Ignore:
Timestamp:
Mar 10, 2010, 3:09:24 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeutils/kgpg.po

    r63 r114  
    77"Project-Id-Version: kgpg 0\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2010-02-23 10:46+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2010-03-09 10:59+0100\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:47+0100\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    7272#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Encryption)
    7373#. +> trunk stable
    74 #: conf_encryption.ui:14 kgpgoptions.cpp:86
     74#: conf_encryption.ui:15 kgpgoptions.cpp:86
    7575msgid "Encryption"
    7676msgstr "Kriptiranje"
    7777
    78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PgpCompatibility)
    79 #. +> trunk stable
    80 #: conf_encryption.ui:23
    81 msgid "PGP 6 compatibility"
    82 msgstr "Kompatibilnost s PGP-om 6"
     78#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AsciiArmor)
     79#. +> trunk stable
     80#: conf_encryption.ui:31
     81msgid ""
     82"<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br />"
     83" \n"
     84"<p>Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the body of an e-mail message.</p>"
     85"</qt>"
     86msgstr ""
     87"<qt><b>Kriptiranje ASCII-oklopom:</b> <br />"
     88" \n"
     89"<p>Označavanje ove opcije ispisuje sve kriptirane datoteke u obliku u kojem se moÅŸe otvoriti u tekstualnom uređivaču pa je zbog toga ispis pogodan za stavljanje u tijelo poruke e-poÅ¡te.</p>"
     90"</qt>"
     91
     92#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AsciiArmor)
     93#. +> trunk stable
     94#: conf_encryption.ui:34 selectpublickeydialog.cpp:96
     95msgid "ASCII armored encryption"
     96msgstr "Kriptiranje ASCII oklopom"
     97
     98#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PgpExtension)
     99#. +> trunk stable
     100#: conf_encryption.ui:42
     101msgid ""
     102"<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />"
     103"\n"
     104"<p>Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users of PGP (Pretty Good Privacy) software.</p>"
     105"</qt>"
     106msgstr ""
     107"<qt><b>Koristi nastavak *.pgp za kriptirane datoteke:</b><br />"
     108"\n"
     109"<p>Označavanje ove opcije će dodati nastavak .pgp na sve kriptirane datoteke umjesto nastavka .gpg. Ova opcija odrÅŸava kompatibilnost s korisnicima PGP-softvera (Pretty Good Privacy).</p>"
     110"</qt>"
     111
     112#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PgpExtension)
     113#. +> trunk stable
     114#: conf_encryption.ui:45
     115msgid "Use *.pgp extension for encrypted files"
     116msgstr "Koristi ekstenziju *.pgp za kriptirane datoteke"
     117
     118#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AllowCustomEncryptionOptions)
     119#. +> trunk stable
     120#: conf_encryption.ui:69
     121msgid ""
     122"<qt><b>Custom encryption command:</b><br />"
     123"\n"
     124"<p>When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, enabling you to enter a custom command for encryption. This option is recommended for experienced users only.</p>"
     125"</qt>"
     126msgstr ""
     127"<qt><b>Prilagođena naredba kriptiranja:</b><br />"
     128"\n"
     129"<p>When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, enabling you to enter a custom command for encryption. This option is recommended for experienced users only.</p>"
     130"</qt>"
     131
     132#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowCustomEncryptionOptions)
     133#. +> trunk stable
     134#: conf_encryption.ui:72
     135msgid "Custom encryption command:"
     136msgstr "Prilagođena naredba za kriptiranje:"
     137
     138#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, encrypt_to_always)
     139#. +> trunk stable
     140#: conf_encryption.ui:113
     141msgid ""
     142"<qt><b>Always encrypt with:</b><br />"
     143"\n"
     144"<p>This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will override the \"Always encrypt with:\" selection.</p>"
     145"</qt>"
     146msgstr ""
     147"<qt><b>Uvijek kriptiraj s:</b><br />"
     148"\n"
     149"<p>Ovo osigurava da će sve datoteke/poruke također biti kriptirane odabranim ključem. Međutim, ako je označena opcija \"Kriptiraj datoteke s:\", taj odabrani ključ će nadvladati opciju \"Uvijek kriptiraj s\".</p>"
     150"</qt>"
     151
