- Timestamp:
- Mar 15, 2010, 3:07:16 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeutils/kgpg.po
r114 r135 7 7 "Project-Id-Version: kgpg 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-03- 09 10:59+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-03-14 11:07+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:47+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 457 457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DecryptMenu) 458 458 #. +> trunk stable 459 #: conf_misc.ui:139 conf_misc.ui:178 keysmanager.cpp:32 2459 #: conf_misc.ui:139 conf_misc.ui:178 keysmanager.cpp:323 460 460 msgid "Disable" 461 461 msgstr "OnemoguÄi" … … 950 950 951 951 #. +> trunk stable 952 #: editor/kgpgeditor.cpp:504 keysmanager.cpp:153 1952 #: editor/kgpgeditor.cpp:504 keysmanager.cpp:1532 953 953 msgid "Save File" 954 954 msgstr "Spremi datoteku" … … 1131 1131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterEditLabel) 1132 1132 #. +> trunk stable 1133 #: groupedit.ui:38 keysmanager.cpp:43 6searchres.ui:281133 #: groupedit.ui:38 keysmanager.cpp:437 searchres.ui:28 1134 1134 msgid "Search:" 1135 1135 msgstr "PretraÅŸivanje:" … … 1519 1519 1520 1520 #. +> trunk stable 1521 #: keyservers.cpp:192 keysmanager.cpp:13 521521 #: keyservers.cpp:192 keysmanager.cpp:1360 1522 1522 msgid "Import Key From Keyserver" 1523 1523 msgid_plural "Import Keys From Keyserver" … … 1546 1546 1547 1547 #. +> trunk stable 1548 #: keysmanager.cpp:1 291548 #: keysmanager.cpp:130 1549 1549 msgid "Key Management" 1550 1550 msgstr "Upravljanje kljuÄevima" 1551 1551 1552 1552 #. +> trunk stable 1553 #: keysmanager.cpp:13 81553 #: keysmanager.cpp:139 1554 1554 msgid "&Open Editor" 1555 1555 msgstr "&Otvori ureÄivaÄ" 1556 1556 1557 1557 #. +> trunk stable 1558 #: keysmanager.cpp:14 21558 #: keysmanager.cpp:143 1559 1559 msgid "&Key Server Dialog" 1560 1560 msgstr "Dijalog za posluÅŸitelja za &kljuÄeve" 1561 1561 1562 1562 #. +> trunk stable 1563 #: keysmanager.cpp:14 8selectpublickeydialog.cpp:1391563 #: keysmanager.cpp:149 selectpublickeydialog.cpp:139 1564 1564 msgid "&Go to Default Key" 1565 1565 msgstr "&Idi na zadani kljuÄ" 1566 1566 1567 1567 #. +> trunk stable 1568 #: keysmanager.cpp:17 01568 #: keysmanager.cpp:171 1569 1569 msgid "Tip of the &Day" 1570 1570 msgstr "Savjet dana" 1571 1571 1572 1572 #. +> trunk stable 1573 #: keysmanager.cpp:17 41573 #: keysmanager.cpp:175 1574 1574 msgid "View GnuPG Manual" 1575 1575 msgstr "PokaÅŸi uputstvo GnuPG-a" 1576 1576 1577 1577 #. +> trunk stable 1578 #: keysmanager.cpp:18 01578 #: keysmanager.cpp:181 1579 1579 msgid "&Refresh List" 1580 1580 msgstr "&OsvjeÅŸi popis" 1581 1581 1582 1582 #. +> trunk stable 1583 #: keysmanager.cpp:18 61583 #: keysmanager.cpp:187 1584 1584 msgid "&Show Only Secret Keys" 1585 1585 msgstr "PokaÅŸi &samo tajne kljuÄeve" 1586 1586 1587 1587 #. +> trunk stable 1588 #: keysmanager.cpp:19 11588 #: keysmanager.cpp:192 1589 1589 msgid "Show &Long Key Id" 1590 1590 msgstr "PrikaÅŸi &dugi Id kljuÄa" 1591 1591 1592 1592 #. +> trunk stable 1593 #: keysmanager.cpp:19 71593 #: keysmanager.cpp:198 1594 1594 msgid "K&ey Properties" 1595 1595 msgstr "Svojstva &kljuÄa" 1596 1596 1597 1597 #. +> trunk stable 1598 #: keysmanager.cpp:20 21598 #: keysmanager.cpp:203 1599 1599 msgid "Edit Key in &Terminal" 1600 1600 msgstr "Uredi kljuÄ u &Terminalu" 1601 1601 1602 1602 #. +> trunk stable 1603 #: keysmanager.cpp:20 81603 #: keysmanager.cpp:209 1604 1604 msgid "&Generate Key Pair..." 1605 1605 msgstr "Stvori par &kljuÄeva âŠ" 1606 1606 1607 1607 #. +> trunk stable 1608 #: keysmanager.cpp:2 191608 #: keysmanager.cpp:220 1609 1609 msgid "&Import Key..." 1610 1610 msgstr "U&vezi kljuÄ âŠ" 1611 1611 1612 1612 #. +> trunk stable 1613 #: keysmanager.cpp:22 51613 #: keysmanager.cpp:226 1614 1614 msgid "&Create New Contact in Address Book" 1615 1615 msgstr "&Napravi novi kontakt u adresaru" 1616 1616 1617 1617 #. +> trunk stable 1618 #: keysmanager.cpp:23 31618 #: keysmanager.cpp:234 1619 1619 msgid "&Edit Group..." 