- Timestamp:
- May 3, 2011, 3:07:57 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/parley.po
r976 r997 7 7 "Project-Id-Version: kvoctrain 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-0 4-25 10:41+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-02 11:30+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-09-08 16:06+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 477 477 #. +> trunk stable 478 478 #: src/configure-practice/blockoptions.ui:40 479 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:3 24479 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:308 480 480 msgid "Level &2:" 481 481 msgstr "Nivo &2:" … … 484 484 #. +> trunk stable 485 485 #: src/configure-practice/blockoptions.ui:53 486 #: src/settings/viewoptionsbase.ui: 201486 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:185 487 487 msgid "Level &5:" 488 488 msgstr "Nivo &5:" … … 491 491 #. +> trunk stable 492 492 #: src/configure-practice/blockoptions.ui:63 493 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:1 60493 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:144 494 494 msgid "Level &6:" 495 495 msgstr "Nivo &6:" … … 510 510 #. +> trunk stable 511 511 #: src/configure-practice/blockoptions.ui:118 512 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:2 42512 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:226 513 513 msgid "Level &4:" 514 514 msgstr "Nivo &4:" … … 517 517 #. +> trunk stable 518 518 #: src/configure-practice/blockoptions.ui:128 519 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:1 19519 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:100 520 520 msgid "Level &7:" 521 521 msgstr "Nivo &7:" … … 524 524 #. +> trunk stable 525 525 #: src/configure-practice/blockoptions.ui:150 526 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:3 65526 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:349 527 527 msgid "Level &1:" 528 528 msgstr "Nivo &1:" … … 531 531 #. +> trunk stable 532 532 #: src/configure-practice/blockoptions.ui:192 533 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:2 83533 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:267 534 534 msgid "Level &3:" 535 535 msgstr "Nivo &3:" … … 808 808 #. +> trunk stable 809 809 #: src/editor/conjugationwidget.ui:358 src/editor/declensionwidget.ui:186 810 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:3 43811 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:4 57810 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:378 811 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:492 812 812 msgid "Singular" 813 813 msgstr "Jednina" … … 817 817 #. +> trunk stable 818 818 #: src/editor/conjugationwidget.ui:377 src/editor/declensionwidget.ui:193 819 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:4 64819 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:499 820 820 msgid "Dual" 821 821 msgstr "Dualno" … … 827 827 #. +> trunk stable 828 828 #: src/editor/conjugationwidget.ui:396 src/editor/declensionwidget.ui:200 829 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:3 56830 #: src/settings/languagepropertiespage.ui: 471829 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:391 830 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:506 831 831 msgid "Plural" 832 832 msgstr "MnoÅŸina" … … 1170 1170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1171 1171 #. +> trunk stable 1172 #: src/editor/summarywordwidget.ui:55 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:2 861172 #: src/editor/summarywordwidget.ui:55 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:295 1173 1173 msgid "Pronunciation" 1174 1174 msgstr "Izgovor" … … 1176 1176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 1177 1177 #. +> trunk stable 1178 #: src/editor/summarywordwidget.ui:71 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp: 2941178 #: src/editor/summarywordwidget.ui:71 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:303 1179 1179 msgid "Example" 1180 1180 msgstr "Primjer" … … 1182 1182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1183 1183 #. +> trunk stable 1184 #: src/editor/summarywordwidget.ui:87 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp: 2981184 #: src/editor/summarywordwidget.ui:87 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:307 1185 1185 msgid "Paraphrase" 1186 1186 msgstr "Parafraza" … … 1188 1188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1189 1189 #. +> trunk stable 1190 #: src/editor/summarywordwidget.ui:103 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp: 2961190 #: src/editor/summarywordwidget.ui:103 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:305 1191 1191 msgid "Comment" 1192 1192 msgstr "Komentar" … … 1256 1256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, synonymButton) 1257 1257 #. +> trunk stable 1258 #: src/editor/synonymwidget.ui:26 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:29 01258 #: src/editor/synonymwidget.ui:26 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:299 1259 1259 msgid "Synonym" 1260 1260 msgstr "Sinonimi" … … 1800 1800 #. i18n: ectx: ToolBar (practiceToolBar) 1801 1801 #. +> trunk stable 1802 #: src/parleyui.rc:3 5src/practice/practiceui.rc:181802 #: src/parleyui.rc:32 src/practice/practiceui.rc:18 1803 1803 msgid "Practice Toolbar" 1804 1804 msgstr "VjeÅŸbovna alatna traka" … … 1806 1806 #. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar) 1807 1807 #. +> trunk stable 1808 #: src/parleyui.rc:3 9src/statistics/statisticsui.rc:191808 #: src/parleyui.rc:36 src/statistics/statisticsui.rc:19 1809 1809 msgid "Statistics Toolbar" 1810 1810 msgstr "StatistiÄka alatna traka" … … 1812 1812 #. i18n: ectx: ToolBar (practiceSummaryToolBar) 1813 1813 #. +> trunk stable 1814 #: src/parleyui.rc:4 6src/practice/practicesummaryui.rc:191814 #: src/parleyui.rc:43 src/practice/practicesummaryui.rc:19 1815 1815 msgid "Practice Summary Toolbar" 1816 1816 msgstr "Alatna traka saÅŸetka vjeÅŸbe" … … 1852 1852 1853 1853 #. +> trunk stable 1854 #: src/practice/comparisonmodewidget.cpp: 611854 #: src/practice/comparisonmodewidget.cpp:72 1855 1855 msgid "Enter the comparison forms." 1856 1856 msgstr "Unesite poredbene forme." … … 1872 1872 1873 1873 #. +> trunk stable 1874 #: src/practice/conjugationmodewidget.cpp: 901874 #: src/practice/conjugationmodewidget.cpp:104 1875 1875 msgid "Enter all conjugation forms." 1876 1876 msgstr "Unesite sve konjugacijske forme." … … 2083 2083 2084 2084 #. +> trunk stable 2085 #: src/practice/practicemainwindow.cpp:7 32085 #: src/practice/practicemainwindow.cpp:74 2086 2086 msgid "Stop Practice" 2087 2087 msgstr "Zaustavi vjeÅŸbu" 2088 2088 2089 2089 #. +> trunk stable 2090 #: src/practice/practicemainwindow.cpp:7 52090 #: src/practice/practicemainwindow.cpp:76 2091 2091 msgid "Stop practicing" 2092 2092 msgstr "Prekini s vjeÅŸbanjem" 2093 2093 2094 2094 #. +> trunk 2095 #: src/practice/practicemainwindow.cpp:8 52095 #: src/practice/practicemainwindow.cpp:86 2096 2096 #, fuzzy 2097 2097 #| msgid "The answer was wrong." … … 2100 2100 2101 2101 #. +> trunk 2102 #: src/practice/practicemainwindow.cpp:8 62102 #: src/practice/practicemainwindow.cpp:87 2103 2103 msgid "" 2104 2104 "When you answered, Parley will display that the answer was right or wrong.\n" … … 2384 2384 2385 2385 #. +> trunk stable 2386 #: src/practice/writtenpracticewidget.cpp:1 152386 #: src/practice/writtenpracticewidget.cpp:129 2387 2387 msgid "Synonym: " 2388 2388 msgstr "Sinonim: " … … 2573 2573 #. +> trunk stable 2574 2574 #: src/settings/documentsettings.kcfg:11 src/settings/documentsettings.kcfg:12 2575 #: src/settings/languagesettings.kcfg:2 2 src/settings/languagesettings.kcfg:232575 #: src/settings/languagesettings.kcfg:23 src/settings/languagesettings.kcfg:24 2576 2576 msgid "Selected tenses for conjugation practice." 2577 2577 msgstr "Odabrana glagolska vremena za vjeÅŸbu konjugacija." … … 2583 2583 #. +> trunk stable 2584 2584 #: src/settings/documentsettings.kcfg:16 src/settings/documentsettings.kcfg:17 2585 #: src/settings/languagesettings.kcfg:2 7 src/settings/languagesettings.kcfg:282585 #: src/settings/languagesettings.kcfg:28 src/settings/languagesettings.kcfg:29 2586 2586 msgid "Visible columns in the main editor window." 2587 2587 msgstr "Vidljivi stupci u glavnom prozoru ureÄivaÄa." … … 2796 2796 2797 2797 #. +> trunk 2798 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp: 892798 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:93 2799 2799 msgid "No KDE keyboard selector found." 2800 2800 msgstr "" 2801 2801 2802 2802 #. +> trunk stable 2803 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:3 522804 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:3 742803 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:360 2804 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:382 2805 2805 msgid "Tense Name" 2806 2806 msgstr "Ime glagolskog vremena" 2807 2807 2808 2808 #. +> trunk stable 2809 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:3 522810 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:3 742809 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:360 2810 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:382 2811 2811 msgid "Enter name of tense:" 2812 2812 msgstr "Unesite ime glagolskog vremena:" 2813 2813 2814 2814 #. +> trunk stable 2815 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:4 032815 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:411 2816 2816 msgid "" 2817 2817 "The selected user defined tense could not be deleted\n" … … 2822 2822 2823 2823 #. +> trunk stable 2824 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:4 032824 #: src/settings/languagepropertiespage.cpp:411 2825 2825 msgid "Deleting Tense Description" 2826 2826 msgstr "BriÅ¡em opis vremena" … … 2832 2832 msgstr "OpÄe" 2833 2833 2834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) 2835 #. +> trunk stable 2836 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:30 