Changeset 887


Ignore:
Timestamp:
Mar 12, 2011, 10:56:05 AM (13 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Prevođenje u kdelibs

Location:
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
Files:
5 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/libkonq.po

    r793 r887  
    44# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
    55# Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>, 2009, 2010, 2011.
     6# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011.
    67msgid ""
    78msgstr ""
     
    910"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1011"POT-Creation-Date: 2011-02-08 09:02+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2011-01-30 10:02+0100\n"
    12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n"
     12"PO-Revision-Date: 2011-03-12 09:28+0100\n"
     13"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
    1314"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
    1415"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1617"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1718"Language: hr\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    19 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
     19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
     20"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     21"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    2022"X-Environment: kde\n"
    2123"X-Accelerator-Marker: &\n"
     
    114116#: konq_operations.cpp:831
    115117#, kde-format
    116 msgid "The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by default."
    117 msgstr "Ime \"%1\" počinje s točkom, stoga će taj direktorij biti skriven ukoliko se ne odabere drugačije."
     118msgid ""
     119"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by default."
     120msgstr ""
     121"Naziv \"%1\" počinje točkom, stoga će taj direktorij biti skriven ukoliko se "
     122"ne odabere drugačije."
    118123
    119124#. +> trunk stable
     
    191196#. +> trunk stable
    192197#: konq_popupmenu.cpp:289
    193 msgid "Restores this file or directory, back to the location where it was deleted from initially"
    194 msgstr "Obnovi ovu datoteku ili direktorij i vrati se na lokaciju od kuda je bilo inicijalno izbrisano"
     198msgid ""
     199"Restores this file or directory, back to the location where it was deleted "
     200"from initially"
     201msgstr ""
     202"Obnovi ovu datoteku ili direktorij i vrati se na lokaciju od kuda je bilo "
     203"inicijalno izbrisano"
    195204
    196205#. +> trunk stable
     
    206215#. +> trunk stable
    207216#: konq_popupmenu.cpp:310
    208 msgid "Opens a new file manager window showing the target of this link, in its parent directory."
    209 msgstr "Otvara novi prozor upravitelja datotekama koji ukazuje na ciljanu poveznicu, u njezinom naddirektoriju."
     217msgid ""
     218"Opens a new file manager window showing the target of this link, in its "
     219"parent directory."
     220msgstr ""
     221"Otvara novi prozor upravitelja datotekama koji ukazuje na ciljanu poveznicu, "
     222"u njezinom naddirektoriju."
    210223
    211224#. +> trunk stable
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kdelibs4.po

    r883 r887  
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1313"POT-Creation-Date: 2011-03-09 10:22+0100\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2011-03-11 00:06+0100\n"
     14"PO-Revision-Date: 2011-03-12 09:52+0100\n"
    1515"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
    1616"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     
    1418914189#: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:119
    1419014190#: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:141
    14191 #, fuzzy, no-c-format
     14191#, no-c-format
    1419214192#| msgid "<qt>Specifies how KTTS should speak the event when received.  If you select \"Speak custom text\", enter the text in the box.  You may use the following substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the event</dd><dt>%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</dt><dd>The message sent by the application</dd></dl></qt>"
    1419314193msgid ""
     
    1419814198"sent by the application</dd></dl></qt>"
    1419914199msgstr ""
    14200 "<qt>Definira kako bi KTTS trebao izgovoriti poruku o ostvarenom događaju. Ako "
     14200"<qt>Definira kako bi Jovie trebao izgovoriti poruku o primljenom događaju. "
     14201"Ako "
    1420114202"odaberete \"Izgovori prilagođeni tekst\", unesite tekst u polje. MoÅŸete "
    14202 "koristiti sljedeće zamjenske stringove u tekstu: <dl><dt>%e</dt><dd>Naziv "
     14203"koristiti sljedeće zamjenske nizove u tekstu: <dl><dt>%e</dt><dd>Naziv "
    1420314204"događaja</dd><dt>%a</dt><dd>Aplikacija koja je poslala događaj</dd><dt>%m</dt>"
    14204 "<dd>Poruka koju je aplikacija poslala</dd></dl></qt>"
     14205"<dd>Poruka koju je poslala "
     14206"aplikacija</dd></dl></qt>"
    1420514207
    1420614208#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo)
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kio4.po

    r885 r887  
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1212"POT-Creation-Date: 2011-03-09 10:22+0100\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2011-03-11 10:29+0100\n"
     13"PO-Revision-Date: 2011-03-12 09:49+0100\n"
    1414"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
    1515"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     
    2828msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
    2929msgid "Your names"
    30 msgstr "Andrej Dundović, Marko Dimjasevic"
     30msgstr "Andrej Dundović, Marko DimjaÅ¡ević"
    3131
    3232#. +> trunk stable
     
    348348#. +> trunk stable
    349349#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:90
    350 #, fuzzy
    351350#| msgid "Edit Places Entry"
    352351msgid "Add Places Entry"
    353 msgstr "Uredi unose Mjesta"
     352msgstr "Dodaj unos za Mjesta"
    354353
    355354#. +> trunk stable
     
    908907#. +> trunk stable
    909908#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:405
    910 #, fuzzy, kde-format
     909#, kde-format
    911910msgid ""
    912911"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by default."
    913912msgstr ""
    914 "Ime \"%1\" počinje s točkom, stoga će taj direktorij biti skriven ukoliko se "
     913"Naziv \"%1\" počinje točkom, stoga će taj direktorij biti skriven ukoliko se "
    915914"ne odabere drugačije."
    916915
     
    932931#. +> trunk stable
    933932#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:551
    934 #, fuzzy
    935933msgid "Create link to URL"
    936 msgstr "Kliknite da biste dodali novi zadatak"
     934msgstr "Stvori poveznicu na URL"
    937935
    938936#. +> trunk stable
     
    15181516#. +> trunk stable
    15191517#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
    1520 #, fuzzy
    15211518#| msgid "Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
    15221519msgid ""
     