1620 1620 msgstr "&Uredi grupu âŠ" 1621 1621 1622 1622 #. +> trunk stable 1623 #: keysmanager.cpp:23 71623 #: keysmanager.cpp:238 1624 1624 msgid "&Delete Group" 1625 1625 msgstr "O&briÅ¡i grupu" 1626 1626 1627 1627 #. +> trunk stable 1628 #: keysmanager.cpp:24 71628 #: keysmanager.cpp:248 1629 1629 msgid "Set as De&fault Key" 1630 1630 msgstr "Posta&vi kao zadani kljuÄ" 1631 1631 1632 1632 #. +> trunk stable 1633 #: keysmanager.cpp:25 01633 #: keysmanager.cpp:251 1634 1634 msgid "&Add Photo..." 1635 1635 msgstr "Dod&aj fotografiju âŠ" 1636 1636 1637 1637 #. +> trunk stable 1638 #: keysmanager.cpp:25 31638 #: keysmanager.cpp:254 1639 1639 msgid "&Add User Id..." 1640 1640 msgstr "Dod&aj Id korisnika" 1641 1641 1642 1642 #. +> trunk stable 1643 #: keysmanager.cpp:25 61643 #: keysmanager.cpp:257 1644 1644 msgid "Export Secret Key..." 1645 1645 msgstr "Izvezi tajni kljuÄ âŠ" 1646 1646 1647 1647 #. +> trunk stable 1648 #: keysmanager.cpp:2 591648 #: keysmanager.cpp:260 1649 1649 msgid "Delete Key Pair" 1650 1650 msgstr "IzbriÅ¡i par kljuÄeva" 1651 1651 1652 1652 #. +> trunk stable 1653 #: keysmanager.cpp:26 31653 #: keysmanager.cpp:264 1654 1654 msgid "Revoke Key..." 1655 1655 msgstr "Opozovi kljuÄ âŠ" 1656 1656 1657 1657 #. +> trunk stable 1658 #: keysmanager.cpp:26 61658 #: keysmanager.cpp:267 1659 1659 msgid "&Regenerate Public Key" 1660 1660 msgstr "Ponovno stvo&ri javni kljuÄ" 1661 1661 1662 1662 #. +> trunk stable 1663 #: keysmanager.cpp:27 21663 #: keysmanager.cpp:273 1664 1664 msgid "Set User Id as &Primary" 1665 1665 msgstr "Postavi korisniÄki Id kao &primarni" 1666 1666 1667 1667 #. +> trunk stable 1668 #: keysmanager.cpp:27 61668 #: keysmanager.cpp:277 1669 1669 msgid "&Open Photo" 1670 1670 msgstr "&Otvori fotografiju" 1671 1671 1672 1672 #. +> trunk stable 1673 #: keysmanager.cpp:28 01673 #: keysmanager.cpp:281 1674 1674 msgid "&Delete Photo" 1675 1675 msgstr "O&briÅ¡i fotografiju" 1676 1676 1677 1677 #. +> trunk stable 1678 #: keysmanager.cpp:28 81678 #: keysmanager.cpp:289 1679 1679 msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" 1680 1680 msgstr "Uvezi &nedostajuÄe potpise s posluÅŸitelja za kljuÄeve" 1681 1681 1682 1682 #. +> trunk stable 1683 #: keysmanager.cpp:30 4model/kgpgitemmodel.cpp:2851683 #: keysmanager.cpp:305 model/kgpgitemmodel.cpp:285 1684 1684 msgid "Trust" 1685 1685 msgstr "Povjerenje" 1686 1686 1687 1687 #. +> trunk stable 1688 #: keysmanager.cpp:30 7model/kgpgitemmodel.cpp:2861688 #: keysmanager.cpp:308 model/kgpgitemmodel.cpp:286 1689 1689 msgid "Size" 1690 1690 msgstr "VeliÄina" 1691 1691 1692 1692 #. +> trunk stable 1693 #: keysmanager.cpp:31 0model/kgpgitemmodel.cpp:2881693 #: keysmanager.cpp:311 model/kgpgitemmodel.cpp:288 1694 1694 msgid "Creation" 1695 1695 msgstr "Stvoreno" 1696 1696 1697 1697 #. +> trunk stable 1698 #: keysmanager.cpp:31 3model/kgpgitemmodel.cpp:2871698 #: keysmanager.cpp:314 model/kgpgitemmodel.cpp:287 1699 1699 msgid "Expiration" 1700 1700 msgstr "IstiÄe" 1701 1701 1702 1702 #. +> trunk stable 1703 #: keysmanager.cpp:31 81703 #: keysmanager.cpp:319 1704 1704 msgid "&Photo ID's" 1705 1705 msgstr "ID-ovi &fotografija" 1706 1706 1707 1707 #. +> trunk stable 1708 #: keysmanager.cpp:32 31708 #: keysmanager.cpp:324 1709 1709 msgctxt "small picture" 1710 1710 msgid "Small" … … 1712 1712 1713 1713 #. +> trunk stable 1714 #: keysmanager.cpp:32 41714 #: keysmanager.cpp:325 1715 1715 msgctxt "medium picture" 1716 1716 msgid "Medium" … … 1718 1718 1719 1719 #. +> trunk stable 1720 #: keysmanager.cpp:32 51720 #: keysmanager.cpp:326 1721 1721 msgctxt "large picture" 1722 1722 msgid "Large" … … 1724 1724 1725 1725 #. +> trunk stable 1726 #: keysmanager.cpp:3 291726 #: keysmanager.cpp:330 1727 1727 msgid "Minimum &Trust" 1728 1728 msgstr "Najmanje &povjerenje" 1729 