Changeset 925


Ignore:
Timestamp:
Mar 26, 2011, 3:10:11 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

Location:
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
Files:
9 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_digikam.po

    r924 r925  
    77"Project-Id-Version: desktop files\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-03-24 09:01+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-03-25 08:55+0100\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-08-31 18:53+0200\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    128128
    129129#. +> trunk
    130 #: digikam/main/digikam.notifyrc:441
     130#: digikam/main/digikam.notifyrc:442
    131131#, fuzzy
    132132msgctxt "Comment"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-kdevelop/desktop_extragear-kdevelop_kdevplatform.po

    r853 r925  
    66"Project-Id-Version: desktop files\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-03-02 09:14+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-03-25 08:55+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:57+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    273273
    274274#. +> trunk stable
    275 #: plugins/grepview/kdevgrepview.desktop:17
     275#: plugins/grepview/kdevgrepview.desktop:18
    276276#, fuzzy
    277277msgctxt "Name"
     
    280280
    281281#. +> trunk stable
    282 #: plugins/grepview/kdevgrepview.desktop:36
     282#: plugins/grepview/kdevgrepview.desktop:37
    283283msgctxt "GenericName"
    284284msgid "Search Tool"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/kaffeine.po

    r923 r925  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-03-23 08:51+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-03-25 08:56+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:34+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    8282
    8383#. +> trunk
    84 #: dvb/dvbchanneldialog.cpp:270 dvb/dvbepgdialog.cpp:282
    85 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:443 dvb/dvbrecordingdialog.cpp:189
     84#: dvb/dvbchanneldialog.cpp:270 dvb/dvbepgdialog.cpp:288
     85#: dvb/dvbepgdialog.cpp:449 dvb/dvbrecordingdialog.cpp:189
    8686#: dvb/dvbscandialog.cpp:207
    8787#, fuzzy
     
    579579
    580580#. +> trunk
    581 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:59
     581#: dvb/dvbepgdialog.cpp:58
    582582#, fuzzy
    583583msgctxt "@action:inmenu tv show"
     
    586586
    587587#. +> trunk
    588 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:68
     588#: dvb/dvbepgdialog.cpp:66
    589589#, fuzzy
    590590msgctxt "@label:textbox"
     
    593593
    594594#. +> trunk
    595 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:150
     595#: dvb/dvbepgdialog.cpp:137
    596596#, fuzzy, kde-format
    597597msgctxt "@info tv show title"
     
    600600
    601601#. +> trunk
    602 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:153
     602#: dvb/dvbepgdialog.cpp:140
    603603#, fuzzy, kde-format
    604604msgctxt "@info tv show subheading"
     
    607607
    608608#. +> trunk
    609 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:160
     609#: dvb/dvbepgdialog.cpp:146
    610610#, fuzzy, kde-format
    611611msgctxt "@info tv show start, end"
     
    614614
    615615#. +> trunk
    616 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:437 dvb/dvbrecordingdialog.cpp:191
     616#: dvb/dvbepgdialog.cpp:443 dvb/dvbrecordingdialog.cpp:191
    617617#, fuzzy
    618618msgctxt "@title:column tv show"
     
    621621
    622622#. +> trunk
    623 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:439 dvb/dvbrecordingdialog.cpp:193
     623#: dvb/dvbepgdialog.cpp:445 dvb/dvbrecordingdialog.cpp:193
    624624#, fuzzy
    625625msgctxt "@title:column tv show"
     
    628628
    629629#. +> trunk
    630 #: dvb/dvbepgdialog.cpp:441
     630#: dvb/dvbepgdialog.cpp:447
    631631#, fuzzy
    632632msgctxt "@title:column tv show"
     
    898898
    899899#. +> trunk
    900 #: dvb/dvbtab.cpp:362
     900#: dvb/dvbtab.cpp:359
    901901msgctxt "osd"
    902902msgid "Instant Record Started"
     
    904904
    905905#. +> trunk
    906 #: dvb/dvbtab.cpp:366 dvb/dvbtab.cpp:376
     906#: dvb/dvbtab.cpp:363 dvb/dvbtab.cpp:373
    907907msgctxt "osd"
    908908msgid "Instant Record Stopped"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/choqok.po

    r924 r925  
    88"Project-Id-Version: \n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-03-24 09:02+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-03-25 08:56+0100\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2011-03-12 18:36+0100\n"
    1212"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    651651
    652652#. +> trunk stable
    653 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:104
     653#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:105
    654654msgctxt "Timeline Name"
    655655msgid "Home"
     
    657657
    658658#. +> trunk stable
    659 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:105
     659#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:106
    660660msgctxt "Timeline description"
    661661msgid "You and your friends"
     
    663663
    664664#. +> trunk stable
    665 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:110
     665#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:111
    666666msgctxt "Timeline Name"
    667667msgid "Reply"
     
    669669
    670670#. +> trunk stable
    671 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:111
     671#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:112
    672672msgctxt "Timeline description"
    673673msgid "Replies to you"
     
    675675
    676676#. +> trunk stable
    677 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:116
     677#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:117
    678678msgctxt "Timeline Name"
    679679msgid "Inbox"
     
    681681
    682682#. +> trunk stable
    683 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:117
     683#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:118
    684684msgctxt "Timeline description"
    685685msgid "Your incoming private messages"
     
    687687
    688688#. +> trunk stable
    689 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:122
     689#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:123
    690690msgctxt "Timeline Name"
    691691msgid "Outbox"
     
    693693
    694694#. +> trunk stable
    695 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:123
     695#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:124
    696696msgctxt "Timeline description"
    697697msgid "Private messages you have sent"
     
    699699
    700700#. +> trunk stable
    701 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:128
     701#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:129
    702702msgctxt "Timeline Name"
    703703msgid "Favorite"
     
    705705
    706706#. +> trunk stable
    707 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:129
     707#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:130
    708708msgctxt "Timeline description"
    709709msgid "Your favorites"
     
    711711
    712712#. +> trunk stable
    713 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:134
     713#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:135
    714714msgctxt "Timeline Name"
    715715msgid "Public"
     
    717717
    718718#. +> trunk stable
    719 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:135
     719#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:136
    720720msgctxt "Timeline description"
    721721msgid "Public timeline"
     
    723723
    724724#. +> trunk stable
    725 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:140
     725#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:141
    726726msgctxt "Timeline Name"
    727727msgid "ReTweets"
     
    729729
    730730#. +> trunk stable
    731 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:141
     731#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:142
    732732msgctxt "Timeline description"
    733733msgid "Your posts that were ReTweeted by others"
     
    735735
    736736#. +> trunk stable
    737 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:156
     737#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:157
    738738msgid "Send Private Message..."
    739739msgstr "PoÅ¡alji privatnu poruku 
"
    740740
    741741#. +> trunk stable
    742 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:161
     742#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:162
    743743#: plugins/searchaction/searchaction.cpp:41
    744744msgid "Search..."
     
    746746
    747747#. +> trunk stable
    748 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:166
     748#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:167
    749749#, fuzzy
    750750msgid "Update Friends List"
     
    752752
    753753#. +> trunk stable
    754 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:300
     754#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:303
    755755msgid "Creating the new post failed. Text is empty."
    756756msgstr "Neuspješno stvaranje nove objave. Nema teksta."
    757757
    758758#. +> trunk stable
    759 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:398
     759#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:401
    760760#, kde-format
    761761msgid "Creating the new post failed. %1"
     
    763763
    764764#. +> trunk stable
    765 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:416
     765#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:419
    766766msgid "Creating the new post failed. The result data could not be parsed."
    767767msgstr "Neuspješno stvaranje nove objave. Nije moguće analizirati rezultantne podatke."
    768768
    769769#. +> trunk stable
    770 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:420
     770#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:423
    771771#, kde-format
    772772msgid "Creating the new post failed, with error: %1"
     
    774774
    775775#. +> trunk stable
    776 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:424
     776#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:427
    777777#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:119
    778778msgid "New post submitted successfully"
     
    780780
    781781#. +> trunk stable
    782 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:428
     782#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:431
    783783msgid "Private message sent successfully"
    784784msgstr "Privatna poruka je uspješno poslana"
    785785
    786786#. +> trunk stable
    787 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:492
     787#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:495
    788788#, kde-format
    789789msgid "Fetching the new post failed. %1"
     
    791791
    792792#. +> trunk stable
    793 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:509
     793#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:512
    794794msgid "Fetching new post failed. The result data could not be parsed."
    795795msgstr "Neuspješno dohvaćanje nove objave. Nije moguće analizirati rezultantne podatke."
    796796
    797797#. +> trunk stable
    798 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:514
     798#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:517
    799799#, kde-format
    800800msgid "Fetching new post failed, with error: %1"
     
    802802
    803803#. +> trunk stable
    804 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:563
    805 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:572
     804#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:566
     805#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:575
    806806#, kde-format
    807807msgid "Removing the post failed. %1"
     
    809809
    810810#. +> trunk stable
    811 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:609
     811#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:612
    812812#, kde-format
    813813msgid "Favorite creation failed. %1"
     
    815815
    816816#. +> trunk stable
    817 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:654
     817#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:657
    818818#, kde-format
    819819msgid "Removing the favorite failed. %1"
     
    821821
    822822#. +> trunk stable
    823 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:692
     823#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:695
    824824#, fuzzy, kde-format
    825825msgid "Updating friends list for account %1 ..."
     
    827827
    828828#. +> trunk stable
    829 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:701
     829#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:704
    830830#, fuzzy, kde-format
    831831msgid ""
     
    835835
    836836#. +> trunk stable
    837 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:713
     837#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:716
    838838#, fuzzy, kde-format
    839839msgid "Friends list for account %1 has been updated."
     
    841841
    842842#. +> trunk stable
    843 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:789
     843#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:792
    844844#, kde-format
    845845msgid "Timeline update failed, %1"
     
    847847
    848848#. +> trunk stable
    849 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1093
    850 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1648
     849#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1096
     850#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1651
    851851#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:293
    852852msgid "Retrieving the friends list failed. The data returned from the server is corrupted."
     
    854854
    855855#. +> trunk stable
    856 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1246
     856#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1249
    857857#, kde-format
    858858msgid "Creating friendship with %1 failed. %2"
     
    860860
    861861#. +> trunk stable
    862 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1253
     862#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1256
    863863#, kde-format
    864864msgid "You are now listening to %1's posts."
     
    866866
    867867#. +> trunk stable
    868 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1261
     868#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1264
    869869#, kde-format
    870870msgid "Creating friendship with %1 failed: the server returned invalid data."
     
    872872
    873873#. +> trunk stable
    874 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1266
     874#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1269
    875875#, fuzzy, kde-format
    876876#| msgid "Creating friendship with %1 failed. %2"
     
    879879
    880880#. +> trunk stable
    881 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1304
     881#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1307
    882882#, kde-format
    883883msgid "Destroying friendship with %1 failed. %2"
     
    885885
    886886#. +> trunk stable
    887 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1311
     887#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1314
    888888#, kde-format
    889889msgid "You will not receive %1's updates."
     
    891891
    892892#. +> trunk stable
    893 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1319
     893#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1322
    894894#, kde-format
    895895msgid "Destroying friendship with %1 failed: the server returned invalid data."
     
    897897
    898898#. +> trunk stable
    899 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1324
     899#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1327
    900900#, fuzzy, kde-format
    901901#| msgid "Destroying friendship with %1 failed. %2"
     
    904904
    905905#. +> trunk stable
    906 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1361
     906#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1364
    907907#, kde-format
    908908msgid "Blocking %1 failed. %2"
     
    910910
    911911#. +> trunk stable
    912 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1367
     912#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1370
    913913#, kde-format
    914914msgid "You will no longer be disturbed by %1."
     
    916916
    917917#. +> trunk stable
    918 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1371
     918#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1374
    919919#, kde-format
    920920msgid "Blocking %1 failed: the server returned invalid data."
     
    922922
    923923#. +> trunk stable
    924 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1476
    925 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1499
    926 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1558
     924#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1479
     925#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1502
     926#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1561
    927927#, fuzzy
    928928msgid "Could not parse the data that has been received from the server."
     
    11971197
    11981198#. +> trunk stable
    1199 #: libchoqok/microblog.cpp:78
     1199#: libchoqok/microblog.cpp:85
    12001200#, fuzzy
    12011201#| msgid "The server returned an error."
     
    12041204
    12051205#. +> trunk stable
    1206 #: libchoqok/microblog.cpp:81
     1206#: libchoqok/microblog.cpp:88
    12071207#, fuzzy
    12081208#| msgid "Error on communication with server."
     
    12111211
    12121212#. +> trunk stable
    1213 #: libchoqok/microblog.cpp:84
     1213#: libchoqok/microblog.cpp:91
    12141214msgid "Error on parsing results"
    12151215msgstr "Greška pri analizi rezultata"
    12161216
    12171217#. +> trunk stable
    1218 #: libchoqok/microblog.cpp:87
     1218#: libchoqok/microblog.cpp:94
    12191219#, fuzzy
    12201220#| msgid "Authentication error."
     
    12231223
    12241224#. +> trunk stable
    1225 #: libchoqok/microblog.cpp:90
     1225#: libchoqok/microblog.cpp:97
    12261226#, fuzzy
    12271227#| msgid "The server does not support this feature."
     
    12301230
    12311231#. +> trunk stable
    1232 #: libchoqok/microblog.cpp:93
     1232#: libchoqok/microblog.cpp:100
    12331233#, fuzzy
    12341234msgid "Unknown error"
     
    19481948
    19491949#. +> trunk stable
    1950 #: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:151
     1950#: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:153
    19511951#, fuzzy
    19521952msgid "OCS plugin is not initialized yet. Try again later."
     