    15251522"Settings)</em>."
    15261523msgstr ""
    1527 "Odaberite ovu opciju za primanje/odbijanje samo ovog kolačića. Sustav će "
    1528 "traÅŸiti potvrdu ako dobijete druge kolačiće. <em>(pogledajte pod "
    1529 "PretraÅŸivanje/Kolačići u Kontrolnom centru)</em>."
     1524"Odaberite ovu opciju za prihvaćanje/odbijanje samo ovog kolačića. Sustav će "
     1525"traÅŸiti potvrdu ako dobijete nove kolačiće. <em>(pogledajte pod "
     1526"PretraÅŸivanje/Kolačići u Postavkama sustava)</em>."
    15301527
    15311528#. +> trunk stable
     
    21872184#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:179
    21882185msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
    2189 msgstr ""
     2186msgstr "Čitaju se samo meta podaci koji su dio datoteke"
    21902187
    21912188#. +> trunk
     
    25932590#. +> trunk stable
    25942591#: kfile/knfotranslator.cpp:69
    2595 #, fuzzy
    25962592msgctxt "@label EXIF aperture value"
    25972593msgid "Aperture"
     
    26002596#. +> trunk stable
    26012597#: kfile/knfotranslator.cpp:70
    2602 #, fuzzy
    26032598msgctxt "@label EXIF"
    26042599msgid "Exposure Bias Value"
    2605 msgstr "Exposure Bias Value"
     2600msgstr "Odstupanje ekspozicije"
    26062601
    26072602#. +> trunk stable
    26082603#: kfile/knfotranslator.cpp:71
    2609 #, fuzzy
    26102604msgctxt "@label EXIF"
    26112605msgid "Exposure Time"
     
    26142608#. +> trunk stable
    26152609#: kfile/knfotranslator.cpp:72
    2616 #, fuzzy
    26172610msgctxt "@label EXIF"
    26182611msgid "Flash"
     
    26212614#. +> trunk stable
    26222615#: kfile/knfotranslator.cpp:73
    2623 #, fuzzy
    26242616msgctxt "@label EXIF"
    26252617msgid "Focal Length"
     
    26282620#. +> trunk stable
    26292621#: kfile/knfotranslator.cpp:74
    2630 #, fuzzy
    26312622msgctxt "@label EXIF"
    26322623msgid "Focal Length 35 mm"
     
    26382629msgctxt "@label EXIF"
    26392630msgid "ISO Speed Ratings"
    2640 msgstr "ISO Speed Ratings"
     2631msgstr "Vrijednosti ISO brzine"
    26412632
    26422633#. +> trunk stable
     
    26492640#. +> trunk stable
    26502641#: kfile/knfotranslator.cpp:77
    2651 #, fuzzy
    26522642msgctxt "@label EXIF"
    26532643msgid "Metering Mode"
     
    26682658#. +> trunk stable
    26692659#: kfile/knfotranslator.cpp:80
    2670 #, fuzzy
    26712660msgctxt "@label EXIF"
    26722661msgid "White Balance"
     
    38553844#. +> trunk stable
    38563845#: kio/accessmanager.cpp:214
    3857 #, fuzzy
    38583846msgid "Unknown HTTP verb."
    3859 msgstr "Nepoznati čaj"
     3847msgstr "Nepoznata HTTP-metoda."
    38603848
    38613849#. +> trunk stable
     
    44794467"The required content size information was not provided for a POST operation."
    44804468msgstr ""
     4469"TraÅŸene informacije o veličini sadrÅŸaja nisu pruÅŸene za operaciju POST."
    44814470
    44824471#. +> trunk stable
     
    76617650#. +> trunk stable
    76627651#: kssl/ksslinfodialog.cpp:193
    7663 #, fuzzy, kde-format
     7652#, kde-format
    76647653msgctxt "%1, using %2 bits of a %3 bit key"
    76657654msgid "%1, %2 %3"
    7666 msgstr "%1, %2, %3"
     7655msgstr "%1, %2 %3"
    76677656
    76687657#. +> trunk stable
    76697658#: kssl/ksslinfodialog.cpp:195
    7670 #, fuzzy, kde-format
     7659#, kde-format
    76717660msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key"
    76727661msgid "using %1 bit"
    76737662msgid_plural "using %1 bits"
    7674 msgstr[0] "%1 bit"
    7675 msgstr[1] "%1 bita"
    7676 msgstr[2] "%1 bitova"
     7663msgstr[0] "koristi %1 bit"
     7664msgstr[1] "koristi %1 bita"
     7665msgstr[2] "koristi %1 bitova"
    76777666
    76787667#. +> trunk stable
    76797668#: kssl/ksslinfodialog.cpp:197
    7680 #, fuzzy, kde-format
     7669#, kde-format
    76817670#| msgid "%1, using %2 bits of a %3 bit key"
    76827671msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key"
    76837672msgid "of a %1 bit key"
    76847673msgid_plural "of a %1 bit key"
    7685 msgstr[0] "%1, koristeći %2 bit(ov)a od %3 bitnog ključa"
    7686 msgstr[1] "%1, koristeći %2 bit(ov)a od %3 bitnog ključa"
    7687 msgstr[2] "%1, koristeći %2 bit(ov)a od %3 bitnog ključa"
     7674msgstr[0] "ključa koji je %1-bitan"
     7675msgstr[1] "ključa koji je %1-bitan"
     7676msgstr[2] "ključa koji je %1-bitan"
    76887677
    76897678#. +> trunk stable
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/libkunitconversion.po

    r750 r887  
    44# Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010.
    55# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010.
     6# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011.
    67msgid ""
    78msgstr ""
     
    910"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1011"POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:27+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2010-06-01 00:11+0200\n"
    12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     12"PO-Revision-Date: 2011-03-12 10:55+0100\n"
     13"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
    1314"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
    1415"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1617"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1718"Language: hr\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    19 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
     19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
     20"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     21"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    2022"X-Environment: kde\n"
    2123"X-Accelerator-Marker: &\n"
     
