- Timestamp:
- Mar 12, 2011, 10:56:05 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/libkunitconversion.po
r750 r887 4 4 # Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 5 5 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 6 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011. 6 7 msgid "" 7 8 msgstr "" … … 9 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 11 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:27+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 201 0-06-01 00:11+0200\n"12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"12 "PO-Revision-Date: 2011-03-12 10:55+0100\n" 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 13 14 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 14 15 "MIME-Version: 1.0\n" … … 16 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18 "Language: hr\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 20 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 20 22 "X-Environment: kde\n" 21 23 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 85 87 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 86 88 msgid "foot per second squared;feet per second squared;ft/s²;ft/s2;ft/s^2" 87 msgstr "stopa u sekundi na kvadrat;stope u sekundi na kvadrat;ft/s²;ft/s2;ft/s^2" 89 msgstr "" 90 "stopa u sekundi na kvadrat;stope u sekundi na kvadrat;ft/s²;ft/s2;ft/s^2" 88 91 89 92 #. +> trunk stable … … 609 612 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 610 613 msgid "square kilometer;square kilometers;km²;km/-2;km^2;km2" 611 msgstr "kvadratni kilometar;kvadratni kilometri;km²;km/-2;km^2;km2" 614 msgstr "" 615 "kvadratni kilometar;kilometar kvadratni;kvadratni kilometri;kilometri " 616 "kvadratni;km²;km/-2;km^2;km2" 612 617 613 618 #. +> trunk stable … … 643 648 #: area.cpp:114 644 649 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 645 msgid "square hectometer;square hectometers;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hectare;hectares" 646 msgstr "kvadratni hektometar;kvadratni hektometri;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hektar;hektari" 650 msgid "" 651 "square hectometer;square hectometers;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hectare;hectares" 652 msgstr "" 653 "kvadratni hektometar;kvadratni hektometri;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hektar;hektari" 647 654 648 655 #. +> trunk stable … … 1134 1141 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 1135 1142 msgid "square foot;square feet;ft²;square ft;sq foot;sq ft;sq feet;feet²" 1136 msgstr "kvadratna stopa;kvadratne stope;ft²;square ft;sq foot;kvad stopa;kvad ft;sq feet; feet²;kvadratne stope; stopa²" 1143 msgstr "" 1144 "kvadratna stopa;kvadratne stope;ft²;square ft;sq foot;kvad stopa;kvad ft;sq " 1145 "feet; feet²;kvadratne stope; stopa²" 1137 1146 1138 1147 #. +> trunk stable … … 1168 1177 #: area.cpp:232 1169 1178 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 1170 msgid "square inch;square inches;in²;square inch;square in;sq inches;sq inch;sq in;inch²" 1171 msgstr "kvadratni inÄ; kvadratni inÄi;in²;square inch;kvadratni in;kvad inÄi;kvad inÄ;kvad in;inIJ;inch²" 1179 msgid "" 1180 "square inch;square inches;in²;square inch;square in;sq inches;sq inch;sq " 1181 "in;inch²" 1182 msgstr "" 1183 "kvadratni