    19541954
    19551955#. +> trunk stable
    1956 #: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:184 microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:191
     1956#: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:186 microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:193
    19571957#, fuzzy
    19581958msgid "Not Supported"
     
    19601960
    19611961#. +> trunk stable
    1962 #: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:257
     1962#: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:259
    19631963#, fuzzy
    19641964msgctxt "Timeline Name"
     
    19671967
    19681968#. +> trunk stable
    1969 #: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:258
     1969#: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:260
    19701970#, fuzzy
    19711971msgid "Social activities"
     
    25182518
    25192519#. +> trunk
    2520 #: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:43
     2520#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:48
    25212521#, fuzzy
    25222522msgid "Filter by author"
     
    25242524
    25252525#. +> trunk
    2526 #: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:45
     2526#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:50
    25272527#, fuzzy
    25282528msgid "Filter by content"
     
    25302530
    25312531#. +> trunk
    2532 #: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:106
     2532#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:119
    25332533#, fuzzy
    25342534msgid "Author"
     
    25362536
    25372537#. +> trunk
    2538 #: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:107
     2538#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:120
    25392539#, fuzzy
    25402540msgid "Text"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/dolphin.po

    r888 r925  
    99"Project-Id-Version: dolphin\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2011-03-11 11:13+0100\n"
     11"POT-Creation-Date: 2011-03-25 08:57+0100\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2011-03-12 11:16+0100\n"
    1313"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1818"Language: hr\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
    20 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2120"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    2221"X-Environment: kde\n"
     
    179178#. +> trunk stable
    180179#: dolphinmainwindow.cpp:555
    181 msgid ""
    182 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
    183 msgstr ""
    184 "U ovom prozoru postoji nekoliko otvorenih kartica. Jeste li sigurni da ÅŸelite "
    185 "izaći?"
     180msgid "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
     181msgstr "U ovom prozoru postoji nekoliko otvorenih kartica. Jeste li sigurni da ÅŸelite izaći?"
    186182
    187183#. +> trunk stable
     
    559555
    560556#. +> trunk stable
    561 #: dolphinviewcontainer.cpp:313
     557#: dolphinviewcontainer.cpp:304
    562558msgctxt "@info:progress"
    563559msgid "Loading folder..."
     
    565561
    566562#. +> trunk stable
    567 #: dolphinviewcontainer.cpp:324
     563#: dolphinviewcontainer.cpp:315
    568564msgctxt "@info"
    569565msgid "Searching..."
     
    571567
    572568#. +> trunk stable
    573 #: dolphinviewcontainer.cpp:344
     569#: dolphinviewcontainer.cpp:335
    574570msgctxt "@info:status"
    575571msgid "No items found."
     
    577573
    578574#. +> trunk stable
    579 #: dolphinviewcontainer.cpp:423
     575#: dolphinviewcontainer.cpp:414
    580576msgctxt "@info:status"
    581577msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
     
    583579
    584580#. +> trunk stable
    585 #: dolphinviewcontainer.cpp:435
     581#: dolphinviewcontainer.cpp:426
    586582msgctxt "@info:status"
    587583msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
     
    589585
    590586#. +> trunk stable
    591 #: dolphinviewcontainer.cpp:442
     587#: dolphinviewcontainer.cpp:433
    592588msgctxt "@info:status"
    593589msgid "Invalid protocol"
     
    895891#: search/dolphinsearchbox.cpp:383
    896892#, kde-format
    897 msgctxt ""
    898 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the user "
    899 "entered."
     893msgctxt "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the user entered."
    900894msgid "Query Results from '%1'"
    901895msgstr "Rezultati pretraÅŸivanja za '%1'"
     
    10121006#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
    10131007msgctxt "@info:whatsthis"
    1014 msgid ""
    1015 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
    1016 "will be shown in the file view."
    1017 msgstr ""
    1018 "Kad je ova opcija uključena, skrivene datoteke, kao one koje počinju s '.', "
    1019 "bit će prikazane u listi datoteka."
     1008msgid "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', will be shown in the file view."
     1009msgstr "Kad je ova opcija uključena, skrivene datoteke, kao one koje počinju s '.', bit će prikazane u listi datoteka."
    10201010
    10211011#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
     
    10441034#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27
    10451035msgctxt "@info:whatsthis"
    1046 msgid ""
    1047 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
    1048 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
    1049 msgstr ""
    1050 "Ova opcija regulira stil prikaza. Trenutno podrÅŸane vrijednosti su da sadrÅŸi "
    1051 "prikaze ikona (0), detalja (1) i stupaca (2)."
     1036msgid "This option controls the style of the view. Currently supported values include icons (0), details (1) and column (2) views."
     1037msgstr "Ova opcija regulira stil prikaza. Trenutno podrÅŸane vrijednosti su da sadrÅŸi prikaze ikona (0), detalja (1) i stupaca (2)."
    10521038
    10531039#. i18n: ectx: label, entry (ShowPreview), group (Dolphin)
     
    10621048#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:35
    10631049msgctxt "@info:whatsthis"
    1064 msgid ""
    1065 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
    1066 "icon."
    1067 msgstr ""
    1068 "Kad je ova opcija uključena, pregled sadrÅŸaja datoteke je prikazan kao ikona."
     1050msgid "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an icon."
     1051msgstr "Kad je ova opcija uključena, pregled sadrÅŸaja datoteke je prikazan kao ikona."
    10691052
    10701053#. i18n: ectx: label, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin)
     
    10791062#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:41
    10801063msgctxt "@info:whatsthis"
    1081 msgid ""
    1082 "When this option is enabled, the sorted items are summarized by their "
    1083 "category."
    1084 msgstr ""
    1085 "Kad je ova opcija uključena, sortirane stavke su sabrane po njihovim "
    1086 "kategorijama."
     1064msgid "When this option is enabled, the sorted items are summarized by their category."
     1065msgstr "Kad je ova opcija uključena, sortirane stavke su sabrane po njihovim kategorijama."
    10871066
    10881067#. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin)
     
    10971076#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:47
    10981077msgctxt "@info:whatsthis"
    1099 msgid ""
    1100 "This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is "
    1101 "performed on."
    1102 msgstr ""
    1103 "Ova opcija definira po kojim će se atributima (naziv, veličina, datum itd.) "
    1104 "sortirati."
     1078msgid "This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is performed on."
     1079msgstr "Ova opcija definira po kojim će se atributima (naziv, veličina, datum itd.) sortirati."
    11051080
    11061081#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
     
    11231098msgctxt "@label"
    11241099msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
    1125 msgstr ""
    1126 "Dodatne informacije (zastarjelo, umjesto toga koristite AdditionInfoV2)"
     1100msgstr "Dodatne informacije (zastarjelo, umjesto toga koristite AdditionInfoV2)"
    11271101
    11281102#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfoV2), group (Dolphin)
     
    11681142#. +> trunk stable
    11691143#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:24
    1170 msgid ""
    1171 "Is the application started the first time (internal setting not shown in the "
    1172 "UI)"
    1173 msgstr ""
    1174 "Je li aplikacija pokrenuta po prvi puta (interne postavke nisu prikazane u "
    1175 "sučelju)"
     1144msgid "Is the application started the first time (internal setting not shown in the UI)"
     1145msgstr "Je li aplikacija pokrenuta po prvi puta (interne postavke nisu prikazane u sučelju)"
    11761146
    11771147#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
    11781148#. +> trunk stable
    11791149#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28
    1180 msgid ""
    1181 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the UI)"
    1182 msgstr ""
    1183 "Jesu li se promijenile postavke pokretanja (interne postavke nisu prikazane u "
    1184 "sučelju)"
     1150msgid "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the UI)"
     1151msgstr "Jesu li se promijenile postavke pokretanja (interne postavke nisu prikazane u sučelju)"
    11851152
    11861153#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
     
    12421209#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68
    12431210msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
    1244 msgstr ""
    1245 "PrikaÅŸi naredbe 'Kopiraj na' ili 'Premjesti na' u kontekstnom izborniku"
     1211msgstr "PrikaÅŸi naredbe 'Kopiraj na' ili 'Premjesti na' u kontekstnom izborniku"
    12461212
    12471213#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
     
    15561522msgctxt "@label:textbox"
    15571523msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
    1558 msgstr ""
    1559 "Podesite koje bi usluge trebale biti prikazane u kontekstnom izborniku:"
     1524msgstr "Podesite koje bi usluge trebale biti prikazane u kontekstnom izborniku:"
    15601525
    15611526#. +> trunk stable
     
    15741539#: settings/services/servicessettingspage.cpp:131
    15751540msgctxt "@info"
    1576 msgid ""
    1577 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems "
    1578 "settings."
    1579 msgstr ""
    1580 "Dolphin je potrebno ponovno pokrenuti kako bi se primijenile postavke sustava "
    1581 "za kontrolu verzija."
     1541msgid "Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems settings."
     1542msgstr "Dolphin je potrebno ponovno pokrenuti kako bi se primijenile postavke sustava za kontrolu verzija."
    15821543
    15831544#. +> trunk stable
     
    16391600#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:121
    16401601msgctxt "@info"
    1641 msgid ""
    1642 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not be "
    1643 "applied."
    1644 msgstr ""
    1645 "Lokacija osobne mape nije valjana ili ne postoji, pa neće biti primijenjena."
     1602msgid "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not be applied."
     1603msgstr "Lokacija osobne mape nije valjana ili ne postoji, pa neće biti primijenjena."
    16461604
    16471605#. +> trunk stable
     
    19681926#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:337
    19691927msgctxt "@info"
    1970 msgid ""
    1971 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
    1972 "continue?"
    1973 msgstr ""
    1974 "Svojstva prikaza svih podmapa bit će promijenjena. Åœelite li nastaviti?"
     1928msgid "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to continue?"
     1929msgstr "Svojstva prikaza svih podmapa bit će promijenjena. Åœelite li nastaviti?"
    19751930
    19761931#. +> trunk stable
    19771932#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:370
    19781933msgctxt "@info"
    1979 msgid ""
    1980 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
     1934msgid "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
    19811935msgstr "Svojstva prikaza svih mapa bit će promijenjena. Åœelite li nastaviti?"
    19821936
     
    21972151#. +> trunk stable
    21982152#: views/dolphinmodel.cpp:287
    2199 msgctxt ""
    2200 "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
    2201 "year number"
     2153msgctxt "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
    22022154msgid "Yesterday (%B, %Y)"
    22032155msgstr "Jučer (%B, %Y)"
     
    22052157#. +> trunk stable
    22062158#: views/dolphinmodel.cpp:289
    2207 msgctxt ""
    2208 "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, "
    2209 "and %Y is full year number"
     2159msgctxt "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
    22102160msgid "%A (%B, %Y)"
    22112161msgstr "%A (%B, %Y)"
     
    22132163#. +> trunk stable
    22142164#: views/dolphinmodel.cpp:291
    2215 msgctxt ""
    2216 "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
    2217 "year number"
     2165msgctxt "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
    22182166msgid "Last Week (%B, %Y)"
    22192167msgstr "Prošli tjedan (%B, %Y)"
     
    22212169#. +> trunk stable
    22222170#: views/dolphinmodel.cpp:293
    2223 msgctxt ""
    2224 "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
    2225 "year number"
     2171msgctxt "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
    22262172msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)"
    22272173msgstr "Prije dva tjedna (%B, %Y)"
     
    22292175#. +> trunk stable
    22302176#: views/dolphinmodel.cpp:295
    2231 msgctxt ""
    2232 "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
    2233 "year number"
     2177msgctxt "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
    22342178msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)"
    22352179msgstr "Prije tri tjedna (%B, %Y)"
     
    22372181#. +> trunk stable
    22382182#: views/dolphinmodel.cpp:297
    2239 msgctxt ""
    2240 "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
    2241 "year number"
     2183msgctxt "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
    22422184msgid "Earlier on %B, %Y"
    22432185msgstr "Ranije u %B, %Y"
     
    22452187#. +> trunk stable
    22462188#: views/dolphinmodel.cpp:300
    2247 msgctxt ""
    2248 "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, and "
    2249 "%Y is full year number"
     2189msgctxt "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
    22502190msgid "%B, %Y"
    22512191msgstr "%B, %Y"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcm_phonon.po

    r904 r925  
    77"Project-Id-Version: kcm_phonon\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-03-10 08:59+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-03-25 08:57+0100\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2011-03-14 20:06+0100\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    1616"Language: hr\n"
    1717"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
    19 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2019"X-Environment: kde\n"
    2120"X-Accelerator-Marker: &\n"
     
    3635#. +> trunk stable
    3736#: backendselection.ui:39 backendselection.ui:42
    38 msgid ""
    39 "A list of Phonon Backends found on your system.  The order here determines "
    40 "the order Phonon will use them in."
    41 msgstr ""
    42 "Lista Phonon pozadinskih sustava pronađenih na vaÅ¡em sustavu. Ovaj poredak "
    43 "određuje kojim će ih redom Phonon upotrebljavati. "
     37msgid "A list of Phonon Backends found on your system.  The order here determines the order Phonon will use them in."
     38msgstr "Lista Phonon pozadinskih sustava pronađenih na vaÅ¡em sustavu. Ovaj poredak određuje kojim će ih redom Phonon upotrebljavati. "
    4439
    4540#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up)
     
    9186#. +> trunk stable
    9287#: devicepreference.cpp:189 devicepreference.cpp:196 devicepreference.cpp:203
    93 msgid ""
    94 "Defines the default ordering of devices which can be overridden by individual "
    95 "categories."
    96 msgstr ""
    97 "Definira zadani poredak uređaja koji moÅŸe biti nadjačan individualnim "
    98 "kategorijama."
     88msgid "Defines the default ordering of devices which can be overridden by individual categories."
     89msgstr "Definira zadani poredak uređaja koji moÅŸe biti nadjačan individualnim kategorijama."
    9990
    10091#. +> trunk
     
