- Timestamp:
- Mar 16, 2010, 3:08:36 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeutils/kgpg.po
r135 r139 7 7 "Project-Id-Version: kgpg 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-03-1 4 11:07+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:37+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:47+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 684 684 685 685 #. +> trunk stable 686 #: core/convert.cpp:51 keyinfodialog.cpp:2 25686 #: core/convert.cpp:51 keyinfodialog.cpp:207 687 687 msgid "Marginally" 688 688 msgstr "Marginalno" 689 689 690 690 #. +> trunk stable 691 #: core/convert.cpp:52 keyinfodialog.cpp:2 26691 #: core/convert.cpp:52 keyinfodialog.cpp:208 692 692 msgid "Fully" 693 693 msgstr "Potpuno" 694 694 695 695 #. +> trunk stable 696 #: core/convert.cpp:53 keyinfodialog.cpp:2 27696 #: core/convert.cpp:53 keyinfodialog.cpp:209 697 697 msgid "Ultimately" 698 698 msgstr "Bezuvjetno" … … 803 803 #. +> trunk stable 804 804 #: core/KGpgRefNode.cpp:126 kgpgtextinterface.cpp:106 805 #: transactions/kgpgtransaction.cpp:2 58805 #: transactions/kgpgtransaction.cpp:278 806 806 msgid "[No user id found]" 807 807 msgstr "[Nije pronaÄen korisniÄki id]" … … 1218 1218 1219 1219 #. +> trunk stable 1220 #: keyinfodialog.cpp:1 86 keyinfodialog.cpp:5661220 #: keyinfodialog.cpp:168 keyinfodialog.cpp:527 1221 1221 msgid "Key properties" 1222 1222 msgstr "Svojstva kljuÄa" … … 1224 1224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 1225 1225 #. +> trunk stable 1226 #: keyinfodialog.cpp: 205newkey.ui:911226 #: keyinfodialog.cpp:187 newkey.ui:91 1227 1227 msgid "Key ID:" 1228 1228 msgstr "ID kljuÄa:" 1229 1229 1230 1230 #. +> trunk stable 1231 #: keyinfodialog.cpp: 2061231 #: keyinfodialog.cpp:188 1232 1232 msgid "Comment:" 1233 1233 msgstr "Komentar:" 1234 1234 1235 1235 #. +> trunk stable 1236 #: keyinfodialog.cpp: 2071236 #: keyinfodialog.cpp:189 1237 1237 msgid "Creation:" 1238 1238 msgstr "Stvoreno:" 1239 1239 1240 1240 #. +> trunk stable 1241 #: keyinfodialog.cpp: 208kgpgkeygenerate.cpp:661241 #: keyinfodialog.cpp:190 kgpgkeygenerate.cpp:66 1242 1242 msgid "Expiration:" 1243 1243 msgstr "IstjeÄe:" 1244 1244 1245 1245 #. +> trunk stable 1246 #: keyinfodialog.cpp: 2091246 #: keyinfodialog.cpp:191 1247 1247 msgid "Trust:" 1248 1248 msgstr "Poverenje:" 1249 1249 1250 1250 #. +> trunk stable 1251 #: keyinfodialog.cpp: 2101251 #: keyinfodialog.cpp:192 1252 1252 msgid "Owner trust:" 1253 1253 msgstr "Poverenje u vlasnika:" 1254 1254 1255 1255 #. +> trunk stable 1256 #: keyinfodialog.cpp: 2111256 #: keyinfodialog.cpp:193 1257 1257 msgid "Algorithm:" 1258 1258 msgstr "Algoritam:" 1259 1259 1260 1260 #. +> trunk stable 1261 #: keyinfodialog.cpp: 2121261 #: keyinfodialog.cpp:194 1262 1262 msgid "Length:" 1263 1263 msgstr "Duljina:" 1264 1264 1265 1265 #. +> trunk stable 1266 #: keyinfodialog.cpp:2 231266 #: keyinfodialog.cpp:205 1267 1267 msgid "I do not know" 1268 1268 msgstr "Ne znam" 1269 1269 1270 1270 #. +> trunk stable 1271 #: keyinfodialog.cpp:2 241271 #: keyinfodialog.cpp:206 1272 1272 msgid "I do NOT trust" 1273 1273 msgstr "NE vjerujem" 1274 1274 1275 1275 #. +> trunk stable 1276 #: keyinfodialog.cpp:2 741276 #: