Changeset 798 for kde-croatia


Ignore:
Timestamp:
Feb 14, 2011, 3:10:03 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

Location:
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
Files:
33 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-base/plasma_applet_networkmanagement.po

    r775 r798  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-01-29 09:03+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:41+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:13+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    224224
    225225#. +> trunk
    226 #: interfaceitem.cpp:387
     226#: interfaceitem.cpp:388
    227227#, fuzzy
    228228msgctxt "wired interface network cable unplugged"
     
    231231
    232232#. +> trunk
    233 #: interfaceitem.cpp:419 vpninterfaceitem.cpp:118
     233#: interfaceitem.cpp:420 vpninterfaceitem.cpp:118
    234234msgctxt "tooltip on disconnect icon"
    235235msgid "Disconnect"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-kdevelop/desktop_extragear-kdevelop_kdevelop.po

    r797 r798  
    66"Project-Id-Version: desktop files\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-02-04 09:55+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:41+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:57+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    117117
    118118#. +> trunk stable
     119#: debuggers/gdb/kdevgdb.desktop:4
     120msgctxt "Comment"
     121msgid "This plugin provides a frontend for GDB, a source-level debugger for C, C++ and more."
     122msgstr ""
     123
     124#. +> trunk stable
     125#: debuggers/gdb/kdevgdb.desktop:34
     126msgctxt "Name"
     127msgid "GDB Support"
     128msgstr ""
     129
     130#. +> trunk stable
     131#: debuggers/gdb/kdevgdb.desktop:65
     132msgctxt "GenericName"
     133msgid "Debugger Frontend"
     134msgstr ""
     135
     136#. +> trunk stable
     137#: documentation/manpage/kdevmanpage.desktop:4
     138#, fuzzy
     139msgctxt "Comment"
     140msgid "This plugin provides Manual Pages integration"
     141msgstr "Ovaj umetak pruÅŸa Gantov dijagram kao prikaz projekta."
     142
     143#. +> trunk stable
     144#: documentation/manpage/kdevmanpage.desktop:22
     145#, fuzzy
     146msgctxt "Name"
     147msgid "Man Pages"
     148msgstr "&Man stranice"
     149
     150#. +> trunk stable
     151#: documentation/manpage/kdevmanpage.desktop:41
     152#: documentation/qthelp/kdevqthelp.desktop:58
     153#: projectmanagers/cmake/kdevcmakedocumentation.desktop:29
     154#, fuzzy
     155#| msgid "Documentation"
     156msgctxt "GenericName"
     157msgid "Documentation Support"
     158msgstr "Dokumentacija"
     159
     160#. +> trunk stable
     161#: documentation/qthelp/kdevqthelp.desktop:5
     162msgctxt "Comment"
     163msgid "This plugin provides QtHelp integration"
     164msgstr ""
     165
     166#. +> trunk stable
     167#: documentation/qthelp/kdevqthelp.desktop:32
     168msgctxt "Name"
     169msgid "Qt Documentation"
     170msgstr ""
     171
     172#. +> trunk stable
     173#: documentation/qthelp/kdevqthelp_config.desktop:12
     174#, fuzzy
     175msgctxt "Name"
     176msgid "QtHelp Documentation"
     177msgstr "Dokumentacija napomene"
     178
     179#. +> trunk stable
     180#: formatters/astyle/kdevastyle.desktop:5
     181msgctxt "Comment"
     182msgid "A plugin for formatting of sourcecode according to a specified set of rules"
     183msgstr ""
     184
     185#. +> trunk stable
     186#: formatters/astyle/kdevastyle.desktop:35
     187msgctxt "Name"
     188msgid "AStyle Formatter Backend"
     189msgstr ""
     190
     191#. +> trunk stable
     192#: formatters/astyle/kdevastyle.desktop:62
     193#: formatters/indent/kdevindent.desktop:59
     194msgctxt "GenericName"
     195msgid "Formatter Backend"
     196msgstr ""
     197
     198#. +> trunk stable
     199#: formatters/indent/kdevindent.desktop:5
     200msgctxt "Comment"
     201msgid "A plugin for formatting C files using GNU indent"
     202msgstr ""
     203
     204#. +> trunk stable
     205#: formatters/indent/kdevindent.desktop:33
     206msgctxt "Name"
     207msgid "Indent Formatter Backend"
     208msgstr ""
     209
     210#. +> trunk stable
     211#: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop:4
     212msgctxt "Comment"
     213msgid "C/C++ Language Support"
     214msgstr ""
     215
     216#. +> trunk stable
     217#: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop:41
     218msgctxt "Name"
     219msgid "C++ Support"
     220msgstr ""
     221
     222#. +> trunk stable
     223#: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop:70
     224msgctxt "GenericName"
     225msgid "Language Support"
     226msgstr ""
     227
     228#. +> trunk stable
     229#: projectbuilders/cmakebuilder/kdevcmakebuilder.desktop:3
     230msgctxt "Name"
     231msgid "CMake Project Builder"
     232msgstr ""
     233
     234#. +> trunk stable
     235#: projectbuilders/cmakebuilder/kdevcmakebuilder.desktop:31
     236#: projectbuilders/makebuilder/kdevmakebuilder.desktop:31
     237#, fuzzy
     238msgctxt "GenericName"
     239msgid "Project Builder"
     240msgstr "Ime projekta:"
     241
     242#. +> trunk stable
     243#: projectbuilders/cmakebuilder/kdevcmakebuilder.desktop:55
     244msgctxt "Comment"
     245msgid "Builds CMake Projects"
     246msgstr ""
     247
     248#. +> trunk stable
     249#: projectbuilders/makebuilder/kcm_kdev_makebuilder.desktop:13
     250msgctxt "Name"
     251msgid "Make"
     252msgstr ""
     253
     254#. +> trunk stable
     255#: projectbuilders/makebuilder/kcm_kdev_makebuilder.desktop:51
     256msgctxt "Comment"
     257msgid "Configure Make settings"
     258msgstr ""
     259
     260#. +> trunk stable
     261#: projectbuilders/makebuilder/kdevmakebuilder.desktop:3
     262msgctxt "Name"
     263msgid "Make Project Builder"
     264msgstr ""
     265
     266#. +> trunk stable
     267#: projectbuilders/makebuilder/kdevmakebuilder.desktop:55
     268msgctxt "Comment"
     269msgid "KDevelop Make Builder"
     270msgstr ""
     271
     272#. +> trunk stable
     273#: projectmanagers/cmake/kcm_kdevcmake_settings.desktop:13
     274msgctxt "Name"
     275msgid "CMake"
     276msgstr ""
     277
     278#. +> trunk stable
     279#: projectmanagers/cmake/kcm_kdevcmake_settings.desktop:52
     280msgctxt "Comment"
     281msgid "Configure CMake settings"
     282msgstr ""
     283
     284#. +> trunk stable
     285#: projectmanagers/cmake/kdevcmakedocumentation.desktop:3
     286msgctxt "Name"
     287msgid "CMake Documentation"
     288msgstr ""
     289
     290#. +> trunk stable
     291#: projectmanagers/cmake/kdevcmakedocumentation.desktop:51
     292msgctxt "Comment"
     293msgid "Allows KDevelop to provide CMake documentation"
     294msgstr ""
     295
     296#. +> trunk stable
     297#: projectmanagers/cmake/kdevcmakemanager.desktop:3
     298msgctxt "Name"
     299msgid "CMake Project Manager"
     300msgstr ""
     301
     302#. +> trunk stable
     303#: projectmanagers/cmake/kdevcmakemanager.desktop:31
     304#: projectmanagers/custommake/kdevcustommakemanager.desktop:30
     305#, fuzzy
     306msgctxt "GenericName"
     307msgid "Project Manager"
     308msgstr "Rukovoditelj financija"
     309
     310#. +> trunk stable
     311#: projectmanagers/cmake/kdevcmakemanager.desktop:55
     312msgctxt "Comment"
     313msgid "Allows KDevelop to manage CMake-based projects"
     314msgstr ""
     315
     316#. +> trunk stable
     317#: projectmanagers/cmake/tests/manual/kde4app/kde4app.desktop:2
     318msgctxt "Name"
     319msgid "kde4app"
     320msgstr ""
     321
     322#. +> trunk stable
     323#: projectmanagers/cmake/tests/manual/kde4app/kde4app.desktop:34
     324#, fuzzy
     325msgctxt "GenericName"
     326msgid "A KDE4 Application"
     327msgstr "KDE4 aplikacija"
     328
     329#. +> trunk stable
     330#: projectmanagers/custommake/kdevcustommakemanager.desktop:3
     331msgctxt "Name"
     332msgid "Custom Makefile Project Manager"
     333msgstr ""
     334
     335#. +> trunk stable
     336#: projectmanagers/custommake/kdevcustommakemanager.desktop:54
     337msgctxt "Comment"
     338msgid "Imports and edits custom make projects"
     339msgstr ""
     340
     341#. +> trunk stable
     342#: providers/kdeprovider/kdevkdeprovider.desktop:5
     343msgctxt "Comment"
     344msgid "This plugin helps to obtain KDE projects"
     345msgstr ""
     346
     347#. +> trunk stable
     348#: providers/kdeprovider/kdevkdeprovider.desktop:27
     349#, fuzzy
     350msgctxt "Name"
     351msgid "KDE Provider"
     352msgstr "PruÅŸatelj usluge:"
     353
     354#. +> trunk stable
     355#: providers/kdeprovider/kdevkdeprovider.desktop:49
     356#, fuzzy
     357msgctxt "GenericName"
     358msgid "KDE Provider"
     359msgstr "PruÅŸatelj usluge:"
     360
     361#. +> trunk stable
     362#: utils/okteta/kdevokteta.desktop:4
     363#, fuzzy
     364msgctxt "Name"
     365msgid "Okteta Integration"
     366msgstr "Integracija u sustav"
     367
     368#. +> trunk stable
     369#: utils/okteta/kdevokteta.desktop:27
     370#, fuzzy
     371msgctxt "GenericName"
     372msgid "Hex Editor Integration"
     373msgstr "Separacije boje"
     374
     375#. +> trunk stable
     376#: utils/okteta/kdevokteta.desktop:48
     377msgctxt "Comment"
     378msgid "KDevelop Hex Editor based on Okteta"
     379msgstr ""
     380
     381#. +> stable
    119382#: app_templates/cpp/CMake/cmake_plaincpp/cmake_plaincpp.kdevtemplate:3
    120383msgctxt "Name"
     
    122385msgstr ""
    123386
    124 #. +> trunk stable
     387#. +> stable
    125388#: app_templates/cpp/CMake/cmake_qt4core/cmake_qt4core.kdevtemplate:3
    126389#, fuzzy
     
    129392msgstr "Udaljena aplikacija:"
    130393
    131 #. +> trunk stable
     394#. +> stable
    132395#: app_templates/cpp/CMake/cmake_qt4core/cmake_qt4core.kdevtemplate:34
    133396#: app_templates/cpp/CMake/cmake_qt4core_qtest/cmake_qt4core_qtest.kdevtemplate:32
     
    136399msgstr ""
    137400
    138 #. +> trunk stable
     401#. +> stable
    139402#: app_templates/cpp/CMake/cmake_qt4core_qtest/cmake_qt4core_qtest.kdevtemplate:3
    140403#, fuzzy
     
    143406msgstr "Testna aplikacija"
    144407
    145 #. +> trunk stable
     408#. +> stable
    146409#: app_templates/cpp/CMake/cmake_qt4gui/cmake_qt4gui.kdevtemplate:3
    147410#, fuzzy
     
    150413msgstr "Izlazak iz programa"
    151414
    152 #. +> trunk stable
     415#. +> stable
    153416#: app_templates/cpp/CMake/cmake_qt4gui/cmake_qt4gui.kdevtemplate:32
    154417msgctxt "Comment"
    155418msgid "Generate a CMake/Qt4 based GUI application (crossplatform compatible)"
    156 msgstr ""
    157 
    158 #. +> trunk stable
    159 #: debuggers/gdb/kdevgdb.desktop:4
    160 msgctxt "Comment"
    161 msgid "This plugin provides a frontend for GDB, a source-level debugger for C, C++ and more."
    162 msgstr ""
    163 
    164 #. +> trunk stable
    165 #: debuggers/gdb/kdevgdb.desktop:34
    166 msgctxt "Name"
    167 msgid "GDB Support"
    168 msgstr ""
    169 
    170 #. +> trunk stable
    171 #: debuggers/gdb/kdevgdb.desktop:65
    172 msgctxt "GenericName"
    173 msgid "Debugger Frontend"
    174 msgstr ""
    175 
    176 #. +> trunk stable
    177 #: documentation/manpage/kdevmanpage.desktop:4
    178 #, fuzzy
    179 msgctxt "Comment"
    180 msgid "This plugin provides Manual Pages integration"
    181 msgstr "Ovaj umetak pruÅŸa Gantov dijagram kao prikaz projekta."
    182 
    183 #. +> trunk stable
    184 #: documentation/manpage/kdevmanpage.desktop:21
    185 #, fuzzy
    186 msgctxt "Name"
    187 msgid "Man Pages"
    188 msgstr "&Man stranice"
    189 
    190 #. +> trunk stable
    191 #: documentation/manpage/kdevmanpage.desktop:39
    192 #: documentation/qthelp/kdevqthelp.desktop:58
    193 #: projectmanagers/cmake/kdevcmakedocumentation.desktop:29
    194 #, fuzzy
    195 #| msgid "Documentation"
    196 msgctxt "GenericName"
    197 msgid "Documentation Support"
    198 msgstr "Dokumentacija"
    199 
    200 #. +> trunk stable
    201 #: documentation/qthelp/kdevqthelp.desktop:5
    202 msgctxt "Comment"
    203 msgid "This plugin provides QtHelp integration"
    204 msgstr ""
    205 
    206 #. +> trunk stable
    207 #: documentation/qthelp/kdevqthelp.desktop:32
    208 msgctxt "Name"
    209 msgid "Qt Documentation"
    210 msgstr ""
    211 
    212 #. +> trunk stable
    213 #: documentation/qthelp/kdevqthelp_config.desktop:12
    214 #, fuzzy
    215 msgctxt "Name"
    216 msgid "QtHelp Documentation"
    217 msgstr "Dokumentacija napomene"
    218 
    219 #. +> trunk stable
    220 #: formatters/astyle/kdevastyle.desktop:5
    221 msgctxt "Comment"
    222 msgid "A plugin for formatting of sourcecode according to a specified set of rules"
    223 msgstr ""
    224 
    225 #. +> trunk stable
    226 #: formatters/astyle/kdevastyle.desktop:35
    227 msgctxt "Name"
    228 msgid "AStyle Formatter Backend"
    229 msgstr ""
    230 
    231 #. +> trunk stable
    232 #: formatters/astyle/kdevastyle.desktop:62
    233 #: formatters/indent/kdevindent.desktop:59
    234 msgctxt "GenericName"
    235 msgid "Formatter Backend"
    236 msgstr ""
    237 
    238 #. +> trunk stable
    239 #: formatters/indent/kdevindent.desktop:5
    240 msgctxt "Comment"
    241 msgid "A plugin for formatting C files using GNU indent"
    242 msgstr ""
    243 
    244 #. +> trunk stable
    245 #: formatters/indent/kdevindent.desktop:33
    246 msgctxt "Name"
    247 msgid "Indent Formatter Backend"
    248 msgstr ""
    249 
    250 #. +> trunk stable
    251 #: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop:4
    252 msgctxt "Comment"
    253 msgid "C/C++ Language Support"
    254 msgstr ""
    255 
    256 #. +> trunk stable
    257 #: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop:41
    258 msgctxt "Name"
    259 msgid "C++ Support"
    260 msgstr ""
    261 
    262 #. +> trunk stable
    263 #: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop:70
    264 msgctxt "GenericName"
    265 msgid "Language Support"
    266 msgstr ""
    267 
    268 #. +> trunk stable
    269 #: projectbuilders/cmakebuilder/kdevcmakebuilder.desktop:3
    270 msgctxt "Name"
    271 msgid "CMake Project Builder"
    272 msgstr ""
    273 
    274 #. +> trunk stable
    275 #: projectbuilders/cmakebuilder/kdevcmakebuilder.desktop:31
    276 #: projectbuilders/makebuilder/kdevmakebuilder.desktop:31
    277 #, fuzzy
    278 msgctxt "GenericName"
    279 msgid "Project Builder"
    280 msgstr "Ime projekta:"
    281 
    282 #. +> trunk stable
    283 #: projectbuilders/cmakebuilder/kdevcmakebuilder.desktop:55
    284 msgctxt "Comment"
    285 msgid "Builds CMake Projects"
    286 msgstr ""
    287 
    288 #. +> trunk stable
    289 #: projectbuilders/makebuilder/kcm_kdev_makebuilder.desktop:13
    290 msgctxt "Name"
    291 msgid "Make"
    292 msgstr ""
    293 
    294 #. +> trunk stable
    295 #: projectbuilders/makebuilder/kcm_kdev_makebuilder.desktop:51
    296 msgctxt "Comment"
    297 msgid "Configure Make settings"
    298 msgstr ""
    299 
    300 #. +> trunk stable
    301 #: projectbuilders/makebuilder/kdevmakebuilder.desktop:3
    302 msgctxt "Name"
    303 msgid "Make Project Builder"
    304 msgstr ""
    305 
    306 #. +> trunk stable
    307 #: projectbuilders/makebuilder/kdevmakebuilder.desktop:55
    308 msgctxt "Comment"
    309 msgid "KDevelop Make Builder"
    310 msgstr ""
    311 
    312 #. +> trunk stable
    313 #: projectmanagers/cmake/kcm_kdevcmake_settings.desktop:13
    314 msgctxt "Name"
    315 msgid "CMake"
    316 msgstr ""
    317 
    318 #. +> trunk stable
    319 #: projectmanagers/cmake/kcm_kdevcmake_settings.desktop:52
    320 msgctxt "Comment"
    321 msgid "Configure CMake settings"
    322 msgstr ""
    323 
    324 #. +> trunk stable
    325 #: projectmanagers/cmake/kdevcmakedocumentation.desktop:3
    326 msgctxt "Name"
    327 msgid "CMake Documentation"
    328 msgstr ""
    329 
    330 #. +> trunk stable
    331 #: projectmanagers/cmake/kdevcmakedocumentation.desktop:51
    332 msgctxt "Comment"
    333 msgid "Allows KDevelop to provide CMake documentation"
    334 msgstr ""
    335 
    336 #. +> trunk stable
    337 #: projectmanagers/cmake/kdevcmakemanager.desktop:3
    338 msgctxt "Name"
    339 msgid "CMake Project Manager"
    340 msgstr ""
    341 
    342 #. +> trunk stable
    343 #: projectmanagers/cmake/kdevcmakemanager.desktop:31
    344 #: projectmanagers/custommake/kdevcustommakemanager.desktop:30
    345 #, fuzzy
    346 msgctxt "GenericName"
    347 msgid "Project Manager"
    348 msgstr "Rukovoditelj financija"
    349 
    350 #. +> trunk stable
    351 #: projectmanagers/cmake/kdevcmakemanager.desktop:55
    352 msgctxt "Comment"
    353 msgid "Allows KDevelop to manage CMake-based projects"
    354 msgstr ""
    355 
    356 #. +> trunk stable
    357 #: projectmanagers/cmake/tests/manual/kde4app/kde4app.desktop:2
    358 msgctxt "Name"
    359 msgid "kde4app"
    360 msgstr ""
    361 
    362 #. +> trunk stable
    363 #: projectmanagers/cmake/tests/manual/kde4app/kde4app.desktop:34
    364 #, fuzzy
    365 msgctxt "GenericName"
    366 msgid "A KDE4 Application"
    367 msgstr "KDE4 aplikacija"
    368 
    369 #. +> trunk stable
    370 #: projectmanagers/custommake/kdevcustommakemanager.desktop:3
    371 msgctxt "Name"
    372 msgid "Custom Makefile Project Manager"
    373 msgstr ""
    374 
    375 #. +> trunk stable
    376 #: projectmanagers/custommake/kdevcustommakemanager.desktop:54
    377 msgctxt "Comment"
    378 msgid "Imports and edits custom make projects"
    379 msgstr ""
    380 
    381 #. +> trunk stable
    382 #: providers/kdeprovider/kdevkdeprovider.desktop:5
    383 msgctxt "Comment"
    384 msgid "This plugin helps to obtain KDE projects"
    385 msgstr ""
    386 
    387 #. +> trunk stable
    388 #: providers/kdeprovider/kdevkdeprovider.desktop:27
    389 #, fuzzy
    390 msgctxt "Name"
    391 msgid "KDE Provider"
    392 msgstr "PruÅŸatelj usluge:"
    393 
    394 #. +> trunk stable
    395 #: providers/kdeprovider/kdevkdeprovider.desktop:49
    396 #, fuzzy
    397 msgctxt "GenericName"
    398 msgid "KDE Provider"
    399 msgstr "PruÅŸatelj usluge:"
    400 
    401 #. +> trunk stable
    402 #: utils/okteta/kdevokteta.desktop:4
    403 #, fuzzy
    404 msgctxt "Name"
    405 msgid "Okteta Integration"
    406 msgstr "Integracija u sustav"
    407 
    408 #. +> trunk stable
    409 #: utils/okteta/kdevokteta.desktop:27
    410 #, fuzzy
    411 msgctxt "GenericName"
    412 msgid "Hex Editor Integration"
    413 msgstr "Separacije boje"
    414 
    415 #. +> trunk stable
    416 #: utils/okteta/kdevokteta.desktop:48
    417 msgctxt "Comment"
    418 msgid "KDevelop Hex Editor based on Okteta"
    419419msgstr ""
    420420
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-kdevelop/desktop_extragear-kdevelop_kdevplatform.po

    r797 r798  
    66"Project-Id-Version: desktop files\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:05+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:41+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:57+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    279279
    280280#. +> trunk stable
    281 #: plugins/grepview/kdevgrepview.desktop:14
     281#: plugins/grepview/kdevgrepview.desktop:16
    282282#, fuzzy
    283283msgctxt "Name"
     
