Changeset 84 for kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kio4.po
- Timestamp:
- Feb 27, 2010, 3:08:41 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kio4.po
r63 r84 10 10 "Project-Id-Version: kio4 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2010-02-2 3 10:42+0100\n"12 "POT-Creation-Date: 2010-02-26 10:36+0100\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 23:23+0100\n" 14 14 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 1832 1832 #. +> trunk stable 1833 1833 #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:465 1834 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp: 19951834 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2010 1835 1835 msgid "Others" 1836 1836 msgstr "Ostalo" … … 1935 1935 1936 1936 #. +> trunk stable 1937 #: kfile/kdevicelistmodel.cpp:11 51937 #: kfile/kdevicelistmodel.cpp:116 1938 1938 msgid "Device name" 1939 1939 msgstr "Ime ureÄaja" … … 2576 2576 2577 2577 #. +> trunk stable 2578 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:95 5kio/kfileitem.cpp:10532578 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:957 kio/kfileitem.cpp:1053 2579 2579 msgid "Type:" 2580 2580 msgstr "Vrsta:" 2581 2581 2582 2582 #. +> trunk stable 2583 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:9 692583 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:971 2584 2584 msgid "Create new file type" 2585 2585 msgstr "Stvori novu vrstu datoteke" 2586 2586 2587 2587 #. +> trunk stable 2588 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:97 12588 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:973 2589 2589 msgid "Edit file type" 2590 2590 msgstr "UreÄivanje tipa datoteke" 2591 2591 2592 2592 #. +> trunk stable 2593 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:98 32593 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:985 2594 2594 msgid "Contents:" 2595 2595 msgstr "SadrÅŸaj:" 2596 2596 2597 2597 #. +> trunk stable 2598 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:99 2kfile/kurlrequesterdialog.cpp:592598 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:994 kfile/kurlrequesterdialog.cpp:59 2599 2599 msgid "Location:" 2600 2600 msgstr "Lokacija:" 2601 2601 2602 2602 #. +> trunk stable 2603 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:100 6kio/kfileitem.cpp:10622603 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1008 kio/kfileitem.cpp:1062 2604 2604 msgid "Size:" 2605 2605 msgstr "VeliÄina:" 2606 2606 2607 2607 #. +> trunk stable 2608 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:102 52608 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1027 2609 2609 msgid "Calculate" 2610 2610 msgstr "IzraÄunaj" 2611 2611 2612 2612 #. +> trunk stable 2613 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:102 62613 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 2614 2614 msgid "Stop" 2615 2615 msgstr "Zaustaviti" 2616 2616 2617 2617 #. +> trunk stable 2618 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:103 6 kfile/kpropertiesdialog.cpp:12282618 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1038 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1243 2619 2619 msgid "Refresh" 2620 2620 msgstr "OsvjeÅŸi" 2621 2621 2622 2622 #. +> trunk stable 2623 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:104 42623 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1046 2624 2624 msgid "Points to:" 2625 2625 msgstr "Pokazuje na:" 2626 2626 2627 2627 #. +> trunk stable 2628 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:105 62628 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1058 2629 2629 msgid "Created:" 2630 2630 msgstr "Stvoreno:" 2631 2631 2632 2632 #. +> trunk stable 2633 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:106 6kio/kfileitem.cpp:10662633 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1068 kio/kfileitem.cpp:1066 2634 2634 msgid "Modified:" 2635 2635 msgstr "Mijenjano:" 2636 2636 2637 2637 #. +> trunk stable 2638 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:107 62638 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1078 2639 2639 msgid "Accessed:" 2640 2640 msgstr "Pristupljeno:" 2641 2641 2642 2642 #. +> trunk stable 2643 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:109 72643 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1099 2644 2644 msgid "Mounted on:" 2645 2645 msgstr "Montiran na:" 2646 2646 2647 2647 #. +> trunk stable 2648 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:110 5 kfile/kpropertiesdialog.cpp:27792648 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1107 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2794 2649 2649 msgid "Device usage:" 2650 2650 msgstr "KoriÅ¡tenje ureÄaja:" 2651 2651 2652 2652 #. +> trunk stable 2653 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1 1902653 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1205 2654 2654 #, kde-format 2655 2655 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" … … 2658 2658 2659 2659 #. +> trunk stable 2660 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:12 042660 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1219 2661 2661 #, kde-format 2662 2662 msgid "" … … 2668 2668 2669 2669 #. +> trunk stable 2670 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:12 07 kfile/kpropertiesdialog.cpp:12232670 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1222 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1238 2671 2671 #, kde-format 2672 2672 msgid "1 file" … … 2677 2677 2678 2678 #. +> trunk stable 2679 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:12 08 kfile/kpropertiesdialog.cpp:12242679 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1223 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 2680 2680 #, kde-format 2681 2681 msgid "1 sub-folder" … … 2686 2686 2687 2687 #. +> trunk stable 2688 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:12 372688 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1252 2689 2689 msgid "Calculating..." 