2837 msgid "Name:" 2838 msgstr "Ime:" 2839 2840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyboardLayoutLabel) 2841 #. +> trunk stable 2842 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:46 2843 msgid "Keyboard layout:" 2844 msgstr "Raspored tipkovnice:" 2845 2846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadGrammarButton) 2847 #. +> trunk stable 2848 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:75 2849 msgid "&Download Grammar" 2850 msgstr "&Preuzmi gramatiku" 2851 2852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spellcheckerLabel) 2853 #. +> trunk 2854 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:88 2855 #, fuzzy 2856 msgid "Spell checker:" 2857 msgstr "Provjera pravopisa" 2858 2834 2859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localeSelectionLabel) 2835 2860 #. +> trunk stable 2836 #: src/settings/languagepropertiespage.ui: 272861 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:101 2837 2862 msgid "Language:" 2838 2863 msgstr "Jezik:" 2839 2864 2840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) 2841 #. +> trunk stable 2842 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:40 2843 msgid "Name:" 2844 msgstr "Ime:" 2845 2846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyboardLayoutLabel) 2847 #. +> trunk stable 2848 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:56 2849 msgid "Keyboard layout:" 2850 msgstr "Raspored tipkovnice:" 2851 2852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadGrammarButton) 2853 #. +> trunk stable 2854 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:82 2855 msgid "&Download Grammar" 2856 msgstr "&Preuzmi gramatiku" 2857 2858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spellcheckerLabel) 2865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel_2) 2859 2866 #. +> trunk 2860 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:95 2861 #, fuzzy 2862 msgid "Spell checker:" 2863 msgstr "Provjera pravopisa" 2867 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:117 2868 #, fuzzy 2869 #| msgid "Not &practiced:" 2870 msgid "Font (practice):" 2871 msgstr "Nije &vjeÅŸbano:" 2872 2873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel_3) 2874 #. +> trunk 2875 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:127 2876 #, fuzzy 2877 msgid "Font (editor):" 2878 msgstr "Otvori ureÄivaÄ" 2864 2879 2865 2880 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 2866 2881 #. +> trunk stable 2867 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:1 062882 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:141 2868 2883 msgid "Articles" 2869 2884 msgstr "Älanovi" … … 2872 2887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 2873 2888 #. +> trunk stable 2874 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:1 182875 #: src/settings/languagepropertiespage.ui: 3752889 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:153 2890 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:410 2876 2891 msgid "Definite" 2877 2892 msgstr "OdreÄen" … … 2880 2895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 2881 2896 #. +> trunk stable 2882 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:1 252883 #: src/settings/languagepropertiespage.ui: 3822897 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:160 2898 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:417 2884 2899 msgid "Indefinite" 2885 2900 msgstr "NeodreÄen" … … 2888 2903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_2) 2889 2904 #. +> trunk stable 2890 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:1 322891 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:3 302905 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:167 2906 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:365 2892 2907 msgid "&Male:" 2893 2908 msgstr "&MuÅ¡ki:" … … 2896 2911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label_2) 2897 2912 #. +> trunk stable 2898 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:1 552899 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:3 172913 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:190 2914 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:352 2900 2915 msgid "&Female:" 2901 2916 msgstr "&Åœenski:" … … 2904 2919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label_2) 2905 2920 #. +> trunk stable 2906 #: src/settings/languagepropertiespage.ui: 1882907 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:3 042921 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:223 2922 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:339 2908 2923 msgid "&Neutral:" 2909 2924 msgstr "&Srednji" … … 2911 2926 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) 2912 2927 #. +> trunk stable 2913 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:4 222928 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:457 2914 2929 msgid "Personal Pronouns" 2915 2930 msgstr "Osobne zamjenice" … … 2917 