448684#. +> trunk stable
    48685 #: options/opssolarsystem.ui:181 skycomponents/skymapcomposite.cpp:412
     48685#: options/opssolarsystem.ui:181 skycomponents/skymapcomposite.cpp:415
    4868648686#: skyglpainter.cpp:175 skymapdrawabstract.cpp:140 skyobjects/ksplanet.cpp:125
    4868748687#: skyobjects/ksplanet.cpp:158 skyobjects/ksplanet.cpp:340
     
    4871248712#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
    4871348713#. +> trunk stable
    48714 #: options/opssolarsystem.ui:194 skycomponents/skymapcomposite.cpp:419
     48714#: options/opssolarsystem.ui:194 skycomponents/skymapcomposite.cpp:422
    4871548715#: skymapdrawabstract.cpp:147 skyobjects/ksplanet.cpp:143
    4871648716#: skyobjects/ksplanet.cpp:170 skyobjects/ksplanet.cpp:359
     
    4874048740#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
    4874148741#. +> trunk stable
    48742 #: options/opssolarsystem.ui:223 skycomponents/skymapcomposite.cpp:418
     48742#: options/opssolarsystem.ui:223 skycomponents/skymapcomposite.cpp:421
    4874348743#: skymapdrawabstract.cpp:146 skyobjects/ksplanet.cpp:140
    4874448744#: skyobjects/ksplanet.cpp:168 skyobjects/ksplanet.cpp:357
     
    4937349373
    4937449374#. +> trunk stable
    49375 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:444
     49375#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:447
    4937649376#, fuzzy, kde-format
    4937749377msgid "Could not find custom catalog component named %1."
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/marble_qt.po

    r928 r931  
    77"Project-Id-Version: \n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-03-27 10:08+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-03-29 08:59+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-09-14 15:36+0200\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    444444
    445445#. +> trunk stable
    446 #: src/lib/GoToDialog.cpp:137
     446#: src/lib/GoToDialog.cpp:136
    447447#, fuzzy, qt-format
    448448msgid "Current Location: %1"
     
    450450
    451451#. +> trunk stable
    452 #: src/lib/GoToDialog.cpp:171
     452#: src/lib/GoToDialog.cpp:170
    453453#, fuzzy
    454454msgid "Home"
     
    11131113
    11141114#. +> trunk stable
    1115 #: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:311
     1115#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:310
    11161116msgid "Add &Measure Point"
    11171117msgstr ""
    11181118
    11191119#. +> trunk stable
    1120 #: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:313
     1120#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:312
    11211121msgid "Remove &Last Measure Point"
    11221122msgstr ""
    11231123
    11241124#. +> trunk stable
    1125 #: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:317
     1125#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:316
    11261126msgid "&Remove Measure Points"
    11271127msgstr ""
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/rocs.po

    r930 r931  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-03-28 08:59+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-03-29 08:59+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:55+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    5151
    5252#. +> trunk stable
    53 #: Actions/AddData.cpp:53
     53#: Actions/AddData.cpp:50
    5454#, fuzzy
    5555msgid "untitled"
     
    7878
    7979#. +> trunk stable
    80 #: Actions/Select.cpp:38
     80#: Actions/Select.cpp:39
    8181#, fuzzy
    8282msgid "Select"
     
    8484
    8585#. +> trunk stable
    86 #: Actions/Select.cpp:39
     86#: Actions/Select.cpp:40
    8787msgid "Select Items by clicking on them."
    8888msgstr ""
     
    480480
    481481#. +> trunk stable
    482 #: Interface/ImporterExporterManager.cpp:50 Interface/MainWindow.cpp:270
     482#: Interface/ImporterExporterManager.cpp:50 Interface/MainWindow.cpp:225
    483483#, fuzzy
    484484msgid "Export"
     
    492492
    493493#. +> trunk stable
    494 #: Interface/ImporterExporterManager.cpp:92 Interface/MainWindow.cpp:415
     494#: Interface/ImporterExporterManager.cpp:92 Interface/MainWindow.cpp:367
    495495msgid "Graph Files"
    496496msgstr ""
    497497
    498498#. +> trunk stable
    499 #: Interface/MainWindow.cpp:154
     499#: Interface/MainWindow.cpp:155
    500500#, fuzzy
    501501msgid "Editor"
     
    503503
    504504#. +> trunk stable
    505 #: Interface/MainWindow.cpp:155
     505#: Interface/MainWindow.cpp:156
    506506msgid "Debugger"
    507507msgstr ""
    508508
    509509#. +> trunk stable
    510 #: Interface/MainWindow.cpp:156
     510#: Interface/MainWindow.cpp:157
    511511#, fuzzy
    512512msgid "Output"
     
    514514
    515515#. +> trunk stable
    516 #: Interface/MainWindow.cpp:158 Interface/TabWidget.cpp:111
     516#: Interface/MainWindow.cpp:159 Interface/TabWidget.cpp:111
    517517#, fuzzy
    518518msgid "Run"
     
    520520
    521521#. +> trunk stable
    522 #: Interface/MainWindow.cpp:201
     522#: Interface/MainWindow.cpp:202
    523523msgid "Align on the base"
    524524msgstr ""
    525525
    526526#. +> trunk stable
    527 #: Interface/MainWindow.cpp:202 Interface/MainWindow.cpp:205
     527#: Interface/MainWindow.cpp:203 Interface/MainWindow.cpp:206
    528528msgid "Align on the center"
    529529msgstr ""
    530530
    531531#. +> trunk stable
    532 #: Interface/MainWindow.cpp:203
     532#: Interface/MainWindow.cpp:204
    533533msgid "Align on the top"
    534534msgstr ""
    535535
    536536#. +> trunk stable
    537 #: Interface/MainWindow.cpp:204
     537#: Interface/MainWindow.cpp:205
    538538msgid "Align on the left"
    539539msgstr ""
    540540
    541541#. +> trunk stable
    542 #: Interface/MainWindow.cpp:206
     542#: Interface/MainWindow.cpp:207
    543543msgid "Align on the right"
    544544msgstr ""
    545545
    546546#. +> trunk stable
    547 #: Interface/MainWindow.cpp:208
     547#: Interface/MainWindow.cpp:209
    548548msgid "New Graph"
    549549msgstr ""
    550550
    551 #. +> trunk stable
    552 #: Interface/MainWindow.cpp:214
     551#. +> trunk
     552#: Interface/MainWindow.cpp:210
     553#, fuzzy
     554msgid "Open Graph"
     555msgstr "Graf"
     556
     557#. +> stable
     558#: Interface/MainWindow.cpp:269
     559msgid "Open Graph..."
     560msgstr ""
     561
     562#. +> trunk stable
     563#: Interface/MainWindow.cpp:211
     564msgid "Save Graph"
     565msgstr ""
     566
     567#. +> trunk
     568#: Interface/MainWindow.cpp:212
     569#, fuzzy
     570#| msgid "Star Name"
     571msgid "Save Graph as"
     572msgstr "Ime zvijezde"
     573
     574#. +> stable
     575#: Interface/MainWindow.cpp:281
     576msgid "Save Graph As..."
     577msgstr ""
     578
     579#. +> trunk stable
     580#: Interface/MainWindow.cpp:213
    553581#, fuzzy
    554582msgid "Download Examples"
     
    556584
    557585#. +> trunk stable
    558 #: Interface/MainWindow.cpp:218
    559 msgid "Open Graph..."
    560 msgstr ""
    561 
    562 #. +> trunk stable
    563 #: Interface/MainWindow.cpp:224
    564 msgid "Save Graph"
    565 msgstr ""
    566 
    567 #. +> trunk stable
    568 #: Interface/MainWindow.cpp:230
    569 msgid "Save Graph As..."
    570 msgstr ""
    571 
    572 #. +> trunk stable
    573 #: Interface/MainWindow.cpp:236
     586#: Interface/MainWindow.cpp:215
     587#, fuzzy
     588msgid "Possible Includes"
     589msgstr "Mogući uzroci:"
     590
     591#. +> trunk stable
     592#: Interface/MainWindow.cpp:217
    574593#, fuzzy
    575594msgid "New Script"
    576595msgstr "Korisnička skripta"
    577596
    578 #. +> trunk stable
    579 #: Interface/MainWindow.cpp:242
     597#. +> trunk
     598#: Interface/MainWindow.cpp:218
     599#, fuzzy
     600msgid "Open Script"
     601msgstr "Otvori skriptu"
     602
     603#. +> stable
     604#: Interface/MainWindow.cpp:293
    580605msgid "Open Script..."
    581606msgstr ""
    582607
    583608#. +> trunk stable
    584 #: Interface/MainWindow.cpp:248
     609#: Interface/MainWindow.cpp:219
    585610#, fuzzy
    586611msgid "Save Script"
    587612msgstr "Korisnička skripta"
    588613
    589 #. +> trunk stable
    590 #: Interface/MainWindow.cpp:254
     614#. +> trunk
     615#: Interface/MainWindow.cpp:220
     616#, fuzzy
     617msgid "Save Script as"
     618msgstr "Korisnička skripta"
     619
     620#. +> stable
     621#: Interface/MainWindow.cpp:305
    591622#, fuzzy
    592623msgid "Save Script As..."
     
    594625
    595626#. +> trunk stable
    596 #: Interface/MainWindow.cpp:264
     627#: Interface/MainWindow.cpp:224
    597628#, fuzzy
    598629msgid "Import"
     
    600631
    601632#. +> trunk stable
    602 #: Interface/MainWindow.cpp:280
    603 #, fuzzy
    604 msgid "Possible Includes"
    605 msgstr "Mogući uzroci:"
    606 
    607 #. +> trunk stable
    608 #: Interface/MainWindow.cpp:415
     633#: Interface/MainWindow.cpp:367
    609634#, fuzzy
    610635msgid ""
     
    616641
    617642#. +> trunk stable
    618 #: Interface/MainWindow.cpp:426
     643#: Interface/MainWindow.cpp:378
    619644msgid "This does not seem to be a graph file."
    620645msgstr ""
    621646
    622647#. +> trunk stable
    623 #: Interface/MainWindow.cpp:426
     648#: Interface/MainWindow.cpp:378
    624649#, fuzzy
    625650msgid "Invalid file"
     
    627652
    628653#. +> trunk stable
    629 #: Interface/MainWindow.cpp:465
     654#: Interface/MainWindow.cpp:417
    630655msgid "Do you want to save your unsaved document?"
    631656msgstr ""
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/libplasma.po

    r861 r931  
    1010"Project-Id-Version: libplasma\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    12 "POT-Creation-Date: 2011-03-04 09:06+0100\n"
     12"POT-Creation-Date: 2011-03-29 09:00+0200\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2010-05-30 22:17+0200\n"
    1414"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    270270
    271271#. +> trunk stable
    272 #: applet.cpp:2591 containment.cpp:180
     272#: applet.cpp:2592 containment.cpp:180
    273273#, kde-format
    274274msgctxt "%1 is the name of the applet"
     
    280280
    281281#. +> trunk stable
    282 #: applet.cpp:2596 containment.cpp:185
     282#: applet.cpp:2597 containment.cpp:185
    283283#, kde-format
    284284msgctxt "%1 is the name of the applet"
     
    290290
    291291#. +> trunk stable
    292 #: applet.cpp:2637
     292#: applet.cpp:2638
    293293#, kde-format
    294294msgctxt "Package file, name of the widget"
     
    297297
    298298#. +> trunk stable
    299 #: applet.cpp:2657
     299#: applet.cpp:2658
    300300#, kde-format
    301301msgctxt "API or programming language the widget was written in, name of the widget"
     
    304304
    305305#. +> trunk stable
    306 #: applet.cpp:2662
     306#: applet.cpp:2663
    307307#, kde-format
    308308msgctxt "Package file, name of the widget"
     
    311311
    312312#. +> trunk stable
    313 #: applet.cpp:2817
     313#: applet.cpp:2818
    314314msgid "This object could not be created."
    315315msgstr "Ovaj objekt nije bilo moguće stvoriti."
    316316
    317317#. +> trunk stable
    318 #: applet.cpp:2819
     318#: applet.cpp:2820
    319319#, kde-format
    320320msgid "This object could not be created for the following reason:<p><b>%1</b></p>"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/kmail.po

    r929 r931  
    99"Project-Id-Version: kmail 0\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2011-03-27 10:11+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2011-03-29 09:00+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2011-03-28 17:53+0200\n"
    1313"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1818"Language: hr\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
    20 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2120"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    2221"X-Environment: kde\n"
     
    2726msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
    2827msgid "Your names"
    29 msgstr ""
    30 "Andrija Piličić, Darko Bednjanec, Denis Lackovic, Hrvoje Spoljar, Igor Jagec, "
    31 "Jerko Å kifić, Nikola Planinac, Robert Pezer, Sasa Poznanovic, sime essert, "
    32 "Vedran Vyroubal, Vjekoslav Matausic, Marko DimjaÅ¡ević"
     28msgstr "Andrija Piličić, Darko Bednjanec, Denis Lackovic, Hrvoje Spoljar, Igor Jagec, Jerko Å kifić, Nikola Planinac, Robert Pezer, Sasa Poznanovic, sime essert, Vedran Vyroubal, Vjekoslav Matausic, Marko DimjaÅ¡ević"
    3329
    3430#. +> trunk
    3531msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
    3632msgid "Your emails"
    37 msgstr ""
    38 "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, "
    39 "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, "
    40 "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, "
    41 "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, "
    42 "marko@dimjasevic.net"
     33msgstr "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, marko@dimjasevic.net"
    4334
    4435#. +> trunk
     
    277268#. +> trunk
    278269#: antispamwizard.cpp:574
    279 msgid ""
    280 "<p>Sorry, no spam detection tools have been found. Install your spam "
    281 "detection software and re-run this wizard.</p>"
     270msgid "<p>Sorry, no spam detection tools have been found. Install your spam detection software and re-run this wizard.</p>"
    282271msgstr ""
    283272
     
    290279#: antispamwizard.cpp:604
    291280#, fuzzy, kde-format
    292 msgid ""
    293 "<p>Messages classified as spam are marked as read.<br />Spam messages are "
    294 "moved into the folder named <i>%1</i>.</p>"
     281msgid "<p>Messages classified as spam are marked as read.<br />Spam messages are moved into the folder named <i>%1</i>.</p>"
    295282msgstr "Označi sve poruke u odabranoj niti kao pročitane"
    296283
     
    298285#: antispamwizard.cpp:608
    299286#, fuzzy
    300 msgid ""
    301 "<p>Messages classified as spam are marked as read.<br />Spam messages are not "
    302 "moved into a certain folder.</p>"
     287msgid "<p>Messages classified as spam are marked as read.<br />Spam messages are not moved into a certain folder.</p>"
    303288msgstr "Označi sve poruke u odabranoj niti kao pročitane"
    304289
     
    306291#: antispamwizard.cpp:613
    307292#, fuzzy, kde-format
    308 msgid ""
    309 "<p>Messages classified as spam are not marked as read.<br />Spam messages are "
    310 "moved into the folder named <i>%1</i>.</p>"
     293msgid "<p>Messages classified as spam are not marked as read.<br />Spam messages are moved into the folder named <i>%1</i>.</p>"
    311294msgstr "Označi sve poruke u odabranoj niti kao pročitane"
    312295
     