1729 1730 1730 #. +> trunk stable 1731 #: keysmanager.cpp:33 21731 #: keysmanager.cpp:333 1732 1732 msgctxt "no filter: show all keys" 1733 1733 msgid "&None" … … 1735 1735 1736 1736 #. +> trunk stable 1737 #: keysmanager.cpp:33 31737 #: keysmanager.cpp:334 1738 1738 msgctxt "show only active keys" 1739 1739 msgid "&Active" … … 1741 1741 1742 1742 #. +> trunk stable 1743 #: keysmanager.cpp:33 41743 #: keysmanager.cpp:335 1744 1744 msgctxt "show only keys with at least marginal trust" 1745 1745 msgid "&Marginal" … … 1747 1747 1748 1748 #. +> trunk stable 1749 #: keysmanager.cpp:33 51749 #: keysmanager.cpp:336 1750 1750 msgctxt "show only keys with at least full trust" 1751 1751 msgid "&Full" … … 1753 1753 1754 1754 #. +> trunk stable 1755 #: keysmanager.cpp:33 61755 #: keysmanager.cpp:337 1756 1756 msgctxt "show only ultimately trusted keys" 1757 1757 msgid "&Ultimate" … … 1759 1759 1760 1760 #. +> trunk stable 1761 #: keysmanager.cpp:44 61761 #: keysmanager.cpp:447 1762 1762 msgctxt "Name of the action that is a search line, shown for example in the toolbar configuration dialog" 1763 1763 msgid "Search Line" … … 1765 1765 1766 1766 #. +> trunk stable 1767 #: keysmanager.cpp:45 11767 #: keysmanager.cpp:452 1768 1768 msgctxt "Name of the action that gives the focus to the search line" 1769 1769 msgid "Focus Search Line" … … 1771 1771 1772 1772 #. +> trunk stable 1773 #: keysmanager.cpp:47 21773 #: keysmanager.cpp:473 1774 1774 msgid "00000 Keys, 000 Groups" 1775 1775 msgstr "00000 KljuÄevi, 000 Grupa" 1776 1776 1777 1777 #. +> trunk stable 1778 #: keysmanager.cpp: 4991778 #: keysmanager.cpp:500 1779 1779 msgid "" 1780 1780 "Another key generation operation is still in progress.\n" … … 1785 1785 1786 1786 #. +> trunk stable 1787 #: keysmanager.cpp:50 0 keysmanager.cpp:525 keysmanager.cpp:5741787 #: keysmanager.cpp:501 keysmanager.cpp:526 keysmanager.cpp:575 1788 1788 msgid "Generating new key pair" 1789 1789 msgstr "Stvaram novi par kljuÄeva" 1790 1790 1791 1791 #. +> trunk stable 1792 #: keysmanager.cpp:52 61792 #: keysmanager.cpp:527 1793 1793 msgid "Can not start \"konsole\" application for expert mode." 1794 1794 msgstr "Ne mogu pokrenuti aplikaciju \"konsole\" za napredni naÄin." 1795 1795 1796 1796 #. +> trunk stable 1797 #: keysmanager.cpp:56 7 keysmanager.cpp:25531797 #: keysmanager.cpp:568 keysmanager.cpp:2542 1798 1798 msgctxt "Application ready for user input" 1799 1799 msgid "Ready" … … 1801 1801 1802 1802 #. +> trunk stable 1803 #: keysmanager.cpp:57 81803 #: keysmanager.cpp:579 1804 1804 msgid "Bad passphrase. Cannot generate a new key pair." 1805 1805 msgstr "Neispravan tajni izraz. Nije moguÄe stvoriti novi par kljuÄeva." 1806 1806 1807 1807 #. +> trunk stable 1808 #: keysmanager.cpp:58 11808 #: keysmanager.cpp:582 1809 1809 msgid "Aborted by the user. Cannot generate a new key pair." 1810 1810 msgstr "Prekinuto od strane korisnika. Nije moguÄe stvoriti novi par kljuÄeva." 1811 1811 1812 1812 #. +> trunk stable 1813 #: keysmanager.cpp:58 41813 #: keysmanager.cpp:585 1814 1814 msgid "The email address is not valid. Cannot generate a new key pair." 1815 1815 msgstr "Adresa e-poÅ¡te nije valjajuÄa. Nije moguÄe stvoriti novi par kljuÄeva." 1816 1816 1817 1817 #. +> trunk stable 1818 #: keysmanager.cpp:58 71818 #: keysmanager.cpp:588 1819 1819 msgid "The name is not accepted by gpg. Cannot generate a new key pair." 1820 1820 msgstr "Ime nije prihvaÄeno od strane gpg-a. Ne mogu stvoriti novi par kljuÄeva." … … 1822 1822 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, newKey) 1823 1823 #. +> trunk stable 1824 #: keysmanager.cpp:59 3newkey.ui:131824 #: keysmanager.cpp:594 newkey.ui:13 1825 1825 msgid "New Key Pair Created" 1826 1826 msgstr "Stvoren novi par kljuÄeva" 1827 1827 1828 1828 #. +> trunk stable 1829 #: keysmanager.cpp:63 3 keysmanager.cpp:6371829 #: keysmanager.cpp:639 1830 1830 msgid "backup copy" 1831 1831 msgstr "rezervna kopija" 1832 1832 1833 1833 #. +> trunk stable 1834 #: keysmanager.cpp:6 431834 #: keysmanager.cpp:651 1835 1835 msgid "gpg process did not finish. Cannot generate a new key pair." 1836 1836 msgstr "proces gpg-a nije zavrÅ¡io. Nije moguÄe stvoriti novi par kljuÄeva." 