    164155#. +> trunk stable
    165156#: devicepreference.cpp:818
    166 msgid ""
    167 "Apply the currently shown device preference list to the following other audio "
    168 "output categories:"
    169 msgstr ""
    170 "Primjeni trenutno prikazanu listu sklonosti uređaja za slijedeće audio "
    171 "izlazne kategorije:"
    172 
    173 #. +> trunk stable
    174 #: devicepreference.cpp:829
     157msgid "Apply the currently shown device preference list to the following other audio output categories:"
     158msgstr "Primjeni trenutno prikazanu listu sklonosti uređaja za slijedeće audio izlazne kategorije:"
     159
     160#. +> trunk stable
     161#: devicepreference.cpp:831 devicepreference.cpp:837
    175162msgid "Default/Unspecified Category"
    176163msgstr "Zadano/neodređena kategorija"
    177164
    178165#. +> trunk
    179 #: devicepreference.cpp:947
     166#: devicepreference.cpp:960
    180167msgid "Your backend may not support audio capture"
    181168msgstr "Vaš pozadinski servis moşda ne podrşava snimanje zvuka"
    182169
    183170#. +> trunk
    184 #: devicepreference.cpp:966
     171#: devicepreference.cpp:979
    185172msgid "Your backend may not support video capture"
    186173msgstr "Vaš pozadinski servis moşda ne podrşava snimanje videa"
    187174
    188175#. +> trunk
    189 #: devicepreference.cpp:976
     176#: devicepreference.cpp:989
    190177#, kde-format
    191178msgid "Testing %1"
     
    198185#, fuzzy
    199186#| msgid "Various categories of outputs.  For each category you may choose what device you wish to output to."
    200 msgid ""
    201 "Various categories of media use cases.  For each category, you may choose "
    202 "what device you prefer to be used by the Phonon applications."
    203 msgstr ""
    204 "Razne kategorije izlaza. Za svaku kategoriju moÅŸe odabrati koji izlazni "
    205 "uređaj ÅŸelite."
     187msgid "Various categories of media use cases.  For each category, you may choose what device you prefer to be used by the Phonon applications."
     188msgstr "Razne kategorije izlaza. Za svaku kategoriju moÅŸe odabrati koji izlazni uređaj ÅŸelite."
    206189
    207190#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree)
     
    209192#. +> stable
    210193#: devicepreference.ui:28 devicepreference.ui:31
    211 msgid ""
    212 "Various categories of outputs.  For each category you may choose what device "
    213 "you wish to output to."
    214 msgstr ""
    215 "Razne kategorije izlaza. Za svaku kategoriju moÅŸe odabrati koji izlazni "
    216 "uređaj ÅŸelite."
     194msgid "Various categories of outputs.  For each category you may choose what device you wish to output to."
     195msgstr "Razne kategorije izlaza. Za svaku kategoriju moÅŸe odabrati koji izlazni uređaj ÅŸelite."
    217196
    218197#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCheckBox)
     
    229208#| msgid "Apply the currently shown device preference list to the following other audio output categories:"
    230209msgid "Use the currently shown device list for more categories."
    231 msgstr ""
    232 "Primjeni trenutno prikazanu listu sklonosti uređaja za slijedeće audio "
    233 "izlazne kategorije:"
     210msgstr "Primjeni trenutno prikazanu listu sklonosti uređaja za slijedeće audio izlazne kategorije:"
    234211
    235212#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
     
    242219#. +> stable
    243220#: devicepreference.ui:106
    244 msgid ""
    245 "Audio Outputs found on your system.  Choose the device that you wish sound to "
    246 "come out of."
    247 msgstr ""
    248 "Pronađeni su audio izlazi na vaÅ¡em sustavu. Izaberite uređaj iz kojeg ÅŸelite "
    249 "da izlazi zvuk. "
     221msgid "Audio Outputs found on your system.  Choose the device that you wish sound to come out of."
     222msgstr "Pronađeni su audio izlazi na vaÅ¡em sustavu. Izaberite uređaj iz kojeg ÅŸelite da izlazi zvuk. "
    250223
    251224#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList)
     
    254227#, fuzzy
    255228#| msgid "Audio Outputs found on your system.  Choose the device that you wish sound to come out of."
    256 msgid ""
    257 "Devices found on your system, suitable for the selected category.  Choose the "
    258 "device that you wish to be used by the applications."
    259 msgstr ""
    260 "Pronađeni su audio izlazi na vaÅ¡em sustavu. Izaberite uređaj iz kojeg ÅŸelite "
    261 "da izlazi zvuk. "
     229msgid "Devices found on your system, suitable for the selected category.  Choose the device that you wish to be used by the applications."
     230msgstr "Pronađeni su audio izlazi na vaÅ¡em sustavu. Izaberite uređaj iz kojeg ÅŸelite da izlazi zvuk. "
    262231
    263232#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList)
     
    268237#| "The order determines the preference of the output devices. If for some reason the first device cannot be used Phonon will try to use the second, and\n"
    269238#| "so on."
    270 msgid ""
    271 "The order determines the preference of the devices. If for some reason the "
    272 "first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on."
     239msgid "The order determines the preference of the devices. If for some reason the first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on."
    273240msgstr ""
    274 "Poredak određuje sklonosti izlaznih uređaja. Ako iz nekog razloga Phonon ne "
    275 "moÅŸe koristiti prvi uređaj, pokuÅ¡ati će sa slijedećim \n"
     241"Poredak određuje sklonosti izlaznih uređaja. Ako iz nekog razloga Phonon ne moÅŸe koristiti prvi uređaj, pokuÅ¡ati će sa slijedećim \n"
    276242"i tako dalje."
    277243
     
    280246#: devicepreference.ui:110
    281247msgid ""
    282 "The order determines the preference of the output devices. If for some reason "
    283 "the first device cannot be used Phonon will try to use the second, and\n"
     248"The order determines the preference of the output devices. If for some reason the first device cannot be used Phonon will try to use the second, and\n"
    284249"so on."
    285250msgstr ""
    286 "Poredak određuje sklonosti izlaznih uređaja. Ako iz nekog razloga Phonon ne "
    287 "moÅŸe koristiti prvi uređaj, pokuÅ¡ati će sa slijedećim \n"
     251"Poredak određuje sklonosti izlaznih uređaja. Ako iz nekog razloga Phonon ne moÅŸe koristiti prvi uređaj, pokuÅ¡ati će sa slijedećim \n"
    288252"i tako dalje."
    289253
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/processui.po

    r924 r925  
    99"Project-Id-Version: processui\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2011-03-24 09:03+0100\n"
     11"POT-Creation-Date: 2011-03-25 08:57+0100\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2011-02-18 18:03+0100\n"
    1313"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    2424
    2525#. +> trunk stable
    26 #: ksysguardprocesslist.cpp:158 ksysguardprocesslist.cpp:410
     26#: ksysguardprocesslist.cpp:158 ksysguardprocesslist.cpp:414
    2727msgid "Set Priority..."
    2828msgid_plural "Set Priority..."
     
    3232
    3333#. +> trunk stable
    34 #: ksysguardprocesslist.cpp:160 ksysguardprocesslist.cpp:491
     34#: ksysguardprocesslist.cpp:160 ksysguardprocesslist.cpp:498
    3535msgid "Jump to Parent Process"
    3636msgstr "Skoči na roditelja procesa"
     
    5151msgstr "Nastavi zaustavljeni proces"
    5252
    53 #. +> trunk stable
     53#. +> trunk
     54#: ksysguardprocesslist.cpp:165
     55#, fuzzy
     56#| msgctxt "Context menu"
     57#| msgid "End Process"
     58#| msgid_plural "End Processes"
     59msgid "End Process"
     60msgid_plural "End Processes"
     61msgstr[0] "Prekini proces"
     62msgstr[1] "Prekini procese"
     63msgstr[2] "Prekini procese"
     64
     65#. +> stable
    5466#: ksysguardprocesslist.cpp:165
    5567msgid "End Process..."
     
    5971msgstr[2] "Prekini procese
"
    6072
    61 #. +> trunk stable
    62 #: ksysguardprocesslist.cpp:169
     73#. +> trunk
     74#: ksysguardprocesslist.cpp:168 ksysguardprocesslist.cpp:415
     75#, fuzzy
     76#| msgid "Kill Process"
     77#| msgid_plural "Kill Processes"
     78msgid "Forcibly Kill Process"
     79msgid_plural "Forcibly Kill Processes"
     80msgstr[0] "UniÅ¡ti proces"
     81msgstr[1] "UniÅ¡ti procese"
     82msgstr[2] "UniÅ¡ti procese"
     83
     84#. +> trunk stable
     85#: ksysguardprocesslist.cpp:172
    6386msgid "Suspend (STOP)"
    6487msgstr "Pauziraj (STOP)"
    6588
    6689#. +> trunk stable
    67 #: ksysguardprocesslist.cpp:170
     90#: ksysguardprocesslist.cpp:173
    6891msgid "Continue (CONT)"
    6992msgstr "Nastavi (CONT)"
    7093
    7194#. +> trunk stable
    72 #: ksysguardprocesslist.cpp:171
     95#: ksysguardprocesslist.cpp:174
    7396msgid "Hangup (HUP)"
    7497msgstr "Zakoči (HUP)"
    7598
    7699#. +> trunk stable
    77 #: ksysguardprocesslist.cpp:172
     100#: ksysguardprocesslist.cpp:175
    78101msgid "Interrupt (INT)"
    79102msgstr "Prekini (INT)"
    80103
    81104#. +> trunk stable
    82 #: ksysguardprocesslist.cpp:173
     105#: ksysguardprocesslist.cpp:176
    83106msgid "Terminate (TERM)"
    84107msgstr "Zaustavi (TERM)"
    85108
    86109#. +> trunk stable
    87 #: ksysguardprocesslist.cpp:174
     110#: ksysguardprocesslist.cpp:177
    88111msgid "Kill (KILL)"
    89112msgstr "Uništi (KILL)"
    90113
    91114#. +> trunk stable
    92 #: ksysguardprocesslist.cpp:175
     115#: ksysguardprocesslist.cpp:178
    93116msgid "User 1 (USR1)"
    94117msgstr "Korisnik 1 (USR1)"
    95118
    96119#. +> trunk stable
    97 #: ksysguardprocesslist.cpp:176
     120#: ksysguardprocesslist.cpp:179
    98121msgid "User 2 (USR2)"
    99122msgstr "Korisnik 2 (USR2)"
    100123
    101124#. +> trunk stable
    102 #: ksysguardprocesslist.cpp:179
     125#: ksysguardprocesslist.cpp:182
    103126msgid "Focus on Quick Search"
    104127msgstr "Fokusiraj na brzo traÅŸenje"
    105128
    106129#. +> trunk stable
    107 #: ksysguardprocesslist.cpp:332
     130#: ksysguardprocesslist.cpp:336
    108131msgid "<qt>End the selected process. Warning - you may lose unsaved work.<br>Right click on a process to send other signals.<br>See What's This for technical information.<br>To target a specific window to kill, press Ctrl+Alt+Esc at any time."
    109132msgstr ""
    110133
    111134#. +> trunk stable
    112 #: ksysguardprocesslist.cpp:411
     135#: ksysguardprocesslist.cpp:416
    113136msgctxt "Context menu"
    114137msgid "End Process"
     
    119142
    120143#. +> trunk stable
    121 #: ksysguardprocesslist.cpp:436
     144#: ksysguardprocesslist.cpp:441
    122145msgid "Send Signal"
    123146msgstr "Pošalji signal"
    124147
    125148#. +> trunk stable
    126 #: ksysguardprocesslist.cpp:456
     149#: ksysguardprocesslist.cpp:461
    127150#, kde-format
    128151msgid "Jump to Parent Process (%1)"
     
    130153
    131154#. +> trunk stable
    132 #: ksysguardprocesslist.cpp:586
     155#: ksysguardprocesslist.cpp:588
    133156#, kde-format
    134157msgid "Hide Column '%1'"
     
    136159
    137160#. +> trunk stable
    138 #: ksysguardprocesslist.cpp:602
     161#: ksysguardprocesslist.cpp:604
    139162#, kde-format
    140163msgid "Show Column '%1'"
     
    142165
    143166#. +> trunk stable
    144 #: ksysguardprocesslist.cpp:630
     167#: ksysguardprocesslist.cpp:632
    145168msgid "Display Units"
    146169msgstr "PrikaÅŸi mjerne jedinice"
    147170
    148171#. +> trunk
    149 #: ksysguardprocesslist.cpp:634
     172#: ksysguardprocesslist.cpp:636
    150173#, fuzzy
    151174msgid "Mixed"
     