keyinfodialog.cpp:256 1277 1277 msgid "Photo" 1278 1278 msgstr "Fotografija" 1279 1279 1280 1280 #. +> trunk stable 1281 #: keyinfodialog.cpp:2 751281 #: keyinfodialog.cpp:257 1282 1282 msgid "No Photo" 1283 1283 msgstr "Nema fotografije" 1284 1284 1285 1285 #. +> trunk stable 1286 #: keyinfodialog.cpp:2 831286 #: keyinfodialog.cpp:265 1287 1287 msgid "" 1288 1288 "<qt><b>Photo:</b>" … … 1295 1295 1296 1296 #. +> trunk stable 1297 #: keyinfodialog.cpp:2 981297 #: keyinfodialog.cpp:280 1298 1298 msgid "Disable key" 1299 1299 msgstr "OnemoguÄi kljuÄ" 1300 1300 1301 1301 #. +> trunk stable 1302 #: keyinfodialog.cpp: 3021302 #: keyinfodialog.cpp:284 1303 1303 msgid "Change Expiration..." 1304 1304 msgstr "Promijeni istjecanje âŠ" 1305 1305 1306 1306 #. +> trunk stable 1307 #: keyinfodialog.cpp: 3031307 #: keyinfodialog.cpp:285 1308 1308 msgid "Change Passphrase..." 1309 1309 msgstr "Promijeni tajni izraz âŠ" 1310 1310 1311 1311 #. +> trunk stable 1312 #: keyinfodialog.cpp:3 321312 #: keyinfodialog.cpp:314 1313 1313 msgid "Fingerprint" 1314 1314 msgstr "Otisak prsta" 1315 1315 1316 1316 #. +> trunk stable 1317 #: keyinfodialog.cpp:3 731317 #: keyinfodialog.cpp:339 1318 1318 msgid "" 1319 1319 "<qt>The requested key is not present in the keyring anymore.<br />" … … 1324 1324 1325 1325 #. +> trunk stable 1326 #: keyinfodialog.cpp:3 731326 #: keyinfodialog.cpp:339 1327 1327 msgid "Key not found" 1328 1328 msgstr "Nije pronaÄen kljuÄ" 1329 1329 1330 1330 #. +> trunk stable 1331 #: keyinfodialog.cpp:3 871331 #: keyinfodialog.cpp:353 1332 1332 msgctxt "no email address" 1333 1333 msgid "none" … … 1335 1335 1336 1336 #. +> trunk stable 1337 #: keyinfodialog.cpp: 4021337 #: keyinfodialog.cpp:368 1338 1338 msgid "<qt>The left part is the algorithm used by the <b>signature</b> key. The right part is the algorithm used by the <b>encryption</b> key.</qt>" 1339 1339 msgstr "<qt>Lijevi dio je algoritam kojeg koristi kljuÄ za <b>potpisivanje</b>. Desni dio je algoritam kojeg koristi kljuÄ za <b>kriptiranje</b>.</qt>" 1340 1340 1341 1341 #. +> trunk stable 1342 #: keyinfodialog.cpp: 4081342 #: keyinfodialog.cpp:374 1343 1343 msgid "<qt>The left part is the size of the <b>signature</b> key. The right part is the size of the <b>encryption</b> key.</qt>" 1344 1344 msgstr "<qt>Lijevi dio je veliÄina kljuÄa za <b>potpisivanje</b>. Desni dio je veliÄina kljuÄa za <b>kriptiranje</b>.</qt>" 1345 1345 1346 1346 #. +> trunk stable 1347 #: keyinfodialog.cpp: 4121347 #: keyinfodialog.cpp:378 1348 1348 msgctxt "no key comment" 1349 1349 msgid "none" … … 1351 1351 1352 1352 #. +> trunk stable 1353 #: keyinfodialog.cpp: 5201353 #: keyinfodialog.cpp:481 1354 1354 msgid "Passphrase for the key was changed" 1355 1355 msgstr "Tajni izraz za kljuÄ je promijenjen" 1356 1356 1357 1357 #. +> trunk stable 1358 #: keyinfodialog.cpp: 5231358 #: keyinfodialog.cpp:484 1359 1359 msgid "Bad old passphrase, the passphrase for the key was not changed" 1360 1360 msgstr "Neispravan stari tajni izraz, tajni izraz za kljuÄ nije promijenjen" 1361 1361 1362 1362 #. +> trunk stable 1363 #: keyinfodialog.cpp: 5231363 #: keyinfodialog.cpp:484 1364 1364 msgid "Could not change passphrase" 1365 1365 msgstr "Neuspjela promjena tajnog izraza" 1366 1366 1367 1367 #. +> trunk stable 1368 #: keyinfodialog.cpp: 5281368 #: keyinfodialog.cpp:489 1369 1369 msgid "" 1370 1370 "KGpg was unable to change the passphrase.