1837 1837 1838 1838 #. +> trunk stable 1839 #: keysmanager.cpp:75 11839 #: keysmanager.cpp:759 1840 1840 msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." 1841 1841 msgstr "MoÅŸete osvjeÅŸiti samo primarne kljuÄeve. Provjerite vaÅ¡ odabir." 1842 1842 1843 1843 #. +> trunk stable 1844 #: keysmanager.cpp:8 641844 #: keysmanager.cpp:872 1845 1845 msgid "" 1846 1846 "Another operation is still in progress.\n" … … 1851 1851 1852 1852 #. +> trunk stable 1853 #: keysmanager.cpp:8 64 keysmanager.cpp:8691853 #: keysmanager.cpp:872 keysmanager.cpp:877 1854 1854 msgid "Add New User Id" 1855 1855 msgstr "Dodaj novi korisniÄki Id" 1856 1856 1857 1857 #. +> trunk 1858 #: keysmanager.cpp:9 041858 #: keysmanager.cpp:912 1859 1859 #, fuzzy 1860 1860 #| msgid "The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your public key, so if you use a very large picture, your key will become very large as well. An image size of around 240x288 is a good size to use." … … 1868 1868 1869 1869 #. +> trunk stable 1870 #: keysmanager.cpp:9 361870 #: keysmanager.cpp:944 1871 1871 #, kde-format 1872 1872 msgid "" … … 1878 1878 1879 1879 #. +> trunk stable 1880 #: keysmanager.cpp:10 371880 #: keysmanager.cpp:1045 1881 1881 #, kde-format 1882 1882 msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found.</qt>" … … 1884 1884 1885 1885 #. +> trunk stable 1886 #: keysmanager.cpp:111 01886 #: keysmanager.cpp:1118 1887 1887 msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." 1888 1888 msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu sa adresarom. Provjerite instalaciju." 1889 1889 1890 1890 #. +> trunk stable 1891 #: keysmanager.cpp:117 11891 #: keysmanager.cpp:1179 1892 1892 msgid "Public Key" 1893 1893 msgstr "Javni kljuÄ" 1894 1894 1895 1895 #. +> trunk stable 1896 #: keysmanager.cpp:11 741896 #: keysmanager.cpp:1182 1897 1897 msgid "Sub Key" 1898 1898 msgstr "PodkljuÄ" 1899 1899 1900 1900 #. +> trunk stable 1901 #: keysmanager.cpp:11 771901 #: keysmanager.cpp:1185 1902 1902 msgid "Secret Key Pair" 1903 1903 msgstr "Tajni par kljuÄeva" 1904 1904 1905 1905 #. +> trunk stable 1906 #: keysmanager.cpp:118 01906 #: keysmanager.cpp:1188 1907 1907 msgid "Key Group" 1908 1908 msgstr "Grupa kljuÄeva" 1909 1909 1910 1910 #. +> trunk stable 1911 #: keysmanager.cpp:11 831911 #: keysmanager.cpp:1191 1912 1912 msgid "Signature" 1913 1913 msgstr "Potpis" 1914 1914 1915 1915 #. +> trunk stable 1916 #: keysmanager.cpp:11 861916 #: keysmanager.cpp:1194 1917 1917 msgid "User ID" 1918 1918 msgstr "Broj korisnika" 1919 1919 1920 1920 #. +> trunk stable 1921 #: keysmanager.cpp:11 891921 #: keysmanager.cpp:1197 1922 1922 msgid "Revocation Signature" 1923 1923 msgstr "OpozivajuÄi potpis" 1924 1924 1925 1925 #. +> trunk stable 1926 #: keysmanager.cpp:1 1921926 #: keysmanager.cpp:1200 1927 1927 msgid "Photo ID" 1928 1928 msgstr "ID fotografije" 1929 1929 1930 1930 #. +> trunk stable 1931 #: keysmanager.cpp:1 1951931 #: keysmanager.cpp:1203 1932 1932 msgid "Orphaned Secret Key" 1933 1933 msgstr "Tajni kljuÄ bez javnog kljuÄa" 1934 1934 1935 1935 #. +> trunk stable 1936 #: keysmanager.cpp:120 01936 #: keysmanager.cpp:1208 1937 1937 msgid "Group member" 1938 1938 msgstr "Älan grupe" 1939 1939 1940 1940 #. +> trunk stable 1941 #: keysmanager.cpp:130 11941 #: keysmanager.cpp:1309 1942 1942 msgid "&Sign User ID ..." 