    8587msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    8688msgid "foot per second squared;feet per second squared;ft/s²;ft/s2;ft/s^2"
    87 msgstr "stopa u sekundi na kvadrat;stope u sekundi na kvadrat;ft/s²;ft/s2;ft/s^2"
     89msgstr ""
     90"stopa u sekundi na kvadrat;stope u sekundi na kvadrat;ft/s²;ft/s2;ft/s^2"
    8891
    8992#. +> trunk stable
     
    609612msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    610613msgid "square kilometer;square kilometers;km²;km/-2;km^2;km2"
    611 msgstr "kvadratni kilometar;kvadratni kilometri;km²;km/-2;km^2;km2"
     614msgstr ""
     615"kvadratni kilometar;kilometar kvadratni;kvadratni kilometri;kilometri "
     616"kvadratni;km²;km/-2;km^2;km2"
    612617
    613618#. +> trunk stable
     
    643648#: area.cpp:114
    644649msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    645 msgid "square hectometer;square hectometers;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hectare;hectares"
    646 msgstr "kvadratni hektometar;kvadratni hektometri;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hektar;hektari"
     650msgid ""
     651"square hectometer;square hectometers;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hectare;hectares"
     652msgstr ""
     653"kvadratni hektometar;kvadratni hektometri;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hektar;hektari"
    647654
    648655#. +> trunk stable
     
    11341141msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    11351142msgid "square foot;square feet;ft²;square ft;sq foot;sq ft;sq feet;feet²"
    1136 msgstr "kvadratna stopa;kvadratne stope;ft²;square ft;sq foot;kvad stopa;kvad ft;sq feet; feet²;kvadratne stope; stopa²"
     1143msgstr ""
     1144"kvadratna stopa;kvadratne stope;ft²;square ft;sq foot;kvad stopa;kvad ft;sq "
     1145"feet; feet²;kvadratne stope; stopa²"
    11371146
    11381147#. +> trunk stable
     
    11681177#: area.cpp:232
    11691178msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    1170 msgid "square inch;square inches;in²;square inch;square in;sq inches;sq inch;sq in;inch²"
    1171 msgstr "kvadratni inč; kvadratni inči;in²;square inch;kvadratni in;kvad inči;kvad inč;kvad in;inč²;inch²"
     1179msgid ""
     1180"square inch;square inches;in²;square inch;square in;sq inches;sq inch;sq "
     1181"in;inch²"
     1182msgstr ""
     1183"kvadratni inč; kvadratni inči;in²;square inch;kvadratni in;kvad inči;kvad "
     1184"inč;kvad in;inč²;inch²"
    11721185
    11731186#. +> trunk stable
     
    12041217msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    12051218msgid "square mile;square miles;mi²;square mi;sq miles;sq mile;sq mi;mile²"
    1206 msgstr "kvadratna milja;kvadratne milje;mi²;kvadratna mi;kvad milje;kvad milja;kvad mi;milja²;mile²"
     1219msgstr ""
     1220"kvadratna milja;kvadratne milje;mi²;kvadratna mi;kvad milje;kvad milja;kvad "
     1221"mi;milja²;mile²"
    12071222
    12081223#. +> trunk stable
     
    14741489#. +> trunk stable
    14751490#: currency.cpp:146
    1476 #, fuzzy, kde-format
     1491#, kde-format
    14771492#| msgctxt "amount in units (integer)"
    14781493#| msgid "%1 luxembourgish franc"
     
    17331748#. +> trunk stable
    17341749#: currency.cpp:234
    1735 #, fuzzy
    17361750#| msgid "leu"
    17371751msgctxt "BGN Bulgarian Lev - unit synonyms for matching user input"
    17381752msgid "lev;leva"
    1739 msgstr "lej"
     1753msgstr "lev;leva"
    17401754
    17411755#. +> trunk stable
    17421756#: currency.cpp:236
    1743 #, fuzzy, kde-format
     1757#, kde-format
    17441758#| msgctxt "amount in units (integer)"
    17451759#| msgid "%1 lev"
     
    17471761msgctxt "amount in units (real)"
    17481762msgid "%1 leva"
    1749 msgstr "%1 lev"
     1763msgstr "%1 leva"
    17501764
    17511765#. +> trunk stable
    17521766#: currency.cpp:237
    1753 #, fuzzy, kde-format
     1767#, kde-format
    17541768#| msgctxt "amount in units (integer)"
    17551769#| msgid "%1 lev"
     
    17581772msgid "%1 lev"
    17591773msgid_plural "%1 leva"
    1760 msgstr[0] "lev"
     1774msgstr[0] "%1 lev"
    17611775msgstr[1] "%1 leva"
    17621776msgstr[2] "%1 leva"
     
    17771791#. +> trunk stable
    17781792#: currency.cpp:247
    1779 #, fuzzy, kde-format
     1793#, kde-format
    17801794#| msgctxt "amount in units (integer)"
    17811795#| msgid "%1 czech koruna"
     
    17841798msgid "%1 Czech koruna"
    17851799msgid_plural "%1 Czech korunas"
    1786 msgstr[0] "ČeÅ¡ke krune"
     1800msgstr[0] "%1 čeÅ¡ka kruna"
    17871801msgstr[1] "%1 češke krune"
    17881802msgstr[2] "%1 čeških kruna"
     
    17991813#. +> trunk stable
    18001814#: currency.cpp:256
    1801 #, fuzzy, kde-format
     1815#, kde-format
    18021816#| msgctxt "amount in units (integer)"
    18031817#| msgid "%1 danish krone"
     
    18091823#. +> trunk stable
    18101824#: currency.cpp:257
    1811 #, fuzzy, kde-format
     1825#, kde-format
    18121826#| msgctxt "amount in units (integer)"
    18131827#| msgid "%1 danish krone"
     
    18161830msgid "%1 Danish krone"
    18171831msgid_plural "%1 Danish kroner"
    1818 msgstr[0] "danska kruna"
     1832msgstr[0] "%1 danska kruna"
    18191833msgstr[1] "%1 danske krune"
    18201834msgstr[2] "%1 danskih kruna"
     