    153176
    154177#. +> trunk stable
    155 #: ksysguardprocesslist.cpp:640
     178#: ksysguardprocesslist.cpp:642
    156179msgid "Kilobytes per second"
    157180msgstr "Kilobajta po sekundi"
    158181
    159182#. +> trunk stable
    160 #: ksysguardprocesslist.cpp:640
     183#: ksysguardprocesslist.cpp:642
    161184msgid "Kilobytes"
    162185msgstr "Kilobajta"
    163186
    164187#. +> trunk stable
    165 #: ksysguardprocesslist.cpp:646
     188#: ksysguardprocesslist.cpp:648
    166189msgid "Megabytes per second"
    167190msgstr "Megabajta po sekundi"
    168191
    169192#. +> trunk stable
    170 #: ksysguardprocesslist.cpp:646
     193#: ksysguardprocesslist.cpp:648
    171194msgid "Megabytes"
    172195msgstr "Megabajta"
    173196
    174197#. +> trunk stable
    175 #: ksysguardprocesslist.cpp:652
     198#: ksysguardprocesslist.cpp:654
    176199msgid "Gigabytes per second"
    177200msgstr "Gigabajta po sekundi"
    178201
    179202#. +> trunk stable
    180 #: ksysguardprocesslist.cpp:652
     203#: ksysguardprocesslist.cpp:654
    181204msgid "Gigabytes"
    182205msgstr "Gigabajta"
    183206
    184207#. +> trunk stable
    185 #: ksysguardprocesslist.cpp:661
     208#: ksysguardprocesslist.cpp:663
    186209msgid "Percentage"
    187210msgstr "Postotak"
    188211
    189212#. +> trunk stable
    190 #: ksysguardprocesslist.cpp:690
     213#: ksysguardprocesslist.cpp:692
    191214msgid "Display command line options"
    192215msgstr "PrikaÅŸi opcije konzolne linije"
    193216
    194217#. +> trunk stable
    195 #: ksysguardprocesslist.cpp:697
     218#: ksysguardprocesslist.cpp:699
    196219msgid "Divide CPU usage by number of CPUs"
    197220msgstr "Podijeli zauzetost procesora po broju procesora"
    198221
    199222#. +> trunk stable
    200 #: ksysguardprocesslist.cpp:704
     223#: ksysguardprocesslist.cpp:706
    201224msgid "Displayed Information"
    202225msgstr "Prikazane Informacije"
    203226
    204227#. +> trunk stable
    205 #: ksysguardprocesslist.cpp:707
     228#: ksysguardprocesslist.cpp:709
    206229msgid "Characters read/written"
    207230msgstr "Znakova pročitano/zapisano"
    208231
    209232#. +> trunk stable
    210 #: ksysguardprocesslist.cpp:712
     233#: ksysguardprocesslist.cpp:714
    211234msgid "Number of Read/Write operations"
    212235msgstr "Broj operacija čitanja/pisanja"
    213236
    214237#. +> trunk stable
    215 #: ksysguardprocesslist.cpp:717
     238#: ksysguardprocesslist.cpp:719
    216239msgid "Bytes actually read/written"
    217240msgstr "Zapravo pročitano/zapisano bajtova"
    218241
    219242#. +> trunk stable
    220 #: ksysguardprocesslist.cpp:723
     243#: ksysguardprocesslist.cpp:725
    221244msgid "Show I/O rate"
    222245msgstr "PrikaÅŸi omjer ulaz/izlaz"
    223246
    224247#. +> trunk stable
    225 #: ksysguardprocesslist.cpp:750
     248#: ksysguardprocesslist.cpp:752
    226249msgid "Show Tooltips"
    227250msgstr "PrikaÅŸi iskočne pomoći"
    228251
    229252#. +> trunk stable
    230 #: ksysguardprocesslist.cpp:1010
     253#: ksysguardprocesslist.cpp:1012
    231254#, kde-format
    232255msgid "You do not have the permission to renice the process and there was a problem trying to run as root.  Error %1 %2"
     
    234257
    235258#. +> trunk stable
    236 #: ksysguardprocesslist.cpp:1039 ksysguardprocesslist.cpp:1268
     259#: ksysguardprocesslist.cpp:1041 ksysguardprocesslist.cpp:1277
    237260msgid "You must select a process first."
    238261msgstr "Prvo morate odabrati proces."
    239262
    240263#. +> stable
    241 #: ksysguardprocesslist.cpp:1099
     264#: ksysguardprocesslist.cpp:1109
    242265msgid "You do not have sufficient privileges to change the CPU scheduler. Aborting."
    243266msgstr "Nemate dovoljna prava za promjenu raspoređivača procesora. Odustajem."
    244267
    245268#. +> stable
    246 #: ksysguardprocesslist.cpp:1108
     269#: ksysguardprocesslist.cpp:1118
    247270msgid "You do not have sufficient privileges to change the CPU priority. Aborting."
    248271msgstr "Nemate dovoljna prava za promjenu prioritet procesora. Odustajem."
    249272
    250273#. +> stable
    251 #: ksysguardprocesslist.cpp:1115
     274#: ksysguardprocesslist.cpp:1125
    252275msgid "You do not have sufficient privileges to change the IO scheduler and priority. Aborting."
    253276msgstr "Nemate dovoljna prava za promjenu raspoređivača ulaza/izlaza i prioriteta istoga. Odustajem."
    254277
    255278#. +> trunk stable
    256 #: ksysguardprocesslist.cpp:1176
     279#: ksysguardprocesslist.cpp:1178
    257280#, kde-format
    258281msgid "You do not have the permission to change the I/O priority of the process and there was a problem trying to run as root.  Error %1 %2"
     
    260283
    261284#. +> trunk stable
    262 #: ksysguardprocesslist.cpp:1208
     285#: ksysguardprocesslist.cpp:1210
    263286#, kde-format
    264287msgid "You do not have the permission to change the CPU Scheduler for the process and there was a problem trying to run as root.  Error %1 %2"
     
    266289
    267290#. +> trunk
    268 #: ksysguardprocesslist.cpp:1240
     291#: ksysguardprocesslist.cpp:1242
    269292#, fuzzy, kde-format
    270293#| msgid "You do not have the permission to kill the process and there was a problem trying to run as root."
     
    273296
    274297#. +> trunk stable
    275 #: ksysguardprocesslist.cpp:1244
     298#: ksysguardprocesslist.cpp:1246
    276299#, kde-format
    277300msgid "You do not have the permission to kill the process and there was a problem trying to run as root.  Error %1 %2"
     
    279302
    280303#. +> trunk stable
    281 #: ksysguardprocesslist.cpp:1274
     304#: ksysguardprocesslist.cpp:1286
    282305#, kde-format
    283306msgid "Are you sure you want to end this process?  Any unsaved work may be lost."
     
    288311
    289312#. +> trunk stable
    290 #: ksysguardprocesslist.cpp:1279
     313#: ksysguardprocesslist.cpp:1289
    291314#, kde-format
    292315msgctxt "Dialog title"
     
    298321
    299322#. +> trunk stable
    300 #: ksysguardprocesslist.cpp:1280
     323#: ksysguardprocesslist.cpp:1291
    301324msgid "End"
    302325msgstr "Prekini"
    303326
    304 #. +> trunk stable
    305 #: ProcessModel.cpp:64
     327#. +> trunk
     328#: ksysguardprocesslist.cpp:1293
     329#, fuzzy, kde-format
     330#| msgid "Are you sure you want to end this process?  Any unsaved work may be lost."
     331#| msgid_plural "Are you sure you want to end these %1 processes?  Any unsaved work may be lost"
     332msgid "<qt>Are you sure you want to <b>immediately and forcibly kill</b> this process?  Any unsaved work may be lost."
     333msgid_plural "<qt>Are you sure you want to <b>immediately and forcibly kill</b> these %1 processes?  Any unsaved work may be lost"
     334msgstr[0] "Jeste li sigurni da ÅŸelite prekinuti ovaj %1 proces? Bilo kakav nespremljeni rad moÅŸda će biti izgubljen."
     335msgstr[1] "Jeste li sigurni da ÅŸelite prekinuti ovih %1 procesa? Bilo kakav nespremljeni rad moÅŸda će biti izgubljen."
     336msgstr[2] "Jeste li sigurni da ÅŸelite prekinuti ovih %1 procesa? Bilo kakav nespremljeni rad moÅŸda će biti izgubljen."
     337
     338#. +> trunk
     339#: ksysguardprocesslist.cpp:1296
     340#, fuzzy, kde-format
     341#| msgid "Kill Process"
     342#| msgid_plural "Kill Processes"
     343msgctxt "Dialog title"
     344msgid "Forcibly Kill Process"
     345msgid_plural "Forcibly Kill %1 Processes"
     346msgstr[0] "UniÅ¡ti proces"
     347msgstr[1] "UniÅ¡ti procese"
     348msgstr[2] "UniÅ¡ti procese"
     349
     350#. +> trunk
     351#: ksysguardprocesslist.cpp:1298
     352msgid "Kill"
     353msgstr "UniÅ¡ti"
     354
     355#. +> trunk stable
     356#: ProcessModel.cpp:65
    306357#, kde-format
    307358msgid "%1 K"
     
    309360
    310361#. +> trunk stable
    311 #: ProcessModel.cpp:65
     362#: ProcessModel.cpp:66
    312363#, kde-format
    313364msgid "%1 M"
     
    315366
    316367#. +> trunk stable
    317 #: ProcessModel.cpp:66
     368#: ProcessModel.cpp:67
    318369#, kde-format
    319370msgid "%1 G"
     
    321372
    322373#. +> trunk
    323 #: ProcessModel.cpp:67
     374#: ProcessModel.cpp:68
    324375#, fuzzy, kde-format
    325376msgid "%1 T"
     
    327378
    328379#. +> trunk
    329 #: ProcessModel.cpp:68
     380#: ProcessModel.cpp:69
    330381#, fuzzy, kde-format
    331382msgid "%1 P"
     
    333384
    334385#. +> trunk stable
    335 #: ProcessModel.cpp:590
     386#: ProcessModel.cpp:593
    336387msgid "- Process is doing some work."
    337388msgstr "- Proces nešto radi."
    338389
    339390#. +> trunk stable
    340 #: ProcessModel.cpp:592
     391#: ProcessModel.cpp:595
    341392msgid "- Process is waiting for something to happen."
    342393msgstr "- Proces čeka da se nešto dogodi."
    343394
    344395#. +> trunk stable
    345 #: ProcessModel.cpp:594
     396#: ProcessModel.cpp:597
    346397msgid "- Process has been stopped. It will not respond to user input at the moment."
    347398msgstr "- Proces je zaustavljen. Trenutno neće reagirati na korisnički ulaz."
    348399
    349400#. +> trunk stable
    350 #: ProcessModel.cpp:596
     401#: ProcessModel.cpp:599
    351402msgid "- Process has finished and is now dead, but the parent process has not cleaned up."
    352403msgstr "- Proces je završio i sad je mrtav, ali roditelj ga još uvijek nije počistio."
    353404
    354405#. +> trunk stable
    355 #: ProcessModel.cpp:931
     406#: ProcessModel.cpp:948
    356407msgid "The process name."
    357408msgstr "Ime procesa"
    358409
    359410#. +> trunk stable
    360 #: ProcessModel.cpp:933
     411#: ProcessModel.cpp:950
    361412msgid "The user who owns this process."
    362413msgstr "Korisnik koji posjeduje proces."
    363414
    364415#. +> trunk stable
    365 #: ProcessModel.cpp:935
     416#: ProcessModel.cpp:952
    366417msgid "The controlling terminal on which this process is running."
    367418msgstr "Kontrolni terminal na kojem se proces izvodi."
    368419
    369420#. +> trunk stable
    370 #: ProcessModel.cpp:937
     421#: ProcessModel.cpp:954
    371422#, fuzzy
    372423#| msgid "The priority with which this process is being run. Ranges from 19 (very nice, least priority) to -19 (top priority)."
     
    375426
    376427#. +> trunk stable
    377 #: ProcessModel.cpp:940
     428#: ProcessModel.cpp:957
    378429msgid "The current CPU usage of the process."
    379430msgstr "Procesovo trenutno korištenje procesora."
    380431
    381432#. +> trunk stable
    382 #: ProcessModel.cpp:945
     433#: ProcessModel.cpp:962
    383434#, kde-format
    384435msgid "The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor core in the machine."
     
    389440
    390441#. +> trunk stable
    391 #: ProcessModel.cpp:947
     442#: ProcessModel.cpp:964
    392443msgid "The current total CPU usage of the process."
    393444msgstr "Trenutno ukupno procesovo korištenje procesora."
    394445
    395446#. +> trunk stable
    396 #: ProcessModel.cpp:949
     447#: ProcessModel.cpp:966
    397448msgid "<qt>The total user and system time that this process has been running for, displayed as minutes:seconds."
    398449msgstr "<qt>Ukupno korisničko i sistemsko vrijeme izvršavanja ovog procesa prikazano kao minute:sekunde."
    399450
    400451#. +> trunk stable
    401 #: ProcessModel.cpp:951
     452#: ProcessModel.cpp:968
    402453msgid "<qt>This is the amount of virtual memory space that the process is using, included shared libraries, graphics memory, files on disk, and so on. This number is almost meaningless.</qt>"
    403454msgstr "<qt>Ovo je količina virtualne memorije koju proces koristi, uključujući dijeljene biblioteke, grafičku memoriju, datoteke na disku i tako dalje. Ovaj broj je gotovo besmislen.</qt>"
    404455
    405456#. +> trunk stable
    406 #: ProcessModel.cpp:953
     457#: ProcessModel.cpp:970
    407458#, fuzzy
    408459#| msgid "<qt>This is the amount of real physical memory that this process is using by itself.<br>It does not include any swapped out memory, nor the code size of its shared libraries.<br>This is often the most useful figure to judge the memory use of a program.</qt>"
     
    411462
    412463#. +> trunk stable
    413 #: ProcessModel.cpp:955
     464#: ProcessModel.cpp:972
    414465#, fuzzy
    415466#| msgid "<qt>This is the amount of real physical memory that this process's shared libraries are using.<br>This memory is shared among all processes that use this library.</qt>"
     