     152#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encrypt_to_always)
     153#. +> trunk stable
     154#: conf_encryption.ui:116
     155msgid "Always encrypt with:"
     156msgstr "Uvijek kriptiraj s:"
     157
     158#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptFilesTo)
     159#. +> trunk stable
     160#: conf_encryption.ui:124
     161msgid ""
     162"<qt><b>Encrypt files with:</b><br />"
     163"\n"
     164"<p>Checking this option and selecting a key will force any file encryption operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the default key will be bypassed.</p>"
     165"</qt>"
     166msgstr ""
     167"<qt><b>Kriptiraj datoteke s:</b><br />"
     168"\n"
     169"<p>Označavanjem ove opcije i odabirom ključa će se u operaciji kriptiranja datoteka koristiti taj ključ. KGpg neće pitati za primatelja te će zadani ključ biti zaobiđen.</p>"
     170"</qt>"
     171
     172#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptFilesTo)
     173#. +> trunk stable
     174#: conf_encryption.ui:127
     175msgid "Encrypt files with:"
     176msgstr "Kriptiraj datoteke s:"
     177
     178#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedKeys)
     179#. +> trunk stable
     180#: conf_encryption.ui:135
     181msgid ""
     182"<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b><br />"
     183"\n"
     184"<p>When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as such cannot be used unless it is signed by the default key (thus making it 'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is untrusted.</p>"
     185"</qt>"
     186msgstr ""
     187"<qt><b>Dozvoli kriptiranje ključevima kojima se ne vjeruje:</b><br />"
     188"\n"
     189"<p>Pri uvezu javnog ključa ključ se obično označi kao onaj kojem se ne vjeruje pa se kao takav ne moÅŸe koristiti osim ako ako nije potpisan zadanim ključem (i time mu se vjeruje). Označavanjem ovog okvira omogućujete koriÅ¡tenje bilo kojeg ključa čak ako mu se ne vjeruje.</p>"
     190"</qt>"
     191
     192#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedKeys)
     193#. +> trunk stable
     194#: conf_encryption.ui:138 selectpublickeydialog.cpp:101
     195msgid "Allow encryption with untrusted keys"
     196msgstr "Dopusti kriptiranje ključevima kojima se ne vjeruje"
     197
     198#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedGroupMembers)
     199#. +> trunk
     200#: conf_encryption.ui:145
     201msgid ""
     202"<qt><b>Allow untrusted keys as members of key groups:</b><br />"
     203"<p>A key group allows simple encryption to multiple recipients at once. Similar to the <em>Allow encryption with untrusted keys</em> option this allows untrusted keys to become member of a key group.</p>"
     204"</qt>"
     205msgstr ""
     206
     207#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedGroupMembers)
     208#. +> trunk
     209#: conf_encryption.ui:148
     210msgid "Allow untrusted keys as members of key groups"
     211msgstr ""
     212
     213#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUserID)
     214#. +> trunk stable
     215#: conf_encryption.ui:156
     216msgid ""
     217"<qt><b>Hide user ID:</b><br />"
     218" \n"
     219"<p>Checking this option will remove the keyid of the recipient from all encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process depending on the number of secret keys the receiver holds.</p>"
     220"</qt>"
     221msgstr ""
     222"<qt><b>Sakrij korisnički ID:</b><br />"
     223" \n"
     224"<p>Označavanjem ove opcije će se ukloniti primateljev id ključa iz svih kriptiranih paketa. Prednost: teÅŸe će se vrÅ¡iti analiza prometa kriptiranih paketa zbog nepoznatog primatelja. Nedostatak: primatelj kriptiranih paketa je primoran isprobati sve tajne ključeve kako bi mogao dekriptirati pakete. Ova obrada moÅŸe potrajati ovisno o broju tajnih ključeva koje ima primatelj.</p>"
     225"</qt>"
     226
     227#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUserID)
     228#. +> trunk stable
     229#: conf_encryption.ui:159 selectpublickeydialog.cpp:107
     230msgid "Hide user id"
     231msgstr "Sakrij korisnički id"
    83232
    84233#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PgpCompatibility)
    85234#. +> trunk stable
    86 #: conf_encryption.ui:27
     235#: conf_encryption.ui:167
    87236msgid ""
    88237"<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br />"
     