inÄ; kvadratni inÄi;in²;square inch;kvadratni in;kvad inÄi;kvad " 1184 "inÄ;kvad in;inIJ;inch²" 1172 1185 1173 1186 #. +> trunk stable … … 1204 1217 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 1205 1218 msgid "square mile;square miles;mi²;square mi;sq miles;sq mile;sq mi;mile²" 1206 msgstr "kvadratna milja;kvadratne milje;mi²;kvadratna mi;kvad milje;kvad milja;kvad mi;milja²;mile²" 1219 msgstr "" 1220 "kvadratna milja;kvadratne milje;mi²;kvadratna mi;kvad milje;kvad milja;kvad " 1221 "mi;milja²;mile²" 1207 1222 1208 1223 #. +> trunk stable … … 1474 1489 #. +> trunk stable 1475 1490 #: currency.cpp:146 1476 #, fuzzy,kde-format1491 #, kde-format 1477 1492 #| msgctxt "amount in units (integer)" 1478 1493 #| msgid "%1 luxembourgish franc" … … 1733 1748 #. +> trunk stable 1734 1749 #: currency.cpp:234 1735 #, fuzzy1736 1750 #| msgid "leu" 1737 1751 msgctxt "BGN Bulgarian Lev - unit synonyms for matching user input" 1738 1752 msgid "lev;leva" 1739 msgstr "le j"1753 msgstr "lev;leva" 1740 1754 1741 1755 #. +> trunk stable 1742 1756 #: currency.cpp:236 1743 #, fuzzy,kde-format1757 #, kde-format 1744 1758 #| msgctxt "amount in units (integer)" 1745 1759 #| msgid "%1 lev" … … 1747 1761 msgctxt "amount in units (real)" 1748 1762 msgid "%1 leva" 1749 msgstr "%1 lev "1763 msgstr "%1 leva" 1750 1764 1751 1765 #. +> trunk stable 1752 1766 #: currency.cpp:237 1753 #, fuzzy,kde-format1767 #, kde-format 1754 1768 #| msgctxt "amount in units (integer)" 1755 1769 #| msgid "%1 lev" … … 1758 1772 msgid "%1 lev" 1759 1773 msgid_plural "%1 leva" 1760 msgstr[0] " lev"1774 msgstr[0] "%1 lev" 1761 1775 msgstr[1] "%1 leva" 1762 1776 msgstr[2] "%1 leva" … … 1777 1791 #. +> trunk stable 1778 1792 #: currency.cpp:247 1779 #, fuzzy,kde-format1793 #, kde-format 1780 1794 #| msgctxt "amount in units (integer)" 1781 1795 #| msgid "%1 czech koruna" … … 1784 1798 msgid "%1 Czech koruna" 1785 1799 msgid_plural "%1 Czech korunas" 1786 msgstr[0] " ÄeÅ¡ke krune"1800 msgstr[0] "%1 ÄeÅ¡ka kruna" 1787 1801 msgstr[1] "%1 ÄeÅ¡ke krune" 1788 1802 msgstr[2] "%1 ÄeÅ¡kih kruna" … … 1799 1813 #. +> trunk stable 1800 1814 #: currency.cpp:256 1801 #, fuzzy,kde-format1815 #, kde-format 1802 1816 #| msgctxt "amount in units (integer)" 1803 1817 #| msgid "%1 danish krone" … … 1809 1823 #. +> trunk stable 1810 1824 #: currency.cpp:257 1811 #, fuzzy,kde-format1825 #, kde-format 1812 1826 #| msgctxt "amount in units (integer)" 1813 1827 #| msgid "%1 danish krone" … … 1816 1830 msgid "%1 Danish krone" 1817 1831 msgid_plural "%1 Danish kroner" 1818 msgstr[0] " danska kruna"1832 msgstr[0] "%1 danska kruna" 1819 1833 msgstr[1] "%1 danske krune" 1820 1834 msgstr[2] "%1 danskih kruna" … … 1874 1888 #. +> trunk stable 1875 1889 #: currency.cpp:282 1876 #, fuzzy1877 1890 #| msgid "forint" 1878 1891 msgctxt "HUF hungarian Forint - unit synonyms for matching user input" 1879 1892 msgid "forint" 1880 msgstr "forinta a"1893 msgstr "forinta" 1881 1894 1882 1895 #. +> trunk stable 1883 1896 #: currency.cpp:285 1884 #, fuzzy,kde-format1897 #, kde-format 1885 1898 #| msgctxt "amount in units (integer)" 1886 1899 #| msgid "%1 forint" … … 1888 1901 msgctxt "amount in units (real)" 1889 1902 msgid "%1 forint" 1890 msgstr " forintaa"1903 msgstr "%1 forinta" 1891 1904 1892 1905 #. +> trunk stable 1893 