    418469
    419470#. +> trunk stable
    420 #: ProcessModel.cpp:957
     471#: ProcessModel.cpp:974
    421472msgid "<qt>The command with which this process was launched.</qt>"
    422473msgstr "<qt>Naredba kojom je proces pokrenut.</qt>"
    423474
    424475#. +> trunk stable
    425 #: ProcessModel.cpp:959
     476#: ProcessModel.cpp:976
    426477msgid "<qt>The amount of pixmap memory that this process is using.</qt>"
    427478msgstr "<qt>Količina pixmap memorije koje taj proces koristi.</qt>"
    428479
    429480#. +> trunk stable
    430 #: ProcessModel.cpp:961
     481#: ProcessModel.cpp:978
    431482msgid "<qt>The title of any windows that this process is showing.</qt>"
    432483msgstr "<qt>Naslov prozora kojeg taj proces prikazuje.</qt>"
    433484
    434485#. +> trunk stable
    435 #: ProcessModel.cpp:963
     486#: ProcessModel.cpp:980
    436487msgid "The unique Process ID that identifies this process."
    437488msgstr "Jedinstveni ID procesa određuje ovaj proces."
    438489
    439490#. +> trunk stable
    440 #: ProcessModel.cpp:965
     491#: ProcessModel.cpp:982
    441492msgid "The number of bytes read.  See What's This for more information."
    442493msgstr "Broj pročitanih bajtova. Vidi \"Što je to\" za više informacija."
    443494
    444495#. +> trunk stable
    445 #: ProcessModel.cpp:967
     496#: ProcessModel.cpp:984
    446497msgid "The number of bytes written.  See What's This for more information."
    447498msgstr "Broj zapisanih bajtova. Vidi \"Što je to\" za više informacija."
    448499
    449500#. +> trunk stable
    450 #: ProcessModel.cpp:976
     501#: ProcessModel.cpp:993
    451502msgid "<qt><i>Technical information: </i>The kernel process name is a maximum of 8 characters long, so the full command is examined.  If the first word in the full command line starts with the process name, the first word of the command line is shown, otherwise the process name is used."
    452503msgstr "<qt><i>Tehnička informacija: </i> Jezgreno ime procesa ima maksimalno 8 znakova, tako da se pregledava cijela naredba. Ako prva riječ u punoj naredbenoj liniji počinje s imenom procesa, prikazana je prva riječ naredbene linije, inače je prikazano ime procesa."
    453504
    454505#. +> trunk stable
    455 #: ProcessModel.cpp:978
     506#: ProcessModel.cpp:995
    456507msgid "<qt>The user who owns this process.  If the effective, setuid etc user is different, the user who owns the process will be shown, followed by the effective user.  The ToolTip contains the full information.  <p><table><tr><td>Login Name/Group</td><td>The username of the Real User/Group who created this process</td></tr><tr><td>Effective User/Group</td><td>The process is running with privileges of the Effective User/Group.  This is shown if different from the real user.</td></tr><tr><td>Setuid User/Group</td><td>The saved username of the binary.  The process can escalate its Effective User/Group to the Setuid User/Group.</td></tr><tr><td>File System User/Group</td><td>Accesses to the filesystem are checked with the File System User/Group.  This is a Linux specific call. See setfsuid(2) for more information.</td></tr></table>"
    457508msgstr "<qt>Korisnik koji posjeduje proces. Ako je npr. setuid efektivnog korisnika drugačiji, bit će prikazan korisnik koji posjeduje proces, a zatim efektivni korisnik. Iskočna pomoć sadrÅŸi viÅ¡e informacija.  <p><table><tr><td>Ime/Grupa za prijavu</td><td>Korisničko ime Pravog Korisnika/Grupe koja je pokrenula taj proces.</td></tr><tr><td>Efektivni Korisnik/Grupa</td><td>Proces se izvodi sa pravima Efektivnog korisnika/grupe. To je prikazano ako je drugačije od pravog korisnika.</td></tr><tr><td>Setuid Korisnik/Grupa</td><td>Spremljeno korisničko ime binarne datoteke. Proces moÅŸe nadići svog efektivnog korisnika/grupu do Setuid korisnika/grupe.</td></tr><tr><td>Korisnik/Grupa datotečnog sustava</td><td>Pristupi datotečnom sustavu se provjeravaju unutar korisnika/grupe datotečnog sustava. To je poziv specifičan za Linux. Vidi setfsuid(2) za viÅ¡e informacija.</td></tr></table>"
    458509
    459510#. +> trunk stable
    460 #: ProcessModel.cpp:988
     511#: ProcessModel.cpp:1005
    461512msgid "<qt>This is the size of allocated address space - not memory, but address space. This value in practice means next to nothing. When a process requests a large memory block from the system but uses only a small part of it, the real usage will be low, VIRT will be high. <p><i>Technical information: </i>This is VmSize in proc/*/status and VIRT in top."
    462513msgstr "<qt>Ovo je veličina alociranog adresnog prostora – ne memorije, nego adresnog prostora. Ova vrijednost praktički ne znači ništa. Kad proces zahtijeva veliki blok memorije od sustava, ali koristi samo mali dio istog, prava potrošnja će biti mala, ali VIRT će biti velik. <p><i>Tehnička informacija: </i>To je VmSize u proc/*/status i VIRT u top-u."
    463514
    464515#. +> trunk stable
    465 #: ProcessModel.cpp:990
     516#: ProcessModel.cpp:1007
    466517#, fuzzy
    467518#| msgid "<qt><i>Technical information: </i>This is the URSS - Unique Resident Set Size, calculated as VmRSS - Shared, from /proc/*/statm.  This tends to underestimate the 'true' memory usage of a process (by not including i/o backed memory pages), but is the best estimation that is fast to determine."
     
    470521
    471522#. +> trunk stable
    472 #: ProcessModel.cpp:992
     523#: ProcessModel.cpp:1009
    473524msgid "The CPU usage of a process and all of its threads."
    474525msgstr "Iskorištenje procesora od strane procesa i svih njegovih dretvi."
    475526
    476527#. +> trunk stable
    477 #: ProcessModel.cpp:994
     528#: ProcessModel.cpp:1011
    478529msgid "<qt>The total system and user time that a process and all of its threads have been running on the CPU for. This can be greater than the wall clock time if the process has been across multiple CPU cores."
    479530msgstr "<qt>Ukupno korisničko i sistemsko vrijeme izvrÅ¡avanja procesa i svih njegovih dretvi na procesoru. Ovo vrijeme moÅŸe biti veće nego ono na zidnom satu ako se proces izvrÅ¡avao na viÅ¡e procesorskih jezgara."
    480531
    481532#. +> trunk stable
    482 #: ProcessModel.cpp:996
     533#: ProcessModel.cpp:1013
    483534#, fuzzy
    484535#| msgid "<qt><i>Technical information: </i>This is the Shared memory, called SHR in top.  It is the number of pages that are backed by a file (see kernel Documentation/filesystems/proc.txt .)"
     
    487538
    488539#. +> trunk stable
    489 #: ProcessModel.cpp:998
     540#: ProcessModel.cpp:1015
    490541msgid "<qt><i>Technical information: </i>This is from /proc/*/cmdline"
    491542msgstr "<qt><i>Tehnička informacija: </i> Ovo je iz /proc/*/cmdline"
    492543
    493544#. +> trunk stable
    494 #: ProcessModel.cpp:1000
     545#: ProcessModel.cpp:1017
    495546msgid "<qt><i>Technical information: </i>This is the amount of memory used by the Xorg process for images for this process.  This is memory used in addition to Memory and Shared Memory.<br><i>Technical information: </i>This only counts the pixmap memory, and does not include resource memory used by fonts, cursors, glyphsets etc.  See the <code>xrestop</code> program for a more detailed breakdown."
    496547msgstr "<qt><i>Tehničke informacije: </i>Ovo je količina memorije koju troÅ¡i proces Xorg za slike ovog procesa.  Ovo je dodatna memorija standardnoj memoriji i dijeljenoj memoriji.<br><i>Tehničke informacije: </i>Ovo samo broji memoriju pixmapa, a ne uključuje memoriju koju koriste pisma, krusori, glyphsetsi itd.  Pogledajte program <code>xrestop</code> za detaljniji prikaz."
    497548
    498549#. +> trunk stable
    499 #: ProcessModel.cpp:1002
     550#: ProcessModel.cpp:1019
    500551msgid "<qt><i>Technical information: </i>For each X11 window, the X11 property _NET_WM_PID is used to map the window to a PID.  If a process' windows are not shown, then that application incorrectly is not setting _NET_WM_PID."
    501552msgstr "<qt><i>Tehnička informacija: </i>Za svaki X11 prozor, X11 svojstvo _NET_WM_PID koristi se za mapiranje prozora prema PID-u. Ako prozori procesa nisu prikazani, tada ta aplikacija ne postavlja _NET_WM_PID, što je nepravilno."
    502553
    503554#. +> trunk stable
    504 #: ProcessModel.cpp:1004
     555#: ProcessModel.cpp:1021
    505556msgid "<qt><i>Technical information: </i>This is the Process ID.  A multi-threaded application is treated a single process, with all threads sharing the same PID.  The CPU usage etc will be the total, accumulated, CPU usage of all the threads."
    506557msgstr "<qt><i>Tehnička informacija: </i>Ovo je ID procesa. Višedretvena aplikacija se tretira kao jedan proces, gdje sve dretve dijele isti PID. Iskorištenje procesora će biti ukupno, zbrojeno iskorištenje procesora svih dretvi."
    507558
    508559#. +> trunk stable
    509 #: ProcessModel.cpp:1007
     560#: ProcessModel.cpp:1024
    510561msgid "<qt>This column shows the IO statistics for each process. The tooltip provides the following information:<br><table><tr><td>Characters Read</td><td>The number of bytes which this task has caused to be read from storage. This is simply the sum of bytes which this process passed to read() and pread(). It includes things like tty IO and it is unaffected by whether or not actual physical disk IO was required (the read might have been satisfied from pagecache).</td></tr><tr><td>Characters Written</td><td>The number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to disk. Similar caveats apply here as with Characters Read.</td></tr><tr><td>Read Syscalls</td><td>The number of read I/O operations, i.e. syscalls like read() and pread().</td></tr><tr><td>Write Syscalls</td><td>The number of write I/O operations, i.e. syscalls like write() and pwrite().</td></tr><tr><td>Actual Bytes Read</td><td>The number of bytes which this process really did cause to be fetched from the storage layer. Done at the submit_bio() level, so it is accurate for block-backed filesystems. This may not give sensible values for NFS and CIFS filesystems.</td></tr><tr><td>Actual Bytes Written</td><td>Attempt to count the number of bytes which this process caused to be sent to the storage layer. This is done at page-dirtying time.</td></table><p>The number in brackets shows the rate at which each value is changing, determined from taking the difference between the previous value and the new value, and dividing by the update interval.<p><i>Technical information: </i>This data is collected from /proc/*/io and is documented further in Documentation/accounting and Documentation/filesystems/proc.txt in the kernel source."
    511562msgstr "<qt>Ovaj stupac prikazuje statistiku ulaza/izlaza za svaki proces. Iskočna pomoć pruÅŸa slijedeće informacije:<br><table><tr><td>Znakova pročitano</td><td>Broj bajtova koje je ova zadaća pročitala iz spremiÅ¡ta. To je jednostavno zbroj bajtova koje je proces proslijedio funkcijama read() i pread(). Informacija uključuje stvari poput tty IO i na nju ne djeluje činjenica je li ili nije fizičko čitanje diksa bilo potrebno (čitanje se je moglo zadovoljiti i iz predmemorijske stranice).</td></tr><tr><td>Znakova zapisano</td><td>Broj bajtova koje je ova zadaća zapisala ili će zapisati na disk. Slične napomene vrijede kao i za 'Znakova pročitano'.</td></tr><tr><td>Broj sustavskih poziva čitanja</td><td>Broj operacija čitanja, tj. sustavskih poziva poput read() i pread().</td></tr><tr><td>Broj sustavskih poziva pisanja</td><td>Broj operacija pisanja, tj. sustavskih poziva poput write() i pwrite().</td></tr><tr><td>Stvarno pročitanih bajtova</td><td>Broj bajtova koji su stvarno iz sloja spremiÅ¡ta stigli u proces. IzvrÅ¡eno na razini submit_bio(), pa je točno za datotečne sustave temeljene na blokovima. Ovo moÅŸda ne da smislene vrijednosti za NFS i CIFS datotečne sustave.</td></tr><tr><td>Stvarno zapisanih bajtova</td><td>PokuÅ¡ava prebrojati bajtove koje je proces poslao spremiÅ¡noj razini. To se izvrÅ¡uje za vrijeme onečišćivanja stranica.</td></table><p>Broj u zagradama pokazuje brzinu kojom se vrijednost mijenja, određenu iz uzimanja razlike između prethodne i nove vrijednosti te dijeljenjem iste s intervalom aÅŸuriranja.<p><i>Tehnička informacija: </i>Ovi podaci su uzeti it /proc/*/io i viÅ¡e su dokumentirani u Documentation/accounting i Documentation/filesystems/proc.txt u izvornom kodu jezgre."
    512563
    513564#. +> trunk stable
    514 #: ProcessModel.cpp:1094
     565#: ProcessModel.cpp:1111
    515566#, kde-format
    516567msgid "Login Name: %1<br/>"
     
    518569
    519570#. +> trunk stable
    520 #: ProcessModel.cpp:1098
     571#: ProcessModel.cpp:1115
    521572msgid "This user is not recognized for some reason."
    522573msgstr "Iz nekog razloga ovaj korisnik nije prepoznat."
    523574
    524575#. +> trunk stable
    525 #: ProcessModel.cpp:1101
     576#: ProcessModel.cpp:1118
    526577#, kde-format
    527578msgid "<b>%1</b><br/>"
     
    529580
    530581#. +> trunk stable
    531 #: ProcessModel.cpp:1102
     582#: ProcessModel.cpp:1119
    532583#, kde-format
    533584msgid "Login Name: %1 (uid: %2)<br/>"
     
    535586
    536587#. +> trunk stable
    537 #: ProcessModel.cpp:1104
     588#: ProcessModel.cpp:1121
    538589#, kde-format
    539590msgid "  Room Number: %1<br/>"
     
    541592
    542593#. +> trunk stable
    543 #: ProcessModel.cpp:1106
     594#: ProcessModel.cpp:1123
    544595#, kde-format
    545596msgid "  Work Phone: %1<br/>"
     
    547598
    548599#. +> trunk stable
    549 #: ProcessModel.cpp:1113
     600#: ProcessModel.cpp:1130
    550601#, kde-format
    551602msgid "Effective User: %1<br/>"
     
    553604
    554605#. +> trunk stable
    555 #: ProcessModel.cpp:1115
     606#: ProcessModel.cpp:1132
    556607#, kde-format
    557608msgid "Setuid User: %1<br/>"
     
    559610
    560611#. +> trunk stable
    561 #: ProcessModel.cpp:1117
     612#: ProcessModel.cpp:1134
    562613#, kde-format
    563614msgid "File System User: %1<br/>"
     