    314297#: antispamwizard.cpp:617
    315298#, fuzzy
    316 msgid ""
    317 "<p>Messages classified as spam are not marked as read.<br />Spam messages are "
    318 "not moved into a certain folder.</p>"
     299msgid "<p>Messages classified as spam are not marked as read.<br />Spam messages are not moved into a certain folder.</p>"
    319300msgstr "Označi sve poruke u odabranoj niti kao pročitane"
    320301
     
    322303#: antispamwizard.cpp:643
    323304#, kde-format
    324 msgid ""
    325 "<p>The folder for messages classified as unsure (probably spam) is <i>%1</i>."
    326 "</p>"
     305msgid "<p>The folder for messages classified as unsure (probably spam) is <i>%1</i>.</p>"
    327306msgstr ""
    328307
     
    349328#: antispamwizard.cpp:929
    350329#, fuzzy
    351 msgid ""
    352 "<p>Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to use "
    353 "some commonly-known anti-virus tools.</p><p>The wizard can detect those tools "
    354 "on your computer as well as create filter rules to classify messages using "
    355 "these tools and to separate messages containing viruses. The wizard will not "
    356 "take any existing filter rules into consideration: it will always append the "
    357 "new rules.</p><p><b>Warning:</b> As KMail appears to be frozen during the "
    358 "scan of the messages for viruses, you may encounter problems with the "
    359 "responsiveness of KMail because anti-virus tool operations are usually time "
    360 "consuming; please consider deleting the filter rules created by the wizard to "
    361 "get back to the former behavior.</p>"
    362 msgstr ""
    363 "<p>Ovdje vam je pruÅŸena podrÅ¡ka pri postavljanju KMail-ovih filter pravila za "
    364 "upotrebu nekih poznatijih alata protiv neÅŸeljene poÅ¡te (spam). </p><p> "
    365 "Čarobnjak moÅŸe detektirati instalirane alate na računalu kao Å¡to moÅŸe i "
    366 "kreirati filter pravila kako bi raspoznao i odvojio neÅŸeljenu poÅ¡tu. "
    367 "Čarobnjak neće razmatrati već definirana pravila već će dodati nova.</p>"
     330msgid "<p>Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to use some commonly-known anti-virus tools.</p><p>The wizard can detect those tools on your computer as well as create filter rules to classify messages using these tools and to separate messages containing viruses. The wizard will not take any existing filter rules into consideration: it will always append the new rules.</p><p><b>Warning:</b> As KMail appears to be frozen during the scan of the messages for viruses, you may encounter problems with the responsiveness of KMail because anti-virus tool operations are usually time consuming; please consider deleting the filter rules created by the wizard to get back to the former behavior.</p>"
     331msgstr "<p>Ovdje vam je pruÅŸena podrÅ¡ka pri postavljanju KMail-ovih filter pravila za upotrebu nekih poznatijih alata protiv neÅŸeljene poÅ¡te (spam). </p><p> Čarobnjak moÅŸe detektirati instalirane alate na računalu kao Å¡to moÅŸe i kreirati filter pravila kako bi raspoznao i odvojio neÅŸeljenu poÅ¡tu. Čarobnjak neće razmatrati već definirana pravila već će dodati nova.</p>"
    368332
    369333#. +> trunk
    370334#: antispamwizard.cpp:982
    371 msgid ""
    372 "<p>Please select the tools to be used for the detection and go to the next "
    373 "page.</p>"
     335msgid "<p>Please select the tools to be used for the detection and go to the next page.</p>"
    374336msgstr ""
    375337
     
    394356#. +> trunk
    395357#: antispamwizard.cpp:1017
    396 msgid ""
    397 "The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change "
    398 "that in the folder view below."
     358msgid "The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change that in the folder view below."
    399359msgstr ""
    400360
     
    406366#. +> trunk
    407367#: antispamwizard.cpp:1034
    408 msgid ""
    409 "The default folder is the inbox folder, but you may change that in the folder "
    410 "view below.<p>Not all tools support a classification as unsure. If you have "
    411 "not selected a capable tool, you cannot select a folder as well.</p>"
     368msgid "The default folder is the inbox folder, but you may change that in the folder view below.<p>Not all tools support a classification as unsure. If you have not selected a capable tool, you cannot select a folder as well.</p>"
    412369msgstr ""
    413370
     
    420377#: antispamwizard.cpp:1165
    421378#, fuzzy
    422 msgid ""
    423 "Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create "
    424 "appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that "
    425 "following filters can react on this and, for example, move virus messages to "
    426 "a special folder."
    427 msgstr ""
    428 "Neka alati protiv neÅŸeljene poÅ¡te (spam) klasificiraju vaÅ¡e poruke. Čarobnjak "
    429 "će stvoriti odgovarajuće filtere. Poruke će obično biti označene tako da "
    430 "sljedeći filteri mogu na njih reagirati i, npr., maknuti neÅŸeljenu poruku u "
    431 "posebnu mapu."
     379msgid "Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that following filters can react on this and, for example, move virus messages to a special folder."
     380msgstr "Neka alati protiv neÅŸeljene poÅ¡te (spam) klasificiraju vaÅ¡e poruke. Čarobnjak će stvoriti odgovarajuće filtere. Poruke će obično biti označene tako da sljedeći filteri mogu na njih reagirati i, npr., maknuti neÅŸeljenu poruku u posebnu mapu."
    432381
    433382#. +> trunk
     
    439388#. +> trunk
    440389#: antispamwizard.cpp:1173
    441 msgid ""
    442 "A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those "
    443 "messages into a predefined folder is created. The default folder is the trash "
    444 "folder, but you may change that in the folder view."
     390msgid "A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those messages into a predefined folder is created. The default folder is the trash folder, but you may change that in the folder view."
    445391msgstr ""
    446392
     
    453399#. +> trunk
    454400#: antispamwizard.cpp:1182
    455 msgid ""
    456 "Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well "
    457 "as moving them to the selected folder."
     401msgid "Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well as moving them to the selected folder."
    458402msgstr ""
    459403
     
    553497#: backupjob.cpp:170
    554498#, kde-format
    555 msgid ""
    556 "Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the "
    557 "file '%2'."
    558 msgstr ""
    559 "Arhiviranje mape '%1' je uspjeÅ¡no zavrÅ¡eno. Arhiva je zapisana u datoteku '%"
    560 "2'."
     499msgid "Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the file '%2'."
     500msgstr "Arhiviranje mape '%1' je uspjeÅ¡no zavrÅ¡eno. Arhiva je zapisana u datoteku '%2'."
    561501
    562502#. +> trunk
     
    831771#. +> trunk
    832772#: configuredialog.cpp:148
    833 msgid ""
    834 "<qt><p>This setting has been fixed by your administrator.</p><p>If you think "
    835 "this is an error, please contact him.</p></qt>"
     773msgid "<qt><p>This setting has been fixed by your administrator.</p><p>If you think this is an error, please contact him.</p></qt>"
    836774msgstr ""
    837775
     
    840778#, fuzzy
    841779#| msgid "&Receiving"
    842 msgctxt ""
    843 "@title:tab Tab page where the user configures accounts to receive mail"
     780msgctxt "@title:tab Tab page where the user configures accounts to receive mail"
    844781msgid "Receiving"
    845782msgstr "&Primanje"
     
    914851#. +> trunk
    915852#: configuredialog.cpp:374
    916 msgid ""
    917 "<qt><p>The default domain is used to complete email addresses that only "
    918 "consist of the user's name.</p></qt>"
     853msgid "<qt><p>The default domain is used to complete email addresses that only consist of the user's name.</p></qt>"
    919854msgstr ""
    920855
     
    12801215#. +> trunk
    12811216#: configuredialog.cpp:1293
    1282 msgid ""
    1283 "<qt><p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></p><ul><"
    1284 "li>d - the day as a number without a leading zero (1-31)</li><li>dd - the day "
    1285 "as a number with a leading zero (01-31)</li><li>ddd - the abbreviated day "
    1286 "name (Mon - Sun)</li><li>dddd - the long day name (Monday - Sunday)</li><li>M "
    1287 "- the month as a number without a leading zero (1-12)</li><li>MM - the month "
    1288 "as a number with a leading zero (01-12)</li><li>MMM - the abbreviated month "
    1289 "name (Jan - Dec)</li><li>MMMM - the long month name (January - December)</li>"
    1290 "<li>yy - the year as a two digit number (00-99)</li><li>yyyy - the year as a "
    1291 "four digit number (0000-9999)</li></ul><p><strong>These expressions may be "
    1292 "used for the time:</strong></p> <ul><li>h - the hour without a leading zero "
    1293 "(0-23 or 1-12 if AM/PM display)</li><li>hh - the hour with a leading zero "
    1294 "(00-23 or 01-12 if AM/PM display)</li><li>m - the minutes without a leading "
    1295 "zero (0-59)</li><li>mm - the minutes with a leading zero (00-59)</li><li>s - "
    1296 "the seconds without a leading zero (0-59)</li><li>ss - the seconds with a "
    1297 "leading zero (00-59)</li><li>z - the milliseconds without leading zeroes "
    1298 "(0-999)</li><li>zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)</li><li>"
    1299 "AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or \"PM\"."
    1300 "</li><li>ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" "
    1301 "or \"pm\".</li><li>Z - time zone in numeric form (-0500)</li></ul><p><strong>"
    1302 "All other input characters will be ignored.</strong></p></qt>"
     1217msgid "<qt><p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></p><ul><li>d - the day as a number without a leading zero (1-31)</li><li>dd - the day as a number with a leading zero (01-31)</li><li>ddd - the abbreviated day name (Mon - Sun)</li><li>dddd - the long day name (Monday - Sunday)</li><li>M - the month as a number without a leading zero (1-12)</li><li>MM - the month as a number with a leading zero (01-12)</li><li>MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)</li><li>MMMM - the long month name (January - December)</li><li>yy - the year as a two digit number (00-99)</li><li>yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)</li></ul><p><strong>These expressions may be used for the time:</strong></p> <ul><li>h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM display)</li><li>hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM display)</li><li>m - the minutes without a leading zero (0-59)</li><li>mm - the minutes with a leading zero (00-59)</li><li>s - the seconds without a leading zero (0-59)</li><li>ss - the seconds with a leading zero (00-59)</li><li>z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)</li><li>zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)</li><li>AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or \"PM\".</li><li>ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" or \"pm\".</li><li>Z - time zone in numeric form (-0500)</li></ul><p><strong>All other input characters will be ignored.</strong></p></qt>"
    13031218msgstr ""
    13041219
    13051220#. +> trunk
    13061221#: configuredialog.cpp:1432
    1307 msgid ""
    1308 "Close the standalone message window after replying or forwarding the message"
     1222msgid "Close the standalone message window after replying or forwarding the message"
    13091223msgstr ""
    13101224
     
    14661380#. +> trunk
    14671381#: configuredialog.cpp:2121
    1468 msgid ""
    1469 "When replying, only quote the selected text instead of the complete message "
    1470 "when there is text selected in the message window."
     1382msgid "When replying, only quote the selected text instead of the complete message when there is text selected in the message window."
    14711383msgstr ""
    14721384
     
    15971509#: configuredialog.cpp:2558
    15981510#, fuzzy
    1599 msgid ""
    1600 "This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom "
    1601 "for a charset that contains all required characters."
    1602 msgstr ""
    1603 "Ova lista se provjerava odozgo na dole za svaku odlaznu poruku, radi "
    1604 "pronalaÅŸenja skupa znakova koji sadrÅŸi sve zahtjevane znake."
     1511msgid "This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom for a charset that contains all required characters."
     1512msgstr "Ova lista se provjerava odozgo na dole za svaku odlaznu poruku, radi pronalaÅŸenja skupa znakova koji sadrÅŸi sve zahtjevane znake."
    16051513
    16061514#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyAccountButton)
     
    16211529#, fuzzy
    16221530msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)"
    1623 msgstr ""
    1624 "&ZadrÅŸi originalni kod lokalnih znakova kod odgovora ili proslijeđivanja (ako "
    1625 "je moguće)."
     1531msgstr "&ZadrÅŸi originalni kod lokalnih znakova kod odgovora ili proslijeđivanja (ako je moguće)."
    16261532
    16271533#. +> trunk
     
    16891595#. +> trunk
    16901596#: configuredialog.cpp:2923
    1691 msgid ""
    1692 "Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names "
    1693 "containing non-English characters"
    1694 msgstr ""
    1695 "Uključite ovu opciju ako ÅŸelite da Outlook(tm) razumije imena privitaka koja "
    1696 "sadrÅŸe ne-engleske znakove"
     1597msgid "Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names containing non-English characters"
     1598msgstr "Uključite ovu opciju ako ÅŸelite da Outlook(tm) razumije imena privitaka koja sadrÅŸe ne-engleske znakove"
    16971599
    16981600#. +> trunk
     
    17041606#: configuredialog.cpp:2941
    17051607msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:"
    1706 msgstr ""
    1707 "Prepoznaj bilo koju od sljedećih ključnih riječi kao namjeru da se priloÅŸi "
    1708 "datoteka:"
     1608msgstr "Prepoznaj bilo koju od sljedećih ključnih riječi kao namjeru da se priloÅŸi datoteka:"
    17091609
    17101610#. +> trunk
     
    17161616#: configuredialog.cpp:2992
    17171617msgid ""
    1718 "You have chosen to encode attachment names containing non-English characters "
    1719 "in a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do not "
    1720 "support standard-compliant encoded attachment names.\n"
    1721 "Note that KMail may create non-standard compliant messages, and consequently "
    1722 "it is possible that your messages will not be understood by "
    1723 "standard-compliant mail clients; so, unless you have no other choice, you "
    1724 "should not enable this option."
     1618"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters in a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do not support standard-compliant encoded attachment names.\n"
     1619"Note that KMail may create non-standard compliant messages, and consequently it is possible that your messages will not be understood by standard-compliant mail clients; so, unless you have no other choice, you should not enable this option."
    17251620msgstr ""
    17261621
     
    17501645#. +> trunk
    17511646#: configuredialog.cpp:3120
    1752 msgid ""
    1753 "Changing the global HTML setting will override all folder specific values."
    1754 msgstr ""
    1755 "Promjena globalne HTML postavke će pregaziti sve vrijednosti postavki "
    1756 "specifične za mape."
     1647msgid "Changing the global HTML setting will override all folder specific values."
     1648msgstr "Promjena globalne HTML postavke će pregaziti sve vrijednosti postavki specifične za mape."
    17571649
    17581650#. +> trunk
     
    18071699#. +> trunk
    18081700#: filterlogdlg.cpp:86
    1809 msgid ""
    1810 "You can turn logging of filter activities on and off here. Of course, log "
    1811 "data is collected and shown only when logging is turned on. "
     1701msgid "You can turn logging of filter activities on and off here. Of course, log data is collected and shown only when logging is turned on. "
    18121702msgstr ""
    18131703
     