1906 #: currency.cpp:286 1894 #, fuzzy,kde-format1907 #, kde-format 1895 1908 #| msgctxt "amount in units (integer)" 1896 1909 #| msgid "%1 forint" … … 1899 1912 msgid "%1 forint" 1900 1913 msgid_plural "%1 forint" 1901 msgstr[0] " forintaa"1902 msgstr[1] " forintae"1903 msgstr[2] " forintai"1914 msgstr[0] "%1 forinta" 1915 msgstr[1] "%1 forinte" 1916 msgstr[2] "%1 forinta" 1904 1917 1905 1918 #. +> trunk stable … … 2119 2132 #. +> trunk stable 2120 2133 #: currency.cpp:354 2121 #, fuzzy2122 2134 #| msgid "kuna" 2123 2135 msgctxt "HRK Croatian Kuna - unit synonyms for matching user input" 2124 2136 msgid "kuna;kune" 2125 msgstr "kuna "2137 msgstr "kuna;kune" 2126 2138 2127 2139 #. +> trunk stable 2128 2140 #: currency.cpp:357 2129 #, fuzzy,kde-format2141 #, kde-format 2130 2142 #| msgctxt "amount in units (integer)" 2131 2143 #| msgid "%1 kuna" … … 2137 2149 #. +> trunk stable 2138 2150 #: currency.cpp:358 2139 #, fuzzy,kde-format2151 #, kde-format 2140 2152 #| msgctxt "amount in units (integer)" 2141 2153 #| msgid "%1 kuna" … … 2144 2156 msgid "%1 kuna" 2145 2157 msgid_plural "%1 kune" 2146 msgstr[0] " kuna"2158 msgstr[0] "%1 kuna" 2147 2159 msgstr[1] "%1 kune" 2148 2160 msgstr[2] "%1 kuna" … … 2657 2669 #. +> trunk stable 2658 2670 #: density.cpp:32 2659 #, fuzzy2660 2671 #| msgctxt "density unit symbol" 2661 2672 #| msgid "kKg/m³" 2662 2673 msgctxt "density unit symbol" 2663 2674 msgid "kg/m³" 2664 msgstr " Kg/m³³"2675 msgstr "kg/m³" 2665 2676 2666 2677 #. +> trunk stable … … 2672 2683 #. +> trunk stable 2673 2684 #: density.cpp:35 2674 #, fuzzy2675 2685 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" 2676 2686 #| msgid "kilogram per cubic meter;kilograms per cubic meter;Kg/m³" 2677 2687 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 2678 2688 msgid "kilogram per cubic meter;kilograms per cubic meter;kg/m³" 2679 msgstr "kilogram po kubiÄnom metru;kilograma po kubiÄnom metru;Kg/m³" 2689 msgstr "" 2690 "kilogram po kubiÄnom metru;kilogram po metru kubiÄnom;kilograma po kubiÄnom " 2691 "metru;kilograma po metru kubiÄnom;kg/m³" 2680 2692 2681 2693 #. +> trunk stable … … 3865 3877 #. +> trunk stable 3866 3878 #: energy.cpp:214 3867 #, fuzzy3868 3879 msgctxt "energy unit symbol" 3869 3880 msgid "nm" … … 3874 3885 msgctxt "unit description in lists" 3875 3886 msgid "photon wavelength in nanometers" 3876 msgstr " "3887 msgstr "valna duljina fotona u nanometrima" 3877 3888 3878 3889 #. +> trunk stable 3879 3890 #: energy.cpp:216 3880 #, fuzzy3881 3891 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 3882 3892 msgid "nm;photon wavelength" 3883 msgstr " Valna duljina"3893 msgstr "nm;valna duljina fotona" 3884 3894 3885 3895 #. +> trunk stable 3886 3896 #: energy.cpp:217 length.cpp:140 3887 #, fuzzy,kde-format3897 #, kde-format 3888 3898 msgctxt "amount in units (real)" 3889 3899 msgid "%1 nanometers" 3890 msgstr " nanometri"3900 msgstr "%1 nanometara" 3891 3901 3892 3902 #. +> trunk stable … … 3896 3906 msgid "%1 nanometer" 3897 3907 msgid_plural "%1 nanometers" 3898 msgstr[0] " "3899 msgstr[1] " nanometri"3900 msgstr[2] " nanometri"3908 msgstr[0] "%1 nanometar" 3909 msgstr[1] "%1 nanometra" 3910 msgstr[2] "%1 nanometara" 3901 3911 3902 3912 #. +> trunk stable … … 4042 4052 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 