2932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers1_label) 2918 2933 #. +> trunk stable 2919 #: src/settings/languagepropertiespage.ui: 4782934 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:513 2920 2935 msgid "&1. Person:" 2921 2936 msgstr "&1. lice:" … … 2923 2938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers2_label) 2924 2939 #. +> trunk stable 2925 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:5 142940 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:549 2926 2941 msgid "&2. Person:" 2927 2942 msgstr "&2. lice:" … … 2929 2944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers3_label) 2930 2945 #. +> trunk stable 2931 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:5 502946 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:585 2932 2947 msgid "3. Person:" 2933 2948 msgstr "3. lice:" … … 2935 2950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_c_label) 2936 2951 #. +> trunk stable 2937 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:5 602952 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:595 2938 2953 msgid "M&ale:" 2939 2954 msgstr "M&uÅ¡ki:" … … 2941 2956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_c_label) 2942 2957 #. +> trunk stable 2943 #: src/settings/languagepropertiespage.ui: 5962958 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:631 2944 2959 msgid "F&emale:" 2945 2960 msgstr "Åœ&enski:" … … 2947 2962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_c_label) 2948 2963 #. +> trunk stable 2949 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:6 322964 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:667 2950 2965 msgid "Neu&ter:" 2951 2966 msgstr "Sre&dnji:" … … 2953 2968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dualCheckBox) 2954 2969 #. +> trunk stable 2955 #: src/settings/languagepropertiespage.ui: 6682970 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:703 2956 2971 msgid "Dual conjugations" 2957 2972 msgstr "Dvojne konjugacije" … … 2959 2974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neutralCheckBox) 2960 2975 #. +> trunk stable 2961 #: src/settings/languagepropertiespage.ui: 6752976 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:710 2962 2977 msgid "A neutral conjugation form exists" 2963 2978 msgstr "Postoji neutralna konjugacijska forma" … … 2965 2980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, maleFemaleDifferCheckBox) 2966 2981 #. +> trunk stable 2967 #: src/settings/languagepropertiespage.ui: 6882982 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:723 2968 2983 msgid "Male/female have different conjugations" 2969 2984 msgstr "MuÅ¡ki i ÅŸenski rod imaju drugaÄije konjugacije" … … 2971 2986 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) 2972 2987 #. +> trunk stable 2973 #: src/settings/languagepropertiespage.ui: 6962988 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:731 2974 2989 #: src/statistics/conjugationoptions.cpp:35 2975 2990 msgid "Tenses" … … 2978 2993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) 2979 2994 #. +> trunk stable 2980 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:7 23src/settings/optionlistform.ui:632995 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:758 src/settings/optionlistform.ui:63 2981 2996 msgid "&New..." 2982 2997 msgstr "&NovoâŠ" … … 2984 2999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton) 2985 3000 #. +> trunk stable 2986 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:7 36src/settings/optionlistform.ui:783001 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:771 src/settings/optionlistform.ui:78 2987 3002 msgid "&Modify..." 2988 3003 msgstr "&PromijeniâŠ" … … 2990 3005 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) 2991 3006 #. +> trunk stable 2992 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:7 49src/settings/optionlistform.ui:933007 #: src/settings/languagepropertiespage.ui:784 src/settings/optionlistform.ui:93 2993 3008 msgid "&Delete" 2994 3009 msgstr "&IzbriÅ¡i" … … 2997 3012 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale)) 2998 3013 #. +> trunk stable 2999 #: src/settings/languagesettings.kcfg:1 1 src/settings/languagesettings.kcfg:123014 #: src/settings/languagesettings.kcfg:12 src/settings/languagesettings.kcfg:13 3000 3015 msgid "Keyboard layout for this locale" 3001 3016 msgstr "Raspored tipkovnice za ovu lokalnost" … … 3004 3019 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpellChecker), group (Locale $(locale)) 3005 3020 #. +> trunk 3006 #: src/settings/languagesettings.kcfg:1 6 src/settings/languagesettings.kcfg:173021 #: src/settings/languagesettings.kcfg:17 src/settings/languagesettings.kcfg:18 3007 3022 #, fuzzy 3008 3023 msgid "Spell checker for this language" 3009 3024 msgstr "Brza provjera pravopisa" 3025 3026 #. i18n: ectx: label, entry (PracticeFont), group (Locale $(locale)) 3027 #. +> trunk 3028 #: src/settings/languagesettings.kcfg:32 3029 #, fuzzy 3030 #| msgid "The font used for phonetics" 3031 msgid "The font used during practice" 3032 msgstr "Pismo koje se koristi za fonetiku" 3033 3034 #. i18n: ectx: label, entry (EditorFont), group (Locale $(locale)) 3035 #. +> trunk 3036 #: src/settings/languagesettings.kcfg:36 3037 #, fuzzy 3038 msgid "The font used in the editor" 3039 msgstr "Pismo koji treba koristiti za prikaz." 