    286286
    287287#. +> trunk stable
    288 #: plugins/grepview/kdevgrepview.desktop:33
     288#: plugins/grepview/kdevgrepview.desktop:35
    289289msgctxt "GenericName"
    290290msgid "Search Tool"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/amarok.po

    r795 r798  
    99"Project-Id-Version: \n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:04+0100\n"
     11"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:41+0100\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:09+0200\n"
    1313"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    33803380#. +> trunk
    33813381#: context/applets/albums/Albums.cpp:72
    3382 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:107
     3382#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:110
    33833383#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:458
    33843384#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:76
     
    36173617
    36183618#. +> trunk
    3619 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:87
    3620 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:165
    3621 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:176
    3622 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:480
    3623 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:490 dialogs/TagDialog.cpp:726
     3619#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:90
     3620#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:182
     3621#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:193
     3622#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:502
     3623#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:512 dialogs/TagDialog.cpp:726
    36243624#, fuzzy
    36253625msgid "Labels"
     
    36273627
    36283628#. +> trunk
    3629 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:97
     3629#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:100
    36303630#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:588
    36313631msgid "Reload"
     
    36333633
    36343634#. +> trunk
    3635 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:176
     3635#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:193
    36363636#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:125 EngineController.cpp:1404
    36373637#: mac/GrowlInterface.cpp:43 widgets/Osd.cpp:623
     
    36403640
    36413641#. +> trunk
    3642 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:480
     3642#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:502
    36433643msgid "Fetching ..."
    36443644msgstr ""
    36453645
    36463646#. +> trunk
    3647 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:538
     3647#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:560
    36483648#, fuzzy, kde-format
    36493649msgid "Labels for %1 by %2"
    36503650msgstr "Detalji za %1"
    36513651
    3652 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, labelsSettings)
    3653 #. +> trunk
    3654 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:661
    3655 #: context/applets/labels/labelsSettings.ui:20
     3652#. +> trunk
     3653#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:718
     3654#, fuzzy
     3655msgid "General Settings"
     3656msgstr "Opće postavke"
     3657
     3658#. +> trunk
     3659#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:719
     3660#, fuzzy
     3661msgid "Blacklist Settings"
     3662msgstr "Postavke blokiranja"
     3663
     3664#. +> trunk
     3665#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:720
     3666#, fuzzy
     3667msgid "Replacement Settings"
     3668msgstr "Postavke okvira"
     3669
     3670#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, labelsBlacklistSettings)
     3671#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, labelsReplacementSettings)
     3672#. +> trunk
     3673#: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:14
     3674#: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:14
     3675msgid "Form"
     3676msgstr "Obrazac"
     3677
     3678#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     3679#. +> trunk
     3680#: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:20
     3681#, fuzzy
     3682msgid "Do not show the following labels:"
     3683msgstr "&Predaj sljedeće datoteke:"
     3684
     3685#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchArtistCheckBox)
     3686#. +> trunk
     3687#: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:27
     3688#, fuzzy
     3689msgid "Labels matching the artist"
     3690msgstr "Nađi mjesta koja odgovaraju uvjetima pretaÅŸivanja"
     3691
     3692#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchTitleCheckBox)
     3693#. +> trunk
     3694#: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:34
     3695#, fuzzy
     3696msgid "Labels matching the title"
     3697msgstr "Uobičajeno vrijeme alarma:"
     3698
     3699#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchAlbumCheckBox)
     3700#. +> trunk
     3701#: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:41
     3702#, fuzzy
     3703msgid "Labels matching the album"
     3704msgstr "Uobičajeno vrijeme alarma:"
     3705
     3706#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
     3707#. +> trunk
     3708#: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:64
     3709#, fuzzy
     3710msgid "Blacklist:"
     3711msgstr "Lista staza"
     3712
     3713#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, labelsGeneralSettings)
     3714#. +> trunk
     3715#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:20
    36563716#, fuzzy
    36573717msgid "Labels Settings"
     
    36613721#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAutoAddCountLabel)
    36623722#. +> trunk
    3663 #: context/applets/labels/labelsSettings.ui:37
    3664 #: context/applets/labels/labelsSettings.ui:169
     3723#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:37
     3724#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:169
    36653725#, fuzzy
    36663726msgid "Minimum label score:"
     
    36693729#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minCountSpinBox)
    36703730#. +> trunk
    3671 #: context/applets/labels/labelsSettings.ui:56
     3731#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:56
    36723732msgid "Show only labels that are rated at least that high."
    36733733msgstr ""
     
    36753735#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
    36763736#. +> trunk
    3677 #: context/applets/labels/labelsSettings.ui:75
     3737#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:75
    36783738#, fuzzy
    36793739msgid "Maximum labels to show:"
     
    36823742#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, numLabelsSpinBox)
    36833743#. +> trunk
    3684 #: context/applets/labels/labelsSettings.ui:95
     3744#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:95
    36853745msgid ""
    36863746"Do not show more than this many labels.\n"
     
    36903750#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
    36913751#. +> trunk
    3692 #: context/applets/labels/labelsSettings.ui:108
     3752#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:108
    36933753#, fuzzy
    36943754msgid "Show personal labels with score:"
     
    36973757#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, personalCountSpinBox)
    36983758#. +> trunk
    3699 #: context/applets/labels/labelsSettings.ui:127
     3759#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:127
    37003760#, fuzzy
    37013761msgid "Affects the font size of the personal labels."
     
    37043764#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoAddCheckBox)
    37053765#. +> trunk
    3706 #: context/applets/labels/labelsSettings.ui:145
     3766#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:145
    37073767#, fuzzy
    37083768msgid "Automatically add downloaded labels if none are assigned"
     
    37113771#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAutoAddCountSpinBox)
    37123772#. +> trunk
    3713 #: context/applets/labels/labelsSettings.ui:185
     3773#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:185
    37143774msgid "Add only labels that are rated at least that high."
    37153775msgstr ""
    37163776
    3717 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
    3718 #. +> trunk
    3719 #: context/applets/labels/labelsSettings.ui:216
    3720 #, fuzzy
    3721 msgid "Do not show the following labels"
    3722 msgstr "&Predaj sljedeće datoteke:"
    3723 
    3724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchArtistCheckBox)
    3725 #. +> trunk
    3726 #: context/applets/labels/labelsSettings.ui:222
    3727 #, fuzzy
    3728 msgid "Labels matching the artist"
    3729 msgstr "Nađi mjesta koja odgovaraju uvjetima pretaÅŸivanja"
    3730 
    3731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchTitleCheckBox)
    3732 #. +> trunk
    3733 #: context/applets/labels/labelsSettings.ui:229
    3734 #, fuzzy
    3735 msgid "Labels matching the title"
    3736 msgstr "Uobičajeno vrijeme alarma:"
    3737 
    3738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchAlbumCheckBox)
    3739 #. +> trunk
    3740 #: context/applets/labels/labelsSettings.ui:236
    3741 #, fuzzy
    3742 msgid "Labels matching the album"
    3743 msgstr "Uobičajeno vrijeme alarma:"
    3744 
    3745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
    3746 #. +> trunk
    3747 #: context/applets/labels/labelsSettings.ui:243
    3748 #, fuzzy
    3749 msgid "Blacklist:"
    3750 msgstr "Lista staza"
    3751 
    37523777#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
    37533778#. +> trunk
    3754 #: context/applets/labels/labelsSettings.ui:293
     3779#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:227
    37553780#, fuzzy
    37563781msgid "Color for assigned labels:"
     
    37593784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
    37603785#. +> trunk
    3761 #: context/applets/labels/labelsSettings.ui:323
     3786#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:257
    37623787#, fuzzy
    37633788#| msgid "background"
    37643789msgid "Color for labels background:"
    37653790msgstr "pozadina"
     3791
     3792#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetColorsPushButton)
     3793#. +> trunk
     3794#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:297
     3795#, fuzzy
     3796msgid "Sets the label colors according to the current color scheme."
     3797msgstr "Broj trenutne sheme boja:"
     3798
     3799#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetColorsPushButton)
     3800#. +> trunk
     3801#: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:300
     3802#, fuzzy
     3803msgid "Reset colors"
     3804msgstr "&Koristi boje"
     3805
     3806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     3807#. +> trunk
     3808#: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:22
     3809#, fuzzy
     3810msgid "Replace downloaded label"
     3811msgstr "KGet lista preuzimanja"
     3812
     3813#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
     3814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
     3815#. +> trunk
     3816#: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:39
     3817#: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:206
     3818msgid "with"
     3819msgstr "sa"
     3820
     3821#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPushButton)
     3822#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
     3823#. +> trunk
     3824#: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:72
     3825#: dialogs/TagDialogBase.ui:856
     3826#, fuzzy
     3827msgid "Add"
     3828msgstr "&Dodaj"
     3829
     3830#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
     3831#. +> trunk
     3832#: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:82
     3833msgid ""
     3834"This will help you keep your label collection clean by replacing downloaded labels according to your preferences.\n"
     3835"Eg. \"hip hop\" -> \"hip-hop\""
     3836msgstr ""
     3837
     3838#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
     3839#. +> trunk
     3840#: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:101
     3841#, fuzzy
     3842msgid "Downloaded label"
     3843msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"
     3844
     3845#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
     3846#. +> trunk
     3847#: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:106
     3848#, fuzzy
     3849msgid "Replacement"
     3850msgstr "Zamjena"
     3851
     3852#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePushButton)
     3853#. +> trunk
     3854#: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:129
     3855#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:72
     3856#, fuzzy
     3857msgid "Remove selected"
     3858msgstr "Ukloni odabrano"
    37663859
    37673860#. +> trunk
     
    88838976msgstr "Regularni izraz"
    88848977
    8885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
    8886 #. +> trunk
    8887 #: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:206
    8888 msgid "with"
    8889 msgstr "sa"
    8890 
    88918978#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, replaceEdit)
    88928979#. +> trunk
     
    95119598msgstr "&Nikad za ovu stranicu"
    95129599
    9513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
    9514 #. +> trunk
    9515 #: dialogs/TagDialogBase.ui:856
    9516 #, fuzzy
    9517 msgid "Add"
    9518 msgstr "&Dodaj"
    9519 
    95209600#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
    95219601#. +> trunk
     
    1310713187msgid "Constraint Group"
    1310813188msgstr "Ograničenja"
    13109 
    13110 #. +> trunk
    13111 #: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:72
    13112 #, fuzzy
    13113 msgid "Remove selected"
    13114 msgstr "Ukloni odabrano"
    1311513189
    1311613190#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PresetEditDialog)
     
    1547315547#~ msgstr "Dodaj widgete 
"
    1547415548
    15475 #~ msgid "Form"
    15476 #~ msgstr "Obrazac"
    15477 
    1547815549#, fuzzy
    1547915550#~ msgctxt "Guitar tablature"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/adblock.po

    r749 r798  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-10-13 11:32+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:42+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-11-17 09:36+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    2020"X-Text-Markup: kde4\n"
    2121
    22 #. +> trunk
     22#. +> trunk stable
    2323#: adblock.cpp:71
    2424msgid "Adblock"
    2525msgstr "Adblock"
    2626
    27 #. +> trunk
     27#. +> trunk stable
    2828#: adblock.cpp:77
    2929msgid "Show Blockable Elements..."
    3030msgstr "PrikaÅŸi blokirajuće elemente 
"
    3131
    32 #. +> trunk
     32#. +> trunk stable
    3333#: adblock.cpp:82 adblockdialog.cpp:96
    3434msgid "Configure Filters..."
    3535msgstr "Podesi filtre 
"
    3636
    37 #. +> trunk
     37#. +> trunk stable
    3838#: adblock.cpp:91
    3939msgid "No blocking for this page"
    4040msgstr "Nema blokiranja za ove stranice"
    4141
    42 #. +> trunk
     42#. +> trunk stable
    4343#: adblock.cpp:96
    4444msgid "No blocking for this site"
    4545msgstr "Nema blokiranja za ovo sjedište"
    4646
    47 #. +> trunk
     47#. +> trunk stable
    4848#: adblock.cpp:172
    4949msgid "Please enable Konqueror's Adblock"
    5050msgstr "Molim vas da omogućite Konquerorov Adblock"
    5151
    52 #. +> trunk
     52#. +> trunk stable
    5353#: adblock.cpp:173
    5454msgid "Adblock disabled"
    5555msgstr "Adblock onemogućen"
    5656
    57 #. +> trunk
     57#. +> trunk stable
    5858#: adblock.cpp:206
    5959msgid "script"
    6060msgstr "skripta"
    6161
    62 #. +> trunk
     62#. +> trunk stable
    6363#: adblock.cpp:207 adblock.cpp:208
    6464msgid "object"
    6565msgstr "objekt"
    6666
    67 #. +> trunk
     67#. +> trunk stable
    6868#: adblock.cpp:210
    6969msgid "frame"
    7070msgstr "okvir"
    7171
    72 #. +> trunk
     72#. +> trunk stable
    7373#: adblock.cpp:231
    7474msgid "image"
    7575msgstr "slika"
    7676
    77 #. +> trunk
     77#. +> trunk stable
    7878#: adblock.cpp:290
    7979#, kde-format
     
    8181msgstr "Blokirao %1"
    8282
    83 #. +> trunk
     83#. +> trunk stable
    8484#: adblock.cpp:293
    8585#, kde-format
     
    8787msgstr "Dozvoljava %1"
    8888
    89 #. +> trunk
     89#. +> trunk stable
    9090#: adblockdialog.cpp:93
    9191msgid "Blockable items on this page"
    9292msgstr "Blokirajući elementi na ovoj stranici"
    9393
    94 #. +> trunk
     94#. +> trunk stable
    9595#: adblockdialog.cpp:98
    9696msgid "Add filter"
    9797msgstr "Dodaj filtar"
    9898
    99 #. +> trunk
     99#. +> trunk stable
    100100#: adblockdialog.cpp:107
    101101msgid "Search:"
    102102msgstr "TraÅŸi:"
    103103
    104 #. +> trunk
     104#. +> trunk stable
    105105#: adblockdialog.cpp:114
    106106msgid "Blockable items:"
    107107msgstr "Blokirajući elementi:"
    108108
    109 #. +> trunk
     109#. +> trunk stable
    110110#: adblockdialog.cpp:123
    111111msgid "Source"
    112112msgstr "Izvor"
    113113
    114 #. +> trunk
     114#. +> trunk stable
    115115#: adblockdialog.cpp:123
    116116msgid "Category"
    117117msgstr "Kategorija"
    118118
    119 #. +> trunk
     119#. +> trunk stable
    120120#: adblockdialog.cpp:123
    121121msgid "Tag"
    122122msgstr "Oznaka"
    123123
    124 #. +> trunk
     124#. +> trunk stable
    125125#: adblockdialog.cpp:150
    126126msgid "New filter (can use *?[] wildcards, /RE/ for regular expression, prefix with @@ for white list):"
    127127msgstr "Novi filtar (moguće koristiti višeznačnike *?[], /RE/ za regularne izraze, prefiks sa @@ za bijelu listu):"
    128128
    129 #. +> trunk
     129#. +> trunk stable
    130130#: adblockdialog.cpp:170
    131131msgid "Filter this item"
    132132msgstr "Filtriraj ovu stavku"
    133133
    134 #. +> trunk
     134#. +> trunk stable
    135135#: adblockdialog.cpp:171
    136136msgid "Filter all items at same path"
    137137msgstr "Filtriraj sve stavke s istom putanjom"
    138138
    139 #. +> trunk
     139#. +> trunk stable
    140140#: adblockdialog.cpp:172
    141141msgid "Filter all items from same host"
    142142msgstr "Filtriraj sve stavke s istog hosta"
    143143
    144 #. +> trunk
     144#. +> trunk stable
    145145#: adblockdialog.cpp:173
    146146msgid "Filter all items from same domain"
    147147msgstr "Filtriraj sve stavke s iste domene"
    148148
    149 #. +> trunk
     149#. +> trunk stable
    150150#: adblockdialog.cpp:175
    151151msgid "Add this item to white list"
    152152msgstr "Dodaj ovu stavku na bijelu listu"
    153153
    154 #. +> trunk
     154#. +> trunk stable
    155155#: adblockdialog.cpp:177
    156156msgid "Copy Link Address"
    157157msgstr "Kopiraj adresu linka"
    158158
    159 #. +> trunk
     159#. +> trunk stable
    160160#: adblockdialog.cpp:180
    161161msgid "View item"
     
    163163
    164164#. i18n: ectx: Menu (tools)
    165 #. +> trunk
     165#. +> trunk stable
    166166#: plugin_adblock.rc:4
    167167msgid "&Tools"
     
    169169
    170170#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
    171 #. +> trunk
     171#. +> trunk stable
    172172#: plugin_adblock.rc:8
    173173msgid "Extra Toolbar"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/akregator_konqplugin.po

    r749 r798  
    77"Project-Id-Version: akregator_konqplugin\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2010-11-06 10:34+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:42+0100\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2009-09-07 15:46+0200\n"
    1111"Last-Translator: Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>\n"
     