4043 4053 msgid "petanewton;petanewtons;PN" 4044 msgstr " "4054 msgstr "petanjutn;petanjutna;PN" 4045 4055 4046 4056 #. +> trunk stable … … 4053 4063 #. +> trunk stable 4054 4064 #: force.cpp:57 4055 #, fuzzy,kde-format4065 #, kde-format 4056 4066 msgctxt "amount in units (integer)" 4057 4067 msgid "%1 petanewton" 4058 4068 msgid_plural "%1 petanewtons" 4059 msgstr[0] " njutn"4060 msgstr[1] " "4061 msgstr[2] " "4069 msgstr[0] "%1 petanjutn" 4070 msgstr[1] "%1 petanjutna" 4071 msgstr[2] "%1 petanjutna" 4062 4072 4063 4073 #. +> trunk stable … … 4069 4079 #. +> trunk stable 4070 4080 #: force.cpp:61 4071 #, fuzzy4072 4081 msgctxt "unit description in lists" 4073 4082 msgid "teranewtons" 4074 msgstr " Br. iteracija:"4083 msgstr "teranjutni" 4075 4084 4076 4085 #. +> trunk stable … … 4078 4087 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 4079 4088 msgid "teranewton;teranewtons;TN" 4080 msgstr " "4089 msgstr "teranjutn;teranjutna;TN" 4081 4090 4082 4091 #. +> trunk stable 4083 4092 #: force.cpp:63 4084 #, fuzzy,kde-format4093 #, kde-format 4085 4094 msgctxt "amount in units (real)" 4086 4095 msgid "%1 teranewtons" 4087 msgstr " njutn"4096 msgstr "%1 teranjutna" 4088 4097 4089 4098 #. +> trunk stable 4090 4099 #: force.cpp:64 4091 #, fuzzy,kde-format4100 #, kde-format 4092 4101 msgctxt "amount in units (integer)" 4093 4102 msgid "%1 teranewton" 4094 4103 msgid_plural "%1 teranewtons" 4095 msgstr[0] " njutn"4096 msgstr[1] " "4097 msgstr[2] " "4104 msgstr[0] "%1 teranjutn" 4105 msgstr[1] "%1 teranjutna" 4106 msgstr[2] "%1 teranjutna" 4098 4107 4099 4108 #. +> trunk stable … … 4105 4114 #. +> trunk stable 4106 4115 #: force.cpp:68 4107 #, fuzzy4108 4116 #| msgid "newton" 4109 4117 msgctxt "unit description in lists" 4110 4118 msgid "giganewtons" 4111 msgstr " njutn"4119 msgstr "giganjutni" 4112 4120 4113 4121 #. +> trunk stable … … 4115 4123 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 4116 4124 msgid "giganewton;giganewtons;GN" 4117 msgstr " "4125 msgstr "giganjutn;giganjutna;GN" 4118 4126 4119 4127 #. +> trunk stable 4120 4128 #: force.cpp:70 4121 #, fuzzy,kde-format4129 #, kde-format 4122 4130 msgctxt "amount in units (real)" 4123 4131 msgid "%1 giganewtons" 4124 msgstr " njutn"4132 msgstr "%1 giganjutna" 4125 4133 4126 4134 #. +> trunk stable 4127 4135 #: force.cpp:71 4128 #, fuzzy,kde-format4136 #, kde-format 4129 4137 msgctxt "amount in units (integer)" 4130 4138 msgid "%1 giganewton" 4131 4139 msgid_plural "%1 giganewtons" 4132 msgstr[0] " njutn"4133 msgstr[1] " "4134 msgstr[2] " "4140 msgstr[0] "%1 giganjutn" 4141 msgstr[1] "%1 giganjutna" 4142 msgstr[2] "%1 giganjutna" 4135 4143 4136 4144 #. +> trunk stable … … 4142 4150 #. +> trunk stable 4143 4151 #: force.cpp:75 4144 #, fuzzy4145 4152 #| msgid "newton" 4146 4153 msgctxt "unit description in lists" 4147 4154 msgid "meganewtons" 4148 msgstr " njutn"4155 msgstr "meganjutni" 4149 4156 4150 4157 #. +> trunk stable … … 4152 4159 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 4153 4160 msgid "meganewton;meganewtons;MN" 4154 msgstr " "4161 msgstr "meganjutn;meganjutna;MN" 4155 4162 4156 4163 #. +> trunk stable 4157 4164 #: force.cpp:77 4158 #, fuzzy,kde-format4165 #, kde-format 4159 4166 msgctxt "amount in units (real)" 4160 4167 msgid "%1 meganewtons" 4161 