    18301720#. +> trunk
    18311721#: filterlogdlg.cpp:114
    1832 msgid ""
    1833 "You can control the feedback in the log concerning the evaluation of the "
    1834 "filter rules of applied filters: having this option checked will give "
    1835 "detailed feedback for each single filter rule; alternatively, only feedback "
    1836 "about the result of the evaluation of all rules of a single filter will be "
    1837 "given."
     1722msgid "You can control the feedback in the log concerning the evaluation of the filter rules of applied filters: having this option checked will give detailed feedback for each single filter rule; alternatively, only feedback about the result of the evaluation of all rules of a single filter will be given."
    18381723msgstr ""
    18391724
     
    18641749#. +> trunk
    18651750#: filterlogdlg.cpp:154
    1866 msgid ""
    1867 "Collecting log data uses memory to temporarily store the log data; here you "
    1868 "can limit the maximum amount of memory to be used: if the size of the "
    1869 "collected log data exceeds this limit then the oldest data will be discarded "
    1870 "until the limit is no longer exceeded. "
     1751msgid "Collecting log data uses memory to temporarily store the log data; here you can limit the maximum amount of memory to be used: if the size of the collected log data exceeds this limit then the oldest data will be discarded until the limit is no longer exceeded. "
    18711752msgstr ""
    18721753
     
    19061787#. +> trunk
    19071788#: foldershortcutdialog.cpp:69
    1908 msgid ""
    1909 "<qt>To choose a key or a combination of keys which select the current folder, "
    1910 "click the button below and then press the key(s) you wish to associate with "
    1911 "this folder.</qt>"
     1789msgid "<qt>To choose a key or a combination of keys which select the current folder, click the button below and then press the key(s) you wish to associate with this folder.</qt>"
    19121790msgstr ""
    19131791
     
    19321810#. +> trunk
    19331811#: identitydialog.cpp:155
    1934 msgid ""
    1935 "<qt><h3>Your name</h3><p>This field should contain your name as you would "
    1936 "like it to appear in the email header that is sent out;</p><p>if you leave "
    1937 "this blank your real name will not appear, only the email address.</p></qt>"
     1812msgid "<qt><h3>Your name</h3><p>This field should contain your name as you would like it to appear in the email header that is sent out;</p><p>if you leave this blank your real name will not appear, only the email address.</p></qt>"
    19381813msgstr ""
    19391814
     
    19451820#. +> trunk
    19461821#: identitydialog.cpp:170
    1947 msgid ""
    1948 "<qt><h3>Organization</h3><p>This field should have the name of your "
    1949 "organization if you would like it to be shown in the email header that is "
    1950 "sent out.</p><p>It is safe (and normal) to leave this blank.</p></qt>"
     1822msgid "<qt><h3>Organization</h3><p>This field should have the name of your organization if you would like it to be shown in the email header that is sent out.</p><p>It is safe (and normal) to leave this blank.</p></qt>"
    19511823msgstr ""
    19521824
     
    19581830#. +> trunk
    19591831#: identitydialog.cpp:186
    1960 msgid ""
    1961 "<qt><h3>Email address</h3><p>This field should have your full email address.<"
    1962 "/p><p>This address is the primary one, used for all outgoing mail. If you "
    1963 "have more than one address, either create a new identity, or add additional "
    1964 "alias addresses in the field below.</p><p>If you leave this blank, or get it "
    1965 "wrong, people will have trouble replying to you.</p></qt>"
     1832msgid "<qt><h3>Email address</h3><p>This field should have your full email address.</p><p>This address is the primary one, used for all outgoing mail. If you have more than one address, either create a new identity, or add additional alias addresses in the field below.</p><p>If you leave this blank, or get it wrong, people will have trouble replying to you.</p></qt>"
    19661833msgstr ""
    19671834
     
    19741841#. +> trunk
    19751842#: identitydialog.cpp:206
    1976 msgid ""
    1977 "<qt><h3>Email aliases</h3><p>This field contains alias addresses that should "
    1978 "also be considered as belonging to this identity (as opposed to representing "
    1979 "a different identity).</p><p>Example:</p><table><tr><th>Primary address:</th>"
    1980 "<td>first.last@example.org</td></tr><tr><th>Aliases:</th><td>first@example."
    1981 "org<br>last@example.org</td></tr></table><p>Type one alias address per line.<"
    1982 "/p></qt>"
     1843msgid "<qt><h3>Email aliases</h3><p>This field contains alias addresses that should also be considered as belonging to this identity (as opposed to representing a different identity).</p><p>Example:</p><table><tr><th>Primary address:</th><td>first.last@example.org</td></tr><tr><th>Aliases:</th><td>first@example.org<br>last@example.org</td></tr></table><p>Type one alias address per line.</p></qt>"
    19831844msgstr ""
    19841845
     
    20031864#: identitydialog.cpp:235
    20041865#, fuzzy
    2005 msgid ""
    2006 "Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages."
    2007 msgstr ""
    2008 "Odaberite OpenPGP ključ koji će biti koriÅ¡ten za potpisivanje vaÅ¡ih poruka i "
    2009 "pri Å¡ifriranju za sebe. "
     1866msgid "Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages."
     1867msgstr "Odaberite OpenPGP ključ koji će biti koriÅ¡ten za potpisivanje vaÅ¡ih poruka i pri Å¡ifriranju za sebe. "
    20101868
    20111869#. +> trunk
    20121870#: identitydialog.cpp:239
    2013 msgid ""
    2014 "<qt><p>The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign "
    2015 "messages. You can also use GnuPG keys.</p><p>You can leave this blank, but "
    2016 "KMail will not be able to digitally sign emails using OpenPGP; normal mail "
    2017 "functions will not be affected.</p><p>You can find out more about keys at <a>"
    2018 "http://www.gnupg.org</a></p></qt>"
     1871msgid "<qt><p>The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign messages. You can also use GnuPG keys.</p><p>You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign emails using OpenPGP; normal mail functions will not be affected.</p><p>You can find out more about keys at <a>http://www.gnupg.org</a></p></qt>"
    20191872msgstr ""
    20201873
     
    20341887#: identitydialog.cpp:260
    20351888#, fuzzy
    2036 msgid ""
    2037 "Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and "
    2038 "for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer."
    2039 msgstr ""
    2040 "Odaberite OpenPGP ključ koji će biti koriÅ¡ten za potpisivanje vaÅ¡ih poruka i "
    2041 "pri Å¡ifriranju za sebe. "
     1889msgid "Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer."
     1890msgstr "Odaberite OpenPGP ključ koji će biti koriÅ¡ten za potpisivanje vaÅ¡ih poruka i pri Å¡ifriranju za sebe. "
    20421891
    20431892#. +> trunk
    20441893#: identitydialog.cpp:265
    2045 msgid ""
    2046 "<qt><p>The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to "
    2047 "yourself and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You "
    2048 "can also use GnuPG keys.</p><p>You can leave this blank, but KMail will not "
    2049 "be able to encrypt copies of outgoing messages to you using OpenPGP; normal "
    2050 "mail functions will not be affected.</p><p>You can find out more about keys "
    2051 "at <a>http://www.gnupg.org</a></p></qt>"
     1894msgid "<qt><p>The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to yourself and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You can also use GnuPG keys.</p><p>You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of outgoing messages to you using OpenPGP; normal mail functions will not be affected.</p><p>You can find out more about keys at <a>http://www.gnupg.org</a></p></qt>"
    20521895msgstr ""
    20531896
     
    20671910#: identitydialog.cpp:286
    20681911#, fuzzy
    2069 msgid ""
    2070 "Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your "
    2071 "messages."
    2072 msgstr ""
    2073 "Odaberite OpenPGP ključ koji će biti koriÅ¡ten za potpisivanje vaÅ¡ih poruka i "
    2074 "pri Å¡ifriranju za sebe. "
     1912msgid "Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your messages."
     1913msgstr "Odaberite OpenPGP ključ koji će biti koriÅ¡ten za potpisivanje vaÅ¡ih poruka i pri Å¡ifriranju za sebe. "
    20751914
    20761915#. +> trunk
    20771916#: identitydialog.cpp:290
    2078 msgid ""
    2079 "<qt><p>The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to "
    2080 "digitally sign messages.</p><p>You can leave this blank, but KMail will not "
    2081 "be able to digitally sign emails using S/MIME; normal mail functions will not "
    2082 "be affected.</p></qt>"
     1917msgid "<qt><p>The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to digitally sign messages.</p><p>You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign emails using S/MIME; normal mail functions will not be affected.</p></qt>"
    20831918msgstr ""
    20841919
     
    20961931#. +> trunk
    20971932#: identitydialog.cpp:313
    2098 msgid ""
    2099 "Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to "
    2100 "yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer."
     1933msgid "Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer."
    21011934msgstr ""
    21021935
    21031936#. +> trunk
    21041937#: identitydialog.cpp:318
    2105 msgid ""
    2106 "<qt><p>The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt "
    2107 "messages to yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the "
    2108 "composer.</p><p>You can leave this blank, but KMail will not be able to "
    2109 "encrypt copies of outgoing messages to you using S/MIME; normal mail "
    2110 "functions will not be affected.</p></qt>"
     1938msgid "<qt><p>The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt messages to yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer.</p><p>You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of outgoing messages to you using S/MIME; normal mail functions will not be affected.</p></qt>"
    21111939msgstr ""
    21121940
     
    21391967#. +> trunk
    21401968#: identitydialog.cpp:376
    2141 msgid ""
    2142 "<qt><h3>Reply-To addresses</h3><p>This sets the <tt>Reply-to:</tt> header to "
    2143 "contain a different email address to the normal <tt>From:</tt> address.</p><p>"
    2144 "This can be useful when you have a group of people working together in "
    2145 "similar roles. For example, you might want any emails sent to have your email "
    2146 "in the <tt>From:</tt> field, but any responses to go to a group address.</p><"
    2147 "p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>"
     1969msgid "<qt><h3>Reply-To addresses</h3><p>This sets the <tt>Reply-to:</tt> header to contain a different email address to the normal <tt>From:</tt> address.</p><p>This can be useful when you have a group of people working together in similar roles. For example, you might want any emails sent to have your email in the <tt>From:</tt> field, but any responses to go to a group address.</p><p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>"
    21481970msgstr ""
    21491971
     
    21551977#. +> trunk
    21561978#: identitydialog.cpp:397
    2157 msgid ""
    2158 "<qt><h3>BCC (Blind Carbon Copy) addresses</h3><p>The addresses that you enter "
    2159 "here will be added to each outgoing mail that is sent with this identity. "
    2160 "They will not be visible to other recipients.</p><p>This is commonly used to "
    2161 "send a copy of each sent message to another account of yours.</p><p>To "
    2162 "specify more than one address, use commas to separate the list of BCC "
    2163 "recipients.</p><p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>"
     1979msgid "<qt><h3>BCC (Blind Carbon Copy) addresses</h3><p>The addresses that you enter here will be added to each outgoing mail that is sent with this identity. They will not be visible to other recipients.</p><p>This is commonly used to send a copy of each sent message to another account of yours.</p><p>To specify more than one address, use commas to separate the list of BCC recipients.</p><p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>"
    21641980msgstr ""
    21651981
     
    22192035#, kde-format
    22202036msgid ""
    2221 "One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with "
    2222 "the configured email address for this identity (%1).\n"
    2223 "This might result in warning messages on the receiving side when trying to "
    2224 "verify signatures made with this configuration."
     2037"One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with the configured email address for this identity (%1).\n"
     2038"This might result in warning messages on the receiving side when trying to verify signatures made with this configuration."
    22252039msgstr ""
    22262040
     
    22282042#: identitydialog.cpp:652
    22292043#, kde-format
    2230 msgid ""
    2231 "One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID "
    2232 "with the configured email address for this identity (%1)."
     2044msgid "One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID with the configured email address for this identity (%1)."
    22332045msgstr ""
    22342046
     
    22372049#, kde-format
    22382050msgid ""
    2239 "One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the "
    2240 "configured email address for this identity (%1).\n"
    2241 "This might result in warning messages on the receiving side when trying to "
    2242 "verify signatures made with this configuration."
     2051"One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the configured email address for this identity (%1).\n"
     2052"This might result in warning messages on the receiving side when trying to verify signatures made with this configuration."
    22432053msgstr ""
    22442054
     
    22462056#: identitydialog.cpp:666
    22472057#, kde-format
    2248 msgid ""
    2249 "One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the "
    2250 "configured email address for this identity (%1)."
     2058msgid "One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the configured email address for this identity (%1)."
    22512059msgstr ""
    22522060
     
    22722080#: identitydialog.cpp:741
    22732081#, kde-format
    2274 msgid ""
    2275 "The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
    2276 "therefore, the default sent-mail folder will be used."
     2082msgid "The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); therefore, the default sent-mail folder will be used."
    22772083msgstr ""
    22782084
     
    22802086#: identitydialog.cpp:753
    22812087#, kde-format
    2282 msgid ""
    2283 "The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
    2284 "therefore, the default drafts folder will be used."
     2088msgid "The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); therefore, the default drafts folder will be used."
    22852089msgstr ""
    22862090
     
    22882092#: identitydialog.cpp:765
    22892093#, kde-format
    2290 msgid ""
    2291 "The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
    2292 "therefore, the default templates folder will be used."
     2094msgid "The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); therefore, the default templates folder will be used."
    22932095msgstr ""
    22942096
     
    22962098#: identitylistview.cpp:98
    22972099#, kde-format
    2298 msgctxt ""
    2299 "%1: identity name. Used in the config dialog, section Identity, to indicate "
    2300 "the default identity"
     2100msgctxt "%1: identity name. Used in the config dialog, section Identity, to indicate the default identity"
    23012101msgid "%1 (Default)"
    23022102msgstr "%1 (uobičajeni)"
     
    23442144#. +> trunk
    23452145#: kmail.kcfg.cmake:49
    2346 msgid ""
    2347 "This prevents the automatic expiry of old messages in a folder from deleting "
    2348 "(or moving to an archive folder) the messages that are marked 'Important' or "
    2349 "'Action Item'"
     2146msgid "This prevents the automatic expiry of old messages in a folder from deleting (or moving to an archive folder) the messages that are marked 'Important' or 'Action Item'"
    23502147msgstr ""
    23512148
     
    23602157#. +> trunk
    23612158#: kmail.kcfg.cmake:55
    2362 msgid ""
    2363 "<qt><p>Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on "
    2364 "manual or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent "
    2365 "automatically at all. </p></qt>"
     2159msgid "<qt><p>Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on manual or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent automatically at all. </p></qt>"
    23662160msgstr ""
    23672161
     
    23692163#. +> trunk
    23702164#: kmail.kcfg.cmake:65
    2371 msgid ""
    2372 "Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access "
    2373 "rights"
     2165msgid "Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access rights"
    23742166msgstr ""
    23752167
     
    23772169#. +> trunk
    23782170#: kmail.kcfg.cmake:66
    2379 msgid ""
    2380 "If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the "
    2381 "server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now to "
    2382 "upload them, these messages will automatically be moved into a lost and found "
    2383 "folder."
     2171msgid "If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now to upload them, these messages will automatically be moved into a lost and found folder."
    23842172msgstr ""
    23852173
     