    18741888#. +> trunk stable
    18751889#: currency.cpp:282
    1876 #, fuzzy
    18771890#| msgid "forint"
    18781891msgctxt "HUF hungarian Forint - unit synonyms for matching user input"
    18791892msgid "forint"
    1880 msgstr "forintaa"
     1893msgstr "forinta"
    18811894
    18821895#. +> trunk stable
    18831896#: currency.cpp:285
    1884 #, fuzzy, kde-format
     1897#, kde-format
    18851898#| msgctxt "amount in units (integer)"
    18861899#| msgid "%1 forint"
     
    18881901msgctxt "amount in units (real)"
    18891902msgid "%1 forint"
    1890 msgstr "forintaa"
     1903msgstr "%1 forinta"
    18911904
    18921905#. +> trunk stable
    18931906#: currency.cpp:286
    1894 #, fuzzy, kde-format
     1907#, kde-format
    18951908#| msgctxt "amount in units (integer)"
    18961909#| msgid "%1 forint"
     
    18991912msgid "%1 forint"
    19001913msgid_plural "%1 forint"
    1901 msgstr[0] "forintaa"
    1902 msgstr[1] "forintae"
    1903 msgstr[2] "forintai"
     1914msgstr[0] "%1 forinta"
     1915msgstr[1] "%1 forinte"
     1916msgstr[2] "%1 forinta"
    19041917
    19051918#. +> trunk stable
     
    21192132#. +> trunk stable
    21202133#: currency.cpp:354
    2121 #, fuzzy
    21222134#| msgid "kuna"
    21232135msgctxt "HRK Croatian Kuna - unit synonyms for matching user input"
    21242136msgid "kuna;kune"
    2125 msgstr "kuna"
     2137msgstr "kuna;kune"
    21262138
    21272139#. +> trunk stable
    21282140#: currency.cpp:357
    2129 #, fuzzy, kde-format
     2141#, kde-format
    21302142#| msgctxt "amount in units (integer)"
    21312143#| msgid "%1 kuna"
     
    21372149#. +> trunk stable
    21382150#: currency.cpp:358
    2139 #, fuzzy, kde-format
     2151#, kde-format
    21402152#| msgctxt "amount in units (integer)"
    21412153#| msgid "%1 kuna"
     
    21442156msgid "%1 kuna"
    21452157msgid_plural "%1 kune"
    2146 msgstr[0] "kuna"
     2158msgstr[0] "%1 kuna"
    21472159msgstr[1] "%1 kune"
    21482160msgstr[2] "%1 kuna"
     
    26572669#. +> trunk stable
    26582670#: density.cpp:32
    2659 #, fuzzy
    26602671#| msgctxt "density unit symbol"
    26612672#| msgid "kKg/m³"
    26622673msgctxt "density unit symbol"
    26632674msgid "kg/m³"
    2664 msgstr "Kg/m³³"
     2675msgstr "kg/m³"
    26652676
    26662677#. +> trunk stable
     
    26722683#. +> trunk stable
    26732684#: density.cpp:35
    2674 #, fuzzy
    26752685#| msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    26762686#| msgid "kilogram per cubic meter;kilograms per cubic meter;Kg/m³"
    26772687msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    26782688msgid "kilogram per cubic meter;kilograms per cubic meter;kg/m³"
    2679 msgstr "kilogram po kubičnom metru;kilograma po kubičnom metru;Kg/m³"
     2689msgstr ""
     2690"kilogram po kubičnom metru;kilogram po metru kubičnom;kilograma po kubičnom "
     2691"metru;kilograma po metru kubičnom;kg/m³"
    26802692
    26812693#. +> trunk stable
     
    38653877#. +> trunk stable
    38663878#: energy.cpp:214
    3867 #, fuzzy
    38683879msgctxt "energy unit symbol"
    38693880msgid "nm"
     
    38743885msgctxt "unit description in lists"
    38753886msgid "photon wavelength in nanometers"
    3876 msgstr ""
     3887msgstr "valna duljina fotona u nanometrima"
    38773888
    38783889#. +> trunk stable
    38793890#: energy.cpp:216
    3880 #, fuzzy
    38813891msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    38823892msgid "nm;photon wavelength"
    3883 msgstr "Valna duljina"
     3893msgstr "nm;valna duljina fotona"
    38843894
    38853895#. +> trunk stable
    38863896#: energy.cpp:217 length.cpp:140
    3887 #, fuzzy, kde-format
     3897#, kde-format
    38883898msgctxt "amount in units (real)"
    38893899msgid "%1 nanometers"
    3890 msgstr "nanometri"
     3900msgstr "%1 nanometara"
    38913901
    38923902#. +> trunk stable
     
    38963906msgid "%1 nanometer"
    38973907msgid_plural "%1 nanometers"
    3898 msgstr[0] ""
    3899 msgstr[1] "nanometri"
    3900 msgstr[2] "nanometri"
     3908msgstr[0] "%1 nanometar"
     3909msgstr[1] "%1 nanometra"
     3910msgstr[2] "%1 nanometara"
    39013911
    39023912#. +> trunk stable
     
    40424052msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    40434053msgid "petanewton;petanewtons;PN"
    4044 msgstr ""
     4054msgstr "petanjutn;petanjutna;PN"
    40454055
    40464056#. +> trunk stable
     
    40534063#. +> trunk stable
    40544064#: force.cpp:57
    4055 #, fuzzy, kde-format
     4065#, kde-format
    40564066msgctxt "amount in units (integer)"
    40574067msgid "%1 petanewton"
    40584068msgid_plural "%1 petanewtons"
    4059 msgstr[0] "njutn"
    4060 msgstr[1] ""
    4061 msgstr[2] ""
     4069msgstr[0] "%1 petanjutn"
     4070msgstr[1] "%1 petanjutna"
     4071msgstr[2] "%1 petanjutna"
    40624072
    40634073#. +> trunk stable
     