    2121"X-Text-Markup: kde4\n"
    2222
    23 #. +> trunk
     23#. +> trunk stable
    2424#: akregatorplugin.cpp:87 konqfeedicon.cpp:141
    2525msgid "Add Feed to Akregator"
    2626msgstr "Dodaj tekuće novosti u Akregator"
    2727
    28 #. +> trunk
     28#. +> trunk stable
    2929#: konqfeedicon.cpp:145
    3030msgid "Add Feeds to Akregator"
    3131msgstr "Dodaj tekuće novosti u Akregator"
    3232
    33 #. +> trunk
     33#. +> trunk stable
    3434#: konqfeedicon.cpp:155
    3535msgid "Add All Found Feeds to Akregator"
    3636msgstr "Dodaj sve pronađene tekuće novosti u Akregator"
    3737
    38 #. +> trunk
     38#. +> trunk stable
    3939#: konqfeedicon.cpp:178
    4040msgid "Subscribe to site updates (using news feed)"
    4141msgstr "Prati ovu lokaciju radi aÅŸuriranja (pomoću tekućih novosti)"
    4242
    43 #. +> trunk
     43#. +> trunk stable
    4444#: konqfeedicon.cpp:224 pluginbase.cpp:53 pluginbase.cpp:63
    4545msgid "Imported Feeds"
    4646msgstr "Uvezene tekuće novosti"
    4747
    48 #. +> trunk
     48#. +> trunk stable
    4949#: pluginbase.cpp:55
    5050msgid "Akregator feed icon - DBus Call failed"
    5151msgstr "Akregatorova ikona tekućih novosti – DBus poziv nije uspio"
    5252
    53 #. +> trunk
     53#. +> trunk stable
    5454#: pluginbase.cpp:56
    5555msgid "The DBus call addFeedToGroup failed"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/autorefresh.po

    r749 r798  
    55"Project-Id-Version: autorefresh\n"
    66"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    7 "POT-Creation-Date: 2010-06-07 09:51+0200\n"
     7"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:42+0100\n"
    88"PO-Revision-Date: 2007-03-05 01:18+0100\n"
    99"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
     
    1919"X-Text-Markup: kde4\n"
    2020
    21 #. +> trunk
     21#. +> trunk stable
    2222#: autorefresh.cpp:42
    2323msgid "&Auto Refresh"
    2424msgstr "&Automatsko osvjeÅŸavanje"
    2525
    26 #. +> trunk
     26#. +> trunk stable
    2727#: autorefresh.cpp:46
    2828msgid "None"
    2929msgstr "Bez"
    3030
    31 #. +> trunk
     31#. +> trunk stable
    3232#: autorefresh.cpp:47
    3333msgid "Every 15 Seconds"
    3434msgstr "Svakih 15 sekundi"
    3535
    36 #. +> trunk
     36#. +> trunk stable
    3737#: autorefresh.cpp:48
    3838msgid "Every 30 Seconds"
    3939msgstr "Svakih 30 sekundi"
    4040
    41 #. +> trunk
     41#. +> trunk stable
    4242#: autorefresh.cpp:49
    4343msgid "Every Minute"
    4444msgstr "Svake minute"
    4545
    46 #. +> trunk
     46#. +> trunk stable
    4747#: autorefresh.cpp:50
    4848msgid "Every 5 Minutes"
    4949msgstr "Svakih 5 minuta"
    5050
    51 #. +> trunk
     51#. +> trunk stable
    5252#: autorefresh.cpp:51
    5353msgid "Every 10 Minutes"
    5454msgstr "Svakih 10 minuta"
    5555
    56 #. +> trunk
     56#. +> trunk stable
    5757#: autorefresh.cpp:52
    5858msgid "Every 15 Minutes"
    5959msgstr "Svakih 15 minuta"
    6060
    61 #. +> trunk
     61#. +> trunk stable
    6262#: autorefresh.cpp:53
    6363msgid "Every 30 Minutes"
    6464msgstr "Svakih 30 minuta"
    6565
    66 #. +> trunk
     66#. +> trunk stable
    6767#: autorefresh.cpp:54
    6868msgid "Every 60 Minutes"
    6969msgstr "Svakih 60 minuta"
    7070
    71 #. +> trunk
     71#. +> trunk stable
    7272#: autorefresh.cpp:55
    7373#, fuzzy
     
    7676msgstr "minute"
    7777
    78 #. +> trunk
     78#. +> trunk stable
    7979#: autorefresh.cpp:56
    8080#, fuzzy
     
    8383msgstr "Svakih 60 minuta"
    8484
    85 #. +> trunk
     85#. +> trunk stable
    8686#: autorefresh.cpp:113
    8787msgid "Cannot Refresh Source"
    8888msgstr "Izvor nije moguće osvjeÅŸavati"
    8989
    90 #. +> trunk
     90#. +> trunk stable
    9191#: autorefresh.cpp:114
    9292msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
     
    9494
    9595#. i18n: ectx: Menu (tools)
    96 #. +> trunk
     96#. +> trunk stable
    9797#: autorefresh.rc:5
    9898msgid "&Tools"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/babelfish.po

    r749 r798  
    66"Project-Id-Version: babelfish\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-10-02 11:10+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:42+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-08-29 19:14+0200\n"
    1010"Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n"
     
    2020"X-Text-Markup: kde4\n"
    2121
    22 #. +> trunk
     22#. +> trunk stable
    2323msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
    2424msgid "Your names"
    2525msgstr "KDE CroTeam"
    2626
    27 #. +> trunk
     27#. +> trunk stable
    2828msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
    2929msgid "Your emails"
    3030msgstr "kde-croatia-list@lists.sourceforge.net"
    3131
    32 #. +> trunk
     32#. +> trunk stable
    3333#: plugin_babelfish.cpp:53
    3434msgid "Translate Web Page"
    3535msgstr "Prevedi web stranicu"
    3636
    37 #. +> trunk
     37#. +> trunk stable
    3838#: plugin_babelfish.cpp:64
    3939msgid "Translate Web &Page"
    4040msgstr "Prevedi &web stranicu"
    4141
    42 #. +> trunk
     42#. +> trunk stable
    4343#: plugin_babelfish.cpp:100
    4444msgid "&English To"
    4545msgstr "&Engleski u"
    4646
    47 #. +> trunk
     47#. +> trunk stable
    4848#: plugin_babelfish.cpp:103
    4949msgid "&French To"
    5050msgstr "&Francuski u"
    5151
    52 #. +> trunk
     52#. +> trunk stable
    5353#: plugin_babelfish.cpp:106
    5454msgid "&German To"
    5555msgstr "&Njemački u"
    5656
    57 #. +> trunk
     57#. +> trunk stable
    5858#: plugin_babelfish.cpp:109
    5959#, fuzzy
     
    6161msgstr "Grčki"
    6262
    63 #. +> trunk
     63#. +> trunk stable
    6464#: plugin_babelfish.cpp:112
    6565msgid "&Spanish To"
    6666msgstr "&Å panjolski u"
    6767
    68 #. +> trunk
     68#. +> trunk stable
    6969#: plugin_babelfish.cpp:115
    7070msgid "&Portuguese To"
    7171msgstr "&Portugalski u"
    7272
    73 #. +> trunk
     73#. +> trunk stable
    7474#: plugin_babelfish.cpp:118
    7575msgid "&Italian To"
    7676msgstr "&Talijanski u"
    7777
    78 #. +> trunk
     78#. +> trunk stable
    7979#: plugin_babelfish.cpp:121
    8080msgid "&Dutch To"
    8181msgstr "Nizo&zemski u "
    8282
    83 #. +> trunk
     83#. +> trunk stable
    8484#: plugin_babelfish.cpp:124
    8585#, fuzzy
     
    8888msgstr "&Ruski"
    8989
    90 #. +> trunk
     90#. +> trunk stable
    9191#: plugin_babelfish.cpp:140
    9292msgid "&Chinese (Simplified)"
    9393msgstr "&Kineski (pojednostavljen)"
    9494
    95 #. +> trunk
     95#. +> trunk stable
    9696#: plugin_babelfish.cpp:141
    9797msgid "Chinese (&Traditional)"
    9898msgstr "Kineski (&tradicionalan)"
    9999
    100 #. +> trunk
     100#. +> trunk stable
    101101#: plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:155
    102102msgid "&Dutch"
    103103msgstr "Nizo&zemski"
    104104
    105 #. +> trunk
     105#. +> trunk stable
    106106#: plugin_babelfish.cpp:143 plugin_babelfish.cpp:164 plugin_babelfish.cpp:166
    107107#: plugin_babelfish.cpp:168 plugin_babelfish.cpp:170 plugin_babelfish.cpp:172
     
    110110msgstr "&Francuski"
    111111
    112 #. +> trunk
     112#. +> trunk stable
    113113#: plugin_babelfish.cpp:144 plugin_babelfish.cpp:157
    114114msgid "&German"
    115115msgstr "&Njemački"
    116116
    117 #. +> trunk
     117#. +> trunk stable
    118118#: plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:158
    119119#, fuzzy
     
    121121msgstr "Grčki"
    122122
    123 #. +> trunk
     123#. +> trunk stable
    124124#: plugin_babelfish.cpp:146 plugin_babelfish.cpp:159
    125125msgid "&Italian"
    126126msgstr "&Talijanski"
    127127
    128 #. +> trunk
     128#. +> trunk stable
    129129#: plugin_babelfish.cpp:147
    130130msgid "&Japanese"
    131131msgstr "&Japanski"
    132132
    133 #. +> trunk
     133#. +> trunk stable
    134134#: plugin_babelfish.cpp:148
    135135msgid "&Korean"
    136136msgstr "&Korejski"
    137137
    138 #. +> trunk
     138#. +> trunk stable
    139139#: plugin_babelfish.cpp:149
    140140msgid "&Norwegian"
    141141msgstr "Nor&veški"
    142142
    143 #. +> trunk
     143#. +> trunk stable
    144144#: plugin_babelfish.cpp:150 plugin_babelfish.cpp:160
    145145msgid "&Portuguese"
    146146msgstr "&Portugalski"
    147147
    148 #. +> trunk
     148#. +> trunk stable
    149149#: plugin_babelfish.cpp:151 plugin_babelfish.cpp:162
    150150msgid "&Russian"
    151151msgstr "&Ruski"
    152152
    153 #. +> trunk
     153#. +> trunk stable
    154154#: plugin_babelfish.cpp:152 plugin_babelfish.cpp:161
    155155msgid "&Spanish"
    156156msgstr "&Å panjolski"
    157157
    158 #. +> trunk
     158#. +> trunk stable
    159159#: plugin_babelfish.cpp:153
    160160msgid "T&hai"
    161161msgstr "T&hai"
    162162
    163 #. +> trunk
     163#. +> trunk stable
    164164#: plugin_babelfish.cpp:154
    165165#, fuzzy
     
    167167msgstr "Arapski"
    168168
    169 #. +> trunk
     169#. +> trunk stable
    170170#: plugin_babelfish.cpp:156 plugin_babelfish.cpp:163 plugin_babelfish.cpp:165
    171171#: plugin_babelfish.cpp:167 plugin_babelfish.cpp:169 plugin_babelfish.cpp:171
     
    174174msgstr "&Engleski"
    175175
    176 #. +> trunk
     176#. +> trunk stable
    177177#: plugin_babelfish.cpp:198
    178178msgid "&Chinese (Simplified) to English"
    179179msgstr "&Kineski (pojednostavljen) na engleski"
    180180
    181 #. +> trunk
     181#. +> trunk stable
    182182#: plugin_babelfish.cpp:199
    183183msgid "Chinese (&Traditional) to English"
    184184msgstr "Kineski (&tradicionalan) na engleski"
    185185
    186 #. +> trunk
     186#. +> trunk stable
    187187#: plugin_babelfish.cpp:208
    188188msgid "&Japanese to English"
    189189msgstr "&Japanski na engleski"
    190190
    191 #. +> trunk
     191#. +> trunk stable
    192192#: plugin_babelfish.cpp:209
    193193msgid "&Korean to English"
    194194msgstr "&Korejski na Engleski"
    195195
    196 #. +> trunk
     196#. +> trunk stable
    197197#: plugin_babelfish.cpp:290
    198198msgid "Malformed URL"
    199199msgstr "URL nije ispravan"
    200200
    201 #. +> trunk
     201#. +> trunk stable
    202202#: plugin_babelfish.cpp:291
    203203msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
     
    205205
    206206#. i18n: ectx: Menu (tools)
    207 #. +> trunk
     207#. +> trunk stable
    208208#: plugin_babelfish.rc:4
    209209msgid "&Tools"
     
    211211
    212212#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
    213 #. +> trunk
     213#. +> trunk stable
    214214#: plugin_babelfish.rc:8
    215215msgid "Extra Toolbar"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kate.po

    r795 r798  
    66"Project-Id-Version: desktop_kdesdk 0\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:05+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:42+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-10-27 17:52+0100\n"
    1010"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    109109
    110110#. +> trunk
    111 #: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:38
     111#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:39
    112112#, fuzzy
    113113msgctxt "Comment"
     
    135135
    136136#. +> trunk
    137 #: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:36
     137#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:37
    138138msgctxt "Comment"
    139139msgid "Provides a simple GDB frontend"
     
    172172
    173173#. +> trunk
    174 #: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:35
     174#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:36
    175175msgctxt "Comment"
    176176msgid "Look up definitions/declarations with CTags"
     
    197197
    198198#. +> trunk
    199 #: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:39
     199#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:40
    200200msgctxt "Comment"
    201201msgid "Execute query on SQL databases"
     
    246246
    247247#. +> trunk
    248 #: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:36
     248#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:37
    249249msgctxt "Comment"
    250250msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
     
    296296
    297297#. +> trunk
    298 #: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:29
     298#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:30
    299299#, fuzzy
    300300msgctxt "Name"
     
    335335#. +> trunk
    336336#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:46
    337 #: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:38
     337#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:39
    338338msgctxt "Comment"
    339339msgid "Adds a tab bar to Kate's main window"
     
    394394
    395395#. +> trunk
    396 #: ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:14
     396#: ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:16
    397397#, fuzzy
    398398msgctxt "Comment"
     
    429429
    430430#. +> trunk
    431 #: kwrite/kwrite.desktop:14
     431#: kwrite/kwrite.desktop:16
    432432#, fuzzy
    433433msgctxt "Name"
     
    452452
    453453#. +> trunk
    454 #: part/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:27
     454#: part/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:29
    455455#, fuzzy
    456456msgctxt "Comment"
     
    466466
    467467#. +> trunk
    468 #: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:29
     468#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:31
    469469#, fuzzy
    470470msgctxt "Comment"
     
    487487
    488488#. +> trunk
    489 #: part/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:30
     489#: part/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:32
    490490#, fuzzy
    491491msgctxt "Comment"
     
    501501
    502502#. +> trunk
    503 #: part/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:29
     503#: part/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:31
    504504msgctxt "Comment"
    505505msgid "Highlight all words based on the text selection"
     
    514514
    515515#. +> trunk
    516 #: part/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:29
     516#: part/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:31
    517517#, fuzzy
    518518msgctxt "Comment"
     
    528528
    529529#. +> trunk
    530 #: part/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:29
     530#: part/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:31
    531531#, fuzzy
    532532msgctxt "Comment"
     
    542542
    543543#. +> trunk
    544 #: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:13
     544#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:15
    545545#, fuzzy
    546546msgctxt "Name"
     
    549549
    550550#. +> trunk
    551 #: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:23
     551#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:27
    552552#, fuzzy
    553553msgctxt "GenericName"
     
    562562
    563563#. +> trunk
    564 #: part/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:25
     564#: part/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:27
    565565msgctxt "Comment"
    566566msgid "A plugin, which does zen-coding like selector completion"
     
    575575
    576576#. +> trunk
    577 #: part/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:16
     577#: part/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:18
    578578#, fuzzy
    579579msgctxt "Comment"
     
    589589
    590590#. +> trunk
    591 #: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:30
     591#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:32
    592592#, fuzzy
    593593msgctxt "Comment"
     
    609609
    610610#. +> trunk
    611 #: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:13
     611#: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:15
    612612msgctxt "Name"
    613613msgid "Artistic Comment"
     
    615615
    616616#. +> trunk
    617 #: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:24
     617#: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:28
    618618msgctxt "GenericName"
    619619msgid "Format comments in an \"artistic\" way"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-baseapps.po

    r790 r798  
    1111"Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2011-02-06 09:28+0100\n"
     13"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:42+0100\n"
    1414"PO-Revision-Date: 2010-12-16 22:12+0100\n"
    1515"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    198198msgstr "TraÅŸi datoteke/mape"
    199199
    200 #. +> trunk
     200#. +> trunk stable
    201201#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:2
    202202msgctxt "Name"
     
    204204msgstr "Adblock"
    205205
    206 #. +> trunk
     206#. +> trunk stable
    207207#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:48
    208208msgctxt "Comment"
     
    210210msgstr "PrikaÅŸi sve html elemente koje je moguće blokirati"
    211211
    212 #. +> trunk
     212#. +> trunk stable
    213213#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:2
    214214msgctxt "Name"
     
    216216msgstr "Konquerorova ikona za kanale"
    217217
    218 #. +> trunk
     218#. +> trunk stable
    219219#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:55
    220220msgctxt "Comment"
     
    222222msgstr "PrikaÅŸi ikonu u statusnoj traci ako stranica sadrÅŸi kanal"
    223223
    224 #. +> trunk
     224#. +> trunk stable
    225225#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:4
    226226msgctxt "Name"
     
    228228msgstr "Dodaj kanal u Akregator"
    229229
    230 #. +> trunk
     230#. +> trunk stable
    231231#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:59
    232232msgctxt "Comment"
     
    234234msgstr "Dodaj odabrani kanal u Akregator"
    235235
    236 #. +> trunk
     236#. +> trunk stable
    237237#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:13
    238238msgctxt "Name"
     
    240240msgstr "Automatsko osvjeÅŸavanje"
    241241
    242 #. +> trunk
     242#. +> trunk stable
    243243#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:57
    244244msgctxt "Comment"
     
    246246msgstr "Priključak za automatsko osvjeşavanje"
    247247
    248 #. +> trunk
     248#. +> trunk stable
    249249#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:13
    250250msgctxt "Name"
     
    252252msgstr "Prevedi"
    253253
    254 #. +> trunk
     254#. +> trunk stable
    255255#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:68
    256256msgctxt "Comment"
     
    258258msgstr "Prevođenje jezika trenutne stranice korištenjem Babelfisha"
    259259
    260 #. +> trunk
     260#. +> trunk stable
    261261#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:13
    262262msgctxt "Name"
     
    264264msgstr "Filtar direktorija"
    265265
    266 #. +> trunk
     266#. +> trunk stable
    267267#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:65
    268268msgctxt "Comment"
     
    270270msgstr "Filtriraj prikaz direktorija koristeći atribucijski filtar"
    271271
    272 #. +> trunk
     272#. +> trunk stable
    273273#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:13
    274274msgctxt "Name"
     
    276276msgstr "Preglednik DOM stabla"
    277277
    278 #. +> trunk
     278#. +> trunk stable
    279279#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:66
    280280msgctxt "Comment"
     
    282282msgstr "Pogledaj DOM stablo trenutne stranice"
    283283
    284 #. +> trunk
     284#. +> trunk stable
    285285#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:10
    286286msgctxt "Name"
     
    288288msgstr "Preglednik veličine datoteka"
    289289
    290 #. +> trunk
     290#. +> trunk stable
    291291#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:61
    292292msgctxt "Comment"
     
    294294msgstr "Prikaşite vaš datotečni sustav kao TreeMap"
    295295
    296 #. +> trunk
     296#. +> trunk stable
    297297#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:3
    298298msgctxt "Name"
     
    300300msgstr "Prikaz veličine datoteke"
    301301
    302 #. +> trunk
     302#. +> trunk stable
    303303#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:54
    304304msgctxt "Comment"
     
    306306msgstr "Omogućuje proporcionalni prikaz direktorija i datoteka baziran na njihovoj veličini"
    307307
    308 #. +> trunk
     308#. +> trunk stable
    309309#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:7
    310310msgctxt "X-KDE-Submenu"
     
    312312msgstr "Pretvori u"
    313313
    314 #. +> trunk
     314#. +> trunk stable
    315315#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:66
    316316msgctxt "Name"
     
    318318msgstr "JPEG"
    319319
    320 #. +> trunk
     320#. +> trunk stable
    321321#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:129
    322322msgctxt "Name"
     