    24062194#. +> trunk
    24072195#: kmail.kcfg.cmake:101
    2408 msgid ""
    2409 "Close the application when the main window is closed, even if there is a "
    2410 "system tray icon active."
     2196msgid "Close the application when the main window is closed, even if there is a system tray icon active."
    24112197msgstr ""
    24122198
     
    24212207#. +> trunk
    24222208#: kmail.kcfg.cmake:106
    2423 msgid ""
    2424 "If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived "
    2425 "messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get "
    2426 "a simple 'New mail arrived' message."
     2209msgid "If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get a simple 'New mail arrived' message."
    24272210msgstr ""
    24282211
     
    24422225#. +> trunk
    24432226#: kmail.kcfg.cmake:118
    2444 msgid ""
    2445 "Specifies the number of custom MIME header fields to be inserted in messages "
    2446 "(for internal use only)"
     2227msgid "Specifies the number of custom MIME header fields to be inserted in messages (for internal use only)"
    24472228msgstr ""
    24482229
     
    24502231#. +> trunk
    24512232#: kmail.kcfg.cmake:124
    2452 msgid ""
    2453 "The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota "
    2454 "limit."
     2233msgid "The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota limit."
    24552234msgstr ""
    24562235
     
    24732252#, fuzzy
    24742253msgid "Specify the folder to open when the program is started"
    2475 msgstr ""
    2476 "Potrebno je odrediti ciljani direktorij u koji će se spremiti generirane "
    2477 "datoteke."
     2254msgstr "Potrebno je odrediti ciljani direktorij u koji će se spremiti generirane datoteke."
    24782255
    24792256#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeEmpty), group (General)
     
    24892266#. +> trunk
    24902267#: kmail.kcfg.cmake:144
    2491 msgid ""
    2492 "Specifies whether the folders will expire in the background (for internal use "
    2493 "only)"
     2268msgid "Specifies whether the folders will expire in the background (for internal use only)"
    24942269msgstr ""
    24952270
     
    24982273#: kmail.kcfg.cmake:148
    24992274#, fuzzy
    2500 msgid ""
    2501 "Specifies whether this is the very first time that the application is run "
    2502 "(for internal use only)"
     2275msgid "Specifies whether this is the very first time that the application is run (for internal use only)"
    25032276msgstr "Je li ovo prvi put da se aplikacija pokreće?"
    25042277
     
    25072280#: kmail.kcfg.cmake:152
    25082281#, fuzzy
    2509 msgid ""
    2510 "Specifies the version of the application that was last used (for internal use "
    2511 "only)"
     2282msgid "Specifies the version of the application that was last used (for internal use only)"
    25122283msgstr "Je li ovo prvi put da se aplikacija pokreće?"
    25132284
     
    25152286#. +> trunk
    25162287#: kmail.kcfg.cmake:161
    2517 msgid ""
    2518 "This value is used to decide whether the KMail Introduction should be "
    2519 "displayed."
     2288msgid "This value is used to decide whether the KMail Introduction should be displayed."
    25202289msgstr ""
    25212290
     
    25292298#. +> trunk
    25302299#: kmail.kcfg.cmake:169
    2531 msgid ""
    2532 "This can be used to restrict the number of connections per host while "
    2533 "checking for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)."
     2300msgid "This can be used to restrict the number of connections per host while checking for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)."
    25342301msgstr ""
    25352302
     
    25562323#: kmail.kcfg.cmake:193
    25572324msgid ""
    2558 "Remember this identity, so that it will be used in future composer windows as "
    2559 "well.\n"
     2325"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows as well.\n"
    25602326"        "
    25612327msgstr ""
     
    25642330#. +> trunk
    25652331#: kmail.kcfg.cmake:197
    2566 msgid ""
    2567 "Remember this folder for sent items, so that it will be used in future "
    2568 "composer windows as well."
     2332msgid "Remember this folder for sent items, so that it will be used in future composer windows as well."
    25692333msgstr ""
    25702334
     
    25722336#. +> trunk
    25732337#: kmail.kcfg.cmake:201
    2574 msgid ""
    2575 "Remember this mail transport, so that it will be used in future composer "
    2576 "windows as well."
     2338msgid "Remember this mail transport, so that it will be used in future composer windows as well."
    25772339msgstr ""
    25782340
     
    25812343#: kmail.kcfg.cmake:206
    25822344msgid ""
    2583 "Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows "
    2584 "as well.\n"
     2345"Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows as well.\n"
    25852346"        "
    25862347msgstr ""
     
    25972358#. +> trunk
    25982359#: kmail.kcfg.cmake:212 kmail.kcfg.cmake:219
    2599 msgid ""
    2600 "If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and "
    2601 "ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be turned off."
     2360msgid "If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be turned off."
    26022361msgstr ""
    26032362
     
    26112370#. +> trunk
    26122371#: kmail.kcfg.cmake:249
    2613 msgid ""
    2614 "<qt><p>Enable this option if you want KMail to request Message Disposition "
    2615 "Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.</p><p>This option "
    2616 "only affects the default; you can still enable or disable MDN requesting on a "
    2617 "per-message basis in the composer, menu item <em>Options</em>-><em>Request "
    2618 "Disposition Notification</em>.</p></qt>"
     2372msgid "<qt><p>Enable this option if you want KMail to request Message Disposition Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.</p><p>This option only affects the default; you can still enable or disable MDN requesting on a per-message basis in the composer, menu item <em>Options</em>-><em>Request Disposition Notification</em>.</p></qt>"
    26192373msgstr ""
    26202374
     
    26292383#. +> trunk
    26302384#: kmail.kcfg.cmake:271
    2631 msgid ""
    2632 "A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. "
    2633 "The interval used to create the backups is set here. You can disable "
    2634 "autosaving by setting it to the value 0."
     2385msgid "A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. The interval used to create the backups is set here. You can disable autosaving by setting it to the value 0."
    26352386msgstr ""
    26362387
     
    26512402#. +> trunk
    26522403#: kmail.kcfg.cmake:288
    2653 msgid ""
    2654 "Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed "
    2655 "successfully."
     2404msgid "Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed successfully."
    26562405msgstr ""
    26572406
     
    26592408#. +> trunk
    26602409#: kmail.kcfg.cmake:293
    2661 msgid ""
    2662 "When encrypting emails, always also encrypt to the certificate of my own "
    2663 "identity"
     2410msgid "When encrypting emails, always also encrypt to the certificate of my own identity"
    26642411msgstr ""
    26652412
     
    26752422#. +> trunk
    26762423#: kmail.kcfg.cmake:301
    2677 msgid ""
    2678 "Always show the list of encryption keys to select the one which will be used"
     2424msgid "Always show the list of encryption keys to select the one which will be used"
    26792425msgstr ""
    26802426
     
    27952541#. +> trunk
    27962542#: kmail.kcfg.cmake:420
    2797 msgid ""
    2798 "Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some "
    2799 "servers might be configure to reject such messages, so if you are "
    2800 "experiencing problems sending MDNs, uncheck this option."
     2543msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some servers might be configure to reject such messages, so if you are experiencing problems sending MDNs, uncheck this option."
    28012544msgstr ""
    28022545
     
    28512594#. +> trunk
    28522595#: kmail.kcfg.cmake:485
    2853 msgid ""
    2854 "Specifies the width of the subject field in the Search Window dialog (for "
    2855 "internal use only)"
     2596msgid "Specifies the width of the subject field in the Search Window dialog (for internal use only)"
    28562597msgstr ""
    28572598
     
    28592600#. +> trunk
    28602601#: kmail.kcfg.cmake:489
    2861 msgid ""
    2862 "Specifies the width of the sender field in the Search Window dialog (for "
    2863 "internal use only)"
     2602msgid "Specifies the width of the sender field in the Search Window dialog (for internal use only)"
    28642603msgstr ""
    28652604
     
    28672606#. +> trunk
    28682607#: kmail.kcfg.cmake:493
    2869 msgid ""
    2870 "Specifies the width of the date field in the Search Window dialog (for "
    2871 "internal use only)"
     2608msgid "Specifies the width of the date field in the Search Window dialog (for internal use only)"
    28722609msgstr ""
    28732610
     
    28752612#. +> trunk
    28762613#: kmail.kcfg.cmake:497
    2877 msgid ""
    2878 "Specifies the width of the folder field in the Search Window dialog (for "
    2879 "internal use only)"
     2614msgid "Specifies the width of the folder field in the Search Window dialog (for internal use only)"
    28802615msgstr ""
    28812616
     
    30982833#. +> trunk
    30992834#: kmcommands.cpp:985
    3100 msgid ""
    3101 "Do you want to forward the selected messages as attachments in one message "
    3102 "(as a MIME digest) or as individual messages?"
     2835msgid "Do you want to forward the selected messages as attachments in one message (as a MIME digest) or as individual messages?"
    31032836msgstr ""
    31042837
     
    36143347#. +> trunk
    36153348#: kmcomposewin.cpp:1729
    3616 msgid ""
    3617 "Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later "
    3618 "time."
     3349msgid "Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later time."
    36193350msgstr ""
    36203351
    36213352#. +> trunk
    36223353#: kmcomposewin.cpp:1731
    3623 msgid ""
    3624 "Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a "
    3625 "later time."
     3354msgid "Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a later time."
    36263355msgstr ""
    36273356
     
    36573386#. +> trunk
    36583387#: kmcomposewin.cpp:2228
    3659 msgid ""
    3660 "<qt><p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the "
    3661 "currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) encryption "
    3662 "key to use for this.</p><p>Please select the key(s) to use in the identity "
    3663 "configuration.</p></qt>"
     3388msgid "<qt><p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) encryption key to use for this.</p><p>Please select the key(s) to use in the identity configuration.</p></qt>"
    36643389msgstr ""
    36653390
     
    36723397#. +> trunk
    36733398#: kmcomposewin.cpp:2279
    3674 msgid ""
    3675 "<qt><p>In order to be able to sign this message you first have to define the "
    3676 "(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p><p>Please select the key to use in "
    3677 "the identity configuration.</p></qt>"
     3399msgid "<qt><p>In order to be able to sign this message you first have to define the (OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p><p>Please select the key to use in the identity configuration.</p></qt>"
    36783400msgstr ""
    36793401
     
    36863408#. +> trunk
    36873409#: kmcomposewin.cpp:2383
    3688 msgid ""
    3689 "KMail is currently in offline mode. Your messages will be kept in the outbox "
    3690 "until you go online."
     3410msgid "KMail is currently in offline mode. Your messages will be kept in the outbox until you go online."
    36913411msgstr ""
    36923412
     
    36983418#. +> trunk
    36993419#: kmcomposewin.cpp:2400
    3700 msgid ""
    3701 "You must enter your email address in the From: field. You should also set "
    3702 "your email address for all identities, so that you do not have to enter it "
    3703 "for each message."
     3420msgid "You must enter your email address in the From: field. You should also set your email address for all identities, so that you do not have to enter it for each message."
    37043421msgstr ""
    37053422
     
    37073424#: kmcomposewin.cpp:2409
    37083425#, fuzzy
    3709 msgid ""
    3710 "You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or "
    3711 "as BCC."
     3426msgid "You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or as BCC."
    37123427msgstr "Morate odreditti bar jednog primatelja u polju „Za:“."
    37133428
     
    37483463#. +> trunk
    37493464#: kmcomposewin.cpp:2463
    3750 msgid ""
    3751 "You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a draft."
    3752 msgstr ""
    3753 "Morate navesti barem jednog primatelja kako biste mogli kriptirati skicu."
     3465msgid "You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a draft."
     3466msgstr "Morate navesti barem jednog primatelja kako biste mogli kriptirati skicu."
    37543467
    37553468#. +> trunk
     
    37723485#: kmcomposewin.cpp:2604
    37733486#, kde-format
    3774 msgid ""
    3775 "You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message "
    3776 "anyway?"
     3487msgid "You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message anyway?"
    37773488msgstr ""
    37783489
     
    37963507#. +> trunk
    37973508#: kmcomposewin.cpp:2650
    3798 msgid ""
    3799 "Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you "
    3800 "sure?"
     3509msgid "Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you sure?"
    38013510msgstr ""
    38023511
     
    38263535msgid ""
    38273536"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n"
    3828 "You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's Security "
    3829 "page."
     3537"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's Security page."
    38303538msgstr ""
    38313539
    38323540#. +> trunk
    38333541#: kmcomposewin.cpp:2992
    3834 msgid ""
    3835 "It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You "
    3836 "might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus."
     3542msgid "It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus."
    38373543msgstr ""
    38383544
     
    38443550#. +> trunk
    38453551#: kmcomposewin.cpp:3001
    3846 msgid ""
    3847 "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please report "
    3848 "this bug."
     3552msgid "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please report this bug."
    38493553msgstr ""
    38503554
     
    38563560#. +> trunk
    38573561#: kmcomposewin.cpp:3014
    3858 msgid ""
    3859 "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" function "
    3860 "did not return a string list. Please report this bug."
     3562msgid "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" function did not return a string list. Please report this bug."
    38613563msgstr ""
    38623564
    38633565#. +> trunk
    38643566#: kmcomposewin.cpp:3023
    3865 msgid ""
    3866 "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in "
    3867 "the Chiasmus configuration."
     3567msgid "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in the Chiasmus configuration."
    38683568msgstr ""
    38693569
     