    96245"</qt>"
    97246
    98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AsciiArmor)
    99 #. +> trunk stable
    100 #: conf_encryption.ui:40 selectpublickeydialog.cpp:96
    101 msgid "ASCII armored encryption"
    102 msgstr "Kriptiranje ASCII oklopom"
    103 
    104 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AsciiArmor)
    105 #. +> trunk stable
    106 #: conf_encryption.ui:44
    107 msgid ""
    108 "<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br />"
    109 " \n"
    110 "<p>Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the body of an e-mail message.</p>"
    111 "</qt>"
    112 msgstr ""
    113 "<qt><b>Kriptiranje ASCII-oklopom:</b> <br />"
    114 " \n"
    115 "<p>Označavanje ove opcije ispisuje sve kriptirane datoteke u obliku u kojem se moÅŸe otvoriti u tekstualnom uređivaču pa je zbog toga ispis pogodan za stavljanje u tijelo poruke e-poÅ¡te.</p>"
    116 "</qt>"
    117 
    118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PgpExtension)
    119 #. +> trunk stable
    120 #: conf_encryption.ui:51
    121 msgid "Use *.pgp extension for encrypted files"
    122 msgstr "Koristi ekstenziju *.pgp za kriptirane datoteke"
    123 
    124 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PgpExtension)
    125 #. +> trunk stable
    126 #: conf_encryption.ui:55
    127 msgid ""
    128 "<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />"
    129 "\n"
    130 "<p>Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users of PGP (Pretty Good Privacy) software.</p>"
    131 "</qt>"
    132 msgstr ""
    133 "<qt><b>Koristi nastavak *.pgp za kriptirane datoteke:</b><br />"
    134 "\n"
    135 "<p>Označavanje ove opcije će dodati nastavak .pgp na sve kriptirane datoteke umjesto nastavka .gpg. Ova opcija odrÅŸava kompatibilnost s korisnicima PGP-softvera (Pretty Good Privacy).</p>"
    136 "</qt>"
    137 
    138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUserID)
    139 #. +> trunk stable
    140 #: conf_encryption.ui:62 selectpublickeydialog.cpp:107
    141 msgid "Hide user id"
    142 msgstr "Sakrij korisnički id"
    143 
    144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUserID)
    145 #. +> trunk stable
    146 #: conf_encryption.ui:66
    147 msgid ""
    148 "<qt><b>Hide user ID:</b><br />"
    149 " \n"
    150 "<p>Checking this option will remove the keyid of the recipient from all encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process depending on the number of secret keys the receiver holds.</p>"
    151 "</qt>"
    152 msgstr ""
    153 "<qt><b>Sakrij korisnički ID:</b><br />"
    154 " \n"
    155 "<p>Označavanjem ove opcije će se ukloniti primateljev id ključa iz svih kriptiranih paketa. Prednost: teÅŸe će se vrÅ¡iti analiza prometa kriptiranih paketa zbog nepoznatog primatelja. Nedostatak: primatelj kriptiranih paketa je primoran isprobati sve tajne ključeve kako bi mogao dekriptirati pakete. Ova obrada moÅŸe potrajati ovisno o broju tajnih ključeva koje ima primatelj.</p>"
    156 "</qt>"
    157 
    158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowCustomEncryptionOptions)
    159 #. +> trunk stable
    160 #: conf_encryption.ui:89
    161 msgid "Custom encryption command:"
    162 msgstr "Prilagođena naredba za kriptiranje:"
    163 
    164 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AllowCustomEncryptionOptions)
    165 #. +> trunk stable
    166 #: conf_encryption.ui:93
    167 msgid ""
    168 "<qt><b>Custom encryption command:</b><br />"
    169 "\n"
    170 "<p>When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, enabling you to enter a custom command for encryption. This option is recommended for experienced users only.</p>"