1943 1943 msgid_plural "&Sign User IDs ..." … … 1947 1947 1948 1948 #. +> trunk stable 1949 #: keysmanager.cpp:13 021949 #: keysmanager.cpp:1310 1950 1950 msgid "E&xport Public Key..." 1951 1951 msgid_plural "E&xport Public Keys..." … … 1955 1955 1956 1956 #. +> trunk stable 1957 #: keysmanager.cpp:13 031957 #: keysmanager.cpp:1311 1958 1958 msgid "&Refresh Key From Keyserver" 1959 1959 msgid_plural "&Refresh Keys From Keyserver" … … 1963 1963 1964 1964 #. +> trunk stable 1965 #: keysmanager.cpp:13 041965 #: keysmanager.cpp:1312 1966 1966 msgid "&Create Group with Selected Key..." 1967 1967 msgid_plural "&Create Group with Selected Keys..." … … 1971 1971 1972 1972 #. +> trunk stable 1973 #: keysmanager.cpp:13 051973 #: keysmanager.cpp:1313 1974 1974 msgid "&Sign Key..." 1975 1975 msgid_plural "&Sign Keys..." … … 1979 1979 1980 1980 #. +> trunk stable 1981 #: keysmanager.cpp:13 061981 #: keysmanager.cpp:1314 1982 1982 msgid "&Delete User ID" 1983 1983 msgid_plural "&Delete User IDs" … … 1987 1987 1988 1988 #. +> trunk stable 1989 #: keysmanager.cpp:13 541989 #: keysmanager.cpp:1362 1990 1990 msgid "Delete Sign&ature" 1991 1991 msgid_plural "Delete Sign&atures" … … 1995 1995 1996 1996 #. +> trunk stable 1997 #: keysmanager.cpp:13 751997 #: keysmanager.cpp:1383 1998 1998 msgid "&Delete Key" 1999 1999 msgid_plural "&Delete Keys" … … 2003 2003 2004 2004 #. +> trunk stable 2005 #: keysmanager.cpp:1399 2006 msgid "Create Revocation Certificate" 2007 msgstr "Napravi opozivni certifikat" 2008 2009 #. +> trunk stable 2010 #: keysmanager.cpp:1405 keysmanager.cpp:1800 2011 #, kde-format 2012 msgctxt "<Name> (<Email>) ID: <KeyId>" 2013 msgid "%1 (%2) ID: %3" 2014 msgstr "%1 (%2) ID: %3" 2015 2016 #. +> trunk stable 2017 #: keysmanager.cpp:1448 2005 #: keysmanager.cpp:1434 2006 msgid "Creation of the revocation certificate failed..." 2007 msgstr "Stvaranje opozivajuÄeg certifikata nije uspjelo âŠ" 2008 2009 #. +> trunk stable 2010 #: keysmanager.cpp:1449 2018 2011 msgid "" 2019 2012 "<qt>Secret keys <b>should not</b> be saved in an unsafe place.<br/>" … … 2026 2019 2027 2020 #. +> trunk stable 2028 #: keysmanager.cpp:146 02021 #: keysmanager.cpp:1461 2029 2022 msgid "Export PRIVATE KEY As" 2030 2023 msgstr "Izvezi PRIVATNI KLJUÄ kao" 2031 2024 2032 2025 #. +> trunk stable 2033 #: keysmanager.cpp:147 82026 #: keysmanager.cpp:1479 2034 2027 #, kde-format 2035 2028 msgid "" … … 2043 2036 2044 2037 #. +> trunk stable 2045 #: keysmanager.cpp:148 12038 #: keysmanager.cpp:1482 2046 2039 msgid "" 2047 2040 "Your secret key could not be exported.\n" … … 2052 2045 2053 2046 #. +> trunk stable 2054 #: keysmanager.cpp:151 42047 #: keysmanager.cpp:1515 2055 2048 msgid "Public Key Export" 2056 2049 msgstr "Izvoz javnog kljuÄa" 2057 2050 2058 2051 #. +> trunk stable 2059 #: keysmanager.cpp:159 52052 #: keysmanager.cpp:1596 2060 2053 #, kde-format 2061 2054 msgid "" … … 2076 2069 2077 2070 #. +> trunk stable 2078 #: keysmanager.cpp:1 599 keysmanager.cpp:1614 keysmanager.cpp:16282071 #: keysmanager.cpp:1600 keysmanager.cpp:1615 keysmanager.cpp:1629 2079 2072 msgid "" 2080 2073 "Your public key could not be exported\n" … … 2085 2078 2086 2079 #. +> trunk stable 2087 #: keysmanager.cpp:165 22080 #: keysmanager.cpp:1653 2088 2081 msgid "" 2089 2082 "<qt>A viewer for JPEG images is not specified.<br/>" … … 2094 2087 2095 2088 #. +> trunk stable 2096 #: keysmanager.cpp:165 22089 #: keysmanager.cpp:1653 2097 2090 msgid "Show photo" 2098 2091 msgstr "PrikaÅŸi fotografiju" 2099 2092 2100 2093 #. +> trunk stable 2101 #: keysmanager.cpp:173 72094 #: keysmanager.cpp:1738 2102 2095 msgid "" 2103 2096 "<p>This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is currently not usable.</p>" … … 2108 2101 2109 2102 #. +> trunk stable 2110 #: keysmanager.cpp:173 82103 #: keysmanager.cpp:1739 2111 2104 msgid "Generate" 2112 2105 msgstr "Stvori" 2113 2106 2114 2107 #. +> trunk stable 2115 #: keysmanager.cpp:173 82108 #: keysmanager.cpp:1739 2116 2109 msgid "Do Not Generate" 2117 2110 msgstr "Nemoj stvoriti" 2118 2111 2119 2112 #. +> trunk stable 2120 #: keysmanager.cpp:176 82113 #: keysmanager.cpp:1769 2121 2114 #, kde-format 2122 2115 msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" … … 2124 2117 2125 2118 #. +> trunk stable 2126 #: keysmanager.cpp:176 8 keysmanager.cpp:23562119 #: keysmanager.cpp:1769 keysmanager.cpp:2345 2127 2120 msgid "Delete" 2128 2121 msgstr "IzbriÅ¡i" 2129 2122 2130 2123 #. +> trunk stable 2131 #: keysmanager.cpp:179 12124 #: keysmanager.cpp:1792 2132 2125 msgid "<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other groups.