    40694079#. +> trunk stable
    40704080#: force.cpp:61
    4071 #, fuzzy
    40724081msgctxt "unit description in lists"
    40734082msgid "teranewtons"
    4074 msgstr "Br. iteracija:"
     4083msgstr "teranjutni"
    40754084
    40764085#. +> trunk stable
     
    40784087msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    40794088msgid "teranewton;teranewtons;TN"
    4080 msgstr ""
     4089msgstr "teranjutn;teranjutna;TN"
    40814090
    40824091#. +> trunk stable
    40834092#: force.cpp:63
    4084 #, fuzzy, kde-format
     4093#, kde-format
    40854094msgctxt "amount in units (real)"
    40864095msgid "%1 teranewtons"
    4087 msgstr "njutn"
     4096msgstr "%1 teranjutna"
    40884097
    40894098#. +> trunk stable
    40904099#: force.cpp:64
    4091 #, fuzzy, kde-format
     4100#, kde-format
    40924101msgctxt "amount in units (integer)"
    40934102msgid "%1 teranewton"
    40944103msgid_plural "%1 teranewtons"
    4095 msgstr[0] "njutn"
    4096 msgstr[1] ""
    4097 msgstr[2] ""
     4104msgstr[0] "%1 teranjutn"
     4105msgstr[1] "%1 teranjutna"
     4106msgstr[2] "%1 teranjutna"
    40984107
    40994108#. +> trunk stable
     
    41054114#. +> trunk stable
    41064115#: force.cpp:68
    4107 #, fuzzy
    41084116#| msgid "newton"
    41094117msgctxt "unit description in lists"
    41104118msgid "giganewtons"
    4111 msgstr "njutn"
     4119msgstr "giganjutni"
    41124120
    41134121#. +> trunk stable
     
    41154123msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    41164124msgid "giganewton;giganewtons;GN"
    4117 msgstr ""
     4125msgstr "giganjutn;giganjutna;GN"
    41184126
    41194127#. +> trunk stable
    41204128#: force.cpp:70
    4121 #, fuzzy, kde-format
     4129#, kde-format
    41224130msgctxt "amount in units (real)"
    41234131msgid "%1 giganewtons"
    4124 msgstr "njutn"
     4132msgstr "%1 giganjutna"
    41254133
    41264134#. +> trunk stable
    41274135#: force.cpp:71
    4128 #, fuzzy, kde-format
     4136#, kde-format
    41294137msgctxt "amount in units (integer)"
    41304138msgid "%1 giganewton"
    41314139msgid_plural "%1 giganewtons"
    4132 msgstr[0] "njutn"
    4133 msgstr[1] ""
    4134 msgstr[2] ""
     4140msgstr[0] "%1 giganjutn"
     4141msgstr[1] "%1 giganjutna"
     4142msgstr[2] "%1 giganjutna"
    41354143
    41364144#. +> trunk stable
     
    41424150#. +> trunk stable
    41434151#: force.cpp:75
    4144 #, fuzzy
    41454152#| msgid "newton"
    41464153msgctxt "unit description in lists"
    41474154msgid "meganewtons"
    4148 msgstr "njutn"
     4155msgstr "meganjutni"
    41494156
    41504157#. +> trunk stable
     
    41524159msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    41534160msgid "meganewton;meganewtons;MN"
    4154 msgstr ""
     4161msgstr "meganjutn;meganjutna;MN"
    41554162
    41564163#. +> trunk stable
    41574164#: force.cpp:77
    4158 #, fuzzy, kde-format
     4165#, kde-format
    41594166msgctxt "amount in units (real)"
    41604167msgid "%1 meganewtons"
    4161 msgstr "njutn"
     4168msgstr "%1 meganjutna"
    41624169
    41634170#. +> trunk stable
    41644171#: force.cpp:78
    4165 #, fuzzy, kde-format
     4172#, kde-format
    41664173msgctxt "amount in units (integer)"
    41674174msgid "%1 meganewton"
    41684175msgid_plural "%1 meganewtons"
    4169 msgstr[0] "njutn"
    4170 msgstr[1] ""
    4171 msgstr[2] ""
     4176msgstr[0] "%1 meganjutn"
     4177msgstr[1] "%1 meganjutna"
     4178msgstr[2] "%1 meganjutna"
    41724179
    41734180#. +> trunk stable
     
    41794186#. +> trunk stable
    41804187#: force.cpp:82
    4181 #, fuzzy
    41824188#| msgid "newton"
    41834189msgctxt "unit description in lists"
    41844190msgid "kilonewtons"
    4185 msgstr "njutn"
     4191msgstr "kilonjutni"
    41864192
    41874193#. +> trunk stable
     
    41894195msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    41904196msgid "kilonewton;kilonewtons;kN"
    4191 msgstr ""
     4197msgstr "kilonjutn;kilonjutna;kN"
    41924198
    41934199#. +> trunk stable
    41944200#: force.cpp:84
    4195 #, fuzzy, kde-format
     4201#, kde-format
    41964202msgctxt "amount in units (real)"
    41974203msgid "%1 kilonewtons"
    4198 msgstr "njutn"
     4204msgstr "%1 kilonjutna"
    41994205
    42004206#. +> trunk stable
     
    42044210msgid "%1 kilonewton"
    42054211msgid_plural "%1 kilonewtons"
    4206 msgstr[0] ""
    4207 msgstr[1] ""
    4208 msgstr[2] ""
     4212msgstr[0] "%1 kilonjutn"
     4213msgstr[1] "%1 kilonjutna"
     4214msgstr[2] "%1 kilonjutna"
    42094215
    42104216#. +> trunk stable
     
    42414247#. +> trunk stable
    42424248#: force.cpp:92
    4243 #, fuzzy, kde-format
     4249#, kde-format
    42444250msgctxt "amount in units (integer)"
    42454251msgid "%1 hectonewton"
    42464252msgid_plural "%1 hectonewtons"
    4247 msgstr[0] "njutn"
    4248 msgstr[1] ""
    4249 msgstr[2] ""
     4253msgstr[0] "%1 hektanjutn"
     4254msgstr[1] "%1 hektanjutna"
     4255msgstr[2] "%1 hektanjutna"
    42504256
    42514257#. +> trunk stable
     