    171 "</qt>"
    172 msgstr ""
    173 "<qt><b>Prilagođena naredba kriptiranja:</b><br />"
    174 "\n"
    175 "<p>When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, enabling you to enter a custom command for encryption. This option is recommended for experienced users only.</p>"
    176 "</qt>"
    177 
    178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encrypt_to_always)
    179 #. +> trunk stable
    180 #: conf_encryption.ui:137
    181 msgid "Always encrypt with:"
    182 msgstr "Uvijek kriptiraj s:"
    183 
    184 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, encrypt_to_always)
    185 #. +> trunk stable
    186 #: conf_encryption.ui:141
    187 msgid ""
    188 "<qt><b>Always encrypt with:</b><br />"
    189 "\n"
    190 "<p>This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will override the \"Always encrypt with:\" selection.</p>"
    191 "</qt>"
    192 msgstr ""
    193 "<qt><b>Uvijek kriptiraj s:</b><br />"
    194 "\n"
    195 "<p>Ovo osigurava da će sve datoteke/poruke također biti kriptirane odabranim ključem. Međutim, ako je označena opcija \"Kriptiraj datoteke s:\", taj odabrani ključ će nadvladati opciju \"Uvijek kriptiraj s\".</p>"
    196 "</qt>"
    197 
    198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptFilesTo)
    199 #. +> trunk stable
    200 #: conf_encryption.ui:148
    201 msgid "Encrypt files with:"
    202 msgstr "Kriptiraj datoteke s:"
    203 
    204 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptFilesTo)
    205 #. +> trunk stable
    206 #: conf_encryption.ui:152
    207 msgid ""
    208 "<qt><b>Encrypt files with:</b><br />"
    209 "\n"
    210 "<p>Checking this option and selecting a key will force any file encryption operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the default key will be bypassed.</p>"
    211 "</qt>"
    212 msgstr ""
    213 "<qt><b>Kriptiraj datoteke s:</b><br />"
    214 "\n"
    215 "<p>Označavanjem ove opcije i odabirom ključa će se u operaciji kriptiranja datoteka koristiti taj ključ. KGpg neće pitati za primatelja te će zadani ključ biti zaobiđen.</p>"
    216 "</qt>"
    217 
    218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedKeys)
    219 #. +> trunk stable
    220 #: conf_encryption.ui:159 selectpublickeydialog.cpp:101
    221 msgid "Allow encryption with untrusted keys"
    222 msgstr "Dopusti kriptiranje ključevima kojima se ne vjeruje"
    223 
    224 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedKeys)
    225 #. +> trunk stable
    226 #: conf_encryption.ui:163
    227 msgid ""
    228 "<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b><br />"
    229 "\n"
    230 "<p>When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as such cannot be used unless it is signed by the default key (thus making it 'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is untrusted.</p>"
    231 "</qt>"
    232 msgstr ""
    233 "<qt><b>Dozvoli kriptiranje ključevima kojima se ne vjeruje:</b><br />"
    234 "\n"
    235 "<p>Pri uvezu javnog ključa ključ se obično označi kao onaj kojem se ne vjeruje pa se kao takav ne moÅŸe koristiti osim ako ako nije potpisan zadanim ključem (i time mu se vjeruje). Označavanjem ovog okvira omogućujete koriÅ¡tenje bilo kojeg ključa čak ako mu se ne vjeruje.</p>"
    236 "</qt>"
     247#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PgpCompatibility)
     248#. +> trunk stable
     249#: conf_encryption.ui:170
     250msgid "PGP 6 compatibility"
     251msgstr "Kompatibilnost s PGP-om 6"
    237252
    238253#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, GPGConf)
     