<br />" … … 1375 1375 1376 1376 #. +> trunk stable 1377 #: keyinfodialog.cpp:5 661377 #: keyinfodialog.cpp:527 1378 1378 msgid "Changing key properties failed." 1379 1379 msgstr "Neuspjelo mijenjanje svojstava kljuÄa." … … 1795 1795 1796 1796 #. +> trunk stable 1797 #: keysmanager.cpp:568 keysmanager.cpp:25 421797 #: keysmanager.cpp:568 keysmanager.cpp:2538 1798 1798 msgctxt "Application ready for user input" 1799 1799 msgid "Ready" … … 2078 2078 2079 2079 #. +> trunk stable 2080 #: keysmanager.cpp:16 532080 #: keysmanager.cpp:1649 2081 2081 msgid "" 2082 2082 "<qt>A viewer for JPEG images is not specified.<br/>" … … 2087 2087 2088 2088 #. +> trunk stable 2089 #: keysmanager.cpp:16 532089 #: keysmanager.cpp:1649 2090 2090 msgid "Show photo" 2091 2091 msgstr "PrikaÅŸi fotografiju" 2092 2092 2093 2093 #. +> trunk stable 2094 #: keysmanager.cpp:173 82094 #: keysmanager.cpp:1734 2095 2095 msgid "" 2096 2096 "<p>This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is currently not usable.</p>" … … 2101 2101 2102 2102 #. +> trunk stable 2103 #: keysmanager.cpp:173 92103 #: keysmanager.cpp:1735 2104 2104 msgid "Generate" 2105 2105 msgstr "Stvori" 2106 2106 2107 2107 #. +> trunk stable 2108 #: keysmanager.cpp:173 92108 #: keysmanager.cpp:1735 2109 2109 msgid "Do Not Generate" 2110 2110 msgstr "Nemoj stvoriti" 2111 2111 2112 2112 #. +> trunk stable 2113 #: keysmanager.cpp:176 92113 #: keysmanager.cpp:1765 2114 2114 #, kde-format 2115 2115 msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" … … 2117 2117 2118 2118 #. +> trunk stable 2119 #: keysmanager.cpp:176 9 keysmanager.cpp:23452119 #: keysmanager.cpp:1765 keysmanager.cpp:2341 2120 2120 msgid "Delete" 2121 2121 msgstr "IzbriÅ¡i" 2122 2122 2123 2123 #. +> trunk stable 2124 #: keysmanager.cpp:17 922124 #: keysmanager.cpp:1788 2125 2125 msgid "<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other groups.</qt>" 2126 2126 msgstr "<qt>Ne moÅŸete stvoriti grupu koja sadrÅŸi potpise, podkljuÄeve ili druge grupe.</qt>" 2127 2127 2128 2128 #. +> trunk stable 2129 #: keysmanager.cpp:1 801kgpgrevokewidget.cpp:452129 #: keysmanager.cpp:1797 kgpgrevokewidget.cpp:45 2130 2130 #, kde-format 2131 2131 msgctxt "<Name> (<Email>) ID: <KeyId>" … … 2134 2134 2135 2135 #. +> trunk stable 2136 #: keysmanager.cpp:180 62136 #: keysmanager.cpp:1802 2137 2137 msgid "Create New Group" 2138 2138 msgstr "Stvori novu grupu" 2139 2139 2140 2140 #. +> trunk stable 2141 #: keysmanager.cpp:180 72141 #: keysmanager.cpp:1803 2142 2142 msgctxt "Enter the name of the group you are creating now" 2143 2143 msgid "Enter new group name:" … … 2145 2145 2146 2146 #. +> trunk stable 2147 #: keysmanager.cpp:18 132147 #: keysmanager.cpp:1809 2148 2148 msgid "Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" 2149 2149 msgstr "SljedeÄi kljuÄevi nisu vaÅŸeÄi ili im se ne vjeruje te stoga neÄe biti dodani u grupu:" 2150 2150 2151 2151 #. +> trunk stable 2152 #: keysmanager.cpp:18 222152 #: keysmanager.cpp:1818 2153 2153 #, kde-format 2154 2154 msgid "<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> will not be created.