    42814287#. +> trunk stable
    42824288#: force.cpp:99
    4283 #, fuzzy, kde-format
     4289#, kde-format
    42844290msgctxt "amount in units (integer)"
    42854291msgid "%1 decanewton"
    42864292msgid_plural "%1 decanewtons"
    4287 msgstr[0] "njutn"
    4288 msgstr[1] ""
    4289 msgstr[2] ""
     4293msgstr[0] "%1 dekanjutn"
     4294msgstr[1] "%1 dekanjutna"
     4295msgstr[2] "%1 dekanjutna"
    42904296
    42914297#. +> trunk stable
     
    42994305msgctxt "unit description in lists"
    43004306msgid "newtons"
    4301 msgstr ""
     4307msgstr "njutni"
    43024308
    43034309#. +> trunk stable
     
    43054311msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    43064312msgid "newton;newtons;N"
    4307 msgstr ""
     4313msgstr "njutn;njutna;N"
    43084314
    43094315#. +> trunk stable
     
    43424348msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    43434349msgid "decinewton;decinewtons;dN"
    4344 msgstr ""
     4350msgstr "decinjutn;decinjutna;dN"
    43454351
    43464352#. +> trunk stable
     
    43534359#. +> trunk stable
    43544360#: force.cpp:113
    4355 #, fuzzy, kde-format
     4361#, kde-format
    43564362msgctxt "amount in units (integer)"
    43574363msgid "%1 decinewton"
    43584364msgid_plural "%1 decinewtons"
    4359 msgstr[0] "njutn"
    4360 msgstr[1] ""
    4361 msgstr[2] ""
     4365msgstr[0] "%1 decinjutn"
     4366msgstr[1] "%1 decinjutna"
     4367msgstr[2] "%1 decinjutna"
    43624368
    43634369#. +> trunk stable
     
    59295935#. +> trunk stable
    59305936#: fuel_efficiency.cpp:72
    5931 #, fuzzy
    59325937#| msgctxt "unit description in lists"
    59335938#| msgid "kilograms per liter"
    59345939msgctxt "unit description in lists"
    59355940msgid "kilometers per liter"
    5936 msgstr "kilograma po litri"
     5941msgstr "kilometri po litri"
    59375942
    59385943#. +> trunk stable
     
    59405945msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    59415946msgid "kilometer per liter;kilometers per liter;kmpl;km/l"
    5942 msgstr ""
     5947msgstr "kilometar po litri;kilometara po litri;kmpl;km/l"
    59435948
    59445949#. +> trunk stable
    59455950#: fuel_efficiency.cpp:74
    5946 #, fuzzy, kde-format
     5951#, kde-format
    59475952#| msgctxt "unit description in lists"
    59485953#| msgid "kilograms per liter"
    59495954msgctxt "amount in units (real)"
    59505955msgid "%1 kilometers per liter"
    5951 msgstr "kilograma po litri"
     5956msgstr "%1 kilometara po litri"
    59525957
    59535958#. +> trunk stable
    59545959#: fuel_efficiency.cpp:75
    5955 #, fuzzy, kde-format
     5960#, kde-format
    59565961#| msgctxt "unit description in lists"
    59575962#| msgid "kilograms per liter"
     
    59595964msgid "%1 kilometer per liter"
    59605965msgid_plural "%1 kilometers per liter"
    5961 msgstr[0] "kilograma po litri"
    5962 msgstr[1] "kilograma po litri"
    5963 msgstr[2] "kilograma po litri"
     5966msgstr[0] "%1 kilometar po litri"
     5967msgstr[1] "%1 kilometra po litri"
     5968msgstr[2] "%1 kilometara po litri"
    59645969
    59655970#. +> trunk stable
     
    62306235msgctxt "unit description in lists"
    62316236msgid "kilometers"
    6232 msgstr ""
     6237msgstr "kilometri"
    62336238
    62346239#. +> trunk stable
     
    62366241msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    62376242msgid "kilometer;kilometers;km"
    6238 msgstr ""
     6243msgstr "kilometar;kilometara;km"
    62396244
    62406245#. +> trunk stable
     
    62436248msgctxt "amount in units (real)"
    62446249msgid "%1 kilometers"
    6245 msgstr ""
     6250msgstr "%1 kilometara"
    62466251
    62476252#. +> trunk stable
     
    62516256msgid "%1 kilometer"
    62526257msgid_plural "%1 kilometers"
    6253 msgstr[0] ""
    6254 msgstr[1] ""
    6255 msgstr[2] ""
     6258msgstr[0] "%1 kilometar"
     6259msgstr[1] "%1 kilometra"
     6260msgstr[2] "%1 kilometara"
    62566261
    62576262#. +> trunk stable
     
    62716276msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    62726277msgid "hectometer;hectometers;hm"
    6273 msgstr ""
     6278msgstr "hektometar;hektometara;hm"
    62746279
    62756280#. +> trunk stable
    62766281#: length.cpp:91
    6277 #, fuzzy, kde-format
     6282#, kde-format
    62786283msgctxt "amount in units (real)"
    62796284msgid "%1 hectometers"
    6280 msgstr "hektometri"
     6285msgstr "%1 hektometara"
    62816286
    62826287#. +> trunk stable
     