    11021117msgstr "Nedostajući ključ"
    11031118
    1104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
    1105 #. +> trunk stable
    1106 #: groupedit.ui:22
     1119#. +> trunk
     1120#: groupedit.cpp:33
     1121#, fuzzy
     1122msgid "Available Keys"
     1123msgstr "Dostupna pravila"
     1124
     1125#. +> trunk stable
     1126#: groupedit.cpp:36
    11071127msgid "Available Trusted Keys"
    11081128msgstr "Dostupni ključevi kojima se vjeruje"
    11091129
     1130#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
     1131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterEditLabel)
     1132#. +> trunk stable
     1133#: groupedit.ui:38 keysmanager.cpp:436 searchres.ui:28
     1134msgid "Search:"
     1135msgstr "PretraÅŸivanje:"
     1136
    11101137#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys)
    11111138#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
    11121139#. +> trunk stable
    1113 #: groupedit.ui:51 groupedit.ui:135 model/kgpgitemmodel.cpp:283
     1140#: groupedit.ui:74 groupedit.ui:158 model/kgpgitemmodel.cpp:283
    11141141#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:323
    11151142msgid "Name"
     
    11191146#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
    11201147#. +> trunk stable
    1121 #: groupedit.ui:56 groupedit.ui:140 model/kgpgitemmodel.cpp:284
     1148#: groupedit.ui:79 groupedit.ui:163 model/kgpgitemmodel.cpp:284
    11221149#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:325
    11231150msgctxt "@title:column Title of a column of emails"
     
    11281155#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
    11291156#. +> trunk stable
    1130 #: groupedit.ui:61 groupedit.ui:145
     1157#: groupedit.ui:84 groupedit.ui:168
    11311158msgid "Id"
    11321159msgstr "Id"
     
    11341161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1)
    11351162#. +> trunk stable
    1136 #: groupedit.ui:77
     1163#: groupedit.ui:100
    11371164msgid "Keys in the Group"
    11381165msgstr "Ključevi u grupi"
     
    17301757msgid "&Ultimate"
    17311758msgstr "Bez&uvjetno"
    1732 
    1733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterEditLabel)
    1734 #. +> trunk stable
    1735 #: keysmanager.cpp:436 searchres.ui:28
    1736 msgid "Search:"
    1737 msgstr "PretraÅŸivanje:"
    17381759
    17391760#. +> trunk stable
     
    25702591msgstr "Dopusti kriptiranje ključevima kojima se ne vjeruje."
    25712592
     2593#. i18n: ectx: label, entry (AllowUntrustedGroupMembers), group (Encryption)
     2594#. +> trunk
     2595#: kgpg.kcfg:40
     2596msgid "Allow untrusted keys to become members of key groups."
     2597msgstr ""
     2598
    25722599#. i18n: ectx: label, entry (HideUserID), group (Encryption)
    25732600#. +> trunk stable
    2574 #: kgpg.kcfg:40
     2601#: kgpg.kcfg:44
    25752602msgid "Hide the user ID."
    25762603msgstr "Sakrij korisnički ID."
     
    25782605#. i18n: ectx: label, entry (PgpCompatibility), group (Encryption)
    25792606#. +> trunk stable
    2580 #: kgpg.kcfg:44
     2607#: kgpg.kcfg:48
    25812608msgid "Enable PGP 6 compatibility."
    25822609msgstr "Uključi kompatibilnost sa PGP-om 6."
     