</qt>" … … 2156 2156 2157 2157 #. +> trunk stable 2158 #: keysmanager.cpp:183 42158 #: keysmanager.cpp:1830 2159 2159 msgid "Group Properties" 2160 2160 msgstr "Svojstva grupe" 2161 2161 2162 2162 #. +> trunk stable 2163 #: keysmanager.cpp:186 72163 #: keysmanager.cpp:1863 2164 2164 msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." 2165 2165 msgstr "MoÅŸete potpisivati samo primarne kljuÄeve. Provjerite svoj odabir." 2166 2166 2167 2167 #. +> trunk stable 2168 #: keysmanager.cpp:187 62168 #: keysmanager.cpp:1872 2169 2169 #, kde-format 2170 2170 msgid "" … … 2188 2188 2189 2189 #. +> trunk stable 2190 #: keysmanager.cpp:18 802190 #: keysmanager.cpp:1876 2191 2191 #, kde-format 2192 2192 msgid "" … … 2210 2210 2211 2211 #. +> trunk stable 2212 #: keysmanager.cpp:189 4 keysmanager.cpp:1971kgpgfirstassistant.cpp:2792212 #: keysmanager.cpp:1890 keysmanager.cpp:1967 kgpgfirstassistant.cpp:279 2213 2213 #: model/keylistproxymodel.cpp:100 2214 2214 #, kde-format … … 2218 2218 2219 2219 #. +> trunk stable 2220 #: keysmanager.cpp:189 6 keysmanager.cpp:1974kgpgfirstassistant.cpp:2812220 #: keysmanager.cpp:1892 keysmanager.cpp:1970 kgpgfirstassistant.cpp:281 2221 2221 #, kde-format 2222 2222 msgctxt "Name (Email): ID" … … 2225 2225 2226 2226 #. +> trunk stable 2227 #: keysmanager.cpp:1 9022227 #: keysmanager.cpp:1898 2228 2228 msgid "" 2229 2229 "<qt>You are about to sign the following keys in one pass.<br/>" … … 2234 2234 2235 2235 #. +> trunk stable 2236 #: keysmanager.cpp:193 72236 #: keysmanager.cpp:1933 2237 2237 msgid "You can only sign user ids and photo ids. Please check your selection." 2238 2238 msgstr "MoÅŸete potpisati samo korisniÄke id-ove i id-ove fotografija. Provjerite svoj odabir." 2239 2239 2240 2240 #. +> trunk stable 2241 #: keysmanager.cpp:19 512241 #: keysmanager.cpp:1947 2242 2242 #, kde-format 2243 2243 msgid "" … … 2261 2261 2262 2262 #. +> trunk stable 2263 #: keysmanager.cpp:195 52263 #: keysmanager.cpp:1951 2264 2264 #, kde-format 2265 2265 msgid "" … … 2283 2283 2284 2284 #. +> trunk stable 2285 #: keysmanager.cpp:19 802285 #: keysmanager.cpp:1976 2286 2286 msgid "" 2287 2287 "<qt>You are about to sign the following user ids in one pass.<br/>" … … 2292 2292 2293 2293 #. +> trunk stable 2294 #: keysmanager.cpp:204 92294 #: keysmanager.cpp:2045 2295 2295 #, kde-format 2296 2296 msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1 (%2)</b> not signed.</qt>" … … 2298 2298 2299 2299 #. +> trunk stable 2300 #: keysmanager.cpp:20 532300 #: keysmanager.cpp:2049 2301 2301 #, kde-format 2302 2302 msgid "<qt>The key <b>%1 (%2)</b> is already signed.</qt>" … … 2304 2304 2305 2305 #. +> trunk stable 2306 #: keysmanager.cpp:205 82306 #: keysmanager.cpp:2054 2307 2307 #, kde-format 2308 2308 msgid "" … … 2314 2314 2315 2315 #. +> trunk stable 2316 #: keysmanager.cpp:212 62316 #: keysmanager.cpp:2122 2317 2317 msgid "All signatures for this key are already in your keyring" 2318 2318 msgid_plural "All signatures for this keys are already in your keyring" … … 2322 2322 2323 2323 #. +> trunk stable 2324 #: keysmanager.cpp:221 52324 #: keysmanager.cpp:2211 2325 2325 msgid "Edit key manually to delete a self-signature." 