msgstr " njutn"4168 msgstr "%1 meganjutna" 4162 4169 4163 4170 #. +> trunk stable 4164 4171 #: force.cpp:78 4165 #, fuzzy,kde-format4172 #, kde-format 4166 4173 msgctxt "amount in units (integer)" 4167 4174 msgid "%1 meganewton" 4168 4175 msgid_plural "%1 meganewtons" 4169 msgstr[0] " njutn"4170 msgstr[1] " "4171 msgstr[2] " "4176 msgstr[0] "%1 meganjutn" 4177 msgstr[1] "%1 meganjutna" 4178 msgstr[2] "%1 meganjutna" 4172 4179 4173 4180 #. +> trunk stable … … 4179 4186 #. +> trunk stable 4180 4187 #: force.cpp:82 4181 #, fuzzy4182 4188 #| msgid "newton" 4183 4189 msgctxt "unit description in lists" 4184 4190 msgid "kilonewtons" 4185 msgstr " njutn"4191 msgstr "kilonjutni" 4186 4192 4187 4193 #. +> trunk stable … … 4189 4195 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 4190 4196 msgid "kilonewton;kilonewtons;kN" 4191 msgstr " "4197 msgstr "kilonjutn;kilonjutna;kN" 4192 4198 4193 4199 #. +> trunk stable 4194 4200 #: force.cpp:84 4195 #, fuzzy,kde-format4201 #, kde-format 4196 4202 msgctxt "amount in units (real)" 4197 4203 msgid "%1 kilonewtons" 4198 msgstr " njutn"4204 msgstr "%1 kilonjutna" 4199 4205 4200 4206 #. +> trunk stable … … 4204 4210 msgid "%1 kilonewton" 4205 4211 msgid_plural "%1 kilonewtons" 4206 msgstr[0] " "4207 msgstr[1] " "4208 msgstr[2] " "4212 msgstr[0] "%1 kilonjutn" 4213 msgstr[1] "%1 kilonjutna" 4214 msgstr[2] "%1 kilonjutna" 4209 4215 4210 4216 #. +> trunk stable … … 4241 4247 #. +> trunk stable 4242 4248 #: force.cpp:92 4243 #, fuzzy,kde-format4249 #, kde-format 4244 4250 msgctxt "amount in units (integer)" 4245 4251 msgid "%1 hectonewton" 4246 4252 msgid_plural "%1 hectonewtons" 4247 msgstr[0] " njutn"4248 msgstr[1] " "4249 msgstr[2] " "4253 msgstr[0] "%1 hektanjutn" 4254 msgstr[1] "%1 hektanjutna" 4255 msgstr[2] "%1 hektanjutna" 4250 4256 4251 4257 #. +> trunk stable … … 4281 4287 #. +> trunk stable 4282 4288 #: force.cpp:99 4283 #, fuzzy,kde-format4289 #, kde-format 4284 4290 msgctxt "amount in units (integer)" 4285 4291 msgid "%1 decanewton" 4286 4292 msgid_plural "%1 decanewtons" 4287 msgstr[0] " njutn"4288 msgstr[1] " "4289 msgstr[2] " "4293 msgstr[0] "%1 dekanjutn" 4294 msgstr[1] "%1 dekanjutna" 4295 msgstr[2] "%1 dekanjutna" 4290 4296 4291 4297 #. +> trunk stable … … 4299 4305 msgctxt "unit description in lists" 4300 4306 msgid "newtons" 4301 msgstr " "4307 msgstr "njutni" 4302 4308 4303 4309 #. +> trunk stable … … 4305 4311 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 4306 4312 msgid "newton;newtons;N" 4307 msgstr " "4313 msgstr "njutn;njutna;N" 4308 4314 4309 4315 #. +> trunk stable … … 4342 4348 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 4343 4349 msgid "decinewton;decinewtons;dN" 4344 msgstr " "4350 msgstr "decinjutn;decinjutna;dN" 4345 4351 4346 4352 #. +> trunk stable … … 4353 4359 #. +> trunk stable 4354 4360 #: force.cpp:113 4355 #, fuzzy,kde-format4361 #, kde-format 4356 4362 msgctxt "amount in units (integer)" 4357 4363 msgid "%1 decinewton" 4358 4364 msgid_plural "%1 decinewtons" 4359 msgstr[0] " njutn"4360 msgstr[1] " "4361 msgstr[2] " "4365 msgstr[0] "%1 decinjutn" 4366 msgstr[1] "%1 decinjutna" 4367 msgstr[2] "%1 decinjutna" 4362 4368 4363 4369 #. +> trunk stable … … 5929 5935 #. +> trunk stable 5930 5936 #: fuel_efficiency.cpp:72 5931 #, fuzzy5932 5937 #| msgctxt "unit description in lists" 5933 5938 #| msgid "kilograms per liter" 5934 5939 msgctxt "unit description in lists" 5935 5940 msgid "kilometers per liter" 5936 msgstr "kilo gramapo litri"5941 msgstr "kilometri po litri" 5937 5942 5938 5943 #. +> trunk stable … … 5940 5945 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 5941 5946 msgid "kilometer per liter;kilometers per liter;kmpl;km/l" 5942 msgstr " "5947 msgstr "kilometar po litri;kilometara po litri;kmpl;km/l" 5943 5948 5944 5949 #. +> trunk stable 5945 5950 #: fuel_efficiency.cpp:74 5946 #, fuzzy,kde-format5951 #, kde-format 5947 5952 #| msgctxt "unit description in lists" 5948 5953 #| msgid "kilograms per liter" 5949 5954 msgctxt "amount in units (real)" 5950 5955 msgid "%1 kilometers per liter" 5951 msgstr " kilograma po litri"5956 msgstr "%1 kilometara po litri" 5952 5957 5953 5958 #. +> trunk stable 5954 5959 #: fuel_efficiency.cpp:75 5955 #, fuzzy,kde-format5960 #, kde-format 5956 5961 #| msgctxt "unit description in lists" 5957 5962 #| msgid "kilograms per liter" … … 5959 5964 msgid "%1 kilometer per liter" 5960 5965 msgid_plural "%1 kilometers per liter" 5961 msgstr[0] " kilogramapo litri"5962 msgstr[1] " kilograma po litri"5963 msgstr[2] " kilograma po litri"5966 msgstr[0] "%1 kilometar po litri" 5967 msgstr[1] "%1 kilometra po litri" 5968 msgstr[2] "%1 kilometara po litri" 5964 5969 5965 5970 #. +> trunk stable … … 6230 6235 msgctxt "unit description in lists" 6231 6236 msgid "kilometers" 6232 msgstr " "6237 msgstr "kilometri" 6233 6238 6234 6239 #. +> trunk stable … … 6236 6241 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 6237 6242 msgid "kilometer;kilometers;km" 6238 msgstr " "6243 msgstr "kilometar;kilometara;km" 6239 6244 6240 6245 #. +> trunk stable … … 6243 6248 msgctxt "amount in units (real)" 6244 6249 msgid "%1 kilometers" 6245 msgstr " "6250 msgstr "%1 kilometara" 6246 6251 6247 6252 #. +> trunk stable … … 6251 6256 msgid "%1 kilometer" 6252 6257 msgid_plural "%1 kilometers" 6253 msgstr[0] " "6254 msgstr[1] " "6255 msgstr[2] " "6258 msgstr[0] "%1 kilometar" 6259 msgstr[1] "%1 kilometra" 6260 msgstr[2] "%1 kilometara" 6256 6261 6257 6262 #. +> trunk stable … … 6271 6276 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 6272 6277 msgid "hectometer;hectometers;hm" 6273 msgstr " "6278 msgstr "hektometar;hektometara;hm" 6274 6279 6275 6280 #. +> trunk stable 6276 6281 #: length.cpp:91 6277 #, fuzzy,kde-format6282 #, kde-format 6278 6283 msgctxt "amount in units (real)" 6279 6284 msgid "%1 hectometers" 6280 msgstr " hektometri"6285 msgstr "%1 hektometara" 6281 6286 6282 6287 #. +> trunk stable … … 9863 9868 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 9864 9869 msgid "kelvin;kelvins;K" 9865 msgstr " "9870 msgstr "kelvin;kelvina;K" 9866 9871 9867 9872 #. +> trunk stable 9868 9873 #: temperature.cpp:72 9869 #, fuzzy,kde-format9874 #, kde-format 9870 9875 msgctxt "amount in units (real)" 9871 9876 msgid "%1 kelvins" 9872 msgstr " kelvini"9877 msgstr "%1 kelvina" 9873 9878 9874 9879 #. +> trunk stable 9875 9880 #: temperature.cpp:73 9876 #, fuzzy,kde-format9881 #, kde-format 9877 9882 msgctxt "amount in units (integer)" 9878 9883 msgid "%1 kelvin" 9879 9884 msgid_plural "%1 kelvins" 9880 msgstr[0] " kelvin"9881 msgstr[1] " kelvini"9882 