2690 2690 msgstr "RaÄunamâŠ" 2691 2691 2692 2692 #. +> trunk stable 2693 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:12 702693 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1285 2694 2694 #, kde-format 2695 2695 msgid "At least %1" … … 2697 2697 2698 2698 #. +> trunk stable 2699 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:13 072699 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1322 2700 2700 msgid "The new file name is empty." 2701 2701 msgstr "Novo ime datoteke je prazno." 2702 2702 2703 2703 #. +> trunk stable 2704 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:14 84 kfile/kpropertiesdialog.cpp:26572705 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:29 65 kfile/kpropertiesdialog.cpp:32172704 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1499 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2672 2705 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2980 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3232 2706 2706 #, kde-format 2707 2707 msgid "<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>%1</b>.</qt>" … … 2709 2709 2710 2710 #. +> trunk stable 2711 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:15 59 kfile/kpropertiesdialog.cpp:15632712 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:15 682711 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1574 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1578 2712 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1583 2713 2713 msgid "Forbidden" 2714 2714 msgstr "Zabranjeno" 2715 2715 2716 2716 #. +> trunk stable 2717 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:15 602717 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1575 2718 2718 msgid "Can Read" 2719 2719 msgstr "MoÅŸe Äitati" 2720 2720 2721 2721 #. +> trunk stable 2722 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:15 612722 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1576 2723 2723 msgid "Can Read & Write" 2724 2724 msgstr "MoÅŸe Äitati i pisati" 2725 2725 2726 2726 #. +> trunk stable 2727 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:15 642727 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1579 2728 2728 msgid "Can View Content" 2729 2729 msgstr "MoguÄe prikazati sadrÅŸaj" 2730 2730 2731 2731 #. +> trunk stable 2732 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:15 652732 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1580 2733 2733 msgid "Can View & Modify Content" 2734 2734 msgstr "MoÅŸe gledati i mijenjati sadrÅŸaj" 2735 2735 2736 2736 #. +> trunk stable 2737 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:15 692737 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1584 2738 2738 msgid "Can View Content & Read" 2739 2739 msgstr "MoÅŸe gledati sadrÅŸaj i Äitati" 2740 2740 2741 2741 #. +> trunk stable 2742 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:15 702742 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1585 2743 2743 msgid "Can View/Read & Modify/Write" 2744 2744 msgstr "MoÅŸe se Pregledavati/Äitati i Mijenjati/Pisati." 2745 2745 2746 2746 #. +> trunk stable 2747 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:16 662747 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1681 2748 2748 msgid "&Permissions" 2749 2749 msgstr "&Ovlasti" 2750 2750 2751 2751 #. +> trunk stable 2752 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:16 78 kfile/kpropertiesdialog.cpp:19202752 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1935 2753 2753 msgid "Access Permissions" 2754 2754 msgstr "Ovlasti pristupa" 2755 2755 2756 2756 #. +> trunk stable 2757 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1 6862757 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1701 2758 2758 msgid "This file is a link and does not have permissions." 2759 2759 msgid_plural "All files are links and do not have permissions." … … 2763 2763 2764 2764 #. +> trunk stable 2765 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1 6902765 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 2766 2766 msgid "Only the owner can change permissions." 2767 2767 msgstr "Samo vlasnik moÅŸe promjeniti ovlasti " 2768 2768 2769 2769 #. +> trunk stable 2770 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1 6932770 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1708 2771 2771 msgid "O&wner:" 2772 2772 msgstr "&Vlasnik:" 2773 2773 2774 2774 #. +> trunk stable 2775 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1 6992775 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 2776 2776 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." 2777 2777 msgstr "Opisuje posupke koji su dozvoljeni vlasniku." 2778 2778 2779 2779 #. +> trunk stable 2780 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:17 012780 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1716 2781 2781 msgid "Gro&up:" 2782 2782 msgstr "Gr&upa:" 2783 2783 2784 2784 #. +> trunk stable 2785 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:17 072785 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1722 2786 2786 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." 2787 2787 msgstr "Opisuje postupke koji su dozvoljeni Älanovima grupe." 