3010 3040 3011 3041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanUpButton) … … 3267 3297 msgstr "Kako je podijeljen glavni prozor." 3268 3298 3269 #. i18n: ectx: label, entry ( TableFont), group (Appearance)3299 #. i18n: ectx: label, entry (PracticeFont), group (Appearance) 3270 3300 #. +> trunk stable 3271 3301 #: src/settings/parley.kcfg:211 … … 3447 3477 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_IPAFont) 3448 3478 #. +> trunk stable 3449 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:4 63479 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:47 3450 3480 msgid "Specify which font to use for displaying pronunciations using phonetic symbols." 3451 3481 msgstr "Odredite koje pismo Äe se koristiti u prikazu izgovora koristeÄi fonetske simbole." 3452 3482 3453 3483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IPAFontLabel) 3454 #. +> trunkstable3484 #. +> stable 3455 3485 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:53 3456 3486 msgid "&IPA font:" 3457 3487 msgstr "&IPA pismo:" 3458 3488 3489 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_TableFont) 3490 #. +> stable 3491 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:79 3492 msgid "Specify which font to use for editing of the main table." 3493 msgstr "Odredite koje pismo Äe se koristiti za ureÄivanje glavne tablice." 3494 3495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IPAFontLabel) 3496 #. +> trunk 3497 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:54 3498 #, fuzzy 3499 msgid "&Pronunciation symbols font:" 3500 msgstr "Izgovor" 3501 3459 3502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TableFontLabel) 3460 #. +> trunkstable3503 #. +> stable 3461 3504 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:66 3462 3505 msgid "&Table font:" 3463 3506 msgstr "Pismo &tablice:" 3464 3507 3465 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_TableFont)3466 #. +> trunk stable3467 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:793468 msgid "Specify which font to use for editing of the main table."3469 msgstr "Odredite koje pismo Äe se koristiti za ureÄivanje glavne tablice."3470 3471 3508 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradegroup) 3472 3509 #. +> trunk stable 3473 #: src/settings/viewoptionsbase.ui: 943510 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:75 3474 3511 msgid "Grade Colors" 3475 3512 msgstr "Boje ocjena" … … 3478 3515 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) 3479 3516 #. +> trunk stable 3480 #: src/settings/viewoptionsbase.ui: 100 src/settings/viewoptionsbase.ui:1033517 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:81 src/settings/viewoptionsbase.ui:84 3481 3518 msgid "If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is checked, the colors below will be chosen." 3482 3519 msgstr "Ako ovo nije oznaÄeno imati Äete samo crno na bijelom za ocjene; ako je oznaÄeno donje boje Äe biti odabrane." … … 3484 3521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) 3485 3522 #. +> trunk stable 3486 #: src/settings/viewoptionsbase.ui: 1063523 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:87 3487 3524 msgid "&Use colors" 3488 3525 msgstr "&Koristi boje" … … 3490 3527 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) 3491 3528 #. +> trunk stable 3492 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:1 383529 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:119 3493 3530 msgid "Color for the grade 7" 3494 3531 msgstr "Boja za ocjenu 7" … … 3496 3533 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) 3497 3534 #. +> trunk stable 3498 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:1 413535 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:122 3499 3536 msgid "Click here to change the color for grade 7." 3500 3537 msgstr "Kliknite ovdje za promijeniti boju za ocjenu 7." … … 3502 3539 #. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) 3503 3540 #. +> trunk stable 3504 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:1 443541 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:125 3505 3542 msgid "&7" 3506 3543 msgstr "&7" … … 3508 3545 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) 3509 3546 #. +> trunk stable 3510 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:1 473547 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:128 3511 3548 msgid "Alt+7" 3512 3549 msgstr "Alt+7" … … 3514 3551 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) 3515 3552 #. +> trunk stable 3516 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:1 793553 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:163 3517 3554 msgid "Color for the grade 6" 3518 3555 msgstr "Boja za ocjenu 6" … … 3520 3557 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) 3521 3558 #. +> trunk stable 3522 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:1 823559 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:166 3523 3560 msgid "Click here to change the color for grade 6." 