msgstr[2] " kelvini"9885 msgstr[0] "%1 kelvin" 9886 msgstr[1] "%1 kelvina" 9887 msgstr[2] "%1 kelvina" 9883 9888 9884 9889 #. +> trunk stable … … 11227 11232 msgctxt "unit description in lists" 11228 11233 msgid "kilometers per hour" 11229 msgstr " "11234 msgstr "kilometara na sat" 11230 11235 11231 11236 #. +> trunk stable … … 11233 11238 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 11234 11239 msgid "kilometer per hour;kilometers per hour;km/h;kmh" 11235 msgstr " "11240 msgstr "kilometar na sat;kilometara na sat;km/h;kmh" 11236 11241 11237 11242 #. +> trunk stable … … 11240 11245 msgctxt "amount in units (real)" 11241 11246 msgid "%1 kilometers per hour" 11242 msgstr " "11247 msgstr "%1 kilometara na sat" 11243 11248 11244 11249 #. +> trunk stable … … 11248 11253 msgid "%1 kilometer per hour" 11249 11254 msgid_plural "%1 kilometers per hour" 11250 msgstr[0] " "11251 msgstr[1] " "11252 msgstr[2] " "11255 msgstr[0] "%1 kilometar na sat" 11256 msgstr[1] "%1 kilometra na sat" 11257 msgstr[2] "%1 kilometara na sat" 11253 11258 11254 11259 #. +> trunk stable … … 11774 11779 msgctxt "unit description in lists" 11775 11780 msgid "cubic kilometers" 11776 msgstr " "11781 msgstr "kubiÄni kilometri" 11777 11782 11778 11783 #. +> trunk stable … … 11781 11786 msgid "cubic kilometer;cubic kilometers;km³;km/-3;km^3;km3" 11782 11787 msgstr "" 11788 "kubiÄni kilometar;kilometar kubiÄni;kubiÄni kilometri;kilometri " 11789 "kubiÄni;km³;km/-3;km^3;km3" 11783 11790 11784 11791 #. +> trunk stable … … 11787 11794 msgctxt "amount in units (real)" 11788 11795 msgid "%1 cubic kilometers" 11789 msgstr " "11796 msgstr "%1 kubiÄnih kilometara" 11790 11797 11791 11798 #. +> trunk stable … … 11795 11802 msgid "%1 cubic kilometer" 11796 11803 msgid_plural "%1 cubic kilometers" 11797 msgstr[0] " "11798 msgstr[1] " "11799 msgstr[2] " "11804 msgstr[0] "%1 kubiÄni kilometar" 11805 msgstr[1] "%1 kubiÄna kilometra" 11806 msgstr[2] "%1 kubiÄnih kilometara" 11800 11807 11801 11808 #. +> trunk stable … … 13039 13046 #: volume.cpp:358 13040 13047 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 13041 msgid "cubic inch;cubic inches;in³;cubic inch;cubic in;cu inches;cu inch;cu in;inch³" 13048 msgid "" 13049 "cubic inch;cubic inches;in³;cubic inch;cubic in;cu inches;cu inch;cu in;inch³" 13042 13050 msgstr "" 13043 13051 … … 13074 13082 #: volume.cpp:366 13075 13083 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 13076 msgid "cubic mile;cubic miles;mi³;cubic mile;cubic mi;cu miles;cu mile;cu mi;mile³" 13077 msgstr "kubiÄna milja;kubiÄne milje;mi³;kubiÄna milja;kubiÄna mi;ku milje;ku milja;ku mi;milja³" 13084 msgid "" 13085 "cubic mile;cubic miles;mi³;cubic mile;cubic mi;cu miles;cu mile;cu mi;mile³" 13086 msgstr "" 13087 "kubiÄna milja;kubiÄne milje;mi³;kubiÄna milja;kubiÄna mi;ku milje;ku milja;ku " 13088 "mi;milja³" 13078 13089 13079 13090 #. +> trunk stable … … 13109 13120 #: volume.cpp:374 13110 13121 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 13111 msgid "fluid ounce;fluid ounces;fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz;fluid ounce" 13122 msgid "" 13123 "fluid ounce;fluid ounces;fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz;fluid ounce" 13112 13124 msgstr "" 13113 13125
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.