    324324msgstr "PNG"
    325325
    326 #. +> trunk
     326#. +> trunk stable
    327327#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:192
    328328msgctxt "Name"
     
    330330msgstr "TIFF"
    331331
    332 #. +> trunk
     332#. +> trunk stable
    333333#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:245
    334334msgctxt "Name"
     
    336336msgstr "GIF"
    337337
    338 #. +> trunk
     338#. +> trunk stable
    339339#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:7
    340340msgctxt "X-KDE-Submenu"
     
    342342msgstr "Transformiranje slike"
    343343
    344 #. +> trunk
     344#. +> trunk stable
    345345#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:67
    346346msgctxt "Name"
     
    348348msgstr "Rotiraj u smjeru kazaljke na satu"
    349349
    350 #. +> trunk
     350#. +> trunk stable
    351351#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:127
    352352msgctxt "Name"
     
    354354msgstr "Rotiraj obrnutno od smjera kazaljke na satu"
    355355
    356 #. +> trunk
     356#. +> trunk stable
    357357#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:192
    358358msgctxt "Name"
     
    360360msgstr "Prebaci vertikalno"
    361361
    362 #. +> trunk
     362#. +> trunk stable
    363363#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:255
    364364msgctxt "Name"
     
    366366msgstr "Prebaci horizontalno"
    367367
    368 #. +> trunk
     368#. +> trunk stable
    369369#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:13
    370370msgctxt "Name"
     
    372372msgstr "Postavke KHTML-a"
    373373
    374 #. +> trunk
     374#. +> trunk stable
    375375#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:66
    376376msgctxt "Comment"
     
    378378msgstr "Brzi način kako promijeniti KHTML postavke"
    379379
    380 #. +> trunk
     380#. +> trunk stable
    381381#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:12
    382382msgctxt "Name"
     
    384384msgstr "Galerija slika"
    385385
    386 #. +> trunk
     386#. +> trunk stable
    387387#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:64
    388388msgctxt "Comment"
     
    402402msgstr "Proizvodi zvučni izlaz za tekst na trenutnoj stranici"
    403403
    404 #. +> trunk
     404#. +> trunk stable
    405405#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:2
    406406msgctxt "Name"
     
    408408msgstr "Ikona mikroformata"
    409409
    410 #. +> trunk
     410#. +> trunk stable
    411411#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:54
    412412msgctxt "Comment"
     
    414414msgstr "PrikaÅŸi ikonu u statusnoj traci ako stranica sadrÅŸi mikroformat"
    415415
    416 #. +> trunk
     416#. +> trunk stable
    417417#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:14
    418418msgctxt "Name"
     
    420420msgstr ""
    421421
    422 #. +> trunk
     422#. +> trunk stable
    423423#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:62
    424424msgctxt "Comment"
     
    450450msgstr "Ispis
"
    451451
    452 #. +> trunk
     452#. +> trunk stable
    453453#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:14
    454454msgctxt "Name"
     
    456456msgstr "Relacije dokumenta"
    457457
    458 #. +> trunk
     458#. +> trunk stable
    459459#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:66
    460460msgctxt "Comment"
     
    462462msgstr "Prikazuje odnos dokumenta s drugim dokumentima"
    463463
    464 #. +> trunk
     464#. +> trunk stable
    465465#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:15
    466466msgctxt "Name"
     
    468468msgstr "Traka za pretragu"
    469469
    470 #. +> trunk
     470#. +> trunk stable
    471471#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:69
    472472msgctxt "Comment"
     
    486486msgstr "Dodatak za naredbe u ljuski namijenjen Konqueroru"
    487487
    488 #. +> trunk
     488#. +> trunk stable
    489489#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:13
    490490msgctxt "Name"
     
    492492msgstr "Mijenjač UserAgenta"
    493493
    494 #. +> trunk
     494#. +> trunk stable
    495495#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:63
    496496msgctxt "Comment"
     
    498498msgstr "Dozvoliti da otkriveni UserAgent bude promijenjen"
    499499
    500 #. +> trunk
     500#. +> trunk stable
    501501#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:13
    502502msgctxt "Name"
     
    504504msgstr "Provjeravači valjanosti web stranica"
    505505
    506 #. +> trunk
     506#. +> trunk stable
    507507#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:64
    508508msgctxt "Comment"
     
    510510msgstr "Alati za provjeru valjanosti CSS-a i HTML-a"
    511511
    512 #. +> trunk
     512#. +> trunk stable
    513513#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:13
    514514msgctxt "Name"
     
    516516msgstr "Arhiviranje weba"
    517517
    518 #. +> trunk
     518#. +> trunk stable
    519519#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:66
    520520msgctxt "Comment"
     
    522522msgstr "Stvara arhive web stranica"
    523523
    524 #. +> trunk
     524#. +> trunk stable
    525525#: konq-plugins/webarchiver/webarchivethumbnail.desktop:4
    526526msgctxt "Name"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-runtime.po

    r795 r798  
    1111"Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:05+0100\n"
     13"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:42+0100\n"
    1414"PO-Revision-Date: 2010-12-16 22:12+0100\n"
    1515"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    7171
    7272#. +> trunk
    73 #: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:13
     73#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:14
    7474#, fuzzy
    7575msgctxt "Comment"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/dirfilterplugin.po

    r749 r798  
    55"Project-Id-Version: dirfilterplugin\n"
    66"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    7 "POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:26+0200\n"
     7"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:42+0100\n"
    88"PO-Revision-Date: 2007-03-05 01:20+0100\n"
    99"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
     
    1919"X-Text-Markup: kde4\n"
    2020
    21 #. +> trunk
     21#. +> trunk stable
    2222#: dirfilterplugin.cpp:137
    2323msgid "View F&ilter"
    2424msgstr "PrikaÅŸi &filtar"
    2525
    26 #. +> trunk
     26#. +> trunk stable
    2727#: dirfilterplugin.cpp:141
    2828msgid "Allow to filter the currently displayed items by filetype."
    2929msgstr "Dopusti filtriranje trenutno prikazanih stavki po vrsti."
    3030
    31 #. +> trunk
     31#. +> trunk stable
    3232#: dirfilterplugin.cpp:163
    3333msgid "Filter Field"
    3434msgstr "Polje filtra"
    3535
    36 #. +> trunk
     36#. +> trunk stable
    3737#: dirfilterplugin.cpp:203
    3838msgid "Only Show Items of Type"
    3939msgstr "PrikaÅŸi samo stavke vrste"
    4040
    41 #. +> trunk
     41#. +> trunk stable
    4242#: dirfilterplugin.cpp:263
    4343msgid "Use Multiple Filters"
    4444msgstr "Upotrijebi višestruke filtre"
    4545
    46 #. +> trunk
     46#. +> trunk stable
    4747#: dirfilterplugin.cpp:269
    4848msgid "Show Count"
    4949msgstr "PrikaÅŸi broj"
    5050
    51 #. +> trunk
     51#. +> trunk stable
    5252#: dirfilterplugin.cpp:274
    5353msgid "Reset"
     
    5555
    5656#. i18n: ectx: Menu (tools)
    57 #. +> trunk
     57#. +> trunk stable
    5858#: dirfilterplugin.rc:4
    5959msgid "&Tools"
     
    6161
    6262#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
    63 #. +> trunk
     63#. +> trunk stable
    6464#: dirfilterplugin.rc:8
    6565msgid "Extra Toolbar"
     
    6767
    6868#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar)
    69 #. +> trunk
     69#. +> trunk stable
    7070#: dirfilterplugin.rc:11
    7171msgid "Filter Toolbar"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/domtreeviewer.po

    r761 r798  
    77"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-01-20 09:10+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:42+0100\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2009-08-29 19:16+0200\n"
    1111"Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n"
     
    2222
    2323#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
    24 #. +> trunk
     24#. +> trunk stable
    2525#: attributeeditwidget.ui:24
    2626msgid "Attribute &name:"
     
    2828
    2929#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
    30 #. +> trunk
     30#. +> trunk stable
    3131#: attributeeditwidget.ui:42
    3232msgid "Attribute &value:"
    3333msgstr "&Vrijednost atributa:"
    3434
    35 #. +> trunk
     35#. +> trunk stable
    3636#: domtreecommands.cpp:33
    3737msgid "No error"
    3838msgstr "-Nema pogreške"
    3939
    40 #. +> trunk
     40#. +> trunk stable
    4141#: domtreecommands.cpp:34
    4242msgid "Index size exceeded"
    4343msgstr "Veličina indeksa je premašena"
    4444
    45 #. +> trunk
     45#. +> trunk stable
    4646#: domtreecommands.cpp:35
    4747msgid "DOMString size exceeded"
    4848msgstr "Veličina DOMString je premašena"
    4949
    50 #. +> trunk
     50#. +> trunk stable
    5151#: domtreecommands.cpp:36
    5252msgid "Hierarchy request error"
    5353msgstr "Pogreška zahtjeva hijerarhije"
    5454
    55 #. +> trunk
     55#. +> trunk stable
    5656#: domtreecommands.cpp:37
    5757msgid "Wrong document"
    5858msgstr "Pogrešan dokument"
    5959
    60 #. +> trunk
     60#. +> trunk stable
    6161#: domtreecommands.cpp:38
    6262msgid "Invalid character"
    6363msgstr "Neispravan znak"
    6464
    65 #. +> trunk
     65#. +> trunk stable
    6666#: domtreecommands.cpp:39
    6767msgid "No data allowed"
    6868msgstr "Podaci nisu dopušteni"
    6969
    70 #. +> trunk
     70#. +> trunk stable
    7171#: domtreecommands.cpp:40
    7272msgid "No modification allowed"
    7373msgstr "Izmjene nisu dopuštene"
    7474
    75 #. +> trunk
     75#. +> trunk stable
    7676#: domtreecommands.cpp:41
    7777msgid "Not found"
    7878msgstr "Nije pronađeno"
    7979
    80 #. +> trunk
     80#. +> trunk stable
    8181#: domtreecommands.cpp:42
    8282msgid "Not supported"
    8383msgstr "Nije podrÅŸano"
    8484
    85 #. +> trunk
     85#. +> trunk stable
    8686#: domtreecommands.cpp:43
    8787msgid "Attribute in use"
    8888msgstr "Atribut u upotrebi"
    8989
    90 #. +> trunk
     90#. +> trunk stable
    9191#: domtreecommands.cpp:44
    9292msgid "Invalid state"
    9393msgstr "Neispravno stanje"
    9494
    95 #. +> trunk
     95#. +> trunk stable
    9696#: domtreecommands.cpp:45
    9797msgid "Syntax error"
    9898msgstr "Pogreška u sintaksi"
    9999
    100 #. +> trunk
     100#. +> trunk stable
    101101#: domtreecommands.cpp:46
    102102msgid "Invalid modification"
    103103msgstr "Neispravna izmjena"
    104104
    105 #. +> trunk
     105#. +> trunk stable
    106106#: domtreecommands.cpp:47
    107107msgid "Namespace error"
    108108msgstr "Pogreška odrednice"
    109109
    110 #. +> trunk
     110#. +> trunk stable
    111111#: domtreecommands.cpp:48
    112112msgid "Invalid access"
    113113msgstr "Neispravan pristup"
    114114
    115 #. +> trunk
     115#. +> trunk stable
    116116#: domtreecommands.cpp:56
    117117#, kde-format
     
    119119msgstr "Nepoznati izuzetak %1"
    120120
    121 #. +> trunk
     121#. +> trunk stable
    122122#: domtreecommands.cpp:296
    123123msgid "Add attribute"
    124124msgstr "Dodaj atribut"
    125125
    126 #. +> trunk
     126#. +> trunk stable
    127127#: domtreecommands.cpp:326
    128128msgid "Change attribute value"
    129129msgstr "Izmijeni vrijednost atributa"
    130130
    131 #. +> trunk
     131#. +> trunk stable
    132132#: domtreecommands.cpp:357
    133133msgid "Remove attribute"
    134134msgstr "Ukloni atribut"
    135135
    136 #. +> trunk
     136#. +> trunk stable
    137137#: domtreecommands.cpp:389
    138138msgid "Rename attribute"
    139139msgstr "Preimenuj atribut"
    140140
    141 #. +> trunk
     141#. +> trunk stable
    142142#: domtreecommands.cpp:425
    143143msgid "Change textual content"
    144144msgstr "Promjeni tekstualan sadrÅŸaj"
    145145
    146 #. +> trunk
     146#. +> trunk stable
    147147#: domtreecommands.cpp:487
    148148msgid "Insert node"
    149149msgstr "Umetni čvor"
    150150
    151 #. +> trunk
     151#. +> trunk stable
    152152#: domtreecommands.cpp:515
    153153msgid "Remove node"
    154154msgstr "Ukloni čvor"
    155155
    156 #. +> trunk
     156#. +> trunk stable
    157157#: domtreecommands.cpp:561
    158158msgid "Move node"
    159159msgstr "Premjesti čvor"
    160160
    161 #. +> trunk
     161#. +> trunk stable
    162162#: domtreeview.cpp:70
    163163msgid "Edit Element"
    164164msgstr "Uredi element"
    165165
    166 #. +> trunk
     166#. +> trunk stable
    167167#: domtreeview.cpp:72 domtreeview.cpp:92
    168168msgid "&Append as Child"
    169169msgstr "&PridruÅŸi kao Potomak"
    170170
    171 #. +> trunk
     171#. +> trunk stable
    172172#: domtreeview.cpp:73 domtreeview.cpp:93
    173173msgid "Insert &Before Current"
    174174msgstr "Umetni &prije trenutnog"
    175175
    176 #. +> trunk
     176#. +> trunk stable
    177177#: domtreeview.cpp:90
    178178msgid "Edit Text"
    179179msgstr "Uredi tekst"
    180180
    181 #. +> trunk
     181#. +> trunk stable
    182182#: domtreeview.cpp:110
    183183msgid "Edit Attribute"
    184184msgstr "Uredi atribute"
    185185
    186 #. +> trunk
     186#. +> trunk stable
    187187#: domtreeview.cpp:172
    188188#, kde-format
     
    191191
    192192#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listView)
    193 #. +> trunk
     193#. +> trunk stable
    194194#: domtreeview.cpp:172 domtreeviewbase.ui:115
    195195msgid "DOM Tree"
    196196msgstr "DOM stablo"
    197197
    198 #. +> trunk
     198#. +> trunk stable
    199199#: domtreeview.cpp:514
    200200msgid "Move Nodes"
    201201msgstr "Premjesti čvorove"
    202202
    203 #. +> trunk
     203#. +> trunk stable
    204204#: domtreeview.cpp:579
    205205msgid "Save DOM Tree as HTML"
    206206msgstr "Spremi DOM stablo kao HTML"
    207207
    208 #. +> trunk
     208#. +> trunk stable
    209209#: domtreeview.cpp:584
    210210msgid "File Exists"
    211211msgstr "Datoteka postoji"
    212212
    213 #. +> trunk
     213#. +> trunk stable
    214214#: domtreeview.cpp:585
    215215#, kde-format
     
    221221"%1?"
    222222
    223 #. +> trunk
     223#. +> trunk stable
    224224#: domtreeview.cpp:586
    225225msgid "Overwrite"
    226226msgstr "Prepiši"
    227227
    228 #. +> trunk
     228#. +> trunk stable
    229229#: domtreeview.cpp:599
    230230msgid "Unable to Open File"
    231231msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku"
    232232
    233 #. +> trunk
     233#. +> trunk stable
    234234#: domtreeview.cpp:600
    235235#, kde-format
     
    243243" za zapisivanje"
    244244
    245 #. +> trunk
     245#. +> trunk stable
    246246#: domtreeview.cpp:604
    247247msgid "Invalid URL"
    248248msgstr "Neispravan URL"
    249249
    250 #. +> trunk
     250#. +> trunk stable
    251251#: domtreeview.cpp:605
    252252#, kde-format
     
    260260" nije valjan."
    261261
    262 #. +> trunk
     262#. +> trunk stable
    263263#: domtreeview.cpp:823
    264264msgid "Delete Nodes"
    265265msgstr "Izbriši čvorove"
    266266
    267 #. +> trunk
     267#. +> trunk stable
    268268#: domtreeview.cpp:1034
    269269msgid "<Click to add>"
    270270msgstr "<Kliknite za dodavanje>"
    271271
    272 #. +> trunk
     272#. +> trunk stable
    273273#: domtreeview.cpp:1366
    274274msgid "Delete Attributes"
     
    276276
    277277#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DOMTreeViewBase)
    278 #. +> trunk
     278#. +> trunk stable
    279279#: domtreeviewbase.ui:19
    280280msgid "DOM Tree Viewer"
     
    282282
    283283#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageListBtn)
    284 #. +> trunk
     284#. +> trunk stable
    285285#: domtreeviewbase.ui:61
    286286msgid "&List"
     
    288288
    289289#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageHideBtn)
    290 #. +> trunk
     290#. +> trunk stable
    291291#: domtreeviewbase.ui:92
    292292msgid "H&ide"
     
    294294
    295295#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, domTab)
    296 #. +> trunk
     296#. +> trunk stable
    297297#: domtreeviewbase.ui:127
    298298msgid "DOM Node"
     
    300300
    301301#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
    302 #. +> trunk
     302#. +> trunk stable
    303303#: domtreeviewbase.ui:138
    304304msgid "Node &value:"
     
    306306
    307307#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
    308 #. +> trunk
     308#. +> trunk stable
    309309#: domtreeviewbase.ui:151
    310310msgid "Node &type:"
     
    312312
    313313#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
    314 #. +> trunk
     314#. +> trunk stable
    315315#: domtreeviewbase.ui:164
    316316msgid "Namespace &URI:"
     
    318318
    319319#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
    320 #. +> trunk
     320#. +> trunk stable
    321321#: domtreeviewbase.ui:177
    322322msgid "Node &name:"
     
    324324
    325325#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes)
    326 #. +> trunk
     326#. +> trunk stable
    327327#: domtreeviewbase.ui:249
    328328msgid "Name"
     
    331331#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes)
    332332#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties)
    333 #. +> trunk
     333#. +> trunk stable
    334334#: domtreeviewbase.ui:254 domtreeviewbase.ui:344
    335335msgid "Value"
     
    337337
    338338#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyContent)
    339 #. +> trunk
     339#. +> trunk stable
    340340#: domtreeviewbase.ui:287
    341341msgid "Appl&y"
     
    343343
    344344#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cssTab)
    345 #. +> trunk
     345#. +> trunk stable
    346346#: domtreeviewbase.ui:320
    347347msgid "Computed Style"
     
    349349
    350350#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties)
    351 #. +> trunk
     351#. +> trunk stable
    352352#: domtreeviewbase.ui:339
    353353msgid "Property"
     
    355355
    356356#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, styleSheetsTab)
    357 #. +> trunk
     357#. +> trunk stable
    358358#: domtreeviewbase.ui:353
    359359msgid "Stylesheets"
     
    361361
    362362#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, styleSheetsTree)
    363 #. +> trunk
     363#. +> trunk stable
    364364#: domtreeviewbase.ui:366
    365365msgid "1"
     
    367367
    368368#. i18n: ectx: Menu (file)
    369 #. +> trunk
     369#. +> trunk stable
    370370#: domtreeviewerui.rc:4
    371371msgid "&File"
     
    373373
    374374#. i18n: ectx: Menu (edit)
    375 #. +> trunk
     375#. +> trunk stable
    376376#: domtreeviewerui.rc:6
    377377msgid "&Edit"
     
    379379
    380380#. i18n: ectx: Menu (view)
    381 #. +> trunk
     381#. +> trunk stable
    382382#: domtreeviewerui.rc:8
    383383msgid "&View"
     
    385385
    386386#. i18n: ectx: Menu (go)
    387 #. +> trunk
     387#. +> trunk stable
    388388#: domtreeviewerui.rc:19
    389389msgid "&Go"
     