    565616
    566617#. +> trunk stable
    567 #: ProcessModel.cpp:1121
     618#: ProcessModel.cpp:1138
    568619#, kde-format
    569620msgid "Group: %1"
     
    571622
    572623#. +> trunk stable
    573 #: ProcessModel.cpp:1126
     624#: ProcessModel.cpp:1143
    574625#, kde-format
    575626msgid "<br/>Effective Group: %1"
     
    577628
    578629#. +> trunk stable
    579 #: ProcessModel.cpp:1128
     630#: ProcessModel.cpp:1145
    580631#, kde-format
    581632msgid "<br/>Setuid Group: %1"
     
    583634
    584635#. +> trunk stable
    585 #: ProcessModel.cpp:1130
     636#: ProcessModel.cpp:1147
    586637#, kde-format
    587638msgid "<br/>File System Group: %1"
     
    589640
    590641#. +> trunk stable
    591 #: ProcessModel.cpp:1137
     642#: ProcessModel.cpp:1154
    592643#, kde-format
    593644msgctxt "Short description of a process. PID, name, user"
     
    596647
    597648#. +> trunk stable
    598 #: ProcessModel.cpp:1144
     649#: ProcessModel.cpp:1161
    599650#, kde-format
    600651msgid "%1 (gid: <numid>%2</numid>)"
     
    602653
    603654#. +> trunk stable
    604 #: ProcessModel.cpp:1165
     655#: ProcessModel.cpp:1182
    605656#, kde-format
    606657msgid "%1 (uid: %2)"
     
    608659
    609660#. +> trunk stable
    610 #: ProcessModel.cpp:1203
     661#: ProcessModel.cpp:1220
    611662msgctxt "scheduler"
    612663msgid "Idle"
     
    614665
    615666#. +> trunk stable
    616 #: ProcessModel.cpp:1205
     667#: ProcessModel.cpp:1222
    617668#, kde-format
    618669msgctxt "scheduler"
     
    621672
    622673#. +> trunk stable
    623 #: ProcessModel.cpp:1207
     674#: ProcessModel.cpp:1224
    624675#, kde-format
    625676msgctxt "Round robin scheduler"
     
    628679
    629680#. +> trunk stable
    630 #: ProcessModel.cpp:1210
     681#: ProcessModel.cpp:1227
    631682msgctxt "Real Time scheduler"
    632683msgid "RT"
     
    634685
    635686#. +> trunk stable
    636 #: ProcessModel.cpp:1212
     687#: ProcessModel.cpp:1229
    637688#, kde-format
    638689msgctxt "First in first out scheduler"
     
    641692
    642693#. +> trunk stable
    643 #: ProcessModel.cpp:1214
     694#: ProcessModel.cpp:1231
    644695#, kde-format
    645696msgctxt "scheduler"
     
    648699
    649700#. +> trunk stable
    650 #: ProcessModel.cpp:1271 ProcessModel.cpp:1279 ProcessModel.cpp:1297
    651 #: ProcessModel.cpp:1305
     701#: ProcessModel.cpp:1288 ProcessModel.cpp:1296 ProcessModel.cpp:1314
     702#: ProcessModel.cpp:1322
    652703#, kde-format
    653704msgid "%1/s"
     
    655706
    656707#. +> trunk stable
    657 #: ProcessModel.cpp:1338
     708#: ProcessModel.cpp:1355
    658709#, kde-format
    659710msgctxt "tooltip. name,pid "
     
    662713
    663714#. +> trunk stable
    664 #: ProcessModel.cpp:1359
     715#: ProcessModel.cpp:1376
    665716msgid "<b>Init</b> is the parent of all other processes and cannot be killed.<br/>"
    666717msgstr "<b>Init</b> je roditelj svih ostalih procesa i ne moşe biti uništen.<br/>"
    667718
    668719#. +> trunk stable
    669 #: ProcessModel.cpp:1361
     720#: ProcessModel.cpp:1378
    670721msgid "<b>KThreadd</b> manages kernel threads. The children processes run in the kernel, controlling hard disk access, etc.<br/>"
    671722msgstr "<b>KThreadd</b> upravlja dretvama jezgre. Djeca-procesi se izvode u jezgri, gdje upravljaju pristupom tvrdom disku itd.<br/>"
    672723
    673724#. +> trunk stable
    674 #: ProcessModel.cpp:1363
     725#: ProcessModel.cpp:1380
    675726#, kde-format
    676727msgctxt "name column tooltip. first item is the name"
     
    679730
    680731#. +> trunk stable
    681 #: ProcessModel.cpp:1368
     732#: ProcessModel.cpp:1385
    682733#, kde-format
    683734msgctxt "name column tooltip. first item is the name"
     
    686737
    687738#. +> trunk stable
    688 #: ProcessModel.cpp:1370
     739#: ProcessModel.cpp:1387
    689740#, kde-format
    690741msgctxt "name column tooltip. first item is the name"
     
    693744
    694745#. +> trunk stable
    695 #: ProcessModel.cpp:1374 ProcessModel.cpp:1438
     746#: ProcessModel.cpp:1391 ProcessModel.cpp:1455
    696747#, kde-format
    697748msgid "<br/>Number of threads: %1"
     
    699750
    700751#. +> trunk stable
    701 #: ProcessModel.cpp:1376
     752#: ProcessModel.cpp:1393
    702753#, kde-format
    703754msgid "<br/>Command: %1"
     
    705756
    706757#. +> trunk stable
    707 #: ProcessModel.cpp:1379
     758#: ProcessModel.cpp:1396
    708759#, kde-format
    709760msgid "<br />Running on: %1"
     
    711762
    712763#. +> trunk stable
    713 #: ProcessModel.cpp:1387
     764#: ProcessModel.cpp:1404
    714765#, kde-format
    715766msgid "<qt>This process was run with the following command:<br />%1"
     
    717768
    718769#. +> trunk stable
    719 #: ProcessModel.cpp:1389
     770#: ProcessModel.cpp:1406
    720771#, kde-format
    721772msgid "<br /><br />Running on: %1"
     
    723774
    724775#. +> trunk stable
    725 #: ProcessModel.cpp:1404
     776#: ProcessModel.cpp:1421
    726777#, kde-format
    727778msgid "Nice level: %1 (%2)"
     
    729780
    730781#. +> trunk stable
    731 #: ProcessModel.cpp:1408
     782#: ProcessModel.cpp:1425
    732783#, kde-format
    733784msgid "This is a real time process.<br>Scheduler priority: %1"
     
    735786
    736787#. +> trunk stable
    737 #: ProcessModel.cpp:1414
     788#: ProcessModel.cpp:1431
    738789#, kde-format
    739790msgid "<br/>Scheduler: %1"
     
    741792
    742793#. +> trunk stable
    743 #: ProcessModel.cpp:1418 ProcessModel.cpp:1460
     794#: ProcessModel.cpp:1435 ProcessModel.cpp:1477
    744795#, kde-format
    745796msgid "<br/>I/O Nice level: %1 (%2)"
     
    747798
    748799#. +> trunk stable
    749 #: ProcessModel.cpp:1419 ProcessModel.cpp:1461
     800#: ProcessModel.cpp:1436 ProcessModel.cpp:1478
    750801#, kde-format
    751802msgid "<br/>I/O Class: %1"
     
    753804
    754805#. +> trunk stable
    755 #: ProcessModel.cpp:1427
     806#: ProcessModel.cpp:1444
    756807#, kde-format
    757808msgid "<qt><p style='white-space:pre'>Process status: %1 %2<br />User CPU usage: %3%<br />System CPU usage: %4%"
     
    759810
    760811#. +> trunk stable
    761 #: ProcessModel.cpp:1440
     812#: ProcessModel.cpp:1457
    762813#, kde-format
    763814msgid "<br />Number of children: %1<br />Total User CPU usage: %2%<br />Total System CPU usage: %3%<br />Total CPU usage: %4%"
     
    765816
    766817#. +> trunk stable
    767 #: ProcessModel.cpp:1449
     818#: ProcessModel.cpp:1466
    768819#, kde-format
    769820msgid "<br /><br />CPU time spent running as user: %1 seconds"
     
    771822
    772823#. +> trunk stable
    773 #: ProcessModel.cpp:1453
     824#: ProcessModel.cpp:1470
    774825#, kde-format
    775826msgid "<br />CPU time spent running in kernel: %1 seconds"
     
    777828
    778829#. +> trunk stable
    779 #: ProcessModel.cpp:1457
     830#: ProcessModel.cpp:1474
    780831#, kde-format
    781832msgid "<br />Nice level: %1 (%2)"
     
    783834
    784835#. +> trunk stable
    785 #: ProcessModel.cpp:1476
     836#: ProcessModel.cpp:1493
    786837#, kde-format
    787838msgid "Memory usage: %1 out of %2  (%3 %)<br />"
     
    789840
    790841#. +> trunk stable
    791 #: ProcessModel.cpp:1478
     842#: ProcessModel.cpp:1495
    792843#, kde-format
    793844msgid "Memory usage: %1<br />"
     
    795846
    796847#. +> trunk stable
    797 #: ProcessModel.cpp:1481
     848#: ProcessModel.cpp:1498
    798849#, kde-format
    799850msgid "RSS Memory usage: %1 out of %2  (%3 %)"
     
    801852
    802853#. +> trunk stable
    803 #: ProcessModel.cpp:1483
     854#: ProcessModel.cpp:1500
    804855#, kde-format
    805856msgid "RSS Memory usage: %1"
     
    807858
    808859#. +> trunk stable
    809 #: ProcessModel.cpp:1489
     860#: ProcessModel.cpp:1506
    810861msgid "Your system does not seem to have this information available to be read."
    811862msgstr "Čini se da ove informacije nisu dostupne na Vašem sustavu."
    812863
    813864#. +> trunk stable
    814 #: ProcessModel.cpp:1493
     865#: ProcessModel.cpp:1510
    815866#, kde-format
    816867msgid "Shared library memory usage: %1 out of %2  (%3 %)"
     
    818869
    819870#. +> trunk stable
    820 #: ProcessModel.cpp:1495
     871#: ProcessModel.cpp:1512
    821872#, kde-format
    822873msgid "Shared library memory usage: %1"
     
    824875
    825876#. +> trunk stable
    826 #: ProcessModel.cpp:1503
     877#: ProcessModel.cpp:1520
    827878#, kde-format
    828879msgid "Characters read: %1 (%2 KiB/s)<br>Characters written: %3 (%4 KiB/s)<br>Read syscalls: %5 (%6 s⁻¹)<br>Write syscalls: %7 (%8 s⁻¹)<br>Actual bytes read: %9 (%10 KiB/s)<br>Actual bytes written: %11 (%12 KiB/s)"
     
    830881
    831882#. +> trunk stable
    832 #: ProcessModel.cpp:1775
     883#: ProcessModel.cpp:1810
    833884msgctxt "process heading"
    834885msgid "Name"
     
    836887
    837888#. +> trunk stable
    838 #: ProcessModel.cpp:1776
     889#: ProcessModel.cpp:1811
    839890msgctxt "process heading"
    840891msgid "Username"
     
    842893
    843894#. +> trunk stable
    844 #: ProcessModel.cpp:1777
     895#: ProcessModel.cpp:1812
    845896msgctxt "process heading"
    846897msgid "PID"
     
    848899
    849900#. +> trunk stable
    850 #: ProcessModel.cpp:1778
     901#: ProcessModel.cpp:1813
    851902msgctxt "process heading"
    852903msgid "TTY"
     
    854905
    855906#. +> trunk stable
    856 #: ProcessModel.cpp:1779
     907#: ProcessModel.cpp:1814
    857908msgctxt "process heading"
    858909msgid "Niceness"
     
    860911
    861912#. +> trunk stable
    862 #: ProcessModel.cpp:1781
     913#: ProcessModel.cpp:1816
    863914#, no-c-format
    864915msgctxt "process heading"
     
    867918
    868919#. +> trunk stable
    869 #: ProcessModel.cpp:1782
     920#: ProcessModel.cpp:1817
    870921msgctxt "process heading"
    871922msgid "CPU Time"
     
    873924
    874925#. +> trunk stable
    875 #: ProcessModel.cpp:1783
     926#: ProcessModel.cpp:1818
    876927msgctxt "process heading"
    877928msgid "IO Read"
     
    879930
    880931#. +> trunk stable
    881 #: ProcessModel.cpp:1784
     932#: ProcessModel.cpp:1819
    882933msgctxt "process heading"
    883934msgid "IO Write"
     
    885936
    886937#. +> trunk stable
    887 #: ProcessModel.cpp:1785
     938#: ProcessModel.cpp:1820
    888939msgctxt "process heading"
    889940msgid "Virtual Size"
     
    891942
    892943#. +> trunk stable
    893 #: ProcessModel.cpp:1786
     944#: ProcessModel.cpp:1821
    894945msgctxt "process heading"
    895946msgid "Memory"
     
    897948
    898949#. +> trunk stable
    899 #: ProcessModel.cpp:1787
     950#: ProcessModel.cpp:1822
    900951msgctxt "process heading"
    901952msgid "Shared Mem"
     
    903954
    904955#. +> trunk stable
    905 #: ProcessModel.cpp:1788
     956#: ProcessModel.cpp:1823
    906957msgctxt "process heading"
    907958msgid "Command"
     
    909960
    910961#. +> trunk stable
    911 #: ProcessModel.cpp:1790
     962#: ProcessModel.cpp:1825
    912963msgctxt "process heading"
    913964msgid "X11 Memory"
     
    915966
    916967#. +> trunk stable
    917 #: ProcessModel.cpp:1791
     968#: ProcessModel.cpp:1826
    918969msgctxt "process heading"
    919970msgid "Window Title"
     