    25842611#. i18n: ectx: label, entry (PgpExtension), group (Encryption)
    25852612#. +> trunk stable
    2586 #: kgpg.kcfg:48
     2613#: kgpg.kcfg:52
    25872614msgid "Use *.pgp extension for encrypted files."
    25882615msgstr "Koristi ekstenziju *.pgp za kriptirane datoteke."
     
    25902617#. i18n: ectx: label, entry (GpgConfigPath), group (GPG Settings)
    25912618#. +> trunk stable
    2592 #: kgpg.kcfg:55
     2619#: kgpg.kcfg:59
    25932620msgid "The path of the gpg configuration file."
    25942621msgstr "Putanja do konfiguracijske datoteke gpg-a."
     
    25962623#. i18n: ectx: label, entry (GpgBinaryPath), group (GPG Settings)
    25972624#. +> trunk stable
    2598 #: kgpg.kcfg:58
     2625#: kgpg.kcfg:62
    25992626msgid "The path of the gpg binary used by KGpg."
    26002627msgstr "Putanja izvršne datoteke gpg-a koju koristi KGpg."
     
    26022629#. i18n: ectx: label, entry (Groups), group (GPG Settings)
    26032630#. +> trunk stable
    2604 #: kgpg.kcfg:62
     2631#: kgpg.kcfg:66
    26052632msgid "GPG groups"
    26062633msgstr "Grupe GPG-a"
     
    26082635#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General Options)
    26092636#. +> trunk stable
    2610 #: kgpg.kcfg:77
     2637#: kgpg.kcfg:81
    26112638msgid "Is the first time the application runs."
    26122639msgstr "Prvi put da je program pokrenut."
     
    26142641#. i18n: ectx: label, entry (EditorGeometry), group (General Options)
    26152642#. +> trunk stable
    2616 #: kgpg.kcfg:81
     2643#: kgpg.kcfg:85
    26172644msgid "The size of the editor window."
    26182645msgstr "Veličina prozora uređivača."
     
    26202647#. i18n: ectx: label, entry (ShowTrust), group (General Options)
    26212648#. +> trunk stable
    2622 #: kgpg.kcfg:84
     2649#: kgpg.kcfg:88
    26232650msgid "Show the trust value in key manager."
    26242651msgstr "Prikaşi vrijednost povjerenja u upravitelju ključeva."
     
    26262653#. i18n: ectx: label, entry (ShowExpi), group (General Options)
    26272654#. +> trunk stable
    2628 #: kgpg.kcfg:88
     2655#: kgpg.kcfg:92
    26292656msgid "Show the expiration value in key manager."
    26302657msgstr "Prikaşi vrijednost isticanja u upravitelju ključeva."
     
    26322659#. i18n: ectx: label, entry (ShowSize), group (General Options)
    26332660#. +> trunk stable
    2634 #: kgpg.kcfg:92
     2661#: kgpg.kcfg:96
    26352662msgid "Show the size value in key manager."
    26362663msgstr "Prikaşi vrijednost veličine u upravitelju ključeva."
     
    26382665#. i18n: ectx: label, entry (ShowCreat), group (General Options)
    26392666#. +> trunk stable
    2640 #: kgpg.kcfg:96
     2667#: kgpg.kcfg:100
    26412668msgid "Show the creation value in key manager."
    26422669msgstr "Prikaşi vrijednost stvaranja u upravitelju ključeva."
     
    26442671#. i18n: ectx: label, entry (ShowSecret), group (General Options)
    26452672#. +> trunk stable
    2646 #: kgpg.kcfg:100
     2673#: kgpg.kcfg:104
    26472674msgid "Show only secret keys in key manager."
    26482675msgstr "Prikaşi samo tajne ključeve u upravitelju ključeva."
     
    26502677#. i18n: ectx: label, entry (ShowLongKeyId), group (General Options)
    26512678#. +> trunk stable
    2652 #: kgpg.kcfg:104
     2679#: kgpg.kcfg:108
    26532680msgid "Show long key id in key manager."
    26542681msgstr "Pokaşi dugu vrijednost id-a ključa u upravitelju ključevima."
     