2788 2788 2789 2789 #. +> trunk stable 2790 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:17 092790 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1724 2791 2791 msgid "O&thers:" 2792 2792 msgstr "Os&talo:" 2793 2793 2794 2794 #. +> trunk stable 2795 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:17 152795 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1730 2796 2796 msgid "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, are allowed to do." 2797 2797 msgstr "Opisuje postupke koji su dozvoljeni svim korisnicima, koji nisu niti vlasnici niti Älanovi grupe. " 2798 2798 2799 2799 #. +> trunk stable 2800 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:17 202800 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1735 2801 2801 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" 2802 2802 msgstr "Samo vlasnik moÅŸ&e promijeniti ime i izbrisati sadrÅŸaj mape" 2803 2803 2804 2804 #. +> trunk stable 2805 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:17 212805 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1736 2806 2806 msgid "Is &executable" 2807 2807 msgstr "I&zvrÅ¡no" 2808 2808 2809 2809 #. +> trunk stable 2810 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:17 252810 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1740 2811 2811 msgid "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the contained files and folders. Other users can only add new files, which requires the 'Modify Content' permission." 2812 2812 msgstr "UkljuÄite ovu opciju da dozvolite samo vlasniku da briÅ¡e ili mijenja ime sadrÅŸanim datotekama i mapama. Ostali korisnici mogu samo dodati nove datoteke, Å¡tozahtjeva dozvolu 'mijenjanje sadrÅŸaja'." 2813 2813 2814 2814 #. +> trunk stable 2815 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:17 292815 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1744 2816 2816 msgid "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for programs and scripts. It is required when you want to execute them." 2817 2817 msgstr "OmoguÄite ovu opciju da bi oznaÄili datoteku kao izvrÅ¡ni program. To ima smisla samo za programe i skripte, te je potrebno kada ih ÅŸelite izvrÅ¡avati." 2818 2818 2819 2819 #. +> trunk stable 2820 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:17 362820 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1751 2821 2821 msgid "A&dvanced Permissions" 2822 2822 msgstr "Napre&dne dozvole" 2823 2823 2824 2824 #. +> trunk stable 2825 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:17 452825 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1760 2826 2826 msgid "Ownership" 2827 2827 msgstr "VlasniÅ¡tvo" 2828 2828 2829 2829 #. +> trunk stable 2830 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:17 522830 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1767 2831 2831 msgid "User:" 2832 2832 msgstr "Korisnik:" 2833 2833 2834 2834 #. +> trunk stable 2835 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:18 272835 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1842 2836 2836 msgid "Group:" 2837 2837 msgstr "Grupa:" 2838 2838 2839 2839 #. +> trunk stable 2840 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:18 702840 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1885 2841 2841 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" 2842 2842 msgstr "Primijeni promjene na sve poddirektorije i njihov sadrÅŸaj" 2843 2843 2844 2844 #. +> trunk stable 2845 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:19 102845 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 2846 2846 msgid "Advanced Permissions" 2847 2847 msgstr "Napredne dozvole" 2848 2848 2849 2849 #. +> trunk stable 2850 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:19 282850 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1943 2851 2851 msgid "Class" 2852 2852 msgstr "Razred" 2853 2853 2854 2854 #. +> trunk stable 2855 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:19 332855 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 2856 2856 msgid "" 2857 2857 "Show\n" … … 2862 2862 2863 2863 #. +> trunk stable 2864 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:19 352864 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1950 2865 2865 msgid "Read" 2866 2866 msgstr "Äitaj" 2867 2867 2868 2868 #. +> trunk stable 2869 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:19 402869 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 2870 2870 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." 2871 2871 msgstr "Ova zastavica omoguÄava pregledavanje sadrÅŸaja direktorija." 2872 2872 2873 2873 #. +> trunk stable 2874 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:19 422874 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1957 2875 2875 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." 2876 2876 msgstr "Zastavica \"Äitaj\" omoguÄuje pregled sadrÅŸaja datoteke." 2877 2877 2878 2878 #. +> trunk stable 2879 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:19 462879 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1961 2880 2880 msgid "" 2881 2881 "Write\n" … … 2886 2886 2887 2887 #. +> trunk stable 2888 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:19 482888 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 2889 2889 msgid "Write" 2890 2890 msgstr "ZapiÅ¡i" 2891 2891 2892 2892 #. +> trunk stable 2893 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:19 532893 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 2894 2894 msgid "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and renaming can be limited using the Sticky flag." 2895 2895 msgstr "Ova zastavica dopuÅ¡ta dodavanje, mijanjanje imena i brisanje datoteka.Zapamtite da se brisanje i promjena imena moÅŸe ograniÄiti koriÅ¡tenjem Ljepljivih zastavica." 