    391391
    392392#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
    393 #. +> trunk
     393#. +> trunk stable
    394394#: domtreeviewerui.rc:23
    395395msgid "Main Toolbar"
     
    397397
    398398#. i18n: ectx: ToolBar (treeToolBar)
    399 #. +> trunk
     399#. +> trunk stable
    400400#: domtreeviewerui.rc:25
    401401msgid "Tree Toolbar"
    402402msgstr "Alatna traka stabla"
    403403
    404 #. +> trunk
     404#. +> trunk stable
    405405#: domtreewindow.cpp:62
    406406msgid "Message Log"
    407407msgstr "Zapisnik poruka"
    408408
    409 #. +> trunk
     409#. +> trunk stable
    410410#: domtreewindow.cpp:169
    411411msgid "Pure DOM Tree"
    412412msgstr "Čisto DOM stablo"
    413413
    414 #. +> trunk
     414#. +> trunk stable
    415415#: domtreewindow.cpp:175
    416416msgid "Show DOM Attributes"
    417417msgstr "PrikaÅŸi DOM &atribute"
    418418
    419 #. +> trunk
     419#. +> trunk stable
    420420#: domtreewindow.cpp:182
    421421msgid "Highlight HTML"
    422422msgstr "Naglasi &HTML"
    423423
    424 #. +> trunk
     424#. +> trunk stable
    425425#: domtreewindow.cpp:190
    426426msgid "Show Message Log"
    427427msgstr "PrikaÅŸi zapisnik poruka"
    428428
    429 #. +> trunk
     429#. +> trunk stable
    430430#: domtreewindow.cpp:202
    431431msgid "Expand"
    432432msgstr "Rastvori"
    433433
    434 #. +> trunk
     434#. +> trunk stable
    435435#: domtreewindow.cpp:205
    436436msgid "Increase expansion level"
    437437msgstr "Povećaj razinu rastvaranja"
    438438
    439 #. +> trunk
     439#. +> trunk stable
    440440#: domtreewindow.cpp:208
    441441msgid "Collapse"
    442442msgstr "Sklopi"
    443443
    444 #. +> trunk
     444#. +> trunk stable
    445445#: domtreewindow.cpp:211
    446446msgid "Decrease expansion level"
    447447msgstr "Smanji razinu rastvaranja"
    448448
    449 #. +> trunk
     449#. +> trunk stable
    450450#: domtreewindow.cpp:217 domtreewindow.cpp:235
    451451msgid "&Delete"
    452452msgstr "&Izbriši"
    453453
    454 #. +> trunk
     454#. +> trunk stable
    455455#: domtreewindow.cpp:220
    456456msgid "Delete nodes"
    457457msgstr "Izbriši čvorove"
    458458
    459 #. +> trunk
     459#. +> trunk stable
    460460#: domtreewindow.cpp:225
    461461msgid "New &Element..."
    462462msgstr "Novi &element 
"
    463463
    464 #. +> trunk
     464#. +> trunk stable
    465465#: domtreewindow.cpp:229
    466466msgid "New &Text Node..."
    467467msgstr "Novi &tekstualni čvor 
"
    468468
    469 #. +> trunk
     469#. +> trunk stable
    470470#: domtreewindow.cpp:238
    471471msgid "Delete attributes"
     
    473473
    474474#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
    475 #. +> trunk
     475#. +> trunk stable
    476476#: elementeditwidget.ui:24
    477477msgid "Element &name:"
     
    479479
    480480#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
    481 #. +> trunk
     481#. +> trunk stable
    482482#: elementeditwidget.ui:47
    483483msgid "Element &namespace:"
    484484msgstr "&Odrednica elementa:"
    485485
    486 #. +> trunk
     486#. +> trunk stable
    487487#: plugin_domtreeviewer.cpp:24
    488488msgid "Show &DOM Tree"
     
    490490
    491491#. i18n: ectx: Menu (tools)
    492 #. +> trunk
     492#. +> trunk stable
    493493#: plugin_domtreeviewer.rc:4
    494494msgid "&Tools"
     
    496496
    497497#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
    498 #. +> trunk
     498#. +> trunk stable
    499499#: plugin_domtreeviewer.rc:8
    500500msgid "Extra Toolbar"
     
    502502
    503503#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
    504 #. +> trunk
     504#. +> trunk stable
    505505#: texteditwidget.ui:19
    506506msgid "Edit &text for text node:"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/fsview.po

    r771 r798  
    77"Project-Id-Version: fsview\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-01-26 10:55+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:42+0100\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2009-11-17 09:47+0100\n"
    1111"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    2121"X-Text-Markup: kde4\n"
    2222
    23 #. +> trunk
     23#. +> trunk stable
    2424msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
    2525msgid "Your names"
    2626msgstr "KDE CroTeam"
    2727
    28 #. +> trunk
     28#. +> trunk stable
    2929msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
    3030msgid "Your emails"
    3131msgstr "kde-croatia-list@lists.sourceforge.net"
    3232
    33 #. +> trunk
     33#. +> trunk stable
    3434#: fsview.cpp:50 fsview.cpp:388
    3535msgid "Name"
    3636msgstr "Naziv"
    3737
    38 #. +> trunk
     38#. +> trunk stable
    3939#: fsview.cpp:51
    4040msgid "Size"
    4141msgstr "Veličina"
    4242
    43 #. +> trunk
     43#. +> trunk stable
    4444#: fsview.cpp:52
    4545msgid "File Count"
    4646msgstr "Broj datoteka"
    4747
    48 #. +> trunk
     48#. +> trunk stable
    4949#: fsview.cpp:53
    5050msgid "Directory Count"
    5151msgstr "Broj mapa"
    5252
    53 #. +> trunk
     53#. +> trunk stable
    5454#: fsview.cpp:54
    5555msgid "Last Modified"
    5656msgstr "Posljednja izmjena"
    5757
    58 #. +> trunk
     58#. +> trunk stable
    5959#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:389
    6060msgid "Owner"
    6161msgstr "Vlasnik"
    6262
    63 #. +> trunk
     63#. +> trunk stable
    6464#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:390
    6565msgid "Group"
    6666msgstr "Grupa"
    6767
    68 #. +> trunk
     68#. +> trunk stable
    6969#: fsview.cpp:57 fsview.cpp:391
    7070msgid "Mime Type"
    7171msgstr "MIME vrsta"
    7272
    73 #. +> trunk
     73#. +> trunk stable
    7474#: fsview.cpp:273
    7575msgid "Go To"
    7676msgstr "Kreni na"
    7777
    78 #. +> trunk
     78#. +> trunk stable
    7979#: fsview.cpp:274 fsview_part.cpp:131
    8080msgid "Stop at Depth"
    8181msgstr "Zaustavi na dubini"
    8282
    83 #. +> trunk
     83#. +> trunk stable
    8484#: fsview.cpp:275 fsview_part.cpp:128
    8585msgid "Stop at Area"
    8686msgstr "Zaustavi na podučju"
    8787
    88 #. +> trunk
     88#. +> trunk stable
    8989#: fsview.cpp:276
    9090msgid "Stop at Name"
    9191msgstr "Zaustavi pri nazivu"
    9292
    93 #. +> trunk
     93#. +> trunk stable
    9494#: fsview.cpp:282
    9595msgid "Go Up"
    9696msgstr "Kreni gore"
    9797
    98 #. +> trunk
     98#. +> trunk stable
    9999#: fsview.cpp:284
    100100msgid "Stop Refresh"
    101101msgstr "Zaustavi osvjeÅŸavanja"
    102102
    103 #. +> trunk
     103#. +> trunk stable
    104104#: fsview.cpp:286
    105105msgid "Refresh"
    106106msgstr "OsvjeÅŸi"
    107107
    108 #. +> trunk
     108#. +> trunk stable
    109109#: fsview.cpp:290
    110110#, kde-format
     
    112112msgstr "OsvjeÅŸi '%1'"
    113113
    114 #. +> trunk
     114#. +> trunk stable
    115115#: fsview.cpp:301 fsview_part.cpp:138
    116116msgid "Color Mode"
    117117msgstr "Način bojanja"
    118118
    119 #. +> trunk
     119#. +> trunk stable
    120120#: fsview.cpp:304 fsview_part.cpp:134
    121121msgid "Visualization"
    122122msgstr "Vizualizacija"
    123123
    124 #. +> trunk
     124#. +> trunk stable
    125125#: fsview.cpp:386
    126126msgid "None"
    127127msgstr "Bez"
    128128
    129 #. +> trunk
     129#. +> trunk stable
    130130#: fsview.cpp:387
    131131msgid "Depth"
    132132msgstr "Dubina"
    133133
    134 #. +> trunk
     134#. +> trunk stable
    135135#: fsview_part.cpp:82
    136136#, kde-format
     
    141141msgstr[2] "Pročitaj %1 mapa pri %2"
    142142
    143 #. +> trunk
     143#. +> trunk stable
    144144#: fsview_part.cpp:87
    145145#, kde-format
     
    150150msgstr[2] "%1 mapa"
    151151
    152 #. +> trunk
     152#. +> trunk stable
    153153#: fsview_part.cpp:96 main.cpp:21
    154154msgid "FSView"
    155155msgstr "FSView"
    156156
    157 #. +> trunk
     157#. +> trunk stable
    158158#: fsview_part.cpp:97
    159159msgid "Filesystem Utilization Viewer"
    160160msgstr "Preglednik iskoristivosti datotečnog sustava"
    161161
    162 #. +> trunk
     162#. +> trunk stable
    163163#: fsview_part.cpp:99
    164164msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
    165165msgstr "© 2003–2005 Josef Weidendorfer"
    166166
    167 #. +> trunk
     167#. +> trunk stable
    168168#: fsview_part.cpp:112
    169169msgid "<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem utilization by using a tree map visualization.</p><p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made is intentionally <b>not</b> done.</p><p>For details on usage and options available, see the online help under menu 'Help/FSView Manual'.</p>"
    170170msgstr "<p>Ovo je FSView dodatak, način grafičkog pregledavanja iskoristivosti datotečnog sustava putem prikaza u stablu.</p><p>Napomena: Automatsko aÅŸuriranje pri izmjenama u datotečnom sustavu <b>nije</b> prikazano u ovom načinu.</p><p>Detalje o upotrebi i raspoloÅŸivim opcijama potraÅŸite u internetskoj pomoći, na izborniku 'Help/FSView Manual'.</p>"
    171171
    172 #. +> trunk
     172#. +> trunk stable
    173173#: fsview_part.cpp:144
    174174msgid "&FSView Manual"
    175175msgstr "&FSView priručnik"
    176176
    177 #. +> trunk
     177#. +> trunk stable
    178178#: fsview_part.cpp:146
    179179msgid "Show FSView manual"
    180180msgstr "Prikaşi FSView priručnik"
    181181
    182 #. +> trunk
     182#. +> trunk stable
    183183#: fsview_part.cpp:147
    184184msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
    185185msgstr "Otvaranje FSView dokumentacije u pregledniku pomoći"
    186186
    187 #. +> trunk
     187#. +> trunk stable
    188188#: fsview_part.cpp:187
    189189msgctxt "@action:inmenu File"
     
    191191msgstr "Premjesti u smeće"
    192192
    193 #. +> trunk
     193#. +> trunk stable
    194194#: fsview_part.cpp:195
    195195msgctxt "@action:inmenu File"
     
    197197msgstr "Izbriši"
    198198
    199 #. +> trunk
     199#. +> trunk stable
    200200#: fsview_part.cpp:200
    201201msgctxt "@action:inmenu Edit"
     
    203203msgstr "Ur&edi vrstu datoteke 
"
    204204
    205 #. +> trunk
     205#. +> trunk stable
    206206#: fsview_part.cpp:204
    207207msgctxt "@action:inmenu File"
     
    209209msgstr "Svojstva"
    210210
    211 #. +> trunk
     211#. +> trunk stable
    212212#: fsview_part.cpp:245
    213213msgid ""
     
    219219
    220220#. i18n: ectx: Menu (edit)
    221 #. +> trunk
     221#. +> trunk stable
    222222#: fsview_part.rc:4
    223223msgid "&Edit"
     
    225225
    226226#. i18n: ectx: Menu (view)
    227 #. +> trunk
     227#. +> trunk stable
    228228#: fsview_part.rc:13
    229229msgid "&View"
     
    231231
    232232#. i18n: ectx: Menu (help)
    233 #. +> trunk
     233#. +> trunk stable
    234234#: fsview_part.rc:20
    235235msgid "&Help"
    236236msgstr "&Pomoć"
    237237
    238 #. +> trunk
     238#. +> trunk stable
    239239#: main.cpp:22
    240240msgid "Filesystem Viewer"
    241241msgstr "Preglednik datotečnog sustava"
    242242
    243 #. +> trunk
     243#. +> trunk stable
    244244#: main.cpp:24
    245245msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
    246246msgstr "© 2002 Josef Weidendorfer"
    247247
    248 #. +> trunk
     248#. +> trunk stable
    249249#: main.cpp:28
    250250msgid "View filesystem starting from this folder"
    251251msgstr "Pregledavanja datotečnog sustava započevši iz ove mape"
    252252
    253 #. +> trunk
     253#. +> trunk stable
    254254#: treemap.cpp:1325
    255255#, kde-format
     
    257257msgstr "Tekst %1"
    258258
    259 #. +> trunk
     259#. +> trunk stable
    260260#: treemap.cpp:2857
    261261msgid "Recursive Bisection"
    262262msgstr "Povratno odjeljivanje"
    263263
    264 #. +> trunk
     264#. +> trunk stable
    265265#: treemap.cpp:2859
    266266msgid "Columns"
    267267msgstr "Stupci"
    268268
    269 #. +> trunk
     269#. +> trunk stable
    270270#: treemap.cpp:2861
    271271msgid "Rows"
    272272msgstr "Redovi"
    273273
    274 #. +> trunk
     274#. +> trunk stable
    275275#: treemap.cpp:2863
    276276msgid "Always Best"
    277277msgstr "Uvijek najbolje"
    278278
    279 #. +> trunk
     279#. +> trunk stable
    280280#: treemap.cpp:2865
    281281msgid "Best"
    282282msgstr "Najbolje"
    283283
    284 #. +> trunk
     284#. +> trunk stable
    285285#: treemap.cpp:2867
    286286msgid "Alternate (V)"
    287287msgstr "Zamjenski (V)"
    288288
    289 #. +> trunk
     289#. +> trunk stable
    290290#: treemap.cpp:2869
    291291msgid "Alternate (H)"
    292292msgstr "Zamjenski (H)"
    293293
    294 #. +> trunk
     294#. +> trunk stable
    295295#: treemap.cpp:2871
    296296msgid "Horizontal"
    297297msgstr "Vodoravno"
    298298
    299 #. +> trunk
     299#. +> trunk stable
    300300#: treemap.cpp:2873
    301301msgid "Vertical"
    302302msgstr "Uspravno"
    303303
    304 #. +> trunk
     304#. +> trunk stable
    305305#: treemap.cpp:2908
    306306msgid "Nesting"
    307307msgstr "UgnjiÅŸdeno"
    308308
    309 #. +> trunk
     309#. +> trunk stable
    310310#: treemap.cpp:2912
    311311msgid "Border"
    312312msgstr "Obrub"
    313313
    314 #. +> trunk
     314#. +> trunk stable
    315315#: treemap.cpp:2915
    316316msgid "Correct Borders Only"
    317317msgstr "Samo ispravne okvire"
    318318
    319 #. +> trunk
     319#. +> trunk stable
    320320#: treemap.cpp:2918
    321321#, kde-format
     
    323323msgstr "Å irina %1"
    324324
    325 #. +> trunk
     325#. +> trunk stable
    326326#: treemap.cpp:2920
    327327msgid "Allow Rotation"
    328328msgstr "Dopusti okretanje"
    329329
    330 #. +> trunk
     330#. +> trunk stable
    331331#: treemap.cpp:2921
    332332msgid "Shading"
    333333msgstr "Sjenčanje"
    334334
    335 #. +> trunk
     335#. +> trunk stable
    336336#: treemap.cpp:2930
    337337msgid "Visible"
    338338msgstr "Vidljivo"
    339339
    340 #. +> trunk
     340#. +> trunk stable
    341341#: treemap.cpp:2931
    342342msgid "Take Space From Children"
    343343msgstr "Prostor uzmi od Potomaka"
    344344
    345 #. +> trunk
     345#. +> trunk stable
    346346#: treemap.cpp:2935
    347347msgid "Top Left"
    348348msgstr "Gore lijevo"
    349349
    350 #. +> trunk
     350#. +> trunk stable
    351351#: treemap.cpp:2938
    352352msgid "Top Center"
    353353msgstr "Sredina gore"
    354354
    355 #. +> trunk
     355#. +> trunk stable
    356356#: treemap.cpp:2941
    357357msgid "Top Right"
    358358msgstr "Gore desno"
    359359
    360 #. +> trunk
     360#. +> trunk stable
    361361#: treemap.cpp:2944
    362362msgid "Bottom Left"
    363363msgstr "Dolje lijevo"
    364364
    365 #. +> trunk
     365#. +> trunk stable
    366366#: treemap.cpp:2947
    367367msgid "Bottom Center"
    368368msgstr "Sredina dolje"
    369369
    370 #. +> trunk
     370#. +> trunk stable
    371371#: treemap.cpp:2950
    372372msgid "Bottom Right"
    373373msgstr "Dolje desno"
    374374
    375 #. +> trunk
     375#. +> trunk stable
    376376#: treemap.cpp:3012
    377377#, kde-format
     
    379379msgstr "Bez %1 ograničenja"
    380380
    381 #. +> trunk
     381#. +> trunk stable
    382382#: treemap.cpp:3064
    383383msgid "No Area Limit"
    384384msgstr "Bez ograničenja područja"
    385385
    386 #. +> trunk
     386#. +> trunk stable
    387387#: treemap.cpp:3070
    388388#, kde-format
     
    390390msgstr "Područje od '%1' (%2)"
    391391
    392 #. +> trunk
     392#. +> trunk stable
    393393#: treemap.cpp:3082 treemap.cpp:3095
    394394#, kde-format
     
    399399msgstr[2] "%1 piksela"
    400400
    401 #. +> trunk
     401#. +> trunk stable
    402402#: treemap.cpp:3099
    403403#, kde-format
     
    405405msgstr "Udvostruči ograničenje područja (na %1)"
    406406
    407 #. +> trunk
     407#. +> trunk stable
    408408#: treemap.cpp:3101
    409409#, kde-format
     
    411411msgstr "Prepolovi ograničenje područja (na %1)"
    412412
    413 #. +> trunk
     413#. +> trunk stable
    414414#: treemap.cpp:3133
    415415msgid "No Depth Limit"
    416416msgstr "Bez ograničenja područja"
    417417
    418 #. +> trunk
     418#. +> trunk stable
    419419#: treemap.cpp:3139
    420420#, kde-format
     
    422422msgstr "Dubina od '%1' (%2)"
    423423
    424 #. +> trunk
     424#. +> trunk stable
    425425#: treemap.cpp:3151 treemap.cpp:3164
    426426#, kde-format
     
    428428msgstr "Dubina %1"
    429429
    430 #. +> trunk
     430#. +> trunk stable
    431431#: treemap.cpp:3168
    432432#, kde-format
     
    434434msgstr "Smanjenje (na %1)"
    435435
    436 #. +> trunk
     436#. +> trunk stable
    437437#: treemap.cpp:3170
    438438#, kde-format
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/imgalleryplugin.po

    r749 r798  
    66"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-06-07 09:51+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:42+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-08-29 19:18+0200\n"
    1010"Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n"
     