    26562683#. i18n: ectx: label, entry (TrustLevel), group (General Options)
    26572684#. +> trunk stable
    2658 #: kgpg.kcfg:108
     2685#: kgpg.kcfg:112
    26592686msgid "Show only keys with at least that trust level in key manager."
    26602687msgstr "Prikaşi samo ključeve s barem tom razinom povjerenja u upravitelju ključeva."
     
    26622689#. i18n: ectx: label, entry (UseMouseSelection), group (User Interface)
    26632690#. +> trunk stable
    2664 #: kgpg.kcfg:122
     2691#: kgpg.kcfg:126
    26652692msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
    26662693msgstr "Koristi biranje mišem umjesto klipborda."
     
    26682695#. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (User Interface)
    26692696#. +> trunk stable
    2670 #: kgpg.kcfg:126 kgpgfirstassistant.cpp:224
     2697#: kgpg.kcfg:130 kgpgfirstassistant.cpp:224
    26712698msgid "Start KGpg automatically at KDE startup."
    26722699msgstr "Automatski pokreni KGpg pri pokretanju KDE-a."
     
    26742701#. i18n: ectx: label, entry (RemoteFileWarn), group (User Interface)
    26752702#. +> trunk stable
    2676 #: kgpg.kcfg:130
     2703#: kgpg.kcfg:134
    26772704msgid "Display a warning before creating temporary files during remote file operations."
    26782705msgstr "PrikaÅŸi upozorenje prije pravljenja privremene datoteke za vrijeme rada sa udaljenim datotekama"
     
    26802707#. i18n: ectx: label, entry (LeftClick), group (User Interface)
    26812708#. +> trunk stable
    2682 #: kgpg.kcfg:134
     2709#: kgpg.kcfg:138
    26832710msgid "Choose default left-click behavior"
    26842711msgstr "Odaberite zadano ponašanje za lijevi klik"
     
    26862713#. i18n: ectx: label, entry (EncryptedDropEvent), group (User Interface)
    26872714#. +> trunk stable
    2688 #: kgpg.kcfg:141
     2715#: kgpg.kcfg:145
    26892716msgid "Handle encrypted drops"
    26902717msgstr "Obradi kriptirane ispade"
     
    26922719#. i18n: ectx: label, entry (UnencryptedDropEvent), group (User Interface)
    26932720#. +> trunk stable
    2694 #: kgpg.kcfg:149
     2721#: kgpg.kcfg:153
    26952722msgid "Handle unencrypted drops"
    26962723msgstr "Obradi nekriptirane ispade"
     
    26982725#. i18n: ectx: label, entry (SignMenu), group (User Interface)
    26992726#. +> trunk stable
    2700 #: kgpg.kcfg:157
     2727#: kgpg.kcfg:161
    27012728msgid "Show the \"sign file\" service menu."
    27022729msgstr "Prikaşi usluşni izbornik \"potpiši datoteku\"."
     
    27042731#. i18n: ectx: label, entry (DecryptMenu), group (User Interface)
    27052732#. +> trunk stable
    2706 #: kgpg.kcfg:165
     2733#: kgpg.kcfg:169
    27072734msgid "Show the \"decrypt file\" service menu."
    27082735msgstr "PrikaÅŸi usluÅŸni izbornik „dekriptiraj datoteku“."
     
    27102737#. i18n: ectx: label, entry (ShowSystray), group (User Interface)
    27112738#. +> trunk stable
    2712 #: kgpg.kcfg:174
     2739#: kgpg.kcfg:178
    27132740msgid "Show the systray icon"
    27142741msgstr "PrikaÅŸi sustavsku ikonu"
     
    27162743#. i18n: ectx: label, entry (RecentFiles), group (User Interface)
    27172744#. +> trunk stable
    2718 #: kgpg.kcfg:178
     2745#: kgpg.kcfg:182
    27192746msgid "The number of recently opened files shown in the editor menu."
    27202747msgstr "Broj nedavno otvorenih datoteka prikazanih u izborniku uređivača."
     