    98639868msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    98649869msgid "kelvin;kelvins;K"
    9865 msgstr ""
     9870msgstr "kelvin;kelvina;K"
    98669871
    98679872#. +> trunk stable
    98689873#: temperature.cpp:72
    9869 #, fuzzy, kde-format
     9874#, kde-format
    98709875msgctxt "amount in units (real)"
    98719876msgid "%1 kelvins"
    9872 msgstr "kelvini"
     9877msgstr "%1 kelvina"
    98739878
    98749879#. +> trunk stable
    98759880#: temperature.cpp:73
    9876 #, fuzzy, kde-format
     9881#, kde-format
    98779882msgctxt "amount in units (integer)"
    98789883msgid "%1 kelvin"
    98799884msgid_plural "%1 kelvins"
    9880 msgstr[0] "kelvin"
    9881 msgstr[1] "kelvini"
    9882 msgstr[2] "kelvini"
     9885msgstr[0] "%1 kelvin"
     9886msgstr[1] "%1 kelvina"
     9887msgstr[2] "%1 kelvina"
    98839888
    98849889#. +> trunk stable
     
    1122711232msgctxt "unit description in lists"
    1122811233msgid "kilometers per hour"
    11229 msgstr ""
     11234msgstr "kilometara na sat"
    1123011235
    1123111236#. +> trunk stable
     
    1123311238msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    1123411239msgid "kilometer per hour;kilometers per hour;km/h;kmh"
    11235 msgstr ""
     11240msgstr "kilometar na sat;kilometara na sat;km/h;kmh"
    1123611241
    1123711242#. +> trunk stable
     
    1124011245msgctxt "amount in units (real)"
    1124111246msgid "%1 kilometers per hour"
    11242 msgstr ""
     11247msgstr "%1 kilometara na sat"
    1124311248
    1124411249#. +> trunk stable
     
    1124811253msgid "%1 kilometer per hour"
    1124911254msgid_plural "%1 kilometers per hour"
    11250 msgstr[0] ""
    11251 msgstr[1] ""
    11252 msgstr[2] ""
     11255msgstr[0] "%1 kilometar na sat"
     11256msgstr[1] "%1 kilometra na sat"
     11257msgstr[2] "%1 kilometara na sat"
    1125311258
    1125411259#. +> trunk stable
     
    1177411779msgctxt "unit description in lists"
    1177511780msgid "cubic kilometers"
    11776 msgstr ""
     11781msgstr "kubični kilometri"
    1177711782
    1177811783#. +> trunk stable
     
    1178111786msgid "cubic kilometer;cubic kilometers;km³;km/-3;km^3;km3"
    1178211787msgstr ""
     11788"kubični kilometar;kilometar kubični;kubični kilometri;kilometri "
     11789"kubični;km³;km/-3;km^3;km3"
    1178311790
    1178411791#. +> trunk stable
     
    1178711794msgctxt "amount in units (real)"
    1178811795msgid "%1 cubic kilometers"
    11789 msgstr ""
     11796msgstr "%1 kubičnih kilometara"
    1179011797
    1179111798#. +> trunk stable
     
    1179511802msgid "%1 cubic kilometer"
    1179611803msgid_plural "%1 cubic kilometers"
    11797 msgstr[0] ""
    11798 msgstr[1] ""
    11799 msgstr[2] ""
     11804msgstr[0] "%1 kubični kilometar"
     11805msgstr[1] "%1 kubična kilometra"
     11806msgstr[2] "%1 kubičnih kilometara"
    1180011807
    1180111808#. +> trunk stable
     
    1303913046#: volume.cpp:358
    1304013047msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    13041 msgid "cubic inch;cubic inches;in³;cubic inch;cubic in;cu inches;cu inch;cu in;inch³"
     13048msgid ""
     13049"cubic inch;cubic inches;in³;cubic inch;cubic in;cu inches;cu inch;cu in;inch³"
    1304213050msgstr ""
    1304313051
     
    1307413082#: volume.cpp:366
    1307513083msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    13076 msgid "cubic mile;cubic miles;mi³;cubic mile;cubic mi;cu miles;cu mile;cu mi;mile³"
    13077 msgstr "kubična milja;kubične milje;mi³;kubična milja;kubična mi;ku milje;ku milja;ku mi;milja³"
     13084msgid ""
     13085"cubic mile;cubic miles;mi³;cubic mile;cubic mi;cu miles;cu mile;cu mi;mile³"
     13086msgstr ""
     13087"kubična milja;kubične milje;mi³;kubična milja;kubična mi;ku milje;ku milja;ku "
     13088"mi;milja³"
    1307813089
    1307913090#. +> trunk stable
     
    1310913120#: volume.cpp:374
    1311013121msgctxt "unit synonyms for matching user input"
    13111 msgid "fluid ounce;fluid ounces;fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz;fluid ounce"
     13122msgid ""
     13123"fluid ounce;fluid ounces;fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz;fluid ounce"
    1311213124msgstr ""
    1311313125
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/solid_qt.po

    r849 r887  
    44# Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010.
    55# Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>, 2010.
     6# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011.
    67msgid ""
    78msgstr ""
     
    910"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1011"POT-Creation-Date: 2011-03-01 09:39+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2010-10-17 22:46+0200\n"
    12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n"
     12"PO-Revision-Date: 2011-03-12 10:18+0100\n"
     13"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
    1314"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
    1415"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1617"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1718"Language: hr\n"
    18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     19"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
     20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
     21"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2022"X-Environment: kde\n"
    2123"X-Accelerator-Marker: &\n"
     
    2426#. +> trunk stable
    2527#: backends/fstab/fstabmanager.cpp:85
    26 #, fuzzy
    2728msgid "Network Shares"
    28 msgstr "MreÅŸne usluge"
     29msgstr "MreÅŸno dijeljenje"
    2930
    3031#. +> trunk stable
    3132#: backends/fstab/fstabmanager.cpp:86
    3233msgid "NFS and SMB shares declared in your system"
    33 msgstr ""
     34msgstr "NFS i SMB sustavi navedeni u VaÅ¡em sustavu"
    3435
    3536#. +> trunk stable
     
    462463#. +> trunk stable
    463464#: backends/udev/udevdevice.cpp:169
    464 #, fuzzy
    465465msgid "Computer"
    466466msgstr "Računalo"
     
    468468#. +> trunk stable
    469469#: backends/udev/udevdevice.cpp:173
    470 #, fuzzy
    471470msgid "Processor"
    472471msgstr "Procesor"
     