    39043604#. +> trunk
    39053605#: kmfilterdlg.cpp:69
    3906 msgid ""
    3907 "<qt><p>This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom."
    3908 "</p><p>Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand "
    3909 "half of the dialog.</p></qt>"
     3606msgid "<qt><p>This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom.</p><p>Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand half of the dialog.</p></qt>"
    39103607msgstr ""
    39113608
    39123609#. +> trunk
    39133610#: kmfilterdlg.cpp:75
    3914 msgid ""
    3915 "<qt><p>Click this button to create a new filter.</p><p>The filter will be "
    3916 "inserted just before the currently-selected one, but you can always change "
    3917 "that later on.</p><p>If you have clicked this button accidentally, you can "
    3918 "undo this by clicking on the <em>Delete</em> button.</p></qt>"
     3611msgid "<qt><p>Click this button to create a new filter.</p><p>The filter will be inserted just before the currently-selected one, but you can always change that later on.</p><p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking on the <em>Delete</em> button.</p></qt>"
    39193612msgstr ""
    39203613
    39213614#. +> trunk
    39223615#: kmfilterdlg.cpp:82
    3923 msgid ""
    3924 "<qt><p>Click this button to copy a filter.</p><p>If you have clicked this "
    3925 "button accidentally, you can undo this by clicking on the <em>Delete</em> "
    3926 "button.</p></qt>"
     3616msgid "<qt><p>Click this button to copy a filter.</p><p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking on the <em>Delete</em> button.</p></qt>"
    39273617msgstr ""
    39283618
    39293619#. +> trunk
    39303620#: kmfilterdlg.cpp:86
    3931 msgid ""
    3932 "<qt><p>Click this button to <em>delete</em> the currently-selected filter "
    3933 "from the list above.</p><p>There is no way to get the filter back once it is "
    3934 "deleted, but you can always leave the dialog by clicking <em>Cancel</em> to "
    3935 "discard the changes made.</p></qt>"
     3621msgid "<qt><p>Click this button to <em>delete</em> the currently-selected filter from the list above.</p><p>There is no way to get the filter back once it is deleted, but you can always leave the dialog by clicking <em>Cancel</em> to discard the changes made.</p></qt>"
    39363622msgstr ""
    39373623
    39383624#. +> trunk
    39393625#: kmfilterdlg.cpp:93
    3940 msgid ""
    3941 "<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter <em>up</em> "
    3942 "one in the list above.</p><p>This is useful since the order of the filters in "
    3943 "the list determines the order in which they are tried on messages: The "
    3944 "topmost filter gets tried first.</p><p>If you have clicked this button "
    3945 "accidentally, you can undo this by clicking on the <em>Down</em> button.</p><"
    3946 "/qt>"
     3626msgid "<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter <em>up</em> one in the list above.</p><p>This is useful since the order of the filters in the list determines the order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried first.</p><p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking on the <em>Down</em> button.</p></qt>"
    39473627msgstr ""
    39483628
    39493629#. +> trunk
    39503630#: kmfilterdlg.cpp:101
    3951 msgid ""
    3952 "<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter <em>down</em> "
    3953 "one in the list above.</p><p>This is useful since the order of the filters in "
    3954 "the list determines the order in which they are tried on messages: The "
    3955 "topmost filter gets tried first.</p><p>If you have clicked this button "
    3956 "accidentally, you can undo this by clicking on the <em>Up</em> button.</p><"
    3957 "/qt>"
     3631msgid "<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter <em>down</em> one in the list above.</p><p>This is useful since the order of the filters in the list determines the order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried first.</p><p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking on the <em>Up</em> button.</p></qt>"
    39583632msgstr ""
    39593633
    39603634#. +> trunk
    39613635#: kmfilterdlg.cpp:109
    3962 msgid ""
    3963 "<qt><p>Click this button to rename the currently-selected filter.</p><p>"
    3964 "Filters are named automatically, as long as they start with \"&lt;\".</p><p>"
    3965 "If you have renamed a filter accidentally and want automatic naming back, "
    3966 "click this button and select <em>Clear</em> followed by <em>OK</em> in the "
    3967 "appearing dialog.</p></qt>"
     3636msgid "<qt><p>Click this button to rename the currently-selected filter.</p><p>Filters are named automatically, as long as they start with \"&lt;\".</p><p>If you have renamed a filter accidentally and want automatic naming back, click this button and select <em>Clear</em> followed by <em>OK</em> in the appearing dialog.</p></qt>"
    39683637msgstr ""
    39693638
    39703639#. +> trunk
    39713640#: kmfilterdlg.cpp:116
    3972 msgid ""
    3973 "<qt><p>Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.</p>"
    3974 "<p>This is useful if you have defined a ruleset that tags messages to be "
    3975 "downloaded later. Without the possibility to force the dialog popup, these "
    3976 "messages could never be downloaded if no other large messages were waiting on "
    3977 "the server, or if you wanted to change the ruleset to tag the messages "
    3978 "differently.</p></qt>"
     3641msgid "<qt><p>Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.</p><p>This is useful if you have defined a ruleset that tags messages to be downloaded later. Without the possibility to force the dialog popup, these messages could never be downloaded if no other large messages were waiting on the server, or if you wanted to change the ruleset to tag the messages differently.</p></qt>"
    39793642msgstr ""
    39803643
     
    40633726#. +> trunk
    40643727#: kmfilterdlg.cpp:240
    4065 msgid ""
    4066 "<p>The filter will be triggered <b>before</b> the message is sent and it will "
    4067 "affect both the local copy and the sent copy of the message.</p><p>This is "
    4068 "required if the recipient's copy also needs to be modified.</p>"
     3728msgid "<p>The filter will be triggered <b>before</b> the message is sent and it will affect both the local copy and the sent copy of the message.</p><p>This is required if the recipient's copy also needs to be modified.</p>"
    40693729msgstr ""
    40703730
     
    40763736#. +> trunk
    40773737#: kmfilterdlg.cpp:245
    4078 msgid ""
    4079 "<p>The filter will be triggered <b>after</b> the message is sent and it will "
    4080 "only affect the local copy of the message.</p><p>If the recipient's copy also "
    4081 "needs to be modified, please use \"Apply this filter <b>before</b> sending "
    4082 "messages\".</p>"
     3738msgid "<p>The filter will be triggered <b>after</b> the message is sent and it will only affect the local copy of the message.</p><p>If the recipient's copy also needs to be modified, please use \"Apply this filter <b>before</b> sending messages\".</p>"
    40833739msgstr ""
    40843740
     
    41563812#: kmfilterdlg.cpp:814
    41573813#, fuzzy
    4158 msgid ""
    4159 "The following filters are invalid (e.g. containing no actions or no search "
    4160 "rules). Discard or edit invalid filters?"
    4161 msgstr ""
    4162 "Sljedeći filteri nisu snimljeni zato jer su neispravni (npr. ne sadrÅŸe ni "
    4163 "jednu akciju ili pravila za pretragu)."
     3814msgid "The following filters are invalid (e.g. containing no actions or no search rules). Discard or edit invalid filters?"
     3815msgstr "Sljedeći filteri nisu snimljeni zato jer su neispravni (npr. ne sadrÅŸe ni jednu akciju ili pravila za pretragu)."
    41643816
    41653817#. +> trunk
     
    41713823#: kmfilterdlg.cpp:827
    41723824#, fuzzy
    4173 msgid ""
    4174 "The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. "
    4175 "containing no actions or no search rules)."
    4176 msgstr ""
    4177 "Sljedeći filteri nisu snimljeni zato jer su neispravni (npr. ne sadrÅŸe ni "
    4178 "jednu akciju ili pravila za pretragu)."
     3825msgid "The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. containing no actions or no search rules)."
     3826msgstr "Sljedeći filteri nisu snimljeni zato jer su neispravni (npr. ne sadrÅŸe ni jednu akciju ili pravila za pretragu)."
    41793827
    41803828#. +> trunk
     
    41963844#: kmkernel.cpp:256
    41973845msgid ""
    4198 "<b>Thanks for using KMail2!</b><p>KMail2 uses a new storage technology that "
    4199 "requires migration of your current KMail data and configuration.</p>\n"
    4200 "<p>The conversion process can take a lot of time (depending on the amount of "
    4201 "email you have) and it <em>must not be interrupted</em>.</p>\n"
    4202 "<p>You can:</p><ul><li>Migrate now (be prepared to wait)</li><li>Skip the "
    4203 "migration and start with fresh data and configuration</li><li>Cancel and exit "
    4204 "KMail2.</li></ul><p><a href=\"http://userbase.kde.org/Akonadi\">More "
    4205 "Information...</a></p>"
     3846"<b>Thanks for using KMail2!</b><p>KMail2 uses a new storage technology that requires migration of your current KMail data and configuration.</p>\n"
     3847"<p>The conversion process can take a lot of time (depending on the amount of email you have) and it <em>must not be interrupted</em>.</p>\n"
     3848"<p>You can:</p><ul><li>Migrate now (be prepared to wait)</li><li>Skip the migration and start with fresh data and configuration</li><li>Cancel and exit KMail2.</li></ul><p><a href=\"http://userbase.kde.org/Akonadi\">More Information...</a></p>"
    42063849msgstr ""
    42073850
     
    42263869#. +> trunk
    42273870#: kmkernel.cpp:298
    4228 msgid ""
    4229 "Migration to KMail 2 failed. In case you want to try again, run "
    4230 "'kmail-migrator --interactive' manually."
     3871msgid "Migration to KMail 2 failed. In case you want to try again, run 'kmail-migrator --interactive' manually."
    42313872msgstr ""
    42323873
     
    42403881#: kmkernel.cpp:916
    42413882msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended"
    4242 msgstr ""
    4243 "KMail je postavljen da radi odspojeno; svi mreÅŸni poslovi su obustavljeni"
     3883msgstr "KMail je postavljen da radi odspojeno; svi mreÅŸni poslovi su obustavljeni"
    42443884
    42453885#. +> trunk
     
    42863926#, kde-format
    42873927msgid "This identity has been changed to use the default transport:"
    4288 msgid_plural ""
    4289 "These %1 identities have been changed to use the default transport:"
     3928msgid_plural "These %1 identities have been changed to use the default transport:"
    42903929msgstr[0] "Promijenjen je %1 identitet tako da koristi zadani prijenos:"
    42913930msgstr[1] "Promijenjena su %1 identiteta tako da koriste zadani prijenos:"
     
    42963935#, kde-format
    42973936msgid "This identity has been changed to use the modified transport:"
    4298 msgid_plural ""
    4299 "These %1 identities have been changed to use the modified transport:"
     3937msgid_plural "These %1 identities have been changed to use the modified transport:"
    43003938msgstr[0] "Promijenjen je %1 identitet tako da koristi promijenjeni prijenos:"
    4301 msgstr[1] ""
    4302 "Promijenjena su %1 identiteta tako da koriste promijenjeni prijenos:"
    4303 msgstr[2] ""
    4304 "Promijenjeno je %1 identiteta tako da koriste promijenjeni prijenos:"
     3939msgstr[1] "Promijenjena su %1 identiteta tako da koriste promijenjeni prijenos:"
     3940msgstr[2] "Promijenjeno je %1 identiteta tako da koriste promijenjeni prijenos:"
    43053941
    43063942#. +> trunk
     
    44194055#, kde-format
    44204056msgid "<qt>Are you sure you want to expire the folder <b>%1</b>?</qt>"
    4421 msgstr ""
    4422 "<qt>Jeste li sigurni da ÅŸelite izbaciti stare poruke iz mape <b>%1</b>?</qt>"
     4057msgstr "<qt>Jeste li sigurni da ÅŸelite izbaciti stare poruke iz mape <b>%1</b>?</qt>"
    44234058
    44244059#. +> trunk
     
    44504085#: kmmainwidget.cpp:1491
    44514086#, kde-format
    4452 msgid ""
    4453 "<qt>Are you sure you want to move all messages from folder <b>%1</b> to the "
    4454 "trash?</qt>"
    4455 msgstr ""
    4456 "<qt>Jeste li sigurni da ÅŸelite premjestiti sve poruke iz mape <b>%1</b> u "
    4457 "smeće?</qt>"
     4087msgid "<qt>Are you sure you want to move all messages from folder <b>%1</b> to the trash?</qt>"
     4088msgstr "<qt>Jeste li sigurni da ÅŸelite premjestiti sve poruke iz mape <b>%1</b> u smeće?</qt>"
    44584089
    44594090#. +> trunk
     
    44714102#: kmmainwidget.cpp:1554
    44724103#, fuzzy, kde-format
    4473 msgid ""
    4474 "<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?<br />Any messages "
    4475 "it shows will still be available in their original folder.</qt>"
    4476 msgstr ""
    4477 "<qt>Jeste li sigurni da ÅŸelite izbrisati mapu za pretraÅŸivanje <b>%1</b>? "
    4478 "Poruke prikazane unutar nje neće biti izbrisane jer su pohranjene u drugoj "
    4479 "mapi.</qt>"
     4104msgid "<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?<br />Any messages it shows will still be available in their original folder.</qt>"
     4105msgstr "<qt>Jeste li sigurni da ÅŸelite izbrisati mapu za pretraÅŸivanje <b>%1</b>? Poruke prikazane unutar nje neće biti izbrisane jer su pohranjene u drugoj mapi.</qt>"
    44804106
    44814107#. +> trunk
     
    44954121#, kde-format
    44964122msgid "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b>?</qt>"
    4497 msgstr ""
    4498 "<qt>Jeste li sigurni da ÅŸelite da izbrisati praznu mapu <b>%1</b>?</qt>"
     4123msgstr "<qt>Jeste li sigurni da ÅŸelite da izbrisati praznu mapu <b>%1</b>?</qt>"
    44994124
    45004125#. +> trunk
    45014126#: kmmainwidget.cpp:1568
    45024127#, fuzzy, kde-format
    4503 msgid ""
    4504 "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <resource>%1</resource> "
    4505 "and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their "
    4506 "contents will be discarded as well. <p><b>Beware</b> that discarded messages "
    4507 "are not saved into your Trash folder and are permanently deleted.</p></qt>"
    4508 msgstr ""
    4509 "<qt>Jeste li sigurni da ÅŸelite da izbrisati praznu mapu <b>%1</b> i sve njene "
    4510 "podmape? Ove podmape moÅŸda nisu prazne i njihov sadrÅŸaj će također biti "
    4511 "izbrisan.</qt>"
     4128msgid "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <resource>%1</resource> and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their contents will be discarded as well. <p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder and are permanently deleted.</p></qt>"
     4129msgstr "<qt>Jeste li sigurni da ÅŸelite da izbrisati praznu mapu <b>%1</b> i sve njene podmape? Ove podmape moÅŸda nisu prazne i njihov sadrÅŸaj će također biti izbrisan.</qt>"
    45124130
    45134131#. +> trunk
    45144132#: kmmainwidget.cpp:1577
    45154133#, fuzzy, kde-format
    4516 msgid ""
    4517 "<qt>Are you sure you want to delete the folder <resource>%1</resource>, "
    4518 "discarding its contents? <p><b>Beware</b> that discarded messages are not "
    4519 "saved into your Trash folder and are permanently deleted.</p></qt>"
    4520 msgstr ""
    4521 "<qt>Jeste li sigurni da ÅŸelite izbrisati mapu <b>%1</b>, odbacujući njen "
    4522 "sadrÅŸaj?</qt>"
     4134msgid "<qt>Are you sure you want to delete the folder <resource>%1</resource>, discarding its contents? <p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder and are permanently deleted.</p></qt>"
     4135msgstr "<qt>Jeste li sigurni da ÅŸelite izbrisati mapu <b>%1</b>, odbacujući njen sadrÅŸaj?</qt>"
    45234136
    45244137#. +> trunk
    45254138#: kmmainwidget.cpp:1583
    45264139#, fuzzy, kde-format
    4527 msgid ""
    4528 "<qt>Are you sure you want to delete the folder <resource>%1</resource> and "
    4529 "all its subfolders, discarding their contents? <p><b>Beware</b> that "
    4530 "discarded messages are not saved into your Trash folder and are permanently "
    4531 "deleted.</p></qt>"
    4532 msgstr ""
    4533 "<qt>Jeste li sigurni da ÅŸelite izbrisati mapu <b>%1</b> i sve njene podmape, "
    4534 "odbacujući njihov sadrÅŸaj?</qt>"
     4140msgid "<qt>Are you sure you want to delete the folder <resource>%1</resource> and all its subfolders, discarding their contents? <p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder and are permanently deleted.</p></qt>"
     4141msgstr "<qt>Jeste li sigurni da ÅŸelite izbrisati mapu <b>%1</b> i sve njene podmape, odbacujući njihov sadrÅŸaj?</qt>"
    45354142
    45364143#. +> trunk
     
