- Timestamp:
- Mar 12, 2011, 10:56:05 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kio4.po
r885 r887 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 12 "POT-Creation-Date: 2011-03-09 10:22+0100\n" 13 "PO-Revision-Date: 2011-03-1 1 10:29+0100\n"13 "PO-Revision-Date: 2011-03-12 09:49+0100\n" 14 14 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 15 15 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" … … 28 28 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 29 29 msgid "Your names" 30 msgstr "Andrej DundoviÄ, Marko Dimja sevic"30 msgstr "Andrej DundoviÄ, Marko DimjaÅ¡eviÄ" 31 31 32 32 #. +> trunk stable … … 348 348 #. +> trunk stable 349 349 #: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:90 350 #, fuzzy351 350 #| msgid "Edit Places Entry" 352 351 msgid "Add Places Entry" 353 msgstr " Uredi unoseMjesta"352 msgstr "Dodaj unos za Mjesta" 354 353 355 354 #. +> trunk stable … … 908 907 #. +> trunk stable 909 908 #: ../kfile/knewfilemenu.cpp:405 910 #, fuzzy,kde-format909 #, kde-format 911 910 msgid "" 912 911 "The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by default." 913 912 msgstr "" 914 " Ime \"%1\" poÄinje stoÄkom, stoga Äe taj direktorij biti skriven ukoliko se "913 "Naziv \"%1\" poÄinje toÄkom, stoga Äe taj direktorij biti skriven ukoliko se " 915 914 "ne odabere drugaÄije." 916 915 … … 932 931 #. +> trunk stable 933 932 #: ../kfile/knewfilemenu.cpp:551 934 #, fuzzy935 933 msgid "Create link to URL" 936 msgstr " Kliknite da biste dodali novi zadatak"934 msgstr "Stvori poveznicu na URL" 937 935 938 936 #. +> trunk stable … … 1518 1516 #. +> trunk stable 1519 1517 #: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 1520 #, fuzzy1521 1518 #| msgid "Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." 1522 1519 msgid "" … … 1525 1522 "Settings)</em>." 1526 1523 msgstr "" 1527 "Odaberite ovu opciju za pri manje/odbijanje samo ovog kolaÄiÄa. Sustav Äe "1528 "traÅŸiti potvrdu ako dobijete druge kolaÄiÄe. <em>(pogledajte pod "1529 "PretraÅŸivanje/KolaÄiÄi u Kontrolnom centru)</em>."1524 "Odaberite ovu opciju za prihvaÄanje/odbijanje samo ovog kolaÄiÄa. Sustav Äe " 1525 "traÅŸiti potvrdu ako dobijete nove kolaÄiÄe. <em>(pogledajte pod " 1526 "PretraÅŸivanje/KolaÄiÄi u Postavkama sustava)</em>." 1530 1527 1531 1528 #. +> trunk stable … … 2187 2184 #: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:179 2188 2185 msgid "Only the meta data that is part of the file is read" 2189 msgstr " "2186 msgstr "Äitaju se samo meta podaci koji su dio datoteke" 2190 2187 2191 2188 #. +> trunk … … 2593 2590 #. +> trunk stable 2594 2591 #: kfile/knfotranslator.cpp:69 2595 #, fuzzy2596 2592 msgctxt "@label EXIF aperture value" 2597 2593 msgid "Aperture" … … 2600 2596 #. +> trunk stable 2601 2597 #: kfile/knfotranslator.cpp:70 2602 #, fuzzy2603 2598 msgctxt "@label EXIF" 2604 2599 msgid "Exposure Bias Value" 2605 msgstr " Exposure Bias Value"2600 msgstr "Odstupanje ekspozicije" 