2326 2326 msgstr "Uredite kljuÄ ruÄno kako biste izbrisali samopotpis." 2327 2327 2328 2328 #. +> trunk stable 2329 #: keysmanager.cpp:221 92329 #: keysmanager.cpp:2215 2330 2330 #, kde-format 2331 2331 msgid "" … … 2341 2341 2342 2342 #. +> trunk stable 2343 #: keysmanager.cpp:223 82343 #: keysmanager.cpp:2234 2344 2344 msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." 2345 2345 msgstr "TraÅŸena operacija nije uspjela pa ruÄno uredite kljuÄ." … … 2352 2352 2353 2353 #. +> trunk stable 2354 #: keysmanager.cpp:229 82354 #: keysmanager.cpp:2294 2355 2355 msgid "<qt>The key you are deleting is a member of the following key group. Do you want to remove it from this group?</qt>" 2356 2356 msgid_plural "<qt>The key you are deleting is a member of the following key groups. Do you want to remove it from these groups?</qt>" … … 2360 2360 2361 2361 #. +> trunk stable 2362 #: keysmanager.cpp:2 302 keysmanager.cpp:2352 keysmanager.cpp:23672363 #: keysmanager.cpp:23 70 keysmanager.cpp:2380 keysmanager.cpp:23942364 #: keysmanager.cpp:240 42362 #: keysmanager.cpp:2298 keysmanager.cpp:2348 keysmanager.cpp:2363 2363 #: keysmanager.cpp:2366 keysmanager.cpp:2376 keysmanager.cpp:2390 2364 #: keysmanager.cpp:2400 2365 2365 msgid "Delete key" 2366 2366 msgstr "O&briÅ¡i kljuÄ" 2367 2367 2368 2368 #. +> trunk stable 2369 #: keysmanager.cpp:23 432369 #: keysmanager.cpp:2339 2370 2370 #, kde-format 2371 2371 msgid "" … … 2377 2377 2378 2378 #. +> trunk stable 2379 #: keysmanager.cpp:23 52 keysmanager.cpp:23802379 #: keysmanager.cpp:2348 keysmanager.cpp:2376 2380 2380 msgid "" 2381 2381 "Another key delete operation is still in progress.\n" … … 2386 2386 2387 2387 #. +> trunk stable 2388 #: keysmanager.cpp:236 72388 #: keysmanager.cpp:2363 2389 2389 #, kde-format 2390 2390 msgid "Key <b>%1</b> deleted." … … 2392 2392 2393 2393 #. +> trunk stable 2394 #: keysmanager.cpp:23 702394 #: keysmanager.cpp:2366 2395 2395 #, kde-format 2396 2396 msgid "Deleting key <b>%1</b> failed." … … 2398 2398 2399 2399 #. +> trunk stable 2400 #: keysmanager.cpp:239 42400 #: keysmanager.cpp:2390 2401 2401 #, kde-format 2402 2402 msgid "Can not delete key <b>%1</b> while it is edited in terminal." … … 2404 2404 2405 2405 #. +> trunk stable 2406 #: keysmanager.cpp:240 42406 #: keysmanager.cpp:2400 2407 2407 msgid "You have selected items that are not keys. They can not be deleted with this menu entry." 2408 2408 msgstr "Odabrali ste stavke koje nisu kljuÄevi. One se ne mogu izbrisati ovim unosom izbornika." 2409 2409 2410 2410 #. +> trunk stable 2411 #: keysmanager.cpp:242 62411 #: keysmanager.cpp:2422 2412 2412 #, kde-format 2413 2413 msgid "" … … 2421 2421 2422 2422 #. +> trunk stable 2423 #: keysmanager.cpp:243 82423 #: keysmanager.cpp:2434 2424 2424 #, kde-format 2425 2425 msgid "<qt><b>Delete the following public key?</b></qt>" … … 2430 2430 2431 2431 #. +> trunk stable 2432 #: keysmanager.cpp:246 9 keysmanager.cpp:25282432 #: keysmanager.cpp:2465 keysmanager.cpp:2524 2433 2433 msgid "Key Import" 2434 2434 msgstr "Key Import" 2435 2435 2436 2436 #. +> trunk stable 2437 #: keysmanager.cpp:247 62437 #: keysmanager.cpp:2472 2438 2438 msgid "Open File" 2439 2439 msgstr "Otvori datoteku" 2440 2440 2441 2441 #. +> trunk stable 2442 #: keysmanager.cpp:25 112442 #: keysmanager.cpp:2507 2443 2443 msgid "Importing..." 