    45594166#: kmmainwidget.cpp:1629
    45604167#, fuzzy
    4561 msgid ""
    4562 "Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may "
    4563 "increase the likelihood that your system will be compromised by other present "
    4564 "and anticipated security exploits."
    4565 msgstr ""
    4566 "KoriÅ¡tenje HTML-a u poÅ¡ti će vas učiniti ranjivijim na „spam“ i moÅŸe povećati "
    4567 "vjerojatnoću da će vaÅ¡ sustav biti kompromitovan drugim prisutnim i "
    4568 "očekivanim bezbedonosnim zloupotrebama."
     4168msgid "Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may increase the likelihood that your system will be compromised by other present and anticipated security exploits."
     4169msgstr "KoriÅ¡tenje HTML-a u poÅ¡ti će vas učiniti ranjivijim na „spam“ i moÅŸe povećati vjerojatnoću da će vaÅ¡ sustav biti kompromitovan drugim prisutnim i očekivanim bezbedonosnim zloupotrebama."
    45694170
    45704171#. +> trunk
     
    45814182#: kmmainwidget.cpp:1658
    45824183#, fuzzy
    4583 msgid ""
    4584 "Loading external references in html mail will make you more vulnerable to "
    4585 "\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be compromised "
    4586 "by other present and anticipated security exploits."
    4587 msgstr ""
    4588 "KoriÅ¡tenje HTML-a u poÅ¡ti će vas učiniti ranjivijim na „spam“ i moÅŸe povećati "
    4589 "vjerojatnoću da će vaÅ¡ sustav biti kompromitovan drugim prisutnim i "
    4590 "očekivanim bezbedonosnim zloupotrebama."
     4184msgid "Loading external references in html mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may increase the likelihood that your system will be compromised by other present and anticipated security exploits."
     4185msgstr "KoriÅ¡tenje HTML-a u poÅ¡ti će vas učiniti ranjivijim na „spam“ i moÅŸe povećati vjerojatnoću da će vaÅ¡ sustav biti kompromitovan drugim prisutnim i očekivanim bezbedonosnim zloupotrebama."
    45914186
    45924187#. +> trunk
     
    45984193#: kmmainwidget.cpp:1747
    45994194#, kde-format
    4600 msgid ""
    4601 "<qt>Do you really want to delete the selected message?<br />Once deleted, it "
    4602 "cannot be restored.</qt>"
    4603 msgid_plural ""
    4604 "<qt>Do you really want to delete the %1 selected messages?<br />Once deleted, "
    4605 "they cannot be restored.</qt>"
     4195msgid "<qt>Do you really want to delete the selected message?<br />Once deleted, it cannot be restored.</qt>"
     4196msgid_plural "<qt>Do you really want to delete the %1 selected messages?<br />Once deleted, they cannot be restored.</qt>"
    46064197msgstr[0] ""
    46074198msgstr[1] ""
     
    47554346#: kmmainwidget.cpp:2289
    47564347msgid ""
    4757 "KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. "
    4758 "You have not yet configured an IMAP server for this.\n"
     4348"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. You have not yet configured an IMAP server for this.\n"
    47594349"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
    47604350msgstr ""
    4761 "KMail-ova funkcionalnost da odgovara van ureda zavisi od filtriranja na "
    4762 "strani posluÅŸitelja. Vi joÅ¡ uvijek niste podesili IMAP posluÅŸitelj za tako "
    4763 "neÅ¡to.\n"
    4764 "Ovo moÅŸete učiniti u tabu „Filtriranje“ dijaloga za podeÅ¡avanje IMAP "
    4765 "korisničkog računa."
     4351"KMail-ova funkcionalnost da odgovara van ureda zavisi od filtriranja na strani posluÅŸitelja. Vi joÅ¡ uvijek niste podesili IMAP posluÅŸitelj za tako neÅ¡to.\n"
     4352"Ovo moÅŸete učiniti u tabu „Filtriranje“ dijaloga za podeÅ¡avanje IMAP korisničkog računa."
    47664353
    47674354#. +> trunk
     
    47784365#: kmmainwidget.cpp:2328
    47794366#, fuzzy
    4780 msgid ""
    4781 "Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your installation."
     4367msgid "Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your installation."
    47824368msgstr "Ne mogu pokrenuti upravite certifikata. Provjerite vašu instalaciju!"
    47834369
     
    52194805#. +> trunk
    52204806#: kmmainwidget.cpp:3351
    5221 msgid ""
    5222 "Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
    5223 "message."
    5224 msgstr ""
    5225 "KliÅŸi prema dolje trenutnu poruku. Ako je dosegnut kraj trenutne poruke, idi "
    5226 "na sljedeću nepročitanu poruku."
     4807msgid "Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread message."
     4808msgstr "KliÅŸi prema dolje trenutnu poruku. Ako je dosegnut kraj trenutne poruke, idi na sljedeću nepročitanu poruku."
    52274809
    52284810#. +> trunk
     
    53864968#. +> trunk
    53874969#: kmreaderwin.cpp:303
    5388 msgid ""
    5389 "<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please wait . ."
    5390 " .</p>&nbsp;"
    5391 msgstr ""
    5392 "<h2 style='margin-top: 0px;'>Dohvaćam sadrÅŸaj mape</h2><p>Molim pričekajte . ."
    5393 " .</p>&nbsp;"
     4970msgid "<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please wait . . .</p>&nbsp;"
     4971msgstr "<h2 style='margin-top: 0px;'>Dohvaćam sadrÅŸaj mape</h2><p>Molim pričekajte . . .</p>&nbsp;"
    53944972
    53954973#. +> trunk
    53964974#: kmreaderwin.cpp:311
    5397 msgid ""
    5398 "<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail is currently in offline "
    5399 "mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> to go online . . .</p>&nbsp;"
     4975msgid "<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail is currently in offline mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> to go online . . .</p>&nbsp;"
    54004976msgstr ""
    54014977
     
    54034979#: kmreaderwin.cpp:327
    54044980#, kde-format
    5405 msgctxt ""
    5406 "%1: KMail version; %2: help:// URL; %3: generated list of new features; %4: "
    5407 "First-time user text (only shown on first start); %5: generated list of "
    5408 "important changes; --- end of comment ---"
     4981msgctxt "%1: KMail version; %2: help:// URL; %3: generated list of new features; %4: First-time user text (only shown on first start); %5: generated list of important changes; --- end of comment ---"
    54094982msgid ""
    5410 "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2><p>KMail is the email "
    5411 "client by KDE.It is designed to be fully compatible with Internet mailing "
    5412 "standards including MIME, SMTP, POP3, and IMAP.</p>\n"
    5413 "<ul><li>KMail has many powerful features which are described in the <a "
    5414 "href=\"%2\">documentation</a></li>\n"
     4983"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2><p>KMail is the email client by KDE.It is designed to be fully compatible with Internet mailing standards including MIME, SMTP, POP3, and IMAP.</p>\n"
     4984"<ul><li>KMail has many powerful features which are described in the <a href=\"%2\">documentation</a></li>\n"
    54154985"%5\n"
    54164986"%3\n"
     
    54244994#: kmreaderwin.cpp:344
    54254995#, kde-format
    5426 msgid ""
    5427 "<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to "
    5428 "KMail %1, which is part of KDE Software Compilation %2):</p>\n"
     4996msgid "<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail %1, which is part of KDE Software Compilation %2):</p>\n"
    54294997msgstr ""
    54304998
     
    54325000#: kmreaderwin.cpp:357
    54335001msgid ""
    5434 "<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at "
    5435 "Settings-&gt;Configure KMail.\n"
    5436 "You need to create at least a default identity and an incoming as well as "
    5437 "outgoing mail account.</p>\n"
     5002"<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-&gt;Configure KMail.\n"
     5003"You need to create at least a default identity and an incoming as well as outgoing mail account.</p>\n"
    54385004msgstr ""
    54395005
     
    54415007#: kmreaderwin.cpp:369
    54425008#, kde-format
    5443 msgid ""
    5444 "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> "
    5445 "(compared to KMail %1):</p>\n"
     5009msgid "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> (compared to KMail %1):</p>\n"
    54465010msgstr ""
    54475011
     
    54555019#: kmstartup.cpp:157
    54565020#, kde-format
    5457 msgid ""
    5458 "%1 already seems to be running on another display on this machine. Running %2 "
    5459 "more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless you "
    5460 "are sure that it is not already running."
    5461 msgstr ""
    5462 "Izgleda da se %1 već izvrÅ¡ava na drugom zaslonu na ovom računalu. IzvrÅ¡avanje "
    5463 "aplikacije %2 viÅ¡e od jednom moÅŸe uzrokovati gubitak poÅ¡te. Ne biste trebali "
    5464 "pokrenuti %1 osim ako ste sigurni da se već ne izvrÅ¡ava."
     5021msgid "%1 already seems to be running on another display on this machine. Running %2 more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless you are sure that it is not already running."
     5022msgstr "Izgleda da se %1 već izvrÅ¡ava na drugom zaslonu na ovom računalu. IzvrÅ¡avanje aplikacije %2 viÅ¡e od jednom moÅŸe uzrokovati gubitak poÅ¡te. Ne biste trebali pokrenuti %1 osim ako ste sigurni da se već ne izvrÅ¡ava."
    54655023
    54665024#. +> trunk
    54675025#: kmstartup.cpp:167
    54685026#, kde-format
    5469 msgid ""
    5470 "%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 "
    5471 "at the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless "
    5472 "you are sure that %1 is not running."
    5473 msgstr ""
    5474 "Izgleda da se %1 već izvrÅ¡ava na drugom zaslonu na ovom računalu. IzvrÅ¡avanje "
    5475 "aplikacija %1 i %2 istovremeno moÅŸe uzrokovati gubitak poÅ¡te. Ne biste "
    5476 "trebali pokrenuti %2 osim ako ste sigurni da se već ne izvrÅ¡ava."
     5027msgid "%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 at the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless you are sure that %1 is not running."
     5028msgstr "Izgleda da se %1 već izvrÅ¡ava na drugom zaslonu na ovom računalu. IzvrÅ¡avanje aplikacija %1 i %2 istovremeno moÅŸe uzrokovati gubitak poÅ¡te. Ne biste trebali pokrenuti %2 osim ako ste sigurni da se već ne izvrÅ¡ava."
    54775029
    54785030#. +> trunk
    54795031#: kmstartup.cpp:175
    54805032#, kde-format
    5481 msgid ""
    5482 "%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause the "
    5483 "loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are sure "
    5484 "that it is not already running on %2."
    5485 msgstr ""
    5486 "Izgleda da se %1 već izvrÅ¡ava na %2. IzvrÅ¡avanje aplikacije %1 viÅ¡e od jednom "
    5487 "moÅŸe uzrokovati gubitak poÅ¡te. Ne biste trebali pokrenuti %1 na ovom računalu "
    5488 "osim ako ste sigurni da se već ne izvrÅ¡ava na %2."
     5033msgid "%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are sure that it is not already running on %2."
     5034msgstr "Izgleda da se %1 već izvrÅ¡ava na %2. IzvrÅ¡avanje aplikacije %1 viÅ¡e od jednom moÅŸe uzrokovati gubitak poÅ¡te. Ne biste trebali pokrenuti %1 na ovom računalu osim ako ste sigurni da se već ne izvrÅ¡ava na %2."
    54895035
    54905036#. +> trunk
    54915037#: kmstartup.cpp:181
    54925038#, kde-format
    5493 msgid ""
    5494 "%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause "
    5495 "the loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are "
    5496 "sure that %1 is not running on %3."
    5497 msgstr ""
    5498 "Izgleda da se %1 već izvrÅ¡ava na %3. IzvrÅ¡avanje aplikacija %1 i %2 "
    5499 "istovremeno moÅŸe uzrokovati gubitak poÅ¡te. Ne biste trebali pokrenuti %2 na "
    5500 "ovom računalu osim ako ste sigurni da se %1 već ne izvrÅ¡ava na %3."
     5039msgid "%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are sure that %1 is not running on %3."
     5040msgstr "Izgleda da se %1 već izvrÅ¡ava na %3. IzvrÅ¡avanje aplikacija %1 i %2 istovremeno moÅŸe uzrokovati gubitak poÅ¡te. Ne biste trebali pokrenuti %2 na ovom računalu osim ako ste sigurni da se %1 već ne izvrÅ¡ava na %3."
    55015041
    55025042#. +> trunk
     
    56145154#. +> trunk
    56155155#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:270
    5616 msgid ""
    5617 "KMail was unable to detect a mailing list in this folder. Please fill the "
    5618 "addresses by hand."
    5619 msgstr ""
    5620 "KMail nije uspio detektirati listu e-poÅ¡te. Morati ćete ručno unijeti adrese."
     5156msgid "KMail was unable to detect a mailing list in this folder. Please fill the addresses by hand."
     5157msgstr "KMail nije uspio detektirati listu e-poÅ¡te. Morati ćete ručno unijeti adrese."
    56215158
    56225159#. +> trunk
     
    56685205#. +> trunk
    56695206#: messageactions.cpp:108
    5670 msgid ""
    5671 "This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken from "
    5672 "the currently selected message. Then you can edit the to-do to your liking "
    5673 "before saving it to your calendar."
     5207msgid "This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your liking before saving it to your calendar."
    56745208msgstr ""
    56755209
     
    57645298#: messageactions.cpp:510
    57655299#, kde-format
    5766 msgctxt ""
    5767 "%1 is a 'Contact Owner' or similar action. %2 is a protocol normally web or "
    5768 "email though could be irc/ftp or other url variant"
     5300msgctxt "%1 is a 'Contact Owner' or similar action. %2 is a protocol normally web or email though could be irc/ftp or other url variant"
    57695301msgid "%1 (%2)"
    57705302msgstr "%1 (%2)"
     
    59235455#: searchwindow.cpp:645
    59245456#, fuzzy
    5925 msgid ""
    5926 "There was a problem renaming your search folder. A common reason for this is "
    5927 "that another search folder with the same name already exists."
    5928 msgstr ""
    5929 "TraÅŸeni direktorij nije mogao biti napravljen zato Å¡to direktorij sa istim "
    5930 "imenom već postoji."
     5457msgid "There was a problem renaming your search folder. A common reason for this is that another search folder with the same name already exists."
     5458msgstr "TraÅŸeni direktorij nije mogao biti napravljen zato Å¡to direktorij sa istim imenom već postoji."
    59315459
    59325460#. +> trunk
     
    60075535msgid ""
    60085536"<p>...that you can rapidly create filters on sender, recipient,\n"
    6009 "subject and mailing lists with <em>Message-&gt;Create&nbsp;Filter</em>?</p>\n"
     5537"subject and mailing lists with <em>Message-&gt;Create Filter</em>?</p>\n"
    60105538msgstr ""
    60115539"\n"
    60125540"<p>
da moşete brzo napraviti filtere po pošiljatelju,\n"
    6013 "primatelju, temi i diskusionoj listi koristeći <em>"
    6014 "Alati-&gt;Napravi&nbsp;filter</em>?</p>\n"
     5541"primatelju, temi i diskusionoj listi koristeći <em>Alati-&gt;Napravi&nbsp;filter</em>?</p>\n"
    60155542
    60165543#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
     