</qt>" 2133 2126 msgstr "<qt>Ne moÅŸete stvoriti grupu koja sadrÅŸi potpise, podkljuÄeve ili druge grupe.</qt>" 2134 2127 2135 2128 #. +> trunk stable 2136 #: keysmanager.cpp:1805 2129 #: keysmanager.cpp:1801 kgpgrevokewidget.cpp:45 2130 #, kde-format 2131 msgctxt "<Name> (<Email>) ID: <KeyId>" 2132 msgid "%1 (%2) ID: %3" 2133 msgstr "%1 (%2) ID: %3" 2134 2135 #. +> trunk stable 2136 #: keysmanager.cpp:1806 2137 2137 msgid "Create New Group" 2138 2138 msgstr "Stvori novu grupu" 2139 2139 2140 2140 #. +> trunk stable 2141 #: keysmanager.cpp:180 62141 #: keysmanager.cpp:1807 2142 2142 msgctxt "Enter the name of the group you are creating now" 2143 2143 msgid "Enter new group name:" … … 2145 2145 2146 2146 #. +> trunk stable 2147 #: keysmanager.cpp:181 22147 #: keysmanager.cpp:1813 2148 2148 msgid "Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" 2149 2149 msgstr "SljedeÄi kljuÄevi nisu vaÅŸeÄi ili im se ne vjeruje te stoga neÄe biti dodani u grupu:" 2150 2150 2151 2151 #. +> trunk stable 2152 #: keysmanager.cpp:182 12152 #: keysmanager.cpp:1822 2153 2153 #, kde-format 2154 2154 msgid "<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> will not be created.</qt>" … … 2156 2156 2157 2157 #. +> trunk stable 2158 #: keysmanager.cpp:183 32158 #: keysmanager.cpp:1834 2159 2159 msgid "Group Properties" 2160 2160 msgstr "Svojstva grupe" 2161 2161 2162 2162 #. +> trunk stable 2163 #: keysmanager.cpp:186 62163 #: keysmanager.cpp:1867 2164 2164 msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." 2165 2165 msgstr "MoÅŸete potpisivati samo primarne kljuÄeve. Provjerite svoj odabir." 2166 2166 2167 2167 #. +> trunk stable 2168 #: keysmanager.cpp:187 52168 #: keysmanager.cpp:1876 2169 2169 #, kde-format 2170 2170 msgid "" … … 2188 2188 2189 2189 #. +> trunk stable 2190 #: keysmanager.cpp:18 792190 #: keysmanager.cpp:1880 2191 2191 #, kde-format 2192 2192 msgid "" … … 2210 2210 2211 2211 #. +> trunk stable 2212 #: keysmanager.cpp:189 3 keysmanager.cpp:1970kgpgfirstassistant.cpp:2792212 #: keysmanager.cpp:1894 keysmanager.cpp:1971 kgpgfirstassistant.cpp:279 2213 2213 #: model/keylistproxymodel.cpp:100 2214 2214 #, kde-format … … 2218 2218 2219 2219 #. +> trunk stable 2220 #: keysmanager.cpp:189 5 keysmanager.cpp:1973kgpgfirstassistant.cpp:2812220 #: keysmanager.cpp:1896 keysmanager.cpp:1974 kgpgfirstassistant.cpp:281 2221 2221 #, kde-format 2222 2222 msgctxt "Name (Email): ID" … … 2225 2225 2226 2226 #. +> trunk stable 2227 #: keysmanager.cpp:190 12227 #: keysmanager.cpp:1902 2228 2228 msgid "" 2229 2229 "<qt>You are about to sign the following keys in one pass.<br/>" … … 2234 2234 2235 2235 #. +> trunk stable 2236 #: keysmanager.cpp:193 62236 #: keysmanager.cpp:1937 2237 2237 msgid "You can only sign user ids and photo ids. Please check your selection." 2238 2238 msgstr "MoÅŸete potpisati samo korisniÄke id-ove i id-ove fotografija. Provjerite svoj odabir." 2239 2239 2240 2240 #. +> trunk stable 2241 #: keysmanager.cpp:195 02241 #: keysmanager.cpp:1951 2242 2242 #, kde-format 2243 2243 msgid "" … … 2261 2261 2262 2262 #. +> trunk stable 2263 #: keysmanager.cpp:195 42263 #: keysmanager.cpp:1955 2264 2264 #, kde-format 2265 2265 msgid "" … … 2283 2283 2284 2284 #. +> trunk stable 2285 #: keysmanager.cpp:19 792285 #: keysmanager.cpp:1980 2286 2286 msgid "" 2287 2287 "<qt>You are about to sign the following user ids in one pass.