2896 2896 2897 2897 #. +> trunk stable 2898 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:19 562898 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 2899 2899 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." 2900 2900 msgstr "PiÅ¡i zastavica dozvoljava mijenjanje sadrÅŸaja datoteke. " 2901 2901 2902 2902 #. +> trunk stable 2903 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:19 612903 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1976 2904 2904 msgctxt "Enter folder" 2905 2905 msgid "Enter" … … 2907 2907 2908 2908 #. +> trunk stable 2909 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:19 622909 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1977 2910 2910 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." 2911 2911 msgstr "Podigni zastavicu za pristup mapi." 2912 2912 2913 2913 #. +> trunk stable 2914 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:19 652914 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1980 2915 2915 msgid "Exec" 2916 2916 msgstr "IzvrÅ¡i" 2917 2917 2918 2918 #. +> trunk stable 2919 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:19 662919 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 2920 2920 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." 2921 2921 msgstr "OmoguÄi ovo da se dozvoli izvrÅ¡avanje datoteke kao programa." 2922 2922 2923 2923 #. +> trunk stable 2924 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:19 762924 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1991 2925 2925 msgid "Special" 2926 2926 msgstr "Posebno" 2927 2927 2928 2928 #. +> trunk stable 2929 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:19 802929 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1995 2930 2930 msgid "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be seen in the right hand column." 2931 2931 msgstr "Specijalna privilegija. VaÅŸi za cijeli direktorij, toÄno znaÄenje privilegije moÅŸete vidjeti u desnom stupcu." 2932 2932 2933 2933 #. +> trunk stable 2934 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:19 832934 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1998 2935 2935 msgid "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand column." 2936 2936 msgstr "Specijalna opcija. Stvarno znaÄenje opcije moÅŸe se vidjeti u desnoj kolumni." 2937 2937 2938 2938 #. +> trunk stable 2939 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp: 19872939 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2002 2940 2940 msgid "User" 2941 2941 msgstr "Korisnik" 2942 2942 2943 2943 #. +> trunk stable 2944 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp: 19912944 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2006 2945 2945 msgid "Group" 2946 2946 msgstr "Grupa" 2947 2947 2948 2948 #. +> trunk stable 2949 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp: 19992949 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2014 2950 2950 msgid "Set UID" 2951 2951 msgstr "Podesi UID" 2952 2952 2953 2953 #. +> trunk stable 2954 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:20 032954 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2018 2955 2955 msgid "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new files." 2956 2956 msgstr "Ako je ova zastavica postavljena, vlasnik ove mape biti Äe vlasnik svih novih datoteka." 2957 2957 2958 2958 #. +> trunk stable 2959 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:20 062959 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2021 2960 2960 msgid "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the permissions of the owner." 2961 2961 msgstr "Ako je ova datoteka izvrÅ¡na i postavljena je zastavica, bit Äe pokrenutasa privilegijama vlasnika." 2962 2962 2963 2963 #. +> trunk stable 2964 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:20 102964 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2025 2965 2965 msgid "Set GID" 2966 2966 msgstr "Podesi GID" 2967 2967 2968 2968 #. +> trunk stable 2969 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:20 142969 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2029 2970 2970 msgid "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." 2971 2971 msgstr "Ako je ova zastavica postavljena, grupa ove mape biti Äe koriÅ¡tena za sve nove datoteke." 2972 2972 2973 2973 #. +> trunk stable 2974 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:20 172974 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2032 2975 2975 msgid "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the permissions of the group." 2976 2976 msgstr "Ako je ova datoteka izvrÅ¡na i zastavica je postavljena, bit Äepokrenuta sa dozvolama grupe." 2977 2977 2978 2978 #. +> trunk stable 2979 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:20 212979 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2036 2980 2980 msgctxt "File permission" 2981 2981 msgid "Sticky" … … 2983 2983 2984 2984 #. +> trunk stable 2985 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:20 252985 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2040 2986 2986 msgid "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." 2987 2987 msgstr "Ako je ljepljiva zastavica dodjeljena mapi, samo vlasnik i root mogu brisati ili mijenjati imena datoteka. U suprotnom to mogu svi sa privilegijom pisanja." 