    60415568"<p>...that you can associate mailing lists with folders in the\n"
    60425569"<em>Folder-&gt;Mailing List Management</em> dialog? You can then use\n"
    6043 "<em>Message-&gt;New&nbsp;Message&nbsp;to&nbsp;Mailing&nbsp;List...</em>\n"
     5570"<em>Message-&gt;New Message to Mailing List...</em>\n"
    60445571"to open the composer with the mailing list address preset.\n"
    60455572"Alternatively, you can click with the middle mouse button on the folder.</p>\n"
     
    60985625#: tips:69
    60995626msgid ""
    6100 "<p>...that when replying, only the selected part of the message is quoted?</p>"
    6101 "\n"
     5627"<p>...that when replying, only the selected part of the message is quoted?</p>\n"
    61025628"<p>If nothing is selected, the full message is quoted.</p>\n"
    61035629"<p>This even works with text of attachments when\n"
     
    61715697#. +> trunk
    61725698#: ui/composercryptoconfiguration.ui:25
    6173 msgid ""
    6174 "When this option is enabled, all messages you send will be signed by default; "
    6175 "of course, it is still possible to disable signing for each message "
    6176 "individually."
     5699msgid "When this option is enabled, all messages you send will be signed by default; of course, it is still possible to disable signing for each message individually."
    61775700msgstr ""
    61785701
     
    61865709#. +> trunk
    61875710#: ui/composercryptoconfiguration.ui:41
    6188 msgid ""
    6189 "When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own "
    6190 "identity"
     5711msgid "When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own identity"
    61915712msgstr ""
    61925713
     
    61945715#. +> trunk
    61955716#: ui/composercryptoconfiguration.ui:44
    6196 msgid ""
    6197 "When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted with "
    6198 "the receiver's public key, but also with your key. This will enable you to "
    6199 "decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea."
     5717msgid "When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted with the receiver's public key, but also with your key. This will enable you to decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea."
    62005718msgstr ""
    62015719
     
    62095727#. +> trunk
    62105728#: ui/composercryptoconfiguration.ui:54
    6211 msgid ""
    6212 "When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a "
    6213 "separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. "
    6214 "This is a good idea when you are verifying that your encryption system works."
     5729msgid "When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. This is a good idea when you are verifying that your encryption system works."
    62155730msgstr ""
    62165731
     
    62415756"<qt>\n"
    62425757"<h1>Store Messages Encrypted</h1>\n"
    6243 "When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were "
    6244 "sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages "
    6245 "any longer if a necessary certificate expires.\n"
     5758"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages any longer if a necessary certificate expires.\n"
    62465759"<p>\n"
    6247 "However, there may be local rules that require you to turn this option on. "
    6248 "When in doubt, check with your local administrator.\n"
     5760"However, there may be local rules that require you to turn this option on. When in doubt, check with your local administrator.\n"
    62495761"</p></qt>"
    62505762msgstr ""
    62515763"<qt>\n"
    62525764"<h1>Pohranjivanje poruka u kriptiranom obliku</h1>\n"
    6253 "Kada je ova opcija uključena, poslane poruke se pohranjuju kao kriptirane. "
    6254 "Ovo nije preporučljivo poÅ¡to nećete moći čitati poruke kada potrebni "
    6255 "certifikat istekne.\n"
     5765"Kada je ova opcija uključena, poslane poruke se pohranjuju kao kriptirane. Ovo nije preporučljivo poÅ¡to nećete moći čitati poruke kada potrebni certifikat istekne.\n"
    62565766"<p>\n"
    6257 "Ipak, moÅŸda postoje lokalna pravila koja zahtijevaju da uključite ovu opciju. "
    6258 "Ako niste sigurni, pitajte vaÅ¡eg lokalnog administratora.\n"
     5767"Ipak, moÅŸda postoje lokalna pravila koja zahtijevaju da uključite ovu opciju. Ako niste sigurni, pitajte vaÅ¡eg lokalnog administratora.\n"
    62595768"</qt>"
    62605769
     
    62685777#. +> trunk
    62695778#: ui/composercryptoconfiguration.ui:85
    6270 msgid ""
    6271 "When this option is enabled, the application will always show you a list of "
    6272 "public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If "
    6273 "it is off, the application will only show the dialog if it cannot find the "
    6274 "right key or if there are several which could be used."
     5779msgid "When this option is enabled, the application will always show you a list of public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If it is off, the application will only show the dialog if it cannot find the right key or if there are several which could be used."
    62755780msgstr ""
    62765781
     
    62845789#. +> trunk
    62855790#: ui/composercryptoconfiguration.ui:95
    6286 msgid ""
    6287 "When this option is enabled, every message you send will be encrypted "
    6288 "whenever encryption is possible and desired; of course, it is still possible "
    6289 "to disable the automatic encryption for each message individually."
     5791msgid "When this option is enabled, every message you send will be encrypted whenever encryption is possible and desired; of course, it is still possible to disable the automatic encryption for each message individually."
    62905792msgstr ""
    62915793
     
    63635865#: ui/miscpagemaintab.ui:39
    63645866#, fuzzy
    6365 msgctxt ""
    6366 "to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop "
    6367 "in all folders\""
     5867msgctxt "to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop in all folders\""
    63685868msgid "&When trying to find unread messages:"
    63695869msgstr "&Upozori pri pokušaju slanja nekriptiranih poruka"
     
    63745874msgctxt "what's this help"
    63755875msgid ""
    6376 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3."
    6377 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
    6378 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">"
    6379 "\n"
     5876"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
     5877"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
    63805878"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
    6381 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
    6382 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
    6383 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; "
    6384 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When jumping to the "
    6385 "next unread message, it may occur that no more unread messages are below the "
    6386 "current message.</p>\n"
    6387 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; "
    6388 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
    6389 "font-weight:600;\">Do not loop:</span> The search will stop at the last "
    6390 "message in the current folder.</p>\n"
    6391 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; "
    6392 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
    6393 "font-weight:600;\">Loop in current folder:</span> The search will continue at "
    6394 "the top of the message list, but not go to another folder.</p>\n"
    6395 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; "
    6396 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
    6397 "font-weight:600;\">Loop in all folders:</span> The search will continue at "
    6398 "the top of the message list. If no unread messages are found it will then "
    6399 "continue to the next folder.</p>\n"
    6400 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; "
    6401 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Similarly, when "
    6402 "searching for the previous unread message, the search will start from the "
    6403 "bottom of the message list and continue to the previous folder depending on "
    6404 "which option is selected.</p>\n"
    6405 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; "
    6406 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
    6407 "font-weight:600;\">Loop in all marked folders: </span>This is the same as "
    6408 "\"Loop in all folders\" except that only folders are taken into account which "
    6409 "have been marked with the folder property \"Act on new/unread mail in this "
    6410 "folder\".</p></body></html>"
     5879"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
     5880"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When jumping to the next unread message, it may occur that no more unread messages are below the current message.</p>\n"
     5881"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Do not loop:</span> The search will stop at the last message in the current folder.</p>\n"
     5882"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Loop in current folder:</span> The search will continue at the top of the message list, but not go to another folder.</p>\n"
     5883"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Loop in all folders:</span> The search will continue at the top of the message list. If no unread messages are found it will then continue to the next folder.</p>\n"
     5884"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Similarly, when searching for the previous unread message, the search will start from the bottom of the message list and continue to the previous folder depending on which option is selected.</p>\n"
     5885"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Loop in all marked folders: </span>This is the same as \"Loop in all folders\" except that only folders are taken into account which have been marked with the folder property \"Act on new/unread mail in this folder\".</p></body></html>"
    64115886msgstr ""
    64125887
     
    64495924#: ui/miscpagemaintab.ui:97
    64505925#, fuzzy
    6451 msgctxt ""
    6452 "to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread or "
    6453 "new message\", and \"jump to last selected message\""
     5926msgctxt "to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread or new message\", and \"jump to last selected message\""
    64545927msgid "When ente&ring a folder:"
    64555928msgstr "Greška prilikom slanja mape"
     
    65265999#. +> trunk
    65276000#: ui/securitypagegeneraltab.ui:23
    6528 msgid ""
    6529 "<b>WARNING:</b> Allowing HTML in email may increase the risk that your system "
    6530 "will be compromised by present and anticipated security exploits. <a "
    6531 "href=\"whatsthis1\">More about HTML mails...</a> <a href=\"whatsthis2\">More "
    6532 "about external references...</a>"
     6001msgid "<b>WARNING:</b> Allowing HTML in email may increase the risk that your system will be compromised by present and anticipated security exploits. <a href=\"whatsthis1\">More about HTML mails...</a> <a href=\"whatsthis2\">More about external references...</a>"
    65336002msgstr ""
    65346003
     
    65366005#. +> trunk
    65376006#: ui/securitypagegeneraltab.ui:36
    6538 msgid ""
    6539 "<qt><p>Messages sometimes come in both formats. This option controls whether "
    6540 "you want the HTML part or the plain text part to be displayed.</p><p>"
    6541 "Displaying the HTML part makes the message look better, but at the same time "
    6542 "increases the risk of security holes being exploited.</p><p>Displaying the "
    6543 "plain text part loses much of the message's formatting, but makes it almost <"
    6544 "em>impossible</em> to exploit security holes in the HTML renderer (Konqueror)."
    6545 "</p><p>The option below guards against one common misuse of HTML messages, "
    6546 "but it cannot guard against security issues that were not known at the time "
    6547 "this version of KMail was written.</p><p>It is therefore advisable to <em>"
    6548 "not</em> prefer HTML to plain text.</p><p><b>Note:</b> You can set this "
    6549 "option on a per-folder basis from the <i>Folder</i> menu of KMail's main "
    6550 "window.</p></qt>"
     6007msgid "<qt><p>Messages sometimes come in both formats. This option controls whether you want the HTML part or the plain text part to be displayed.</p><p>Displaying the HTML part makes the message look better, but at the same time increases the risk of security holes being exploited.</p><p>Displaying the plain text part loses much of the message's formatting, but makes it almost <em>impossible</em> to exploit security holes in the HTML renderer (Konqueror).</p><p>The option below guards against one common misuse of HTML messages, but it cannot guard against security issues that were not known at the time this version of KMail was written.</p><p>It is therefore advisable to <em>not</em> prefer HTML to plain text.</p><p><b>Note:</b> You can set this option on a per-folder basis from the <i>Folder</i> menu of KMail's main window.</p></qt>"
    65516008msgstr ""
    65526009
     
    65626019#. +> trunk
    65636020#: ui/securitypagegeneraltab.ui:46
    6564 msgid ""
    6565 "<qt><p>Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for "
    6566 "example, images that the advertisers employ to find out that you have read "
    6567 "their message (\"web bugs\").</p><p>There is no valid reason to load images "
    6568 "off the Internet like this, since the sender can always attach the required "
    6569 "images directly to the message.</p><p>To guard from such a misuse of the HTML "
    6570 "displaying feature of KMail, this option is <em>disabled</em> by default.</p>"
    6571 "<p>However, if you wish to, for example, view images in HTML messages that "
    6572 "were not attached to it, you can enable this option, but you should be aware "
    6573 "of the possible problem.</p></qt>"
     6021msgid "<qt><p>Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for example, images that the advertisers employ to find out that you have read their message (\"web bugs\").</p><p>There is no valid reason to load images off the Internet like this, since the sender can always attach the required images directly to the message.</p><p>To guard from such a misuse of the HTML displaying feature of KMail, this option is <em>disabled</em> by default.</p><p>However, if you wish to, for example, view images in HTML messages that were not attached to it, you can enable this option, but you should be aware of the possible problem.</p></qt>"
    65746022msgstr ""
    65756023
     
    66206068#: ui/securitypagegeneraltab.ui:135 ui/securitypagegeneraltab.ui:145
    66216069#: ui/securitypagegeneraltab.ui:155
    6622 msgid ""
    6623 "<qt><h3>Message Disposition Notification Policy</h3><p>MDNs are a "
    6624 "generalization of what is commonly called <b>read receipt</b>. The message "
    6625 "author requests a disposition notification to be sent and the receiver's mail "
    6626 "program generates a reply from which the author can learn what happened to "
    6627 "his message. Common disposition types include <b>displayed</b> (i.e. read), <"
    6628 "b>deleted</b> and <b>dispatched</b> (e.g. forwarded).</p><p>The following "
    6629 "options are available to control KMail's sending of MDNs:</p><ul><li><em>"
    6630 "Ignore</em>: Ignores any request for disposition notifications. No MDN will "
    6631 "ever be sent automatically (recommended).</li><li><em>Ask</em>: Answers "
    6632 "requests only after asking the user for permission. This way, you can send "
    6633 "MDNs for selected messages while denying or ignoring them for others.</li><li>"
    6634 "<em>Deny</em>: Always sends a <b>denied</b> notification. This is only <em>"
    6635 "slightly</em> better than always sending MDNs. The author will still know "
    6636 "that the messages has been acted upon, he just cannot tell whether it was "
    6637 "deleted or read etc.</li><li><em>Always send</em>: Always sends the requested "
    6638 "disposition notification. That means that the author of the message gets to "
    6639 "know when the message was acted upon and, in addition, what happened to it "
    6640 "(displayed, deleted, etc.). This option is strongly discouraged, but since it "
    6641 "makes much sense e.g. for customer relationship management, it has been made "
    6642 "available.</li></ul></qt>"
     6070msgid "<qt><h3>Message Disposition Notification Policy</h3><p>MDNs are a generalization of what is commonly called <b>read receipt</b>. The message author requests a disposition notification to be sent and the receiver's mail program generates a reply from which the author can learn what happened to his message. Common disposition types include <b>displayed</b> (i.e. read), <b>deleted</b> and <b>dispatched</b> (e.g. forwarded).</p><p>The following options are available to control KMail's sending of MDNs:</p><ul><li><em>Ignore</em>: Ignores any request for disposition notifications. No MDN will ever be sent automatically (recommended).</li><li><em>Ask</em>: Answers requests only after asking the user for permission. This way, you can send MDNs for selected messages while denying or ignoring them for others.</li><li><em>Deny</em>: Always sends a <b>denied</b> notification. This is only <em>slightly</em> better than always sending MDNs. The author will still know that the messages has been acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or read etc.</li><li><em>Always send</em>: Always sends the requested disposition notification. That means that the author of the message gets to know when the message was acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, deleted, etc.). This option is strongly discouraged, but since it makes much sense e.g. for customer relationship management, it has been made available.</li></ul></qt>"
    66436071msgstr ""
    66446072
     
    67176145#: ui/securitypagegeneraltab.ui:172
    67186146#, fuzzy
    6719 msgid ""
    6720 "<b>WARNING:</b> Unconditionally returning confirmations undermines your "
    6721 "privacy. <a href=\"whatsthis3\">More about MDNs...</a>"
    6722 msgstr ""
    6723 "<b>UPOZORENjE:</b> Bezuvjetno slanje potvrda podriva vaÅ¡u privatnost <a "
    6724 "href=\"whatsthis:%1\">ViÅ¡e o ovome
</a>"
     6147msgid "<b>WARNING:</b> Unconditionally returning confirmations undermines your privacy. <a href=\"whatsthis3\">More about MDNs...</a>"
     6148msgstr "<b>UPOZORENjE:</b> Bezuvjetno slanje potvrda podriva vaÅ¡u privatnost <a href=\"whatsthis:%1\">ViÅ¡e o ovome
</a>"
    67256149
    67266150#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
     