    2020"X-Text-Markup: kde4\n"
    2121
    22 #. +> trunk
     22#. +> trunk stable
    2323#: imgallerydialog.cpp:53
    2424msgid "Configure"
    2525msgstr "Konfiguriranje"
    2626
    27 #. +> trunk
     27#. +> trunk stable
    2828#: imgallerydialog.cpp:61
    2929msgid "Create Image Gallery"
    3030msgstr "Izradi galeriju slika"
    3131
    32 #. +> trunk
     32#. +> trunk stable
    3333#: imgallerydialog.cpp:62
    3434msgid "Create"
    3535msgstr "Izradi"
    3636
    37 #. +> trunk
     37#. +> trunk stable
    3838#: imgallerydialog.cpp:72 imgallerydialog.cpp:113
    3939#, kde-format
     
    4141msgstr "Galerija slika za %1"
    4242
    43 #. +> trunk
     43#. +> trunk stable
    4444#: imgallerydialog.cpp:99
    4545msgid "Look"
    4646msgstr "Izgled"
    4747
    48 #. +> trunk
     48#. +> trunk stable
    4949#: imgallerydialog.cpp:100
    5050msgid "Page Look"
    5151msgstr "Izgled stranice"
    5252
    53 #. +> trunk
     53#. +> trunk stable
    5454#: imgallerydialog.cpp:110
    5555msgid "&Page title:"
    5656msgstr "&Naslov stranice:"
    5757
    58 #. +> trunk
     58#. +> trunk stable
    5959#: imgallerydialog.cpp:120
    6060msgid "I&mages per row:"
    6161msgstr "Slika po &retku:"
    6262
    63 #. +> trunk
     63#. +> trunk stable
    6464#: imgallerydialog.cpp:128
    6565msgid "Show image file &name"
    6666msgstr "PrikaÅŸi &naziv slike"
    6767
    68 #. +> trunk
     68#. +> trunk stable
    6969#: imgallerydialog.cpp:132
    7070msgid "Show image file &size"
    7171msgstr "Prikaşi &veličinu slike"
    7272
    73 #. +> trunk
     73#. +> trunk stable
    7474#: imgallerydialog.cpp:136
    7575msgid "Show image &dimensions"
    7676msgstr "PrikaÅŸi &dimenzije slike"
    7777
    78 #. +> trunk
     78#. +> trunk stable
    7979#: imgallerydialog.cpp:149
    8080msgid "Fon&t name:"
    8181msgstr "Naziv &fonta:"
    8282
    83 #. +> trunk
     83#. +> trunk stable
    8484#: imgallerydialog.cpp:164
    8585msgid "Font si&ze:"
    8686msgstr "Ve&ličina fonta:"
    8787
    88 #. +> trunk
     88#. +> trunk stable
    8989#: imgallerydialog.cpp:176
    9090msgid "&Foreground color:"
    9191msgstr "&Boja prednjeg plana:"
    9292
    93 #. +> trunk
     93#. +> trunk stable
    9494#: imgallerydialog.cpp:188
    9595msgid "&Background color:"
    9696msgstr "&Pozadinska boja:"
    9797
    98 #. +> trunk
     98#. +> trunk stable
    9999#: imgallerydialog.cpp:199 imgallerydialog.cpp:200
    100100msgid "Folders"
    101101msgstr "Mape"
    102102
    103 #. +> trunk
     103#. +> trunk stable
    104104#: imgallerydialog.cpp:209
    105105msgid "&Save to HTML file:"
    106106msgstr "&Spremi u HTML:"
    107107
    108 #. +> trunk
     108#. +> trunk stable
    109109#: imgallerydialog.cpp:212
    110110msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to.</p>"
    111111msgstr "<p>Naziv HTML datoteke u koju će ova galerija biti spremljena.</p>"
    112112
    113 #. +> trunk
     113#. +> trunk stable
    114114#: imgallerydialog.cpp:223
    115115msgid "&Recurse subfolders"
    116116msgstr "&Povratne podmape"
    117117
    118 #. +> trunk
     118#. +> trunk stable
    119119#: imgallerydialog.cpp:225
    120120msgid "<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not.</p>"
    121121msgstr "<p>Hoće li podmape biti obuhvaćene u izradi galerija slika ili neće.</p>"
    122122
    123 #. +> trunk
     123#. +> trunk stable
    124124#: imgallerydialog.cpp:233
    125125msgid "Rec&ursion depth:"
    126126msgstr "Dubina po&vrata:"
    127127
    128 #. +> trunk
     128#. +> trunk stable
    129129#: imgallerydialog.cpp:235
    130130msgid "Endless"
    131131msgstr "Beskrajno"
    132132
    133 #. +> trunk
     133#. +> trunk stable
    134134#: imgallerydialog.cpp:237
    135135msgid "<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse to by setting an upper bound for the recursion depth.</p>"
    136136msgstr "<p>Podešavanjem razine dubine povrata moguće je ograničiti broj mapa kroz koje će proputovati kreator galerije.</p>"
    137137
    138 #. +> trunk
     138#. +> trunk stable
    139139#: imgallerydialog.cpp:249
    140140msgid "Copy or&iginal files"
    141141msgstr "Kopiraj izborne datoteke"
    142142
    143 #. +> trunk
     143#. +> trunk stable
    144144#: imgallerydialog.cpp:252
    145145msgid "<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies instead of the original images.</p>"
    146146msgstr "<p>Na ovaj način izrađuju se kopije svih slika i galerija će se obraćati ovim kopijama umjesto izvornim slikama.</p>"
    147147
    148 #. +> trunk
     148#. +> trunk stable
    149149#: imgallerydialog.cpp:258
    150150msgid "Use &comment file"
    151151msgstr "Upotrijebi datoteku &komentara"
    152152
    153 #. +> trunk
     153#. +> trunk stable
    154154#: imgallerydialog.cpp:262
    155155msgid "<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used for generating subtitles for the images.</p><p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help below.</p>"
    156156msgstr "<p>Omogućavanjem ove opcije moguće je odrediti datoteku komentara koja će biti upotrebljena za podnaslove slika.</p><p>Detalje o obliku datoteke potraÅŸite u pomoći \"Å to je ovo?\".</p>"
    157157
    158 #. +> trunk
     158#. +> trunk stable
    159159#: imgallerydialog.cpp:269
    160160msgid "Comments &file:"
    161161msgstr "Datoteka &komentara:"
    162162
    163 #. +> trunk
     163#. +> trunk stable
    164164#: imgallerydialog.cpp:272
    165165msgid "<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains the subtitles for the images. The format of this file is:</p><p>FILENAME1:<br />Description<br /><br />FILENAME2:<br />Description<br /><br />and so on</p>"
    166166msgstr "<p>Ovdje moÅŸete odrediti naziv datoteke komentara. Datoteka komentara sadrÅŸi podnaslove slika. Oblik ove datoteke je:</p><p>NAZIV1:<br />Opis<br />NAZIV2:<br />Opis<br /><br />i tako redom 
</p>"
    167167
    168 #. +> trunk
     168#. +> trunk stable
    169169#: imgallerydialog.cpp:302 imgallerydialog.cpp:303
    170170msgid "Thumbnails"
    171171msgstr "Sličice"
    172172
    173 #. +> trunk
     173#. +> trunk stable
    174174#: imgallerydialog.cpp:322
    175175msgid "Image format f&or the thumbnails:"
    176176msgstr "Oblik datoteke sličice:"
    177177
    178 #. +> trunk
     178#. +> trunk stable
    179179#: imgallerydialog.cpp:330
    180180msgid "Thumbnail size:"
    181181msgstr "Veličina sličice:"
    182182
    183 #. +> trunk
     183#. +> trunk stable
    184184#: imgallerydialog.cpp:342
    185185msgid "&Set different color depth:"
    186186msgstr "&Postavite drugu dubina boja:"
    187187
    188 #. +> trunk
     188#. +> trunk stable
    189189#: imgalleryplugin.cpp:59
    190190msgid "&Create Image Gallery..."
    191191msgstr "&Izradi galeriju slika 
"
    192192
    193 #. +> trunk
     193#. +> trunk stable
    194194#: imgalleryplugin.cpp:70
    195195msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
    196196msgstr "Izrada dodatka nije moguća. Molimo, prijavite nedostatak."
    197197
    198 #. +> trunk
     198#. +> trunk stable
    199199#: imgalleryplugin.cpp:76
    200200msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
    201201msgstr "Izrada galerije slika funkcionira samo pri lokalnim mapama."
    202202
    203 #. +> trunk
     203#. +> trunk stable
    204204#: imgalleryplugin.cpp:95
    205205msgid "Creating thumbnails"
    206206msgstr "Izrada sličica"
    207207
    208 #. +> trunk
     208#. +> trunk stable
    209209#: imgalleryplugin.cpp:116 imgalleryplugin.cpp:279
    210210#, kde-format
     
    212212msgstr "Nije moguća izrada mape: %1"
    213213
    214 #. +> trunk
     214#. +> trunk stable
    215215#: imgalleryplugin.cpp:177
    216216#, kde-format
     
    218218msgstr "<I>Broj slika</I>: %1"
    219219
    220 #. +> trunk
     220#. +> trunk stable
    221221#: imgalleryplugin.cpp:178
    222222#, kde-format
     
    224224msgstr "<I>Izrađeno</I>: %1"
    225225
    226 #. +> trunk
     226#. +> trunk stable
    227227#: imgalleryplugin.cpp:183
    228228msgid "<i>Subfolders</i>:"
    229229msgstr "<I>Podmape</I>:"
    230230
    231 #. +> trunk
     231#. +> trunk stable
    232232#: imgalleryplugin.cpp:216
    233233#, kde-format
     
    239239"%1"
    240240
    241 #. +> trunk
     241#. +> trunk stable
    242242#: imgalleryplugin.cpp:219
    243243#, kde-format
     
    251251" nije uspjela"
    252252
    253 #. +> trunk
     253#. +> trunk stable
    254254#: imgalleryplugin.cpp:237
    255255msgid "KB"
    256256msgstr "kB"
    257257
    258 #. +> trunk
     258#. +> trunk stable
    259259#: imgalleryplugin.cpp:333 imgalleryplugin.cpp:428
    260260#, kde-format
     
    263263
    264264#. i18n: ectx: Menu (tools)
    265 #. +> trunk
     265#. +> trunk stable
    266266#: kimgalleryplugin.rc:4
    267267msgid "&Tools"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/khtmlsettingsplugin.po

    r749 r798  
    66"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2009-03-26 10:56+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:43+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-08-29 19:20+0200\n"
    1010"Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n"
     
    2020"X-Text-Markup: kde4\n"
    2121
    22 #. +> trunk
     22#. +> trunk stable
    2323msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
    2424msgid "Your names"
    2525msgstr "KDE CroTeam"
    2626
    27 #. +> trunk
     27#. +> trunk stable
    2828msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
    2929msgid "Your emails"
     
    3131
    3232#. i18n: ectx: Menu (tools)
    33 #. +> trunk
     33#. +> trunk stable
    3434#: khtmlsettingsplugin.rc:4
    3535msgid "&Tools"
     
    3737
    3838#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
    39 #. +> trunk
     39#. +> trunk stable
    4040#: khtmlsettingsplugin.rc:8
    4141msgid "Extra Toolbar"
    4242msgstr "Dodatna alatna traka"
    4343
    44 #. +> trunk
     44#. +> trunk stable
    4545#: settingsplugin.cpp:40 settingsplugin.cpp:52
    4646msgid "HTML Settings"
    4747msgstr "HTML postavke"
    4848
    49 #. +> trunk
     49#. +> trunk stable
    5050#: settingsplugin.cpp:61
    5151msgid "Java&Script"
    5252msgstr "Java&Script"
    5353
    54 #. +> trunk
     54#. +> trunk stable
    5555#: settingsplugin.cpp:66
    5656msgid "&Java"
    5757msgstr "&Java"
    5858
    59 #. +> trunk
     59#. +> trunk stable
    6060#: settingsplugin.cpp:71
    6161msgid "&Cookies"
    6262msgstr "&Kolačići"
    6363
    64 #. +> trunk
     64#. +> trunk stable
    6565#: settingsplugin.cpp:76
    6666msgid "&Plugins"
    6767msgstr "&Dodaci"
    6868
    69 #. +> trunk
     69#. +> trunk stable
    7070#: settingsplugin.cpp:81
    7171msgid "Autoload &Images"
    7272msgstr "Automatsko učitavanje &slika"
    7373
    74 #. +> trunk
     74#. +> trunk stable
    7575#: settingsplugin.cpp:88
    7676msgid "Enable Pro&xy"
    7777msgstr "Omogući pro&xy"
    7878
    79 #. +> trunk
     79#. +> trunk stable
    8080#: settingsplugin.cpp:93
    8181msgid "Enable Cac&he"
    8282msgstr "Omogući po&hranu"
    8383
    84 #. +> trunk
     84#. +> trunk stable
    8585#: settingsplugin.cpp:99
    8686msgid "Cache Po&licy"
    8787msgstr "Pravi&la pohranjivanja"
    8888
    89 #. +> trunk
     89#. +> trunk stable
    9090#: settingsplugin.cpp:101
    9191msgid "&Keep Cache in Sync"
    9292msgstr "Usa&glasi lokalnu pohranu"
    9393
    94 #. +> trunk
     94#. +> trunk stable
    9595#: settingsplugin.cpp:102
    9696msgid "&Use Cache if Possible"
    9797msgstr "&Upotrijebi pohranu ako je moguće"
    9898
    99 #. +> trunk
     99#. +> trunk stable
    100100#: settingsplugin.cpp:103
    101101msgid "&Offline Browsing Mode"
    102102msgstr "Pregledavanje izvan &mreÅŸe"
    103103
    104 #. +> trunk
     104#. +> trunk stable
    105105#: settingsplugin.cpp:187
    106106msgid "Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started."
    107107msgstr "Omogućavanje kolačića nije moguće jer uslugu kolačića nije bilo moguće pokrenuti."
    108108
    109 #. +> trunk
     109#. +> trunk stable
    110110#: settingsplugin.cpp:189
    111111msgid "Cookies Disabled"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwin_effects.po

    r786 r798  
    1010"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    12 "POT-Creation-Date: 2011-02-03 10:34+0100\n"
     12"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:43+0100\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2010-08-14 10:23+0200\n"
    1414"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    905905
    906906#. +> trunk stable
    907 #: presentwindows/presentwindows.cpp:1579
     907#: presentwindows/presentwindows.cpp:1581
    908908#, kde-format
    909909msgid ""
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/mf_konqplugin.po

    r749 r798  
    66"Project-Id-Version: mf_konqplugin\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2008-03-01 18:16+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:43+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2007-01-24 12:27+0100\n"
    1010"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
     
    1919"X-Text-Markup: kde4\n"
    2020
    21 #. +> trunk
     21#. +> trunk stable
    2222#: konqmficon.cpp:267
    2323msgid "Microformats"
    2424msgstr "Mikroformati"
    2525
    26 #. +> trunk
     26#. +> trunk stable
    2727#: konqmficon.cpp:281
    2828msgid "Import All Microformats"
    2929msgstr "Uvezi sve mikroformate"
    3030
    31 #. +> trunk
     31#. +> trunk stable
    3232#: konqmficon.cpp:303
    3333#, kde-format
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/minitoolsplugin.po

    r749 r798  
    66"Project-Id-Version: minitoolsplugin\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 09:12+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:43+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2007-03-05 01:44+0100\n"
    1010"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
     
    1919"X-Text-Markup: kde4\n"
    2020
    21 #. +> trunk
     21#. +> trunk stable
    2222#: minitoolsplugin.cpp:50
    2323msgid "&Minitools"
    2424msgstr "&Minialati"
    2525
    26 #. +> trunk
     26#. +> trunk stable
    2727#: minitoolsplugin.cpp:120
    2828msgid "&Edit Minitools"
     
    3030
    3131#. i18n: ectx: Menu (tools)
    32 #. +> trunk
     32#. +> trunk stable
    3333#: minitoolsplugin.rc:4
    3434msgid "&Tools"
     
    3636
    3737#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
    38 #. +> trunk
     38#. +> trunk stable
    3939#: minitoolsplugin.rc:8
    4040msgid "Extra Toolbar"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/rellinks.po

    r749 r798  
    66"Project-Id-Version: rellinks\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2009-01-03 11:07+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:43+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-08-29 19:20+0200\n"
    1010"Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n"
     