    474473#. +> trunk stable
    475474#: backends/udev/udevdevice.cpp:176
    476 #, fuzzy
    477475msgid "Portable Media Player"
    478 msgstr "Prenosivi svirač multimedije"
     476msgstr "Prenosivi multimedijalni uređaj"
    479477
    480478#. +> trunk stable
    481479#: backends/udev/udevdevice.cpp:178
    482 #, fuzzy
    483480msgid "Camera"
    484481msgstr "Kamera"
     
    491488#. +> trunk stable
    492489#: backends/udev/udevmanager.cpp:188
    493 #, fuzzy
    494490msgid "Devices declared in your system"
    495 msgstr "Ne prepoznajem niti jedan uređaj."
     491msgstr "Uređaji navedeni u VaÅ¡em sustavu"
    496492
    497493#. +> trunk
    498494#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:727
    499 #, fuzzy
    500495msgid "You are not authorized to perform this operation."
    501 msgstr "Nemate dopuÅ¡tenja za uklanjanje ove usluge."
     496msgstr "Nemate dopuÅ¡tenje za izvrÅ¡enje ove radnje."
    502497
    503498#. +> trunk
    504499#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:729
    505 #, fuzzy
    506500#| msgid "Certificate Download Failed"
    507501msgid "The device is currently busy."
    508 msgstr "Ovaj je uređaj trenutno dostupan."
     502msgstr "Ovaj je uređaj trenutno zauzet."
    509503
    510504#. +> trunk
    511505#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:731
    512 #, fuzzy
    513506msgid "The requested operation has failed."
    514 msgstr "TraÅŸena operacija ne moÅŸe biti zavrÅ¡ena."
     507msgstr "TraÅŸena radnja nije uspjela."
    515508
    516509#. +> trunk
    517510#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:733
    518 #, fuzzy
    519511msgid "The requested operation has been canceled."
    520 msgstr "TraÅŸena operacija ne moÅŸe biti zavrÅ¡ena."
     512msgstr "TraÅŸena radnja je prekinuta."
    521513
    522514#. +> trunk
    523515#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:735
    524 #, fuzzy
    525516msgid "An invalid or malformed option has been given."
    526 msgstr "Nije zadan ciljni naziv datoteke"
     517msgstr "Dana je nevaljana ili neispravna opcija."
    527518
    528519#. +> trunk
    529520#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:737
    530521msgid "The kernel driver for this filesystem type is not available."
    531 msgstr ""
     522msgstr "Nije dostupan upravljački program u jezgri za ovaj datotečni sustav."
    532523
    533524#. +> trunk
    534525#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:739
    535 #, fuzzy
    536526msgid "An unspecified error has occurred."
    537 msgstr "DoÅ¡lo je do pogreÅ¡ke ispisivanja"
     527msgstr "Dogodila se nenavedena pogreÅ¡ka."
    538528
    539529#. +> trunk stable
     
    549539#. +> trunk stable
    550540#: backends/upnp/upnpdevicemanager.cpp:104
    551 #, fuzzy
    552541#| msgid "UPnP devices"
    553542msgid "UPnP Devices"
     
    556545#. +> trunk stable
    557546#: backends/upnp/upnpdevicemanager.cpp:105
    558 #, fuzzy
    559547msgid "UPnP devices detected on your network"
    560 msgstr "Ne prepoznajem niti jedan uređaj."
     548msgstr "UPnP uređaji otkriveni na VaÅ¡oj mreÅŸi"
    561549
    562550#. +> trunk stable
    563551#: backends/upower/upowerdevice.cpp:102
    564 #, fuzzy
    565552msgid "A/C Adapter"
    566553msgstr "AC adapter"
     
    575562#. +> trunk stable
    576563#: backends/upower/upowerdevice.cpp:115
    577 #, fuzzy
    578564msgctxt "battery technology"
    579565msgid "Lithium Ion"
    580 msgstr "Litij"
     566msgstr "Litij-ion"
    581567
    582568#. +> trunk stable
    583569#: backends/upower/upowerdevice.cpp:117
    584 #, fuzzy
    585570msgctxt "battery technology"
    586571msgid "Lithium Polymer"
    587 msgstr "Litij"
     572msgstr "Litij-polimer"
    588573
    589574#. +> trunk stable
    590575#: backends/upower/upowerdevice.cpp:119
    591 #, fuzzy
    592576msgctxt "battery technology"
    593577msgid "Lithium Iron Phosphate"
    594 msgstr "Litij"
     578msgstr "Litij-ÅŸeljezo fosfat"
    595579
    596580#. +> trunk stable
    597581#: backends/upower/upowerdevice.cpp:121
    598 #, fuzzy
    599582msgctxt "battery technology"
    600583msgid "Lead Acid"
    601 msgstr "Akcija čitanja"
     584msgstr "Olovo"
    602585
    603586#. +> trunk stable
    604587#: backends/upower/upowerdevice.cpp:123
    605 #, fuzzy
    606588msgctxt "battery technology"
    607589msgid "Nickel Cadmium"
    608 msgstr "Neodimij"
     590msgstr "Nikal-kadmij"
    609591
    610592#. +> trunk stable
     
    612594msgctxt "battery technology"
    613595msgid "Nickel Metal Hydride"
    614 msgstr ""
     596msgstr "Nikal-metal hidrid"
    615597
    616598#. +> trunk stable
     
    622604#. +> trunk stable
    623605#: backends/upower/upowermanager.cpp:83
    624 #, fuzzy
    625606msgid "Power Management"
    626607msgstr "Upravljanje potrošnjom energije"
     
    753734#. +> trunk stable
    754735#: deviceinterface.cpp:109
    755 #, fuzzy
    756736#| msgid "UPnP Internet Gateway Device"
    757737msgctxt "Internet Gateway device type"
    758738msgid "Internet Gateway Device"
    759 msgstr "UPnP Internet Gateway Device"
     739msgstr "Uređaj za pristup Internetu"
    760740
    761741#, fuzzy
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.