<br/>" … … 2292 2292 2293 2293 #. +> trunk stable 2294 #: keysmanager.cpp:204 82294 #: keysmanager.cpp:2049 2295 2295 #, kde-format 2296 2296 msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1 (%2)</b> not signed.</qt>" … … 2298 2298 2299 2299 #. +> trunk stable 2300 #: keysmanager.cpp:205 22300 #: keysmanager.cpp:2053 2301 2301 #, kde-format 2302 2302 msgid "<qt>The key <b>%1 (%2)</b> is already signed.</qt>" … … 2304 2304 2305 2305 #. +> trunk stable 2306 #: keysmanager.cpp:205 72306 #: keysmanager.cpp:2058 2307 2307 #, kde-format 2308 2308 msgid "" … … 2314 2314 2315 2315 #. +> trunk stable 2316 #: keysmanager.cpp:212 52316 #: keysmanager.cpp:2126 2317 2317 msgid "All signatures for this key are already in your keyring" 2318 2318 msgid_plural "All signatures for this keys are already in your keyring" … … 2322 2322 2323 2323 #. +> trunk stable 2324 #: keysmanager.cpp:221 42324 #: keysmanager.cpp:2215 2325 2325 msgid "Edit key manually to delete a self-signature." 2326 2326 msgstr "Uredite kljuÄ ruÄno kako biste izbrisali samopotpis." 2327 2327 2328 2328 #. +> trunk stable 2329 #: keysmanager.cpp:221 82329 #: keysmanager.cpp:2219 2330 2330 #, kde-format 2331 2331 msgid "" … … 2341 2341 2342 2342 #. +> trunk stable 2343 #: keysmanager.cpp:223 72343 #: keysmanager.cpp:2238 2344 2344 msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." 2345 2345 msgstr "TraÅŸena operacija nije uspjela pa ruÄno uredite kljuÄ." 2346 2346 2347 #. +> trunkstable2347 #. +> stable 2348 2348 #: keysmanager.cpp:2280 2349 2349 #, kde-format … … 2352 2352 2353 2353 #. +> trunk stable 2354 #: keysmanager.cpp:2 3092354 #: keysmanager.cpp:2298 2355 2355 msgid "<qt>The key you are deleting is a member of the following key group. Do you want to remove it from this group?</qt>" 2356 2356 msgid_plural "<qt>The key you are deleting is a member of the following key groups. Do you want to remove it from these groups?</qt>" … … 2360 2360 2361 2361 #. +> trunk stable 2362 #: keysmanager.cpp:23 13 keysmanager.cpp:2363 keysmanager.cpp:23782363 #: keysmanager.cpp:23 81 keysmanager.cpp:2391 keysmanager.cpp:24052364 #: keysmanager.cpp:24 152362 #: keysmanager.cpp:2302 keysmanager.cpp:2352 keysmanager.cpp:2367 2363 #: keysmanager.cpp:2370 keysmanager.cpp:2380 keysmanager.cpp:2394 2364 #: keysmanager.cpp:2404 2365 2365 msgid "Delete key" 2366 2366 msgstr "O&briÅ¡i kljuÄ" 2367 2367 2368 2368 #. +> trunk stable 2369 #: keysmanager.cpp:23 542369 #: keysmanager.cpp:2343 2370 2370 #, kde-format 2371 2371 msgid "" … … 2377 2377 2378 2378 #. +> trunk stable 2379 #: keysmanager.cpp:23 63 keysmanager.cpp:23912379 #: keysmanager.cpp:2352 keysmanager.cpp:2380 2380 2380 msgid "" 2381 2381 "Another key delete operation is still in progress.\n" … … 2386 2386 2387 2387 #. +> trunk stable 2388 #: keysmanager.cpp:23 782388 #: keysmanager.cpp:2367 2389 2389 #, kde-format 2390 2390 msgid "Key <b>%1</b> deleted." … … 2392 2392 2393 2393 #. +> trunk stable 2394 #: keysmanager.cpp:23 812394 #: keysmanager.cpp:2370 2395 2395 #, kde-format 2396 2396 msgid "Deleting key <b>%1</b> failed." … … 2398 2398 2399 2399 #. +> trunk stable 2400 #: keysmanager.cpp:2 4052400 #: keysmanager.cpp:2394 2401 2401 #, kde-format 2402 2402 msgid "Can not delete key <b>%1</b> while it is edited in terminal." … … 2404 2404 2405 2405 #. +> trunk stable 2406 #: keysmanager.cpp:24 152406 #: keysmanager.cpp:2404 2407 2407 msgid "You have selected items that are not keys. They can not be deleted with this menu entry." 2408 2408 msgstr "Odabrali ste stavke koje nisu kljuÄevi. One se ne mogu izbrisati ovim unosom izbornika." 2409 2409 2410 2410 #. +> trunk stable 2411 #: keysmanager.cpp:24 372411 #: keysmanager.cpp:2426 2412 2412 #, kde-format 2413 2413 msgid "" … … 2421 2421 2422 2422 #. +> trunk stable 2423 #: keysmanager.cpp:24 492423 #: keysmanager.cpp:2438 2424 2424 #, kde-format 2425 2425 msgid "<qt><b>Delete the following public key?