    27222749#. i18n: ectx: label, entry (ShowTipOfDay), group (TipOfDay)
    27232750#. +> trunk stable
    2724 #: kgpg.kcfg:185
     2751#: kgpg.kcfg:189
    27252752msgid "Show tip of the day."
    27262753msgstr "PrikaÅŸi savjet dana."
     
    27282755#. i18n: ectx: label, entry (ColorGood), group (Key Colors)
    27292756#. +> trunk stable
    2730 #: kgpg.kcfg:192
     2757#: kgpg.kcfg:196
    27312758msgid "Color used for trusted keys."
    27322759msgstr "Boja za ključeve od povjerenja."
     
    27342761#. i18n: ectx: label, entry (ColorRev), group (Key Colors)
    27352762#. +> trunk stable
    2736 #: kgpg.kcfg:196
     2763#: kgpg.kcfg:200
    27372764msgid "Color used for revoked keys."
    27382765msgstr "Boja za opozvane ključeve."
     
    27402767#. i18n: ectx: label, entry (ColorUnknown), group (Key Colors)
    27412768#. +> trunk stable
    2742 #: kgpg.kcfg:200
     2769#: kgpg.kcfg:204
    27432770msgid "Color used for unknown keys."
    27442771msgstr "Boja za nepoznate ključeve."
     
    27462773#. i18n: ectx: label, entry (ColorBad), group (Key Colors)
    27472774#. +> trunk stable
    2748 #: kgpg.kcfg:204
     2775#: kgpg.kcfg:208
    27492776msgid "Color used for untrusted keys."
    27502777msgstr "Boja za ključeve kojima se ne vjeruje."
     
    27522779#. i18n: ectx: label, entry (ColorUltimate), group (Key Colors)
    27532780#. +> trunk stable
    2754 #: kgpg.kcfg:208
     2781#: kgpg.kcfg:212
    27552782msgid "Color used for ultimately trusted keys."
    27562783msgstr "Boja koja se koristi za ključeve s bezuvjetnim povjerenjem:"
     
    27582785#. i18n: ectx: label, entry (ColorMarginal), group (Key Colors)
    27592786#. +> trunk stable
    2760 #: kgpg.kcfg:212
     2787#: kgpg.kcfg:216
    27612788msgid "Color used for marginally trusted keys."
    27622789msgstr "Boja za ključeve s marginalnim povjerenjem."
     
    27642791#. i18n: ectx: label, entry (ColorExpired), group (Key Colors)
    27652792#. +> trunk stable
    2766 #: kgpg.kcfg:216
     2793#: kgpg.kcfg:220
    27672794msgid "Color used for expired keys."
    27682795msgstr "Boja za ključeve koji su istekli."
     
    27702797#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (Text Font)
    27712798#. +> trunk stable
    2772 #: kgpg.kcfg:223
     2799#: kgpg.kcfg:227
    27732800msgid "Font"
    27742801msgstr "Pismo"
     
    27762803#. i18n: ectx: label, entry (KeyServers), group (Servers)
    27772804#. +> trunk stable
    2778 #: kgpg.kcfg:234
     2805#: kgpg.kcfg:238
    27792806msgid "Key servers used by KGpg. The first server in the list is the default server."
    27802807msgstr "Posluşitelji za ključeve koje koristi KGpg. Prvi posluşitelj u listi je zadani posluşitelj."
     
    27822809#. i18n: ectx: label, entry (UseProxy), group (Key Servers)
    27832810#. +> trunk stable
    2784 #: kgpg.kcfg:241
     2811#: kgpg.kcfg:245
    27852812msgid "Use HTTP proxy when available."
    27862813msgstr "Koristi HTTP-proxy kad je dostupan."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.