3524 3561 msgstr "Kliknite ovdje za promijeniti boju za ocjenu 6." … … 3526 3563 #. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) 3527 3564 #. +> trunk stable 3528 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:1 853565 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:169 3529 3566 msgid "&6" 3530 3567 msgstr "&6" … … 3532 3569 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) 3533 3570 #. +> trunk stable 3534 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:1 883571 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:172 3535 3572 msgid "Alt+6" 3536 3573 msgstr "Alt+6" … … 3538 3575 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) 3539 3576 #. +> trunk stable 3540 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:2 203577 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:204 3541 3578 msgid "Color for the grade 5" 3542 3579 msgstr "Boja za ocjenu 5" … … 3544 3581 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) 3545 3582 #. +> trunk stable 3546 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:2 233583 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:207 3547 3584 msgid "Click here to change the color for grade 5." 3548 3585 msgstr "Kliknite ovdje za promijeniti boju za ocjenu 5." … … 3550 3587 #. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) 3551 3588 #. +> trunk stable 3552 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:2 263589 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:210 3553 3590 msgid "&5" 3554 3591 msgstr "&5" … … 3556 3593 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) 3557 3594 #. +> trunk stable 3558 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:2 293595 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:213 3559 3596 msgid "Alt+5" 3560 3597 msgstr "Alt+5" … … 3562 3599 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) 3563 3600 #. +> trunk stable 3564 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:2 613601 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:245 3565 3602 msgid "Color for the grade 4" 3566 3603 msgstr "Boja za ocjenu 4" … … 3568 3605 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) 3569 3606 #. +> trunk stable 3570 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:2 643607 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:248 3571 3608 msgid "Click here to change the color for grade 4." 3572 3609 msgstr "Kliknite ovdje za promijeniti boju za ocjenu 4." … … 3574 3611 #. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) 3575 3612 #. +> trunk stable 3576 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:2 673613 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:251 3577 3614 msgid "&4" 3578 3615 msgstr "&4" … … 3580 3617 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) 3581 3618 #. +> trunk stable 3582 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:2 703619 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:254 3583 3620 msgid "Alt+4" 3584 3621 msgstr "Alt+4" … … 3586 3623 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) 3587 3624 #. +> trunk stable 3588 #: src/settings/viewoptionsbase.ui: 3023625 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:286 3589 3626 msgid "Color for the grade 3" 3590 3627 msgstr "Boja za ocjenu 3" … … 3592 3629 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) 3593 3630 #. +> trunk stable 3594 #: src/settings/viewoptionsbase.ui: 3053631 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:289 3595 3632 msgid "Click here to change the color for grade 3." 3596 3633 msgstr "Kliknite ovdje za promijeniti boju za ocjenu 3." … … 3598 3635 #. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) 3599 3636 #. +> trunk stable 3600 #: src/settings/viewoptionsbase.ui: 3083637 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:292 3601 3638 msgid "&3" 3602 3639 msgstr "&3" … … 3604 3641 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) 3605 3642 #. +> trunk stable 3606 #: src/settings/viewoptionsbase.ui: 3113643 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:295 3607 3644 msgid "Alt+3" 3608 3645 msgstr "Alt+3" … … 3610 3647 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) 3611 3648 #. +> trunk stable 3612 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:3 433649 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:327 3613 3650 msgid "Color for the grade 2" 3614 3651 msgstr "Boja za ocjenu 2" … … 3616 3653 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) 3617 3654 #. +> trunk stable 3618 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:3 463655 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:330 3619 3656 msgid "Click here to change the color for grade 2." 