    67416165#. +> trunk
    67426166#: ui/smimeconfiguration.ui:16
    6743 msgid ""
    6744 "If this option is selected, S/MIME certificates are validated using "
    6745 "Certificate Revocation Lists (CRLs)."
     6167msgid "If this option is selected, S/MIME certificates are validated using Certificate Revocation Lists (CRLs)."
    67466168msgstr ""
    67476169
     
    67556177#. +> trunk
    67566178#: ui/smimeconfiguration.ui:29
    6757 msgid ""
    6758 "If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using "
    6759 "the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP "
    6760 "responder below."
     6179msgid "If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP responder below."
    67616180msgstr ""
    67626181
     
    67916210#. +> trunk
    67926211#: ui/smimeconfiguration.ui:73
    6793 msgid ""
    6794 "Enter here the address of the server for online validation of certificates "
    6795 "(OCSP responder). The URL is usually starting with http://."
     6212msgid "Enter here the address of the server for online validation of certificates (OCSP responder). The URL is usually starting with http://."
    67966213msgstr ""
    67976214
     
    68066223#. +> trunk
    68076224#: ui/smimeconfiguration.ui:97
    6808 msgid ""
    6809 "By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a "
    6810 "certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not "
    6811 "checked."
     6225msgid "By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not checked."
    68126226msgstr ""
    68136227
     
    68226236#. +> trunk
    68236237#: ui/smimeconfiguration.ui:107
    6824 msgid ""
    6825 "If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to "
    6826 "validate S/MIME certificates."
     6238msgid "If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to validate S/MIME certificates."
    68276239msgstr ""
    68286240
     
    68366248#. +> trunk
    68376249#: ui/smimeconfiguration.ui:117
    6838 msgid ""
    6839 "If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when "
    6840 "necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)"
     6250msgid "If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)"
    68416251msgstr ""
    68426252
     
    68696279#. +> trunk
    68706280#: ui/smimeconfiguration.ui:147
    6871 msgid ""
    6872 "When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
    6873 "contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are "
    6874 "URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used.  "
    6875 "With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when looking "
    6876 "for a suitable DP."
     6281msgid "When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used.  With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when looking for a suitable DP."
    68776282msgstr ""
    68786283
     
    68876292#. +> trunk
    68886293#: ui/smimeconfiguration.ui:172
    6889 msgid ""
    6890 "If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right "
    6891 "(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any "
    6892 "HTTP request."
     6294msgid "If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right (which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any HTTP request."
    68936295msgstr ""
    68946296
     
    69086310#. +> trunk
    69096311#: ui/smimeconfiguration.ui:199
    6910 msgid ""
    6911 "Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP "
    6912 "requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance myproxy."
    6913 "nowhere.com:3128."
     6312msgid "Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance myproxy.nowhere.com:3128."
    69146313msgstr ""
    69156314
     
    69356334#. +> trunk
    69366335#: ui/smimeconfiguration.ui:227
    6937 msgid ""
    6938 "When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
    6939 "contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are "
    6940 "URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used.  "
    6941 "With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when looking "
    6942 "for a suitable DP."
     6336msgid "When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used.  With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when looking for a suitable DP."
    69436337msgstr ""
    69446338
     
    69606354#: ui/smimeconfiguration.ui:250
    69616355msgid ""
    6962 "Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server "
    6963 "first. More precisely, this setting overrides any specified host and port "
    6964 "part in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted "
    6965 "from the URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the "
    6966 "\"proxy\" failed.\n"
    6967 "The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 "
    6968 "(standard LDAP port) is used."
     6356"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server first. More precisely, this setting overrides any specified host and port part in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted from the URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the \"proxy\" failed.\n"
     6357"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 (standard LDAP port) is used."
    69696358msgstr ""
    69706359
     
    69736362#: ui/warningconfiguration.ui:17
    69746363msgid "Check to be warned when sending unsigned messages."
    6975 msgstr ""
    6976 "Uključite ovo ako ÅŸelite biti upozoreni pri slanju nepotpisanih poruka."
     6364msgstr "Uključite ovo ako ÅŸelite biti upozoreni pri slanju nepotpisanih poruka."
    69776365
    69786366#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned)
     
    69836371"<qt>\n"
    69846372"<h1>Warn When Trying To Send Unsigned Messages</h1>\n"
    6985 "If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or "
    6986 "the whole message unsigned.\n"
     6373"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the whole message unsigned.\n"
    69876374"<p>\n"
    69886375"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
     
    69916378"<qt>\n"
    69926379"<h1>Upozorenje pri pokušaju slanja nepotpisanih poruka</h1>\n"
    6993 "Ako je ova opcija uključena, biti ćete upozoreni kada pokuÅ¡ate da poÅ¡aljete "
    6994 "dijelove ili celu poruku nepotpisanu.\n"
     6380"Ako je ova opcija uključena, biti ćete upozoreni kada pokuÅ¡ate da poÅ¡aljete dijelove ili celu poruku nepotpisanu.\n"
    69956381"<p>\n"
    69966382"Preporučljivo je ostaviti ovu opciju uključenu za maksimalni integritet.\n"
     
    70086394#: ui/warningconfiguration.ui:38
    70096395msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages."
    7010 msgstr ""
    7011 "Uključite ovu opciju ako ÅŸelite biti upozoreni pri slanju nekriptiranih "
    7012 "poruka."
     6396msgstr "Uključite ovu opciju ako ÅŸelite biti upozoreni pri slanju nekriptiranih poruka."
    70136397
    70146398#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB)
     
    70196403"<qt>\n"
    70206404"<h1>Warn When Trying To Send Unencrypted Messages</h1>\n"
    7021 "If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or "
    7022 "the whole message unencrypted.\n"
     6405"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the whole message unencrypted.\n"
    70236406"<p>\n"
    70246407"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
     
    70276410"<qt>\n"
    70286411"<h1>Upozorenje pri slanju nekriptiranih poruka</h1>\n"
    7029 "Ako je ova opcija uključena, biti ćete upozoreni kada pokuÅ¡ate da poÅ¡aljete "
    7030 "dijelove ili celu poruku nekriptiranu.\n"
     6412"Ako je ova opcija uključena, biti ćete upozoreni kada pokuÅ¡ate da poÅ¡aljete dijelove ili celu poruku nekriptiranu.\n"
    70316413"<p>\n"
    70326414"Preporučljivo je ostaviti ovu opciju uključenu za maksimalni integritet.\n"
     
    70446426#: ui/warningconfiguration.ui:59
    70456427msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate"
    7046 msgstr ""
    7047 "Uključite ovu opciju ako ÅŸelite biti  upozoreni ako adresa nije u certifikatu"
     6428msgstr "Uključite ovu opciju ako ÅŸelite biti  upozoreni ako adresa nije u certifikatu"
    70486429
    70496430#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB)
     
    70546435"<qt>\n"
    70556436"<h1>Warn if receiver's email address is not in certificate</h1>\n"
    7056 "If this option is checked, a warning is issued if the email address of the "
    7057 "receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n"
     6437"If this option is checked, a warning is issued if the email address of the receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n"
    70586438"<p>\n"
    70596439"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n"
     
    70626442"<qt>\n"
    70636443"<h1>Upozorenje ako primaočeva e-adresa nije u certifikatu</h1>\n"
    7064 "Ako je ova opcija uključena, biti ćete upozoreni ako e-adresa primatelja nije "
    7065 "sadrÅŸana u certifikatu koji se koristi za kriptiranje.\n"
     6444"Ako je ova opcija uključena, biti ćete upozoreni ako e-adresa primatelja nije sadrÅŸana u certifikatu koji se koristi za kriptiranje.\n"
    70666445"<p>\n"
    70676446"Radi maksimalne sigurnosti preporučuje se da ovu opciju drşite uključenom.\n"
     
    71166495"<qt>\n"
    71176496"<h1>Warn If Signature Certificate Expires</h1>\n"
    7118 "Select the minimum number of days the signature certificate should be valid "
    7119 "without issuing a warning.\n"
     6497"Select the minimum number of days the signature certificate should be valid without issuing a warning.\n"
    71206498"<p>\n"
    71216499"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
     
    71246502"<qt>\n"
    71256503"<h1>Upozorenje ako certifikat za potpisivanje ističe</h1>\n"
    7126 "Odaberite najmanji broj dana za koje bi certifikat za potpisivanje trebalo da "
    7127 "bude vaÅŸeći prije davanja obavijesti.\n"
     6504"Odaberite najmanji broj dana za koje bi certifikat za potpisivanje trebalo da bude vaÅŸeći prije davanja obavijesti.\n"
    71286505"<p>\n"
    71296506"Preporučena postavka za SPHINX je četrnaest dana.\n"
     
    71376514"<qt>\n"
    71386515"<h1>Warn If Encryption Certificate Expires</h1>\n"
    7139 "Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid "
    7140 "without issuing a warning.\n"
     6516"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid without issuing a warning.\n"
    71416517"<p>\n"
    71426518"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
     
    71456521"<qt>\n"
    71466522"<h1>Upozorenje ako certifikat za kriptiranje ističe</h1>\n"
    7147 "Odaberite najmanji broj dana za koje bi certifikat za kriptiranje trebalo "
    7148 "biti vaÅŸeći prije davanja obavijesti.\n"
     6523"Odaberite najmanji broj dana za koje bi certifikat za kriptiranje trebalo biti vaÅŸeći prije davanja obavijesti.\n"
    71496524"<p>\n"
    71506525"Preporučena postavka za SPHINX je četrnaest dana.\n"
     
    71586533"<qt>\n"
    71596534"<h1>Warn If A Certificate In The Chain Expires</h1>\n"
    7160 "Select the minimum number of days all certificates in the chain should be "
    7161 "valid without issuing a warning.\n"
     6535"Select the minimum number of days all certificates in the chain should be valid without issuing a warning.\n"
    71626536"<p>\n"
    71636537"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
     
    71666540"<qt>\n"
    71676541"<h1>Upozorenje ako certifikat u lancu ističe</h1>\n"
    7168 "Odaberite najmanji broj dana za koje bi svi certifikati u lancu trebalo da "
    7169 "budu vaÅŸeći prije davanja upozorenja.\n"
     6542"Odaberite najmanji broj dana za koje bi svi certifikati u lancu trebalo da budu vaÅŸeći prije davanja upozorenja.\n"
    71706543"<p>\n"
    71716544"Preporučena postavka za SPHINX je četrnaest dana.\n"
     
    71796552"<qt>\n"
    71806553"<h1>Warn If CA Certificate Expires</h1>\n"
    7181 "Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without "
    7182 "issuing a warning.\n"
     6554"Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without issuing a warning.\n"
    71836555"<p>\n"
    71846556"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
     
    71876559"<qt>\n"
    71886560"<h1>Upozorenje ako CA certifikat ističe</h1>\n"
    7189 "Odaberite najmanji broj dana za koje bi CA certifikat trebalo biti vaÅŸeći "
    7190 "prije davanja obavijesti.\n"
     6561"Odaberite najmanji broj dana za koje bi CA certifikat trebalo biti vaÅŸeći prije davanja obavijesti.\n"
    71916562"<p>\n"
    71926563"Preporučena postavka za SPHINX je četrnaest dana.\n"
     
    72016572"<qt>\n"
    72026573"<h1>Warn If Root Certificate Expires</h1>\n"
    7203 "Select the minimum number of days the root certificate should be valid "
    7204 "without issuing a warning.\n"
     6574"Select the minimum number of days the root certificate should be valid without issuing a warning.\n"
    72056575"<p>\n"
    72066576"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
     
    72096579"<qt>\n"
    72106580"<h1>Upozorenje ako koreni certifikat ističe</h1>\n"
    7211 "Odaberite najmanji broj dana za koje bi koreni certifikat trebalo biti vaÅŸeći "
    7212 "prije davanja obavijesti.\n"
     6581"Odaberite najmanji broj dana za koje bi koreni certifikat trebalo biti vaÅŸeći prije davanja obavijesti.\n"
    72136582"<p>\n"
    72146583"Preporučena postavka za SPHINX je četrnaest dana.\n"
     
    72836652#. +> trunk
    72846653#: xfaceconfigurator.cpp:90
    7285 msgid ""
    7286 "Check this box if you want KMail to add a so-called X-Face header to messages "
    7287 "written with this identity. An X-Face is a small (48x48 pixels) black and "
    7288 "white image that some mail clients are able to display."
     6654msgid "Check this box if you want KMail to add a so-called X-Face header to messages written with this identity. An X-Face is a small (48x48 pixels) black and white image that some mail clients are able to display."
    72896655msgstr ""
    72906656
     
    73276693#. +> trunk
    73286694#: xfaceconfigurator.cpp:153
    7329 msgid ""
    7330 "Use this to select an image file to create the picture from. The image should "
    7331 "be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background helps "
    7332 "improve the result."
     6695msgid "Use this to select an image file to create the picture from. The image should be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background helps improve the result."
    73336696msgstr ""
    73346697
     
    73416704#. +> trunk
    73426705#: xfaceconfigurator.cpp:162
    7343 msgid ""
    7344 "You can use a scaled-down version of the picture you have set in your address "
    7345 "book entry."
     6706msgid "You can use a scaled-down version of the picture you have set in your address book entry."
    73466707msgstr ""
    73476708
    73486709#. +> trunk
    73496710#: xfaceconfigurator.cpp:168
    7350 msgid ""
    7351 "<qt>KMail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome picture "
    7352 "with every message. For example, this could be a picture of you or a glyph. "
    7353 "It is shown in the recipient's mail client (if supported).</qt>"
     6711msgid "<qt>KMail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome picture with every message. For example, this could be a picture of you or a glyph. It is shown in the recipient's mail client (if supported).</qt>"
    73546712msgstr ""
    73556713
     
    73616719#. +> trunk
    73626720#: xfaceconfigurator.cpp:191
    7363 msgid ""
    7364 "Examples are available at <a href=\"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/\">"
    7365 "http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/</a>."
     6721msgid "Examples are available at <a href=\"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/\">http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/</a>."
    73666722msgstr ""
    73676723
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po

    r930 r931  
    77"Project-Id-Version: desktop files\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-03-28 09:01+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-03-29 09:00+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2011-02-20 22:51+0100\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    761761
    762762#. +> trunk stable
    763 #: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:19
     763#: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:23
    764764#, fuzzy
    765765#| msgctxt "Comment"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/playground-base/desktop_playground-base_print-manager.po

    r930 r931  
    55"Project-Id-Version: desktop files\n"
    66"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    7 "POT-Creation-Date: 2011-03-28 09:02+0200\n"
     7"POT-Creation-Date: 2011-03-29 09:01+0200\n"
    88"PO-Revision-Date: 2011-03-04 11:32+0100\n"
    99"Last-Translator: \n"
     
    4141
    4242#. +> trunk
    43 #: printer-manager-kcm/kcm_printer_manager.desktop:39
     43#: printer-manager-kcm/kcm_printer_manager.desktop:38
    4444#, fuzzy
    4545msgctxt "Comment"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.