    921972
    922973#. +> trunk stable
    923 #: ProcessModel.cpp:1910
     974#: ProcessModel.cpp:1945
    924975#, kde-format
    925976msgid "%1%"
     
    13931444#~ msgstr[2] "Uništi procese
"
    13941445
    1395 #~ msgid "Kill Process"
    1396 #~ msgid_plural "Kill Processes"
    1397 #~ msgstr[0] "UniÅ¡ti proces"
    1398 #~ msgstr[1] "UniÅ¡ti procese"
    1399 #~ msgstr[2] "UniÅ¡ti procese"
    1400 
    1401 #~ msgid "Kill"
    1402 #~ msgstr "UniÅ¡ti"
    1403 
    14041446#~ msgid "Kill process"
    14051447#~ msgid_plural "Kill %1 processes"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/libkunitconversion.po

    r887 r925  
    99"Project-Id-Version: \n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:27+0100\n"
     11"POT-Creation-Date: 2011-03-25 09:00+0100\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2011-03-12 10:55+0100\n"
    1313"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1818"Language: hr\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
    20 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2120"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    2221"X-Environment: kde\n"
     
    8786msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    8887msgid "foot per second squared;feet per second squared;ft/s²;ft/s2;ft/s^2"
    89 msgstr ""
    90 "stopa u sekundi na kvadrat;stope u sekundi na kvadrat;ft/s²;ft/s2;ft/s^2"
     88msgstr "stopa u sekundi na kvadrat;stope u sekundi na kvadrat;ft/s²;ft/s2;ft/s^2"
    9189
    9290#. +> trunk stable
     
    612610msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    613611msgid "square kilometer;square kilometers;km²;km/-2;km^2;km2"
    614 msgstr ""
    615 "kvadratni kilometar;kilometar kvadratni;kvadratni kilometri;kilometri "
    616 "kvadratni;km²;km/-2;km^2;km2"
     612msgstr "kvadratni kilometar;kilometar kvadratni;kvadratni kilometri;kilometri kvadratni;km²;km/-2;km^2;km2"
    617613
    618614#. +> trunk stable
     
    648644#: area.cpp:114
    649645msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    650 msgid ""
    651 "square hectometer;square hectometers;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hectare;hectares"
    652 msgstr ""
    653 "kvadratni hektometar;kvadratni hektometri;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hektar;hektari"
     646msgid "square hectometer;square hectometers;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hectare;hectares"
     647msgstr "kvadratni hektometar;kvadratni hektometri;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hektar;hektari"
    654648
    655649#. +> trunk stable
     
    11411135msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    11421136msgid "square foot;square feet;ft²;square ft;sq foot;sq ft;sq feet;feet²"
    1143 msgstr ""
    1144 "kvadratna stopa;kvadratne stope;ft²;square ft;sq foot;kvad stopa;kvad ft;sq "
    1145 "feet; feet²;kvadratne stope; stopa²"
     1137msgstr "kvadratna stopa;kvadratne stope;ft²;square ft;sq foot;kvad stopa;kvad ft;sq feet; feet²;kvadratne stope; stopa²"
    11461138
    11471139#. +> trunk stable
     
    11771169#: area.cpp:232
    11781170msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    1179 msgid ""
    1180 "square inch;square inches;in²;square inch;square in;sq inches;sq inch;sq "
    1181 "in;inch²"
    1182 msgstr ""
    1183 "kvadratni inč; kvadratni inči;in²;square inch;kvadratni in;kvad inči;kvad "
    1184 "inč;kvad in;inč²;inch²"
     1171msgid "square inch;square inches;in²;square inch;square in;sq inches;sq inch;sq in;inch²"
     1172msgstr "kvadratni inč; kvadratni inči;in²;square inch;kvadratni in;kvad inči;kvad inč;kvad in;inč²;inch²"
    11851173
    11861174#. +> trunk stable
     
    12171205msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    12181206msgid "square mile;square miles;mi²;square mi;sq miles;sq mile;sq mi;mile²"
    1219 msgstr ""
    1220 "kvadratna milja;kvadratne milje;mi²;kvadratna mi;kvad milje;kvad milja;kvad "
    1221 "mi;milja²;mile²"
     1207msgstr "kvadratna milja;kvadratne milje;mi²;kvadratna mi;kvad milje;kvad milja;kvad mi;milja²;mile²"
    12221208
    12231209#. +> trunk stable
     
    14901476#: currency.cpp:146
    14911477#, kde-format
    1492 #| msgctxt "amount in units (integer)"
    1493 #| msgid "%1 luxembourgish franc"
    1494 #| msgid_plural "%1 luxembourgish francs"
    14951478msgctxt "amount in units (integer)"
    14961479msgid "%1 Luxembourgish franc"
     
    17481731#. +> trunk stable
    17491732#: currency.cpp:234
    1750 #| msgid "leu"
    17511733msgctxt "BGN Bulgarian Lev - unit synonyms for matching user input"
    17521734msgid "lev;leva"
     
    17561738#: currency.cpp:236
    17571739#, kde-format
    1758 #| msgctxt "amount in units (integer)"
    1759 #| msgid "%1 lev"
    1760 #| msgid_plural "%1 levs"
    17611740msgctxt "amount in units (real)"
    17621741msgid "%1 leva"
     
    17661745#: currency.cpp:237
    17671746#, kde-format
    1768 #| msgctxt "amount in units (integer)"
    1769 #| msgid "%1 lev"
    1770 #| msgid_plural "%1 levs"
    17711747msgctxt "amount in units (integer)"
    17721748msgid "%1 lev"
     
    17921768#: currency.cpp:247
    17931769#, kde-format
    1794 #| msgctxt "amount in units (integer)"
    1795 #| msgid "%1 czech koruna"
    1796 #| msgid_plural "%1 czech korunas"
    17971770msgctxt "amount in units (integer)"
    17981771msgid "%1 Czech koruna"
     
    18141787#: currency.cpp:256
    18151788#, kde-format
    1816 #| msgctxt "amount in units (integer)"
    1817 #| msgid "%1 danish krone"
    1818 #| msgid_plural "%1 danish krones"
    18191789msgctxt "amount in units (real)"
    18201790msgid "%1 Danish kroner"
     
    18241794#: currency.cpp:257
    18251795#, kde-format
    1826 #| msgctxt "amount in units (integer)"
    1827 #| msgid "%1 danish krone"
    1828 #| msgid_plural "%1 danish krones"
    18291796msgctxt "amount in units (integer)"
    18301797msgid "%1 Danish krone"
     
    18881855#. +> trunk stable
    18891856#: currency.cpp:282
    1890 #| msgid "forint"
    18911857msgctxt "HUF hungarian Forint - unit synonyms for matching user input"
    18921858msgid "forint"
     
    18961862#: currency.cpp:285
    18971863#, kde-format
    1898 #| msgctxt "amount in units (integer)"
    1899 #| msgid "%1 forint"
    1900 #| msgid_plural "%1 forints"
    19011864msgctxt "amount in units (real)"
    19021865msgid "%1 forint"
     
    19061869#: currency.cpp:286
    19071870#, kde-format
    1908 #| msgctxt "amount in units (integer)"
    1909 #| msgid "%1 forint"
    1910 #| msgid_plural "%1 forints"
    19111871msgctxt "amount in units (integer)"
    19121872msgid "%1 forint"
     
    21322092#. +> trunk stable
    21332093#: currency.cpp:354
    2134 #| msgid "kuna"
    21352094msgctxt "HRK Croatian Kuna - unit synonyms for matching user input"
    21362095msgid "kuna;kune"
     
    21402099#: currency.cpp:357
    21412100#, kde-format
    2142 #| msgctxt "amount in units (integer)"
    2143 #| msgid "%1 kuna"
    2144 #| msgid_plural "%1 kunas"
    21452101msgctxt "amount in units (real)"
    21462102msgid "%1 kune"
     
    21502106#: currency.cpp:358
    21512107#, kde-format
    2152 #| msgctxt "amount in units (integer)"
    2153 #| msgid "%1 kuna"
    2154 #| msgid_plural "%1 kunas"
    21552108msgctxt "amount in units (integer)"
    21562109msgid "%1 kuna"
     
    26692622#. +> trunk stable
    26702623#: density.cpp:32
    2671 #| msgctxt "density unit symbol"
    2672 #| msgid "kKg/m³"
    26732624msgctxt "density unit symbol"
    26742625msgid "kg/m³"
     
    26832634#. +> trunk stable
    26842635#: density.cpp:35
    2685 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    2686 #| msgid "kilogram per cubic meter;kilograms per cubic meter;Kg/m³"
    26872636msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    26882637msgid "kilogram per cubic meter;kilograms per cubic meter;kg/m³"
    2689 msgstr ""
    2690 "kilogram po kubičnom metru;kilogram po metru kubičnom;kilograma po kubičnom "
    2691 "metru;kilograma po metru kubičnom;kg/m³"
     2638msgstr "kilogram po kubičnom metru;kilogram po metru kubičnom;kilograma po kubičnom metru;kilograma po metru kubičnom;kg/m³"
    26922639
    26932640#. +> trunk stable
     
    41144061#. +> trunk stable
    41154062#: force.cpp:68
    4116 #| msgid "newton"
    41174063msgctxt "unit description in lists"
    41184064msgid "giganewtons"
     
    41504096#. +> trunk stable
    41514097#: force.cpp:75
    4152 #| msgid "newton"
    41534098msgctxt "unit description in lists"
    41544099msgid "meganewtons"
     
    41864131#. +> trunk stable
    41874132#: force.cpp:82
    4188 #| msgid "newton"
    41894133msgctxt "unit description in lists"
    41904134msgid "kilonewtons"
     
    59355879#. +> trunk stable
    59365880#: fuel_efficiency.cpp:72
    5937 #| msgctxt "unit description in lists"
    5938 #| msgid "kilograms per liter"
    59395881msgctxt "unit description in lists"
    59405882msgid "kilometers per liter"
     
    59505892#: fuel_efficiency.cpp:74
    59515893#, kde-format
    5952 #| msgctxt "unit description in lists"
    5953 #| msgid "kilograms per liter"
    59545894msgctxt "amount in units (real)"
    59555895msgid "%1 kilometers per liter"
     
    59595899#: fuel_efficiency.cpp:75
    59605900#, kde-format
    5961 #| msgctxt "unit description in lists"
    5962 #| msgid "kilograms per liter"
    59635901msgctxt "amount in units (integer)"
    59645902msgid "%1 kilometer per liter"
     
    65236461msgstr ""
    65246462
    6525 #. +> trunk stable
     6463#. +> trunk
    65266464#: length.cpp:144
     6465#, fuzzy
     6466msgctxt "length unit symbol"
     6467msgid "Ã
     6468"
     6469msgstr "Ã
     6470"
     6471
     6472#. +> trunk
     6473#: length.cpp:145
     6474msgctxt "unit description in lists"
     6475msgid "Ã
     6476ngström"
     6477msgstr ""
     6478
     6479#. +> trunk
     6480#: length.cpp:146
     6481msgctxt "unit synonyms for matching user input"
     6482msgid "Ã
     6483ngström;Ã
     6484ngstrom;Angström;Angstrom;Ã
     6485ngströms;Ã
     6486ngstroms;Angströms;Angstroms;Ã
     6487"
     6488msgstr ""
     6489
     6490#. +> trunk
     6491#: length.cpp:147
     6492#, kde-format
     6493msgctxt "amount in units (real)"
     6494msgid "%1 Ã
     6495ngströms"
     6496msgstr ""
     6497
     6498#. +> trunk
     6499#: length.cpp:148
     6500#, kde-format
     6501msgctxt "amount in units (integer)"
     6502msgid "%1 Ã
     6503ngström"
     6504msgid_plural "%1 Ã
     6505ngströms"
     6506msgstr[0] ""
     6507msgstr[1] ""
     6508msgstr[2] ""
     6509
     6510#. +> trunk stable
     6511#: length.cpp:151
    65276512msgctxt "length unit symbol"
    65286513msgid "pm"
     
    65306515
    65316516#. +> trunk stable
    6532 #: length.cpp:145
     6517#: length.cpp:152
    65336518msgctxt "unit description in lists"
    65346519msgid "picometers"
     
    65366521
    65376522#. +> trunk stable
    6538 #: length.cpp:146
     6523#: length.cpp:153
    65396524msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    65406525msgid "picometer;picometers;pm"
     
    65426527
    65436528#. +> trunk stable
    6544 #: length.cpp:147
     6529#: length.cpp:154
    65456530#, kde-format
    65466531msgctxt "amount in units (real)"
     
    65496534
    65506535#. +> trunk stable
    6551 #: length.cpp:148
     6536#: length.cpp:155
    65526537#, kde-format
    65536538msgctxt "amount in units (integer)"
     
    65596544
    65606545#. +> trunk stable
    6561 #: length.cpp:151
     6546#: length.cpp:158
    65626547msgctxt "length unit symbol"
    65636548msgid "fm"
     
    65656550
    65666551#. +> trunk stable
    6567 #: length.cpp:152
     6552#: length.cpp:159
    65686553msgctxt "unit description in lists"
    65696554msgid "femtometers"
     
    65716556
    65726557#. +> trunk stable
    6573 #: length.cpp:153
     6558#: length.cpp:160
    65746559msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    65756560msgid "femtometer;femtometers;fm"
     
    65776562
    65786563#. +> trunk stable
    6579 #: length.cpp:154
     6564#: length.cpp:161
    65806565#, kde-format
    65816566msgctxt "amount in units (real)"
     
    65846569
    65856570#. +> trunk stable
    6586 #: length.cpp:155
     6571#: length.cpp:162
    65876572#, kde-format
    65886573msgctxt "amount in units (integer)"
     
    65946579
    65956580#. +> trunk stable
    6596 #: length.cpp:158
     6581#: length.cpp:165
    65976582msgctxt "length unit symbol"
    65986583msgid "am"
     