3620 3657 msgstr "Kliknite ovdje za promijeniti boju za ocjenu 2." … … 3622 3659 #. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) 3623 3660 #. +> trunk stable 3624 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:3 493661 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:333 3625 3662 msgid "&2" 3626 3663 msgstr "&2" … … 3628 3665 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) 3629 3666 #. +> trunk stable 3630 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:3 523667 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:336 3631 3668 msgid "Alt+2" 3632 3669 msgstr "Alt+2" … … 3634 3671 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) 3635 3672 #. +> trunk stable 3636 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:3 843673 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:368 3637 3674 msgid "Color for the grade 1" 3638 3675 msgstr "Boja za ocjenu 1" … … 3640 3677 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) 3641 3678 #. +> trunk stable 3642 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:3 873679 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:371 3643 3680 msgid "Click here to change the color for grade 1." 3644 3681 msgstr "Kliknite ovdje za promijeniti boju za ocjenu 1." … … 3646 3683 #. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) 3647 3684 #. +> trunk stable 3648 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:3 903685 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:374 3649 3686 msgid "&1" 3650 3687 msgstr "&1" … … 3652 3689 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) 3653 3690 #. +> trunk stable 3654 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:3 933691 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:377 3655 3692 msgid "Alt+1" 3656 3693 msgstr "Alt+1" … … 3658 3695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev0) 3659 3696 #. +> trunk stable 3660 #: src/settings/viewoptionsbase.ui: 4063697 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:390 3661 3698 msgid "Not &practiced:" 3662 3699 msgstr "Nije &vjeÅŸbano:" … … 3664 3701 #. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor0) 3665 3702 #. +> trunk stable 3666 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:4 253703 #: src/settings/viewoptionsbase.ui:409 3667 3704 msgid "&N" 3668 3705 msgstr "&N" … … 3841 3878 3842 3879 #. +> trunk stable 3843 #: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp: 1913880 #: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:200 3844 3881 msgid "You can drag and drop words onto their word type." 3845 3882 msgstr "MoÅŸete povuÄi i ispustiti rijeÄi na njihovu vrstu rijeÄi." 3846 3883 3847 3884 #. +> trunk stable 3848 #: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp: 1933885 #: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:202 3849 3886 msgid "Enable the synonym view to edit synonyms." 3850 3887 msgstr "OmoguÄi sinonimski prikaz za ureÄivanje sinonima." 3851 3888 3852 3889 #. +> trunk stable 3853 #: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp: 1953890 #: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:204 3854 3891 msgid "Enable the antonym view to edit antonyms." 3855 3892 msgstr "OmoguÄi antonimski prikaz za ureÄivanje antonima." 3856 3893 3857 3894 #. +> trunk stable 3858 #: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:2 883895 #: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:297 3859 3896 msgid "Word Type" 3860 3897 msgstr "Vrsta rijeÄi" 3861 3898 3862 3899 #. +> trunk stable 3863 #: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp: 2923900 #: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:301 3864 3901 msgid "Antonym" 3865 3902 msgstr "Antonimi" 3866 3903 3867 3904 #. +> trunk stable 3868 #: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:3 173905 #: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:326 3869 3906 msgid "Please use Edit -> Languages to set up your document." 3870 3907 msgstr "Molim vas da upotrijebite Uredi â Jezici za podeÅ¡avanje vaÅ¡eg dokumenta." 3871 3908 3872 3909 #. +> trunk stable 3873 #: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:3 173910 #: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:326 3874 3911 msgid "No Languages Defined" 3875 3912 msgstr "Nisu definirani jezici" 3876 3913 3877 3914 #. +> trunk stable 3878 #: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:3 223915 #: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:331 3879 3916 msgid "Select a lesson before adding vocabulary." 3880 3917 msgstr "Odaberite lekciju prije dodavanja rjeÄnika." 3881 3918 3882 3919 #. +> trunk stable 3883 #: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:3 223920 #: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:331 3884 3921 msgid "No Lesson Selected" 3885 3922 msgstr "Nema odabrane lekcije"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.