    2020"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
    2121
    22 #. +> trunk
     22#. +> trunk stable
    2323msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
    2424msgid "Your names"
    2525msgstr "Renato Pavičić"
    2626
    27 #. +> trunk
     27#. +> trunk stable
    2828msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
    2929msgid "Your emails"
    3030msgstr "renato@translator-shop.org"
    3131
    32 #. +> trunk
     32#. +> trunk stable
    3333#: plugin_rellinks.cpp:56
    3434msgid "Rellinks"
    3535msgstr "Relacijske veze"
    3636
    37 #. +> trunk
     37#. +> trunk stable
    3838#: plugin_rellinks.cpp:71
    3939msgid "&Top"
    4040msgstr "&Vrh"
    4141
    42 #. +> trunk
     42#. +> trunk stable
    4343#: plugin_rellinks.cpp:74
    4444msgid "<p>This link references a home page or the top of some hierarchy.</p>"
    4545msgstr "<p>Ova veza upućuje na početnu stranicu ili prem vrhu neke hijerarhije.</p>"
    4646
    47 #. +> trunk
     47#. +> trunk stable
    4848#: plugin_rellinks.cpp:79
    4949msgid "&Up"
    5050msgstr "&Gore"
    5151
    52 #. +> trunk
     52#. +> trunk stable
    5353#: plugin_rellinks.cpp:82
    5454msgid "<p>This link references the immediate parent of the current document.</p>"
    5555msgstr "<p>Ova veza upućuje na neposredno nadređenu mapu trenutnog dokumenta.</p>"
    5656
    57 #. +> trunk
     57#. +> trunk stable
    5858#: plugin_rellinks.cpp:89
    5959msgid "&First"
    6060msgstr "&Prva"
    6161
    62 #. +> trunk
     62#. +> trunk stable
    6363#: plugin_rellinks.cpp:92
    6464msgid "<p>This link type tells search engines which document is considered by the author to be the starting point of the collection.</p>"
    6565msgstr "<p>Ova vrste veze govori traşilicama koje dokumente sutor smatra kao početnom točkom prikupljanja podataka.</p>"
    6666
    67 #. +> trunk
     67#. +> trunk stable
    6868#: plugin_rellinks.cpp:97
    6969msgid "&Previous"
    7070msgstr "&Prethodno"
    7171
    72 #. +> trunk
     72#. +> trunk stable
    7373#: plugin_rellinks.cpp:101
    7474msgid "<p>This link references the previous document in an ordered series of documents.</p>"
    7575msgstr "<p>Ova veza upućuje na prethodni dokument u redoslijedu dokumenata.</p>"
    7676
    77 #. +> trunk
     77#. +> trunk stable
    7878#: plugin_rellinks.cpp:105
    7979msgid "&Next"
    8080msgstr "&Sljedeći"
    8181
    82 #. +> trunk
     82#. +> trunk stable
    8383#: plugin_rellinks.cpp:108
    8484msgid "<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>"
    8585msgstr "<p>Ova veza upućuje na sljedeći dokument u redoslijedu dokumenata.</p>"
    8686
    87 #. +> trunk
     87#. +> trunk stable
    8888#: plugin_rellinks.cpp:113
    8989msgid "&Last"
    9090msgstr "&Posljednji"
    9191
    92 #. +> trunk
     92#. +> trunk stable
    9393#: plugin_rellinks.cpp:117
    9494msgid "<p>This link references the end of a sequence of documents.</p>"
    9595msgstr "<p>Ova veza upućuje na završetak niza dokumenata.</p>"
    9696
    97 #. +> trunk
     97#. +> trunk stable
    9898#: plugin_rellinks.cpp:122
    9999msgid "&Search"
    100100msgstr "&TraÅŸi"
    101101
    102 #. +> trunk
     102#. +> trunk stable
    103103#: plugin_rellinks.cpp:125
    104104msgid "<p>This link references the search.</p>"
    105105msgstr "<p>Ova veza upućuje na pretraÅŸivanje.</p>"
    106106
    107 #. +> trunk
     107#. +> trunk stable
    108108#: plugin_rellinks.cpp:130
    109109msgid "Document"
    110110msgstr "Dokument"
    111111
    112 #. +> trunk
     112#. +> trunk stable
    113113#: plugin_rellinks.cpp:132
    114114msgid "<p>This menu contains the links referring the document information.</p>"
    115115msgstr "<p>Ovaj izbornik upućuje na podatke o dokumentu.</p>"
    116116
    117 #. +> trunk
     117#. +> trunk stable
    118118#: plugin_rellinks.cpp:136
    119119msgid "Table of &Contents"
    120120msgstr "&SadrÅŸaj"
    121121
    122 #. +> trunk
     122#. +> trunk stable
    123123#: plugin_rellinks.cpp:138
    124124msgid "<p>This link references the table of contents.</p>"
    125125msgstr "<p>Ova veza upućuje na sadrÅŸaj.</p>"
    126126
    127 #. +> trunk
     127#. +> trunk stable
    128128#: plugin_rellinks.cpp:143
    129129msgid "Chapters"
    130130msgstr "Poglavlja"
    131131
    132 #. +> trunk
     132#. +> trunk stable
    133133#: plugin_rellinks.cpp:148
    134134msgid "<p>This menu references the chapters of the document.</p>"
    135135msgstr "<p>Ovaj izbornik upućuje na poglavlja dokumenta.</p>"
    136136
    137 #. +> trunk
     137#. +> trunk stable
    138138#: plugin_rellinks.cpp:151
    139139msgid "Sections"
    140140msgstr "Odjeljci"
    141141
    142 #. +> trunk
     142#. +> trunk stable
    143143#: plugin_rellinks.cpp:157
    144144msgid "<p>This menu references the sections of the document.</p>"
    145145msgstr "<p>Ovaj izbornik upućuje na odjeljke dokumenta.</p>"
    146146
    147 #. +> trunk
     147#. +> trunk stable
    148148#: plugin_rellinks.cpp:160
    149149msgid "Subsections"
    150150msgstr "Pododjeljci"
    151151
    152 #. +> trunk
     152#. +> trunk stable
    153153#: plugin_rellinks.cpp:165
    154154msgid "<p>This menu references the subsections of the document.</p>"
    155155msgstr "<p>Ovaj izbornik upućuje na pododjeljke dokumenta.</p>"
    156156
    157 #. +> trunk
     157#. +> trunk stable
    158158#: plugin_rellinks.cpp:168
    159159msgid "Appendix"
    160160msgstr "Dodatak"
    161161
    162 #. +> trunk
     162#. +> trunk stable
    163163#: plugin_rellinks.cpp:173
    164164msgid "<p>This link references the appendix.</p>"
    165165msgstr "<p>Ova veza upućuje na dodatak teksta.</p>"
    166166
    167 #. +> trunk
     167#. +> trunk stable
    168168#: plugin_rellinks.cpp:177
    169169msgid "&Glossary"
    170170msgstr "&Rječnik"
    171171
    172 #. +> trunk
     172#. +> trunk stable
    173173#: plugin_rellinks.cpp:180
    174174msgid "<p>This link references the glossary.</p>"
    175175msgstr "<p>Ova veza upućuje na rječnik.</p>"
    176176
    177 #. +> trunk
     177#. +> trunk stable
    178178#: plugin_rellinks.cpp:185
    179179msgid "&Index"
    180180msgstr "&Indeks"
    181181
    182 #. +> trunk
     182#. +> trunk stable
    183183#: plugin_rellinks.cpp:187
    184184msgid "<p>This link references the index.</p>"
    185185msgstr "<p>Ova veza upućuje na indeks.</p>"
    186186
    187 #. +> trunk
     187#. +> trunk stable
    188188#: plugin_rellinks.cpp:193
    189189msgid "More"
    190190msgstr "Više"
    191191
    192 #. +> trunk
     192#. +> trunk stable
    193193#: plugin_rellinks.cpp:195
    194194msgid "<p>This menu contains other important links.</p>"
    195195msgstr "<p>Ovaj izbornik sadrÅŸi ostale vaÅŸne veze.</p>"
    196196
    197 #. +> trunk
     197#. +> trunk stable
    198198#: plugin_rellinks.cpp:199
    199199msgid "&Help"
    200200msgstr "&Pomoć"
    201201
    202 #. +> trunk
     202#. +> trunk stable
    203203#: plugin_rellinks.cpp:202
    204204msgid "<p>This link references the help.</p>"
    205205msgstr "<p>Ova veza upućuje na pomoć.</p>"
    206206
    207 #. +> trunk
     207#. +> trunk stable
    208208#: plugin_rellinks.cpp:208
    209209msgid "&Authors"
    210210msgstr "&Autori"
    211211
    212 #. +> trunk
     212#. +> trunk stable
    213213#: plugin_rellinks.cpp:211
    214214msgid "<p>This link references the author.</p>"
    215215msgstr "<p>Ova veza upućuje na autora.</p>"
    216216
    217 #. +> trunk
     217#. +> trunk stable
    218218#: plugin_rellinks.cpp:217
    219219msgid "Copy&right"
    220220msgstr "Autorska &prava"
    221221
    222 #. +> trunk
     222#. +> trunk stable
    223223#: plugin_rellinks.cpp:220
    224224msgid "<p>This link references the copyright.</p>"
    225225msgstr "<p>Ova veza upućuje na autorska prava.</p>"
    226226
    227 #. +> trunk
     227#. +> trunk stable
    228228#: plugin_rellinks.cpp:225
    229229msgid "Bookmarks"
    230230msgstr "Oznake"
    231231
    232 #. +> trunk
     232#. +> trunk stable
    233233#: plugin_rellinks.cpp:228
    234234msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>"
    235235msgstr "<p>Ovaj izbornik upućuje na oznake.</p>"
    236236
    237 #. +> trunk
     237#. +> trunk stable
    238238#: plugin_rellinks.cpp:232
    239239msgid "Other Versions"
    240240msgstr "Ostale verzije"
    241241
    242 #. +> trunk
     242#. +> trunk stable
    243243#: plugin_rellinks.cpp:235
    244244msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>"
    245245msgstr "<p>Ova veza upućuje na alternativnu verziju ovog dokumenta.</p>"
    246246
    247 #. +> trunk
     247#. +> trunk stable
    248248#: plugin_rellinks.cpp:240
    249249msgid "Miscellaneous"
    250250msgstr "Ostalo"
    251251
    252 #. +> trunk
     252#. +> trunk stable
    253253#: plugin_rellinks.cpp:243
    254254msgid "<p>Miscellaneous links.</p>"
    255255msgstr "<p>Ostale veze.</p>"
    256256
    257 #. +> trunk
     257#. +> trunk stable
    258258#: plugin_rellinks.cpp:471 plugin_rellinks.cpp:485
    259259#, kde-format
     
    262262
    263263#. i18n: ectx: Menu (tools)
    264 #. +> trunk
     264#. +> trunk stable
    265265#: plugin_rellinks.rc:4
    266266msgid "&Tools"
     
    269269#. i18n: ectx: Menu (rellinksMenu)
    270270#. i18n: ectx: ToolBar (rellinksToolBar)
    271 #. +> trunk
     271#. +> trunk stable
    272272#: plugin_rellinks.rc:5 plugin_rellinks.rc:21
    273273msgid "Document Relations"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/searchbarplugin.po

    r796 r798  
    77"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-02-11 10:25+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:43+0100\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2011-01-30 10:46+0100\n"
    1111"Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n"
     
    2121"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
    2222
    23 #. +> trunk
     23#. +> trunk stable
    2424#: searchbar.cpp:79
    2525msgid "Search Bar<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or provider.</p>"
    2626msgstr "Pretraşivačka traka<p>Unesite stavku za pretraşivanje. Za promjenu načina pretraşivanja ili same traşilice kliknite ikonu.</p>"
    2727
    28 #. +> trunk
     28#. +> trunk stable
    2929#: searchbar.cpp:84
    3030msgid "Search Bar"
    3131msgstr "Pretraşivačka traka"
    3232
    33 #. +> trunk
     33#. +> trunk stable
    3434#: searchbar.cpp:89
    3535msgid "Focus Searchbar"
    3636msgstr "Fokusiraj pretraşivačkua traku"
    3737
    38 #. +> trunk
     38#. +> trunk stable
    3939#: searchbar.cpp:294
    4040msgid "Find in This Page"
    4141msgstr "TraÅŸi na ovoj stranici"
    4242
    43 #. +> trunk
     43#. +> trunk stable
    4444#: searchbar.cpp:305
    4545msgid "Select Search Engines..."
    4646msgstr "Odaberi traÅŸilice
"
    4747
    48 #. +> trunk
     48#. +> trunk stable
    4949#: searchbar.cpp:324
    5050#, kde-format
     
    5252msgstr "Dodaj %1
"
    5353
    54 #. +> trunk
     54#. +> trunk stable
    5555#: searchbar.cpp:566
    5656msgid "Enable Suggestion"
     
    5858
    5959#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar)
    60 #. +> trunk
     60#. +> trunk stable
    6161#: searchbar.rc:3
    6262msgid "Search Toolbar"
    6363msgstr "Pretraşivačka alatna trakao"
    6464
    65 #. +> trunk
     65#. +> trunk stable
    6666#: WebShortcutWidget.cpp:43
    6767msgid "Set Uri Shortcuts"
    6868msgstr "Postavi URI prečace"
    6969
    70 #. +> trunk
     70#. +> trunk stable
    7171#: WebShortcutWidget.cpp:57
    7272msgid "Name:"
    7373msgstr "Ime:"
    7474
    75 #. +> trunk
     75#. +> trunk stable
    7676#: WebShortcutWidget.cpp:61
    7777msgid "Shortcuts:"
    7878msgstr "Prečaci:"
    7979
    80 #. +> trunk
     80#. +> trunk stable
    8181#: WebShortcutWidget.cpp:71
    8282msgid "Ok"
    8383msgstr "U redu"
    8484
    85 #. +> trunk
     85#. +> trunk stable
    8686#: WebShortcutWidget.cpp:76
    8787msgid "Cancel"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/uachangerplugin.po

    r749 r798  
    66"Project-Id-Version: uachangerplugin\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-10-01 10:02+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:43+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-08-29 19:22+0200\n"
    1010"Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n"
     
    2020"X-Text-Markup: kde4\n"
    2121
    22 #. +> trunk
     22#. +> trunk stable
    2323msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
    2424msgid "Your names"
    2525msgstr "KDE CroTeam"
    2626
    27 #. +> trunk
     27#. +> trunk stable
    2828msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
    2929msgid "Your emails"
    3030msgstr "kde-croatia-list@lists.sourceforge.net"
    3131
    32 #. +> trunk
     32#. +> trunk stable
    3333#: uachangerplugin.cpp:48
    3434msgid "Change Browser Identification"
    3535msgstr "Promijeni identifikaciju preglednika"
    3636
    37 #. +> trunk
     37#. +> trunk stable
    3838#: uachangerplugin.cpp:64
    3939msgid "Change Browser &Identification"
    4040msgstr "Promijeni &identifikaciju preglednika"
    4141
    42 #. +> trunk
     42#. +> trunk stable
    4343#: uachangerplugin.cpp:135
    4444msgid "Other"
    4545msgstr "Ostalo"
    4646
    47 #. +> trunk
     47#. +> trunk stable
    4848#: uachangerplugin.cpp:166
    4949#, kde-format
     
    5252msgstr "Verzija %1"
    5353
    54 #. +> trunk
     54#. +> trunk stable
    5555#: uachangerplugin.cpp:169
    5656#, kde-format
     
    5959msgstr "%1 %2"
    6060
    61 #. +> trunk
     61#. +> trunk stable
    6262#: uachangerplugin.cpp:175
    6363#, kde-format
     
    6666msgstr "Verzija %1 na %2"
    6767
    68 #. +> trunk
     68#. +> trunk stable
    6969#: uachangerplugin.cpp:178
    7070#, kde-format
     
    7373msgstr "%1 %2 na %3"
    7474
    75 #. +> trunk
     75#. +> trunk stable
    7676#: uachangerplugin.cpp:232
    7777msgid "Identify As"
    7878msgstr "Identificiraj kao"
    7979
    80 #. +> trunk
     80#. +> trunk stable
    8181#: uachangerplugin.cpp:234
    8282msgid "Default Identification"
    8383msgstr "Zadana identifikacija"
    8484
    85 #. +> trunk
     85#. +> trunk stable
    8686#: uachangerplugin.cpp:264 uachangerplugin.cpp:267
    8787msgid "Apply to Entire Site"
    8888msgstr "Primjeni za cijelu lokaciju"
    8989
    90 #. +> trunk
     90#. +> trunk stable
    9191#: uachangerplugin.cpp:269
    9292msgid "Configure..."
     
    9494
    9595#. i18n: ectx: Menu (tools)
    96 #. +> trunk
     96#. +> trunk stable
    9797#: uachangerplugin.rc:4
    9898msgid "&Tools"
     
    100100
    101101#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
    102 #. +> trunk
     102#. +> trunk stable
    103103#: uachangerplugin.rc:8
    104104msgid "Extra Toolbar"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/useraccount.po

    r782 r798  
    77"Project-Id-Version: useraccount\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:25+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:43+0100\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2011-01-30 10:03+0100\n"
    1111"Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n"
     
    1515"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1616"Language: hr\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
    18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1918"X-Environment: kde\n"
    2019"X-Accelerator-Marker: &\n"
     
    4847
    4948#. +> trunk stable
    50 #: chfacedlg.cpp:114 main.cpp:268
     49#: chfacedlg.cpp:114 main.cpp:274
    5150msgid "There was an error loading the image."
    5251msgstr "Tijekom učitavanja slike došlo je do pogreške."
     
    199198
    200199#. +> trunk stable
    201 #: main.cpp:213
     200#: main.cpp:218
    202201msgid "Please enter your password in order to save your settings:"
    203202msgstr "Molim unesite svoju zaporku kako biste spremili svoje postavke:"
    204203
    205204#. +> trunk stable
    206 #: main.cpp:216
     205#: main.cpp:221
    207206msgid "You must enter your password in order to change your information."
    208207msgstr "Potrebno je unijeti zaporku kako biste promijenili svoje informacije."
    209208
    210209#. +> trunk stable
    211 #: main.cpp:226
     210#: main.cpp:231
    212211msgid "You must enter a correct password."
    213212msgstr "Potrebno je unijeti ispravnu zaporku."
    214213
    215214#. +> trunk stable
    216 #: main.cpp:230
     215#: main.cpp:235
    217216#, kde-format
    218 #| msgid ""
    219 #| "An error occurred and your password has probably not been changed. The error message was:\n"
    220 #| "%1"
    221217msgid ""
    222218"An error occurred and your name has probably not been changed. The error message was:\n"
     
    227223
    228224#. +> trunk stable
    229 #: main.cpp:249
     225#: main.cpp:255
    230226#, kde-format
    231227msgid "There was an error saving the image: %1"
     
    233229
    234230#. +> trunk stable
    235 #: main.cpp:282 main.cpp:316
     231#: main.cpp:288 main.cpp:322
    236232msgid "Your administrator has disallowed changing your image."
    237233msgstr "Vaš administrator ne dozvoljava mijenjanje vaše slike."
    238234
    239235#. +> trunk stable
    240 #: main.cpp:349
     236#: main.cpp:355
    241237#, kde-format
    242238msgid ""
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/validatorsplugin.po

    r749 r798  
    66"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2009-01-08 10:36+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:43+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-08-29 19:26+0200\n"
    1010"Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n"
     
    2020"X-Text-Markup: kde4\n"
    2121
    22 #. +> trunk
     22#. +> trunk stable
    2323msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
    2424msgid "Your names"
    2525msgstr "KDE CroTeam"
    2626
    27 #. +> trunk
     27#. +> trunk stable
    2828msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
    2929msgid "Your emails"
     
    3131
    3232#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    33 #. +> trunk
     33#. +> trunk stable
    3434#: internalvalidator.ui:18
    3535msgid "Accessibility validation level:"
     
    3737
    3838#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, accessibilityLevel)
    39 #. +> trunk
     39#. +> trunk stable
    4040#: internalvalidator.ui:26
    4141msgid "0 (No check)"
     
    4343
    4444#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, accessibilityLevel)
    45 #. +> trunk
     45#. +> trunk stable
    4646#: internalvalidator.ui:31
    4747msgid "1"
     
    4949
    5050#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, accessibilityLevel)
    51 #. +> trunk
     51#. +> trunk stable
    5252#: internalvalidator.ui:36
    5353msgid "2"
     
    5555
    5656#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, accessibilityLevel)
    57 #. +> trunk
     57#. +> trunk stable
    5858#: internalvalidator.ui:41
    5959msgid "3"
     
    6161
    6262#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, runAfterLoading)
    63 #. +> trunk
     63#. +> trunk stable
    6464#: internalvalidator.ui:49
    6565msgid "If this option is enabled, the internal HTML validator is executed after a webpage has been loaded."
     