    66006585
    66016586#. +> trunk stable
    6602 #: length.cpp:159
     6587#: length.cpp:166
    66036588msgctxt "unit description in lists"
    66046589msgid "attometers"
     
    66066591
    66076592#. +> trunk stable
    6608 #: length.cpp:160
     6593#: length.cpp:167
    66096594msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    66106595msgid "attometer;attometers;am"
     
    66126597
    66136598#. +> trunk stable
    6614 #: length.cpp:161
     6599#: length.cpp:168
    66156600#, kde-format
    66166601msgctxt "amount in units (real)"
     
    66196604
    66206605#. +> trunk stable
    6621 #: length.cpp:162
     6606#: length.cpp:169
    66226607#, kde-format
    66236608msgctxt "amount in units (integer)"
     
    66296614
    66306615#. +> trunk stable
    6631 #: length.cpp:165
     6616#: length.cpp:172
    66326617msgctxt "length unit symbol"
    66336618msgid "zm"
     
    66356620
    66366621#. +> trunk stable
    6637 #: length.cpp:166
     6622#: length.cpp:173
    66386623msgctxt "unit description in lists"
    66396624msgid "zeptometers"
     
    66416626
    66426627#. +> trunk stable
    6643 #: length.cpp:167
     6628#: length.cpp:174
    66446629msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    66456630msgid "zeptometer;zeptometers;zm"
     
    66476632
    66486633#. +> trunk stable
    6649 #: length.cpp:168
     6634#: length.cpp:175
    66506635#, kde-format
    66516636msgctxt "amount in units (real)"
     
    66546639
    66556640#. +> trunk stable
    6656 #: length.cpp:169
     6641#: length.cpp:176
    66576642#, kde-format
    66586643msgctxt "amount in units (integer)"
     
    66646649
    66656650#. +> trunk stable
    6666 #: length.cpp:172
     6651#: length.cpp:179
    66676652msgctxt "length unit symbol"
    66686653msgid "ym"
     
    66706655
    66716656#. +> trunk stable
    6672 #: length.cpp:173
     6657#: length.cpp:180
    66736658msgctxt "unit description in lists"
    66746659msgid "yoctometers"
     
    66766661
    66776662#. +> trunk stable
    6678 #: length.cpp:174
     6663#: length.cpp:181
    66796664msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    66806665msgid "yoctometer;yoctometers;ym"
     
    66826667
    66836668#. +> trunk stable
    6684 #: length.cpp:175
     6669#: length.cpp:182
    66856670#, kde-format
    66866671msgctxt "amount in units (real)"
     
    66896674
    66906675#. +> trunk stable
    6691 #: length.cpp:176
     6676#: length.cpp:183
    66926677#, kde-format
    66936678msgctxt "amount in units (integer)"
     
    66996684
    67006685#. +> trunk stable
    6701 #: length.cpp:179
     6686#: length.cpp:186
    67026687msgctxt "length unit symbol"
    67036688msgid "in"
     
    67056690
    67066691#. +> trunk stable
    6707 #: length.cpp:180
     6692#: length.cpp:187
    67086693#, fuzzy
    67096694msgctxt "unit description in lists"
     
    67126697
    67136698#. +> trunk stable
    6714 #: length.cpp:181
     6699#: length.cpp:188
    67156700msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    67166701msgid "inch;inches;in;\""
     
    67186703
    67196704#. +> trunk stable
    6720 #: length.cpp:182
     6705#: length.cpp:189
    67216706#, fuzzy, kde-format
    67226707msgctxt "amount in units (real)"
     
    67256710
    67266711#. +> trunk stable
    6727 #: length.cpp:183
     6712#: length.cpp:190
    67286713#, kde-format
    67296714msgctxt "amount in units (integer)"
     
    67356720
    67366721#. +> trunk stable
    6737 #: length.cpp:186
     6722#: length.cpp:193
    67386723#, fuzzy
    67396724#| msgid "hour"
     
    67436728
    67446729#. +> trunk stable
    6745 #: length.cpp:187
     6730#: length.cpp:194
    67466731msgctxt "unit description in lists"
    67476732msgid "thousandths of an inch"
     
    67496734
    67506735#. +> trunk stable
    6751 #: length.cpp:188
     6736#: length.cpp:195
    67526737msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    67536738msgid "thou;mil;point;thousandth of an inch;thousandths of an inch"
     
    67556740
    67566741#. +> trunk stable
    6757 #: length.cpp:189
     6742#: length.cpp:196
    67586743#, fuzzy, kde-format
    67596744#| msgctxt "amount in units (real)"
     
    67646749
    67656750#. +> trunk stable
    6766 #: length.cpp:190
     6751#: length.cpp:197
    67676752#, kde-format
    67686753msgctxt "amount in units (integer)"
     
    67746759
    67756760#. +> trunk stable
    6776 #: length.cpp:193
     6761#: length.cpp:200
    67776762msgctxt "length unit symbol"
    67786763msgid "ft"
     
    67806765
    67816766#. +> trunk stable
    6782 #: length.cpp:194
     6767#: length.cpp:201
    67836768msgctxt "unit description in lists"
    67846769msgid "feet"
     
    67866771
    67876772#. +> trunk stable
    6788 #: length.cpp:195
     6773#: length.cpp:202
    67896774msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    67906775msgid "foot;feet;ft"
     
    67926777
    67936778#. +> trunk stable
    6794 #: length.cpp:196
     6779#: length.cpp:203
    67956780#, kde-format
    67966781msgctxt "amount in units (real)"
     
    67996784
    68006785#. +> trunk stable
    6801 #: length.cpp:197
     6786#: length.cpp:204
    68026787#, kde-format
    68036788msgctxt "amount in units (integer)"
     
    68096794
    68106795#. +> trunk stable
    6811 #: length.cpp:200
     6796#: length.cpp:207
    68126797msgctxt "length unit symbol"
    68136798msgid "yd"
     
    68156800
    68166801#. +> trunk stable
    6817 #: length.cpp:201
     6802#: length.cpp:208
    68186803msgctxt "unit description in lists"
    68196804msgid "yards"
     
    68216806
    68226807#. +> trunk stable
    6823 #: length.cpp:202
     6808#: length.cpp:209
    68246809msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    68256810msgid "yard;yards;yd"
     
    68276812
    68286813#. +> trunk stable
    6829 #: length.cpp:203
     6814#: length.cpp:210
    68306815#, kde-format
    68316816msgctxt "amount in units (real)"
     
    68346819
    68356820#. +> trunk stable
    6836 #: length.cpp:204
     6821#: length.cpp:211
    68376822#, kde-format
    68386823msgctxt "amount in units (integer)"
     
    68446829
    68456830#. +> trunk stable
    6846 #: length.cpp:207
     6831#: length.cpp:214
    68476832msgctxt "length unit symbol"
    68486833msgid "mi"
     
    68506835
    68516836#. +> trunk stable
    6852 #: length.cpp:208
     6837#: length.cpp:215
    68536838msgctxt "unit description in lists"
    68546839msgid "miles"
     
    68566841
    68576842#. +> trunk stable
    6858 #: length.cpp:209
     6843#: length.cpp:216
    68596844msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    68606845msgid "mile;miles;mi"
     
    68626847
    68636848#. +> trunk stable
    6864 #: length.cpp:210
     6849#: length.cpp:217
    68656850#, kde-format
    68666851msgctxt "amount in units (real)"
     
    68696854
    68706855#. +> trunk stable
    6871 #: length.cpp:211
     6856#: length.cpp:218
    68726857#, kde-format
    68736858msgctxt "amount in units (integer)"
     
    68796864
    68806865#. +> trunk stable
    6881 #: length.cpp:214
     6866#: length.cpp:221
    68826867msgctxt "length unit symbol"
    68836868msgid "nmi"
     
    68856870
    68866871#. +> trunk stable
    6887 #: length.cpp:215
     6872#: length.cpp:222
    68886873msgctxt "unit description in lists"
    68896874msgid "nautical miles"
     
    68916876
    68926877#. +> trunk stable
    6893 #: length.cpp:216
     6878#: length.cpp:223
    68946879msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    68956880msgid "nautical mile;nautical miles;nmi"
     
    68976882
    68986883#. +> trunk stable
    6899 #: length.cpp:217
     6884#: length.cpp:224
    69006885#, fuzzy, kde-format
    69016886msgctxt "amount in units (real)"
     
    69046889
    69056890#. +> trunk stable
    6906 #: length.cpp:218
     6891#: length.cpp:225
    69076892#, fuzzy, kde-format
    69086893msgctxt "amount in units (integer)"
     
    69146899
    69156900#. +> trunk stable
    6916 #: length.cpp:221
     6901#: length.cpp:228
    69176902msgctxt "length unit symbol"
    69186903msgid "ly"
     
    69206905
    69216906#. +> trunk stable
    6922 #: length.cpp:222
     6907#: length.cpp:229
    69236908msgctxt "unit description in lists"
    69246909msgid "light-years"
     
    69266911
    69276912#. +> trunk stable
    6928 #: length.cpp:224
     6913#: length.cpp:231
    69296914msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    69306915msgid "light-year;light-years;ly;lightyear;lightyears"
     
    69326917
    69336918#. +> trunk stable
    6934 #: length.cpp:225
     6919#: length.cpp:232
    69356920#, kde-format
    69366921msgctxt "amount in units (real)"
     
    69396924
    69406925#. +> trunk stable
    6941 #: length.cpp:226
     6926#: length.cpp:233
    69426927#, kde-format
    69436928msgctxt "amount in units (integer)"
     
    69496934
    69506935#. +> trunk stable
    6951 #: length.cpp:229
     6936#: length.cpp:236
    69526937msgctxt "length unit symbol"
    69536938msgid "pc"
     
    69556940
    69566941#. +> trunk stable
    6957 #: length.cpp:230
     6942#: length.cpp:237
    69586943msgctxt "unit description in lists"
    69596944msgid "parsecs"
     
    69616946
    69626947#. +> trunk stable
    6963 #: length.cpp:231
     6948#: length.cpp:238
    69646949msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    69656950msgid "parsec;parsecs;pc"
     
    69676952
    69686953#. +> trunk stable
    6969 #: length.cpp:232
     6954#: length.cpp:239
    69706955#, kde-format
    69716956msgctxt "amount in units (real)"
     
    69746959
    69756960#. +> trunk stable
    6976 #: length.cpp:233
     6961#: length.cpp:240
    69776962#, kde-format
    69786963msgctxt "amount in units (integer)"
     
    69846969
    69856970#. +> trunk stable
    6986 #: length.cpp:236
     6971#: length.cpp:243
    69876972msgctxt "length unit symbol"
    69886973msgid "au"
     
    69906975
    69916976#. +> trunk stable
    6992 #: length.cpp:237
     6977#: length.cpp:244
    69936978msgctxt "unit description in lists"
    69946979msgid "astronomical units"
     
    69966981
    69976982#. +> trunk stable
    6998 #: length.cpp:238
     6983#: length.cpp:245
    69996984msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    70006985msgid "astronomical unit;astronomical units;au"
     
    70026987
    70036988#. +> trunk stable
    7004 #: length.cpp:239
     6989#: length.cpp:246
    70056990#, kde-format
    70066991msgctxt "amount in units (real)"
     
    70096994
    70106995#. +> trunk stable
    7011 #: length.cpp:240
     6996#: length.cpp:247
    70126997#, kde-format
    70136998msgctxt "amount in units (integer)"
     
    1178511770msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    1178611771msgid "cubic kilometer;cubic kilometers;km³;km/-3;km^3;km3"
    11787 msgstr ""
    11788 "kubični kilometar;kilometar kubični;kubični kilometri;kilometri "
    11789 "kubični;km³;km/-3;km^3;km3"
     11772msgstr "kubični kilometar;kilometar kubični;kubični kilometri;kilometri kubični;km³;km/-3;km^3;km3"
    1179011773
    1179111774#. +> trunk stable
     
    1304613029#: volume.cpp:358
    1304713030msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    13048 msgid ""
    13049 "cubic inch;cubic inches;in³;cubic inch;cubic in;cu inches;cu inch;cu in;inch³"
     13031msgid "cubic inch;cubic inches;in³;cubic inch;cubic in;cu inches;cu inch;cu in;inch³"
    1305013032msgstr ""
    1305113033
     
    1308213064#: volume.cpp:366
    1308313065msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    13084 msgid ""
    13085 "cubic mile;cubic miles;mi³;cubic mile;cubic mi;cu miles;cu mile;cu mi;mile³"
    13086 msgstr ""
    13087 "kubična milja;kubične milje;mi³;kubična milja;kubična mi;ku milje;ku milja;ku "
    13088 "mi;milja³"
     13066msgid "cubic mile;cubic miles;mi³;cubic mile;cubic mi;cu miles;cu mile;cu mi;mile³"
     13067msgstr "kubična milja;kubične milje;mi³;kubična milja;kubična mi;ku milje;ku milja;ku mi;milja³"
    1308913068
    1309013069#. +> trunk stable
     
    1312013099#: volume.cpp:374
    1312113100msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    13122 msgid ""
    13123 "fluid ounce;fluid ounces;fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz;fluid ounce"
     13101msgid "fluid ounce;fluid ounces;fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz;fluid ounce"
    1312413102msgstr ""
    1312513103
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/playground-base/desktop_playground-base_print-manager.po

    r923 r925  
    55"Project-Id-Version: desktop files\n"
    66"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    7 "POT-Creation-Date: 2011-03-23 08:57+0100\n"
     7"POT-Creation-Date: 2011-03-25 09:02+0100\n"
    88"PO-Revision-Date: 2011-03-04 11:32+0100\n"
    99"Last-Translator: \n"
     
    4141
    4242#. +> trunk
    43 #: printer-manager-kcm/kcm_printer_manager.desktop:37
     43#: printer-manager-kcm/kcm_printer_manager.desktop:38
    4444#, fuzzy
    4545msgctxt "Comment"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.