2444 2444 msgstr "ObraÄujem" 2445 2445 2446 2446 #. +> trunk stable 2447 #: keysmanager.cpp:252 82447 #: keysmanager.cpp:2524 2448 2448 msgid "Key importing failed. Please see the detailed log for more information." 2449 2449 msgstr "Uvoz kljuÄeva nije uspio. Provjerite detaljan dnevnik za viÅ¡e informacija." 2450 2450 2451 2451 #. +> trunk stable 2452 #: keysmanager.cpp:258 62452 #: keysmanager.cpp:2582 2453 2453 msgid "KGpg - encryption tool" 2454 2454 msgstr "KGpg â alat za kriptiranje" 2455 2455 2456 2456 #. +> trunk stable 2457 #: keysmanager.cpp:260 72457 #: keysmanager.cpp:2603 2458 2458 msgid "Ke&y Manager" 2459 2459 msgstr "Upra&vitelj kljuÄevima" 2460 2460 2461 2461 #. +> trunk stable 2462 #: keysmanager.cpp:26 112462 #: keysmanager.cpp:2607 2463 2463 msgid "&Encrypt Clipboard" 2464 2464 msgstr "E&nkriptiraj odlagaliÅ¡te" 2465 2465 2466 2466 #. +> trunk stable 2467 #: keysmanager.cpp:261 42467 #: keysmanager.cpp:2610 2468 2468 msgid "&Decrypt Clipboard" 2469 2469 msgstr "&Dekriptiraj odlagaliÅ¡te" 2470 2470 2471 2471 #. +> trunk stable 2472 #: keysmanager.cpp:261 72472 #: keysmanager.cpp:2613 2473 2473 msgid "&Sign/Verify Clipboard" 2474 2474 msgstr "Po&tpiÅ¡i/provjeri odlagaliÅ¡te" 2475 2475 2476 2476 #. +> trunk stable 2477 #: keysmanager.cpp:264 9 keysmanager.cpp:2708 keysmanager.cpp:27262477 #: keysmanager.cpp:2645 keysmanager.cpp:2704 keysmanager.cpp:2722 2478 2478 msgid "Clipboard is empty." 2479 2479 msgstr "OdlagaliÅ¡te je prazno." 2480 2480 2481 2481 #. +> trunk stable 2482 #: keysmanager.cpp:269 82482 #: keysmanager.cpp:2694 2483 2483 msgid "Text successfully encrypted." 2484 2484 msgstr "Tekst uspjeÅ¡no kriptiran." … … 3383 3383 3384 3384 #. +> trunk stable 3385 #: kgpgtextinterface.cpp:108 transactions/kgpgtransaction.cpp: 1823385 #: kgpgtextinterface.cpp:108 transactions/kgpgtransaction.cpp:202 3386 3386 msgid " or " 3387 3387 msgstr " ili " … … 3393 3393 3394 3394 #. +> trunk stable 3395 #: kgpgtextinterface.cpp:114 transactions/kgpgtransaction.cpp:2 633395 #: kgpgtextinterface.cpp:114 transactions/kgpgtransaction.cpp:283 3396 3396 #, kde-format 3397 3397 msgid "<p><b>Bad passphrase</b>. You have 1 try left.</p>" … … 3407 3407 3408 3408 #. +> trunk stable 3409 #: kgpgtextinterface.cpp:119 transactions/kgpgtransaction.cpp:2 653409 #: kgpgtextinterface.cpp:119 transactions/kgpgtransaction.cpp:285 3410 3410 #, kde-format 3411 3411 msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" … … 4083 4083 #, fuzzy, kde-format 4084 4084 #| msgid "Create revocation certificate for" 4085 msgid "Generating Revo kation Certificate for key %1"4085 msgid "Generating Revocation Certificate for key %1" 4086 4086 msgstr "Napravi opozivni certifikat za" 4087 4087 … … 4413 4413 4414 4414 #. +> trunk stable 4415 #: transactions/kgpgtransaction.cpp:1 264415 #: transactions/kgpgtransaction.cpp:138 4416 4416 msgid "Requesting Passphrase" 4417 4417 msgstr "Zahtijevam tajni izraz"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.