</b></qt>" … … 2430 2430 2431 2431 #. +> trunk stable 2432 #: keysmanager.cpp:24 80 keysmanager.cpp:25392432 #: keysmanager.cpp:2469 keysmanager.cpp:2528 2433 2433 msgid "Key Import" 2434 2434 msgstr "Key Import" 2435 2435 2436 2436 #. +> trunk stable 2437 #: keysmanager.cpp:24 872437 #: keysmanager.cpp:2476 2438 2438 msgid "Open File" 2439 2439 msgstr "Otvori datoteku" 2440 2440 2441 2441 #. +> trunk stable 2442 #: keysmanager.cpp:25 222442 #: keysmanager.cpp:2511 2443 2443 msgid "Importing..." 2444 2444 msgstr "ObraÄujem" 2445 2445 2446 2446 #. +> trunk stable 2447 #: keysmanager.cpp:25 392447 #: keysmanager.cpp:2528 2448 2448 msgid "Key importing failed. Please see the detailed log for more information." 2449 2449 msgstr "Uvoz kljuÄeva nije uspio. Provjerite detaljan dnevnik za viÅ¡e informacija." 2450 2450 2451 2451 #. +> trunk stable 2452 #: keysmanager.cpp:25 972452 #: keysmanager.cpp:2586 2453 2453 msgid "KGpg - encryption tool" 2454 2454 msgstr "KGpg â alat za kriptiranje" 2455 2455 2456 2456 #. +> trunk stable 2457 #: keysmanager.cpp:26 182457 #: keysmanager.cpp:2607 2458 2458 msgid "Ke&y Manager" 2459 2459 msgstr "Upra&vitelj kljuÄevima" 2460 2460 2461 2461 #. +> trunk stable 2462 #: keysmanager.cpp:26 222462 #: keysmanager.cpp:2611 2463 2463 msgid "&Encrypt Clipboard" 2464 2464 msgstr "E&nkriptiraj odlagaliÅ¡te" 2465 2465 2466 2466 #. +> trunk stable 2467 #: keysmanager.cpp:26 252467 #: keysmanager.cpp:2614 2468 2468 msgid "&Decrypt Clipboard" 2469 2469 msgstr "&Dekriptiraj odlagaliÅ¡te" 2470 2470 2471 2471 #. +> trunk stable 2472 #: keysmanager.cpp:26 282472 #: keysmanager.cpp:2617 2473 2473 msgid "&Sign/Verify Clipboard" 2474 2474 msgstr "Po&tpiÅ¡i/provjeri odlagaliÅ¡te" 2475 2475 2476 2476 #. +> trunk stable 2477 #: keysmanager.cpp:26 60 keysmanager.cpp:2719 keysmanager.cpp:27372477 #: keysmanager.cpp:2649 keysmanager.cpp:2708 keysmanager.cpp:2726 2478 2478 msgid "Clipboard is empty." 2479 2479 msgstr "OdlagaliÅ¡te je prazno." 2480 2480 2481 2481 #. +> trunk stable 2482 #: keysmanager.cpp:2 7092482 #: keysmanager.cpp:2698 2483 2483 msgid "Text successfully encrypted." 2484 2484 msgstr "Tekst uspjeÅ¡no kriptiran." … … 3012 3012 3013 3013 #. +> trunk stable 3014 #: kgpginterface.cpp:415 kgpgtextinterface.cpp:108 3015 #: transactions/kgpgtransaction.cpp:182 3016 msgid " or " 3017 msgstr " ili " 3018 3019 #. +> trunk stable 3020 #: kgpginterface.cpp:612 3014 #: kgpginterface.cpp:568 3021 3015 msgid "An error occurred while scanning your keyring" 3022 3016 msgstr "Pojavila se greÅ¡ka pri Äitanju vaÅ¡eg prstena kljuÄeva" 3023 3017 3024 #. +> trunk stable 3025 #: kgpginterface.cpp:880 3026 msgid "Creation of the revocation certificate failed..." 3027 msgstr "Stvaranje opozivajuÄeg certifikata nije uspjelo âŠ" 3028 3029 #. +> trunk stable 3030 #: kgpginterface.cpp:912 3018 #. +> stable 3019 #: kgpginterface.cpp:893 3031 3020 #, kde-format 3032 3021 msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" … … 3317 3306 msgstr "(Zadano)" 3318 3307 3308 #. +> trunk stable 3309 #: kgpgrevokewidget.cpp:40 3310 msgid "Create Revocation Certificate" 3311 msgstr "Napravi opozivni certifikat" 3312 3319 3313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 3320 3314 #. +> trunk stable … … 3387 3381 msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" 3388 3382 msgstr "Unesite tajni izraz (simetriÄno kriptiranje)" 3383 3384 #. +> trunk stable 3385 #: kgpgtextinterface.cpp:108 transactions/kgpgtransaction.cpp:182 3386 msgid " or " 3387 msgstr " ili " 3389 3388 3390 3389 #. +> trunk stable … … 4079 4078 msgid "Key %1 generated" 4080 4079 msgstr "Stvoren kljuÄ %1" 4080 4081 #. +> trunk 4082 #: transactions/kgpggeneraterevoke.cpp:49 4083 #, fuzzy, kde-format 4084 #| msgid "Create revocation certificate for" 4085 msgid "Generating Revokation Certificate for key %1" 4086 msgstr "Napravi opozivni certifikat za" 4081 4087 4082 4088 #. +> trunk stable
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.