Ignore:
Timestamp:
Mar 12, 2011, 10:56:05 AM (13 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Prevođenje u kdelibs

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kio4.po

    r885 r887  
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1212"POT-Creation-Date: 2011-03-09 10:22+0100\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2011-03-11 10:29+0100\n"
     13"PO-Revision-Date: 2011-03-12 09:49+0100\n"
    1414"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
    1515"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     
    2828msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
    2929msgid "Your names"
    30 msgstr "Andrej Dundović, Marko Dimjasevic"
     30msgstr "Andrej Dundović, Marko DimjaÅ¡ević"
    3131
    3232#. +> trunk stable
     
    348348#. +> trunk stable
    349349#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:90
    350 #, fuzzy
    351350#| msgid "Edit Places Entry"
    352351msgid "Add Places Entry"
    353 msgstr "Uredi unose Mjesta"
     352msgstr "Dodaj unos za Mjesta"
    354353
    355354#. +> trunk stable
     
    908907#. +> trunk stable
    909908#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:405
    910 #, fuzzy, kde-format
     909#, kde-format
    911910msgid ""
    912911"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by default."
    913912msgstr ""
    914 "Ime \"%1\" počinje s točkom, stoga će taj direktorij biti skriven ukoliko se "
     913"Naziv \"%1\" počinje točkom, stoga će taj direktorij biti skriven ukoliko se "
    915914"ne odabere drugačije."
    916915
     
    932931#. +> trunk stable
    933932#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:551
    934 #, fuzzy
    935933msgid "Create link to URL"
    936 msgstr "Kliknite da biste dodali novi zadatak"
     934msgstr "Stvori poveznicu na URL"
    937935
    938936#. +> trunk stable
     
    15181516#. +> trunk stable
    15191517#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
    1520 #, fuzzy
    15211518#| msgid "Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
    15221519msgid ""
     
    15251522"Settings)</em>."
    15261523msgstr ""
    1527 "Odaberite ovu opciju za primanje/odbijanje samo ovog kolačića. Sustav će "
    1528 "traÅŸiti potvrdu ako dobijete druge kolačiće. <em>(pogledajte pod "
    1529 "PretraÅŸivanje/Kolačići u Kontrolnom centru)</em>."
     1524"Odaberite ovu opciju za prihvaćanje/odbijanje samo ovog kolačića. Sustav će "
     1525"traÅŸiti potvrdu ako dobijete nove kolačiće. <em>(pogledajte pod "
     1526"PretraÅŸivanje/Kolačići u Postavkama sustava)</em>."
    15301527
    15311528#. +> trunk stable
     
    21872184#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:179
    21882185msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
    2189 msgstr ""
     2186msgstr "Čitaju se samo meta podaci koji su dio datoteke"
    21902187
    21912188#. +> trunk
     
    25932590#. +> trunk stable
    25942591#: kfile/knfotranslator.cpp:69
    2595 #, fuzzy
    25962592msgctxt "@label EXIF aperture value"
    25972593msgid "Aperture"
     
    26002596#. +> trunk stable
    26012597#: kfile/knfotranslator.cpp:70
    2602 #, fuzzy
    26032598msgctxt "@label EXIF"
    26042599msgid "Exposure Bias Value"
    2605 msgstr "Exposure Bias Value"
     2600msgstr "Odstupanje ekspozicije"
    26062601
    26072602#. +> trunk stable
    26082603#: kfile/knfotranslator.cpp:71
    2609 #, fuzzy
    26102604msgctxt "@label EXIF"
    26112605msgid "Exposure Time"
     
    26142608#. +> trunk stable
    26152609#: kfile/knfotranslator.cpp:72
    2616 #, fuzzy
    26172610msgctxt "@label EXIF"
    26182611msgid "Flash"
     
    26212614#. +> trunk stable
    26222615#: kfile/knfotranslator.cpp:73
    2623 #, fuzzy
    26242616msgctxt "@label EXIF"
    26252617msgid "Focal Length"
     
    26282620#. +> trunk stable
    26292621#: kfile/knfotranslator.cpp:74
    2630 #, fuzzy
    26312622msgctxt "@label EXIF"
    26322623msgid "Focal Length 35 mm"
     
    26382629msgctxt "@label EXIF"
    26392630msgid "ISO Speed Ratings"
    2640 msgstr "ISO Speed Ratings"
     2631msgstr "Vrijednosti ISO brzine"
    26412632
    26422633#. +> trunk stable
     
    26492640#. +> trunk stable
    26502641#: kfile/knfotranslator.cpp:77
    2651 #, fuzzy
    26522642msgctxt "@label EXIF"
    26532643msgid "Metering Mode"
     
    26682658#. +> trunk stable
    26692659#: kfile/knfotranslator.cpp:80
    2670 #, fuzzy
    26712660msgctxt "@label EXIF"
    26722661msgid "White Balance"
     
    38553844#. +> trunk stable
    38563845#: kio/accessmanager.cpp:214
    3857 #, fuzzy
    38583846msgid "Unknown HTTP verb."
    3859 msgstr "Nepoznati čaj"
     3847msgstr "Nepoznata HTTP-metoda."
    38603848
    38613849#. +> trunk stable
     
    44794467"The required content size information was not provided for a POST operation."
    44804468msgstr ""
     4469"TraÅŸene informacije o veličini sadrÅŸaja nisu pruÅŸene za operaciju POST."
    44814470
    44824471#. +> trunk stable
     
    76617650#. +> trunk stable
    76627651#: kssl/ksslinfodialog.cpp:193
    7663 #, fuzzy, kde-format
     7652#, kde-format
    76647653msgctxt "%1, using %2 bits of a %3 bit key"
    76657654msgid "%1, %2 %3"
    7666 msgstr "%1, %2, %3"
     7655msgstr "%1, %2 %3"
    76677656
    76687657#. +> trunk stable
    76697658#: kssl/ksslinfodialog.cpp:195
    7670 #, fuzzy, kde-format
     7659#, kde-format
    76717660msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key"
    76727661msgid "using %1 bit"
    76737662msgid_plural "using %1 bits"
    7674 msgstr[0] "%1 bit"
    7675 msgstr[1] "%1 bita"
    7676 msgstr[2] "%1 bitova"
     7663msgstr[0] "koristi %1 bit"
     7664msgstr[1] "koristi %1 bita"
     7665msgstr[2] "koristi %1 bitova"
    76777666
    76787667#. +> trunk stable
    76797668#: kssl/ksslinfodialog.cpp:197
    7680 #, fuzzy, kde-format
     7669#, kde-format
    76817670#| msgid "%1, using %2 bits of a %3 bit key"
    76827671msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key"
    76837672msgid "of a %1 bit key"
    76847673msgid_plural "of a %1 bit key"
    7685 msgstr[0] "%1, koristeći %2 bit(ov)a od %3 bitnog ključa"
    7686 msgstr[1] "%1, koristeći %2 bit(ov)a od %3 bitnog ključa"
    7687 msgstr[2] "%1, koristeći %2 bit(ov)a od %3 bitnog ključa"
     7674msgstr[0] "ključa koji je %1-bitan"
     7675msgstr[1] "ključa koji je %1-bitan"
     7676msgstr[2] "ključa koji je %1-bitan"
    76887677
    76897678#. +> trunk stable
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.