2606 2601 2607 2602 #. +> trunk stable 2608 2603 #: kfile/knfotranslator.cpp:71 2609 #, fuzzy2610 2604 msgctxt "@label EXIF" 2611 2605 msgid "Exposure Time" … … 2614 2608 #. +> trunk stable 2615 2609 #: kfile/knfotranslator.cpp:72 2616 #, fuzzy2617 2610 msgctxt "@label EXIF" 2618 2611 msgid "Flash" … … 2621 2614 #. +> trunk stable 2622 2615 #: kfile/knfotranslator.cpp:73 2623 #, fuzzy2624 2616 msgctxt "@label EXIF" 2625 2617 msgid "Focal Length" … … 2628 2620 #. +> trunk stable 2629 2621 #: kfile/knfotranslator.cpp:74 2630 #, fuzzy2631 2622 msgctxt "@label EXIF" 2632 2623 msgid "Focal Length 35 mm" … … 2638 2629 msgctxt "@label EXIF" 2639 2630 msgid "ISO Speed Ratings" 2640 msgstr " ISO Speed Ratings"2631 msgstr "Vrijednosti ISO brzine" 2641 2632 2642 2633 #. +> trunk stable … … 2649 2640 #. +> trunk stable 2650 2641 #: kfile/knfotranslator.cpp:77 2651 #, fuzzy2652 2642 msgctxt "@label EXIF" 2653 2643 msgid "Metering Mode" … … 2668 2658 #. +> trunk stable 2669 2659 #: kfile/knfotranslator.cpp:80 2670 #, fuzzy2671 2660 msgctxt "@label EXIF" 2672 2661 msgid "White Balance" … … 3855 3844 #. +> trunk stable 3856 3845 #: kio/accessmanager.cpp:214 3857 #, fuzzy3858 3846 msgid "Unknown HTTP verb." 3859 msgstr "Nepoznat i Äaj"3847 msgstr "Nepoznata HTTP-metoda." 3860 3848 3861 3849 #. +> trunk stable … … 4479 4467 "The required content size information was not provided for a POST operation." 4480 4468 msgstr "" 4469 "TraÅŸene informacije o veliÄini sadrÅŸaja nisu pruÅŸene za operaciju POST." 4481 4470 4482 4471 #. +> trunk stable … … 7661 7650 #. +> trunk stable 7662 7651 #: kssl/ksslinfodialog.cpp:193 7663 #, fuzzy,kde-format7652 #, kde-format 7664 7653 msgctxt "%1, using %2 bits of a %3 bit key" 7665 7654 msgid "%1, %2 %3" 7666 msgstr "%1, %2 ,%3"7655 msgstr "%1, %2 %3" 7667 7656 7668 7657 #. +> trunk stable 7669 7658 #: kssl/ksslinfodialog.cpp:195 7670 #, fuzzy,kde-format7659 #, kde-format 7671 7660 msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key" 7672 7661 msgid "using %1 bit" 7673 7662 msgid_plural "using %1 bits" 7674 msgstr[0] " %1 bit"7675 msgstr[1] " %1 bita"7676 msgstr[2] " %1 bitova"7663 msgstr[0] "koristi %1 bit" 7664 msgstr[1] "koristi %1 bita" 7665 msgstr[2] "koristi %1 bitova" 7677 7666 7678 7667 #. +> trunk stable 7679 7668 #: kssl/ksslinfodialog.cpp:197 7680 #, fuzzy,kde-format7669 #, kde-format 7681 7670 #| msgid "%1, using %2 bits of a %3 bit key" 7682 7671 msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key" 7683 7672 msgid "of a %1 bit key" 7684 7673 msgid_plural "of a %1 bit key" 7685 msgstr[0] " %1, koristeÄi %2 bit(ov)a od %3 bitnog kljuÄa"7686 msgstr[1] " %1, koristeÄi %2 bit(ov)a od %3 bitnog kljuÄa"7687 msgstr[2] " %1, koristeÄi %2 bit(ov)a od %3 bitnog kljuÄa"7674 msgstr[0] "kljuÄa koji je %1-bitan" 7675 msgstr[1] "kljuÄa koji je %1-bitan" 7676 msgstr[2] "kljuÄa koji je %1-bitan" 7688 7677 7689 7678 #. +> trunk stable
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.