    6767
    6868#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runAfterLoading)
    69 #. +> trunk
     69#. +> trunk stable
    7070#: internalvalidator.ui:52
    7171msgid "Run after loading"
    7272msgstr "Pokreni nakon učitavanja"
    7373
    74 #. +> trunk
     74#. +> trunk stable
    7575#: plugin_validators.cpp:60
    7676msgid "Validate Web Page"
    7777msgstr "Provjeri valjanost web-stranice"
    7878
    79 #. +> trunk
     79#. +> trunk stable
    8080#: plugin_validators.cpp:131
    8181msgid "&Validate Web Page"
    8282msgstr "&Provjeri valjanost web-stranice"
    8383
    84 #. +> trunk
     84#. +> trunk stable
    8585#: plugin_validators.cpp:137
    8686msgid "Validate HTML (by URI)"
    8787msgstr "Provjeri valjanost &HTML-a (po URI-u)"
    8888
    89 #. +> trunk
     89#. +> trunk stable
    9090#: plugin_validators.cpp:141
    9191msgid "Validate HTML (by Upload)"
    9292msgstr "Provjeri valjanost &HTML-a (po uploadu)"
    9393
    94 #. +> trunk
     94#. +> trunk stable
    9595#: plugin_validators.cpp:145
    9696msgid "Validate CSS (by URI)"
    9797msgstr "Provjeri valjanost &CSS-a (po URI-u)"
    9898
    99 #. +> trunk
     99#. +> trunk stable
    100100#: plugin_validators.cpp:149
    101101msgid "Validate CSS (by Upload)"
    102102msgstr "Provjeri valjanost &CSS-a (po uploadu)"
    103103
    104 #. +> trunk
     104#. +> trunk stable
    105105#: plugin_validators.cpp:154
    106106msgid "Validate &Links"
    107107msgstr "Provjeri valjanost &veza"
    108108
    109 #. +> trunk
     109#. +> trunk stable
    110110#: plugin_validators.cpp:160
    111111msgid "Validate Page"
    112112msgstr "Provjeri valjanost web-stranice"
    113113
    114 #. +> trunk
     114#. +> trunk stable
    115115#: plugin_validators.cpp:164
    116116msgid "View Validator Report"
    117117msgstr "Vidi izvještaj provjere"
    118118
    119 #. +> trunk
     119#. +> trunk stable
    120120#: plugin_validators.cpp:172
    121121msgid "C&onfigure Validator..."
    122122msgstr "&Konfiguriranje Provjere valjanosti"
    123123
    124 #. +> trunk
     124#. +> trunk stable
    125125#: plugin_validators.cpp:318 validatorsdialog.cpp:49
    126126msgid "Remote Validation"
    127127msgstr "Udaljena provjera"
    128128
    129 #. +> trunk
     129#. +> trunk stable
    130130#: plugin_validators.cpp:325
    131131msgid "Local Validation"
    132132msgstr "Lokalna provjera"
    133133
    134 #. +> trunk
     134#. +> trunk stable
    135135#: plugin_validators.cpp:364 plugin_validators.cpp:385
    136136#: plugin_validators.cpp:391 plugin_validators.cpp:402
     
    143143msgstr[2] "%1 grešaka"
    144144
    145 #. +> trunk
     145#. +> trunk stable
    146146#: plugin_validators.cpp:365 plugin_validators.cpp:386
    147147#: plugin_validators.cpp:392 plugin_validators.cpp:403
     
    154154msgstr[2] "%1 upozorenja"
    155155
    156 #. +> trunk
     156#. +> trunk stable
    157157#: plugin_validators.cpp:366 plugin_validators.cpp:387
    158158#: plugin_validators.cpp:404
     
    164164msgstr[2] "%1 upozorenja pristupačnosti"
    165165
    166 #. +> trunk
     166#. +> trunk stable
    167167#: plugin_validators.cpp:368
    168168#, kde-format
     
    171171msgstr "%1, %2"
    172172
    173 #. +> trunk
     173#. +> trunk stable
    174174#: plugin_validators.cpp:370
    175175msgid "HTML tidy results:"
    176176msgstr "Rezultati čistoće HTML-a:"
    177177
    178 #. +> trunk
     178#. +> trunk stable
    179179#: plugin_validators.cpp:384
    180180#, kde-format
     
    183183msgstr "Stranica: %1, %2, %3"
    184184
    185 #. +> trunk
     185#. +> trunk stable
    186186#: plugin_validators.cpp:390
    187187#, kde-format
     
    190190msgstr "Stranica: %1, %2"
    191191
    192 #. +> trunk
     192#. +> trunk stable
    193193#: plugin_validators.cpp:400
    194194#, kde-format
     
    197197msgstr "Okvir '%1': %2, %3, %4"
    198198
    199 #. +> trunk
     199#. +> trunk stable
    200200#: plugin_validators.cpp:408
    201201#, kde-format
     
    204204msgstr "Okvir '%1': %2, %3"
    205205
    206 #. +> trunk
     206#. +> trunk stable
    207207#: plugin_validators.cpp:461
    208208#, kde-format
     
    210210msgstr "<qt>Odabranu URL adredu nije moguće provjeriti jer sadrÅŸi lozinku. Slanje ove URL adrese prema lokaciji <b>%1</b> ugrozilo bi sigurnost lokacije <b>%2</b>.</qt>"
    211211
    212 #. +> trunk
     212#. +> trunk stable
    213213#: plugin_validators.cpp:534
    214214msgid "Cannot Validate Source"
    215215msgstr "Nije moguće provjeriti izvorni kod"
    216216
    217 #. +> trunk
     217#. +> trunk stable
    218218#: plugin_validators.cpp:535
    219219msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
    220220msgstr "Pomoću ovog dodatka moÅŸete provjeriti valjanost isključivo web-stranica."
    221221
    222 #. +> trunk
     222#. +> trunk stable
    223223#: plugin_validators.cpp:546
    224224msgid "Malformed URL"
    225225msgstr "URL nije ispravan"
    226226
    227 #. +> trunk
     227#. +> trunk stable
    228228#: plugin_validators.cpp:547
    229229msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
    230230msgstr "Unesena URL adresa nije valjana. Ispravite ju i pokušajte ponovo."
    231231
    232 #. +> trunk
     232#. +> trunk stable
    233233#: plugin_validators.cpp:573
    234234msgid "Validation"
     
    236236
    237237#. i18n: ectx: Menu (tools)
    238 #. +> trunk
     238#. +> trunk stable
    239239#: plugin_validators.rc:4
    240240msgid "&Tools"
     
    242242
    243243#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
    244 #. +> trunk
     244#. +> trunk stable
    245245#: plugin_validators.rc:8
    246246msgid "Extra Toolbar"
     
    248248
    249249#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
    250 #. +> trunk
     250#. +> trunk stable
    251251#: remotevalidators.ui:16
    252252msgid "HTML/XML Validator"
     
    256256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
    257257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
    258 #. +> trunk
     258#. +> trunk stable
    259259#: remotevalidators.ui:22 remotevalidators.ui:71 remotevalidators.ui:120
    260260msgid "URL:"
     
    263263#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
    264264#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
    265 #. +> trunk
     265#. +> trunk stable
    266266#: remotevalidators.ui:42 remotevalidators.ui:91
    267267msgid "Upload:"
     
    269269
    270270#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
    271 #. +> trunk
     271#. +> trunk stable
    272272#: remotevalidators.ui:65
    273273msgid "CSS Validator"
     
    275275
    276276#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
    277 #. +> trunk
     277#. +> trunk stable
    278278#: remotevalidators.ui:114
    279279msgid "Link Validator"
    280280msgstr "Provjera valjanosti veza"
    281281
    282 #. +> trunk
     282#. +> trunk stable
    283283#: reportdialog.cpp:63
    284284msgid "Validation Report"
    285285msgstr "Izještaj valjanosti"
    286286
    287 #. +> trunk
     287#. +> trunk stable
    288288#: reportdialog.cpp:77
    289289msgctxt "Validation status"
     
    291291msgstr "Greška"
    292292
    293 #. +> trunk
     293#. +> trunk stable
    294294#: reportdialog.cpp:85
    295295msgctxt "Validation status"
     
    297297msgstr "Upozorenje"
    298298
    299 #. +> trunk
     299#. +> trunk stable
    300300#: reportdialog.cpp:93
    301301msgctxt "Validation status"
     
    304304
    305305#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, reportsView)
    306 #. +> trunk
     306#. +> trunk stable
    307307#: reportwidget.ui:34
    308308msgid "Frame"
     
    310310
    311311#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, reportsView)
    312 #. +> trunk
     312#. +> trunk stable
    313313#: reportwidget.ui:39
    314314msgid "Row"
     
    316316
    317317#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, reportsView)
    318 #. +> trunk
     318#. +> trunk stable
    319319#: reportwidget.ui:44
    320320msgid "Column"
     
    322322
    323323#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, reportsView)
    324 #. +> trunk
     324#. +> trunk stable
    325325#: reportwidget.ui:49
    326326msgid "Message"
    327327msgstr "Poruka"
    328328
    329 #. +> trunk
     329#. +> trunk stable
    330330#: validatorsdialog.cpp:35
    331331msgid "Configure Validator Plugin"
    332332msgstr "&Konfiguriranje Provjere valjanosti"
    333333
    334 #. +> trunk
     334#. +> trunk stable
    335335#: validatorsdialog.cpp:42
    336336msgid "Internal Validation"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/webarchiver.po

    r749 r798  
    66"Project-Id-Version: webarchiver\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-04-13 09:53+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:43+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-08-29 19:27+0200\n"
    1010"Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n"
     
    2121
    2222#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ArchiveViewBase)
    23 #. +> trunk
     23#. +> trunk stable
    2424#: archivedialog.cpp:161 archiveviewbase.ui:13
    2525msgid "Web Archiver"
    2626msgstr "Web-arhiviranje"
    2727
    28 #. +> trunk
     28#. +> trunk stable
    2929#: archivedialog.cpp:171
    3030msgid "Status"
    3131msgstr "Stanje"
    3232
    33 #. +> trunk
     33#. +> trunk stable
    3434#: archivedialog.cpp:172
    3535msgid "Url"
    3636msgstr "Url"
    3737
    38 #. +> trunk
     38#. +> trunk stable
    3939#: archivedialog.cpp:240
    4040msgid "Unable to Open Web-Archive"
    4141msgstr "Web-arhivu nije moguće otvoriti"
    4242
    43 #. +> trunk
     43#. +> trunk stable
    4444#: archivedialog.cpp:241
    4545#, kde-format
     
    5353" za zapisivanje"
    5454
    55 #. +> trunk
     55#. +> trunk stable
    5656#: archivedialog.cpp:372
    5757msgid "Downloading"
    5858msgstr "Preuzimanje"
    5959
    60 #. +> trunk
     60#. +> trunk stable
    6161#: archivedialog.cpp:393
    6262msgid "Error"
    6363msgstr "Pogreška"
    6464
    65 #. +> trunk
     65#. +> trunk stable
    6666#: archivedialog.cpp:393
    6767msgid "Ok"
    6868msgstr "U redu"
    6969
    70 #. +> trunk
     70#. +> trunk stable
    7171#: archivedialog.cpp:421
    7272#, kde-format
     
    7575
    7676#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
    77 #. +> trunk
     77#. +> trunk stable
    7878#: archiveviewbase.ui:39
    7979msgid "Local File"
     
    8181
    8282#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
    83 #. +> trunk
     83#. +> trunk stable
    8484#: archiveviewbase.ui:55
    8585msgid "To:"
     
    8787
    8888#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
    89 #. +> trunk
     89#. +> trunk stable
    9090#: archiveviewbase.ui:65
    9191msgid "Archiving:"
     
    9393
    9494#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
    95 #. +> trunk
     95#. +> trunk stable
    9696#: archiveviewbase.ui:81
    9797msgid "Original URL"
     
    9999
    100100#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
    101 #. +> trunk
     101#. +> trunk stable
    102102#: archiveviewbase.ui:109
    103103msgid "1"
     
    105105
    106106#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
    107 #. +> trunk
     107#. +> trunk stable
    108108#: archiveviewbase.ui:114
    109109msgid "2"
    110110msgstr "2"
    111111
    112 #. +> trunk
     112#. +> trunk stable
    113113#: plugin_webarchiver.cpp:58
    114114msgid "Archive &Web Page..."
    115115msgstr "Arhiviraj &web-stranicu 
"
    116116
    117 #. +> trunk
     117#. +> trunk stable
    118118#: plugin_webarchiver.cpp:77
    119119msgid "Untitled"
    120120msgstr "Bez naslova"
    121121
    122 #. +> trunk
     122#. +> trunk stable
    123123#: plugin_webarchiver.cpp:94
    124124msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
    125125msgstr "*.war *.tgz|web-arhive"
    126126
    127 #. +> trunk
     127#. +> trunk stable
    128128#: plugin_webarchiver.cpp:95
    129129msgid "Save Page as Web-Archive"
    130130msgstr "Stranicu spremi kao web-arhivu"
    131131
    132 #. +> trunk
     132#. +> trunk stable
    133133#: plugin_webarchiver.cpp:100
    134134msgid "Invalid URL"
    135135msgstr "Neispravan URL"
    136136
    137 #. +> trunk
     137#. +> trunk stable
    138138#: plugin_webarchiver.cpp:101
    139139#, kde-format
     
    147147" nije valjan."
    148148
    149 #. +> trunk
     149#. +> trunk stable
    150150#: plugin_webarchiver.cpp:115
    151151msgid "File Exists"
    152152msgstr "Datoteka postoji"
    153153
    154 #. +> trunk
     154#. +> trunk stable
    155155#: plugin_webarchiver.cpp:116
    156156#, kde-format
     
    162162"%1?"
    163163
    164 #. +> trunk
     164#. +> trunk stable
    165165#: plugin_webarchiver.cpp:117
    166166msgid "Overwrite"
     
    168168
    169169#. i18n: ectx: Menu (tools)
    170 #. +> trunk
     170#. +> trunk stable
    171171#: plugin_webarchiver.rc:4
    172172msgid "&Tools"
     
    174174
    175175#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
    176 #. +> trunk
     176#. +> trunk stable
    177177#: plugin_webarchiver.rc:8
    178178msgid "Extra Toolbar"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/kolourpaint.po

    r796 r798  
    77"Project-Id-Version: \n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-02-11 10:27+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:44+0100\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:33+0200\n"
    1111"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    11911191
    11921192#. +> trunk stable
    1193 #: kpViewScrollableContainer.cpp:134 kpViewScrollableContainer.cpp:909
    1194 #: kpViewScrollableContainer.cpp:913 kpViewScrollableContainer.cpp:917
     1193#: kpViewScrollableContainer.cpp:159 kpViewScrollableContainer.cpp:845
     1194#: kpViewScrollableContainer.cpp:849 kpViewScrollableContainer.cpp:853
    11951195msgid "Left drag the handle to resize the image."
    11961196msgstr ""
    11971197
    11981198#. +> trunk stable
    1199 #: kpViewScrollableContainer.cpp:172
     1199#: kpViewScrollableContainer.cpp:197
    12001200msgid "Resize Image: Let go of all the mouse buttons."
    12011201msgstr ""
    12021202
    12031203#. +> trunk stable
    1204 #: kpViewScrollableContainer.cpp:205
     1204#: kpViewScrollableContainer.cpp:230
    12051205msgid "Resize Image: Right click to cancel."
    12061206msgstr ""
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po

    r795 r798  
    88"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork 0\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:07+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:44+0100\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-05-26 11:57+0200\n"
    1212"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    861861
    862862#. +> trunk
    863 #: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3057
     863#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3058
    864864#, fuzzy
    865865msgctxt "Name"
     
    868868
    869869#. +> trunk
    870 #: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3073
     870#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3074
    871871#, fuzzy
    872872#| msgctxt "Comment"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po

    r795 r798  
    77"Project-Id-Version: desktop files\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:08+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:45+0100\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-07-19 12:49+0200\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    763763
    764764#. +> trunk stable
    765 #: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:12
     765#: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:13
    766766#, fuzzy
    767767#| msgctxt "Comment"
     
    892892
    893893#. +> trunk stable
    894 #: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:44
     894#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:45
    895895msgctxt "Comment"
    896896msgid "Allows to control MPRIS audio players (it is able to search through Amarok's collection, too)"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/libplasmaweather.po

    r790 r798  
    77"Project-Id-Version: \n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-02-06 09:30+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:45+0100\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-07-12 18:01+0200\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    191191
    192192#. +> trunk stable
    193 #: weatherpopupapplet.cpp:99
     193#: weatherpopupapplet.cpp:100
    194194#, kde-format
    195195msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
     
    197197
    198198#. +> trunk stable
    199 #: weatherpopupapplet.cpp:230
     199#: weatherpopupapplet.cpp:232
    200200msgid "Weather"
    201201msgstr "Vrijeme"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_systemloadviewer.po

    r681 r798  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-11-12 10:43+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:45+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:17+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    147147
    148148#. +> trunk stable
    149 #: systemloadviewer.cpp:634
     149#: systemloadviewer.cpp:648
    150150#, kde-format
    151151msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
     
    153153
    154154#. +> trunk stable
    155 #: systemloadviewer.cpp:637
     155#: systemloadviewer.cpp:651
    156156#, kde-format
    157157msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
     
    159159
    160160#. +> trunk stable
    161 #: systemloadviewer.cpp:644
     161#: systemloadviewer.cpp:658
    162162#, kde-format
    163163msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
     
    165165
    166166#. +> trunk stable
    167 #: systemloadviewer.cpp:647
     167#: systemloadviewer.cpp:661
    168168#, kde-format
    169169msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
     
    171171
    172172#. +> trunk stable
    173 #: systemloadviewer.cpp:651
     173#: systemloadviewer.cpp:665
    174174#, kde-format
    175175msgid "CPU Usage: %1%<br />"
     
    177177
    178178#. +> trunk stable
    179 #: systemloadviewer.cpp:658
     179#: systemloadviewer.cpp:672
    180180#, kde-format
    181181msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
     
    183183
    184184#. +> trunk stable
    185 #: systemloadviewer.cpp:664
     185#: systemloadviewer.cpp:678
    186186#, kde-format
    187187msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
     
    189189
    190190#. +> trunk stable
    191 #: systemloadviewer.cpp:666
     191#: systemloadviewer.cpp:680
    192192msgctxt "not available means the system does not have swap"
    193193msgid "Swap: not available"
     
    195195
    196196#. +> trunk stable
    197 #: systemloadviewer.cpp:669
     197#: systemloadviewer.cpp:683
    198198msgid "System Load Viewer"
    199199msgstr ""
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdesdk/liboktetakasten.po

    r793 r798  
    77"Project-Id-Version: \n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-02-08 09:04+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:45+0100\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-03-02 15:30+0100\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    14241424msgstr ""
    14251425
     1426#. +> stable
     1427#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:170
     1428msgctxt "@info:tooltip"
     1429msgid "Warning: Byte Array has been modified since last update."
     1430msgstr ""
     1431
    14261432#. +> trunk stable
    14271433#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:152
    14281434msgctxt "@info:whatsthis"
    14291435msgid "If you press the <interface>Go to</interface> button, the string which was last selected is marked and shown in the view."
    1430 msgstr ""
    1431 
    1432 #. +> trunk stable
    1433 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:170
    1434 msgctxt "@info:tooltip"
    1435 msgid "Warning: Byte Array has been modified since last update."
    14361436msgstr ""
    14371437
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po

    r796 r798  
    77"Project-Id-Version: desktop_kdeutils 0\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-02-11 10:28+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:45+0100\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-02-14 12:30+0100\n"
    1111"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    443443
    444444#. +> trunk
    445 #: kremotecontrol/libkremotecontrol/backends/lirc/kremotecontrol_lirc.desktop:15
     445#: kremotecontrol/libkremotecontrol/backends/lirc/kremotecontrol_lirc.desktop:16
    446446#, fuzzy
    447447msgctxt "Comment"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/koffice/desktop_koffice_koffice-plugins.po

    r797 r798  
    66"Project-Id-Version: desktop_koffice 0\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-01-29 09:08+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-02-13 09:45+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-10-17 22:29+0200\n"
    1010"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    2121
    2222#. +> trunk stable
    23 #: plugins/divineProportion/divineproportionshape.desktop:2
     23#: divineProportion/divineproportionshape.desktop:2
    2424msgctxt "Name"
    2525msgid "DivineProportion Shape"
     
    2727
    2828#. +> trunk stable
    29 #: plugins/paragraphtool/paragraphtool.desktop:2
     29#: paragraphtool/paragraphtool.desktop:2
    3030#, fuzzy
    3131msgctxt "Name"
     
    3434
    3535#. +> trunk stable
    36 #: plugins/pluginshape/pluginshape.desktop:2
     36#: pluginshape/pluginshape.desktop:2
    3737#, fuzzy
    3838msgctxt "Name"
     
    4141
    4242#. +> trunk stable
    43 #: plugins/simpletextedit/kofficesimpletextedit.desktop:2
     43#: simpletextedit/kofficesimpletextedit.desktop:2
    4444msgctxt "Name"
    4545msgid "Simple Text Edit"
     
    4747
    4848#. +> trunk stable
    49 #: plugins/simpletextedit/kofficesimpletextedit.desktop:37
     49#: simpletextedit/kofficesimpletextedit.desktop:37
    5050msgctxt "Comment"
    5151msgid "Simpler Text Edit docker"
     
    5353
    5454#. +> trunk stable
    55 #: plugins/textediting/autocorrection/autocorrect.desktop:2
     55#: textediting/autocorrection/autocorrect.desktop:2
    5656#, fuzzy
    5757msgctxt "Name"
     
    6060
    6161#. +> trunk stable
    62 #: plugins/textediting/changecase/changecase.desktop:2
     62#: textediting/changecase/changecase.desktop:2
    6363#, fuzzy
    6464msgctxt "Name"
     
    6767
    6868#. +> trunk stable
    69 #: plugins/textediting/spellcheck/spellcheck.desktop:2
     69#: textediting/spellcheck/spellcheck.desktop:2
    7070#, fuzzy
    7171#| msgctxt "Name"
     
    7676
    7777#. +> trunk stable
    78 #: plugins/textediting/thesaurus/thesaurustool.desktop:3
     78#: textediting/thesaurus/thesaurustool.desktop:3
    7979msgctxt "Name"
    8080msgid "Thesaurus Tool"
     
    8282
    8383#. +> trunk stable
    84 #: plugins/textediting/thesaurus/thesaurustool.desktop:64
     84#: textediting/thesaurus/thesaurustool.desktop:64
    8585msgctxt "Comment"
    8686msgid "Show Related Words"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.