2988 2988 2989 2989 #. +> trunk stable 2990 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:20 292990 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2044 2991 2991 msgid "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" 2992 2992 msgstr "Sticky zastavica na datoteci je ignorirana na Linuxu, ali se moÅŸdakoristi na drugim sustavima " 2993 2993 2994 2994 #. +> trunk stable 2995 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:22 062995 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2221 2996 2996 msgid "Link" 2997 2997 msgstr "Link" 2998 2998 2999 2999 #. +> trunk stable 3000 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:22 233000 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2238 3001 3001 msgid "Varying (No Change)" 3002 3002 msgstr "Promijenjljiv (Bez promjene)" 3003 3003 3004 3004 #. +> trunk stable 3005 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:23 223005 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2337 3006 3006 msgid "This file uses advanced permissions" 3007 3007 msgid_plural "These files use advanced permissions." … … 3011 3011 3012 3012 #. +> trunk stable 3013 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:23 433013 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2358 3014 3014 msgid "This folder uses advanced permissions." 3015 3015 msgid_plural "These folders use advanced permissions." … … 3019 3019 3020 3020 #. +> trunk stable 3021 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:23 593021 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2374 3022 3022 msgid "These files use advanced permissions." 3023 3023 msgstr "Ove datoteke koriste napredne privilegije." 3024 3024 3025 3025 #. +> trunk stable 3026 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:25 773026 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2592 3027 3027 msgid "U&RL" 3028 3028 msgstr "U&RL" 3029 3029 3030 3030 #. +> trunk stable 3031 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:25 843031 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2599 3032 3032 msgid "URL:" 3033 3033 msgstr "URL:" 3034 3034 3035 3035 #. +> trunk stable 3036 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:27 123036 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2727 3037 3037 msgid "De&vice" 3038 3038 msgstr "&UreÄaj" 3039 3039 3040 3040 #. +> trunk stable 3041 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:27 433041 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2758 3042 3042 msgid "Device (/dev/fd0):" 3043 3043 msgstr "UreÄaj (/dev/fd0):" 3044 3044 3045 3045 #. +> trunk stable 3046 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:27 443046 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2759 3047 3047 msgid "Device:" 3048 3048 msgstr "UreÄaj:" 3049 3049 3050 3050 #. +> trunk stable 3051 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:27 573051 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2772 3052 3052 msgid "Read only" 3053 3053 msgstr "Samo za Äitanje" 3054 3054 3055 3055 #. +> trunk stable 3056 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:27 613056 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2776 3057 3057 msgid "File system:" 3058 3058 msgstr "DatoteÄni sustav" 3059 3059 3060 3060 #. +> trunk stable 3061 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:27 693061 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2784 3062 3062 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" 3063 3063 msgstr "Mjesto montiranja (/mnt/floppy):" 3064 3064 3065 3065 #. +> trunk stable 3066 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:27 703066 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2785 3067 3067 msgid "Mount point:" 3068 3068 msgstr "ToÄka montiranja:" 3069 3069 3070 3070 #. +> trunk stable 3071 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:28 033071 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2818 3072 3072 msgid "Unmounted Icon" 3073 3073 msgstr "Ikona demonitiranja" 3074 3074 3075 3075 #. +> trunk stable 3076 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:29 253076 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2940 3077 3077 #, kde-format 3078 3078 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" … … 3081 3081 3082 3082 #. +> trunk stable 3083 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:30 243083 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3039 3084 3084 msgid "&Application" 3085 3085 msgstr "&Aplikacija" 3086 3086 3087 3087 #. +> trunk stable 3088 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:31 483088 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3163 3089 3089 #, kde-format 3090 3090 msgid "Add File Type for %1" … … 3092 3092 3093 3093 #. +> trunk stable 3094 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:31 493094 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3164 3095 3095 msgid "Select one or more file types to add:" 3096 3096 msgstr "Odaberi jedan ili viÅ¡e vrsta tipova koje ÅŸelite dodati" 3097 3097 3098 3098 #. +> trunk stable 3099 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3 2913099 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3306 3100 3100 msgid "Only executables on local file systems are supported." 3101 3101 msgstr "PodrÅŸano je pokretanje samo lokalnih izvrÅ¡nih datoteka." 3102 3102 3103 3103 #. +> trunk stable 3104 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:33 053104 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3320 3105 3105 #, kde-format 3106 3106 msgid "Advanced Options for %1"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.