Ignore:
Timestamp:
Feb 24, 2010, 3:08:22 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kio4.po

    r60 r63  
    1010"Project-Id-Version: kio4 0\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    12 "POT-Creation-Date: 2010-02-22 09:35+0100\n"
     12"POT-Creation-Date: 2010-02-23 10:42+0100\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2010-02-18 23:23+0100\n"
    1414"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    3535
    3636#. +> trunk stable
    37 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:770 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:156
     37#: ../kfile/kdiroperator.cpp:762 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:156
    3838#, kde-format
    3939msgid "A file or folder named %1 already exists."
     
    4141
    4242#. +> trunk stable
    43 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:772 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:160
     43#: ../kfile/kdiroperator.cpp:764 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:160
    4444msgid "You do not have permission to create that folder."
    4545msgstr "Nemate dozvolu stvoriti taj direktorij."
    4646
    4747#. +> trunk stable
    48 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:787
     48#: ../kfile/kdiroperator.cpp:779
    4949msgid "You did not select a file to delete."
    5050msgstr "Niste odabrali datoteku za brisanje."
    5151
    5252#. +> trunk stable
    53 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:788
     53#: ../kfile/kdiroperator.cpp:780
    5454msgid "Nothing to Delete"
    5555msgstr "Nema ništa za brisanje"
    5656
    5757#. +> trunk stable
    58 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:809
     58#: ../kfile/kdiroperator.cpp:801
    5959#, kde-format
    6060msgid ""
     
    6666
    6767#. +> trunk stable
    68 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:811
     68#: ../kfile/kdiroperator.cpp:803
    6969msgid "Delete File"
    7070msgstr "Izbriši datoteku"
    7171
    7272#. +> trunk stable
    73 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:816 kio/jobuidelegate.cpp:132
     73#: ../kfile/kdiroperator.cpp:808 kio/jobuidelegate.cpp:137
    7474#, kde-format
    7575msgid "Do you really want to delete this item?"
     
    8080
    8181#. +> trunk stable
    82 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:818 kio/jobuidelegate.cpp:134
     82#: ../kfile/kdiroperator.cpp:810 kio/jobuidelegate.cpp:139
    8383msgid "Delete Files"
    8484msgstr "Izbriši datoteke"
    8585
    8686#. +> trunk stable
    87 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:849
     87#: ../kfile/kdiroperator.cpp:841
    8888msgid "You did not select a file to trash."
    8989msgstr "Niste odabrali datoteku za bacanje u smeće."
    9090
    9191#. +> trunk stable
    92 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:850
     92#: ../kfile/kdiroperator.cpp:842
    9393msgid "Nothing to Trash"
    9494msgstr "Nema ništa za bacanje u smeće"
    9595
    9696#. +> trunk stable
    97 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:867
     97#: ../kfile/kdiroperator.cpp:859
    9898#, kde-format
    9999msgid ""
     
    105105
    106106#. +> trunk stable
    107 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:869
     107#: ../kfile/kdiroperator.cpp:861
    108108msgid "Trash File"
    109109msgstr "Baci datoteku u smeće"
    110110
    111111#. +> trunk stable
    112 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:870 ../kfile/kdiroperator.cpp:877
     112#: ../kfile/kdiroperator.cpp:862 ../kfile/kdiroperator.cpp:869
    113113msgctxt "to trash"
    114114msgid "&Trash"
     
    116116
    117117#. +> trunk stable
    118 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:874
     118#: ../kfile/kdiroperator.cpp:866
    119119#, kde-format
    120120msgid "translators: not called for n == 1"
     
    125125
    126126#. +> trunk stable
    127 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:876
     127#: ../kfile/kdiroperator.cpp:868
    128128msgid "Trash Files"
    129129msgstr "Baci datoteku u smeće"
    130130
    131131#. +> trunk stable
    132 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1068 ../kfile/kdiroperator.cpp:1194
     132#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1060 ../kfile/kdiroperator.cpp:1197
    133133msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
    134134msgstr "Naveden direktorij ne postoji ili nije čitljiv."
    135135
    136136#. +> trunk stable
    137 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1849
     137#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1852
    138138msgid "Menu"
    139139msgstr "Izbornik"
    140140
    141141#. +> trunk stable
    142 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1853
     142#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1856
    143143msgid "Parent Folder"
    144144msgstr "Mapa roditelj"
    145145
    146146#. +> trunk stable
    147 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1860
     147#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1863
    148148msgid "Home Folder"
    149149msgstr "Osobna mapa"
    150150
    151151#. +> trunk stable
    152 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1863
     152#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1866
    153153msgid "Reload"
    154154msgstr "Ponovno učitaj"
    155155
    156156#. +> trunk stable
    157 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1866
     157#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1869
    158158msgid "New Folder..."
    159159msgstr "Nova mapa
"
    160160
    161161#. +> trunk stable
    162 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1871 kio/jobuidelegate.cpp:146
     162#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1874 kio/jobuidelegate.cpp:151
    163163msgid "Move to Trash"
    164164msgstr "Premjesti u smeće"
    165165
    166166#. +> trunk stable
    167 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1877
     167#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1880
    168168msgid "Delete"
    169169msgstr "Izbriši"
    170170
    171171#. +> trunk stable
    172 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1884
     172#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1887
    173173msgid "Sorting"
    174174msgstr "Sortiraj"
    175175
    176176#. +> trunk stable
    177 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1887
     177#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1890
    178178msgid "By Name"
    179179msgstr "Po imenu"
    180180
    181181#. +> trunk stable
    182 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1891
     182#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1894
    183183msgid "By Size"
    184184msgstr "Po veličini"
    185185
    186186#. +> trunk stable
    187 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1895
     187#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1898
    188188msgid "By Date"
    189189msgstr "Po datumu"
    190190
    191191#. +> trunk stable
    192 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1899
     192#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1902
    193193msgid "By Type"
    194194msgstr "Po tipu:"
    195195
    196196#. +> trunk stable
    197 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1903
     197#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1906
    198198msgid "Descending"
    199199msgstr "Silazno"
    200200
    201 #. +> trunk stable
    202 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1913
     201#. +> trunk
     202#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1910
     203#, fuzzy
     204msgid "Folders First"
     205msgstr "Prvo mape"
     206
     207#. +> trunk stable
     208#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1920
    203209msgid "Icon Position"
    204210msgstr "PoloÅŸaj ikone"
    205211
    206212#. +> trunk stable
    207 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1916
     213#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1923
    208214msgid "Next to File Name"
    209215msgstr "Prema sljedećem imenu datoteke"
    210216
    211217#. +> trunk stable
    212 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1920
     218#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1927
    213219msgid "Above File Name"
    214220msgstr "Prema gornjem imenu datoteke"
    215221
    216222#. +> trunk stable
    217 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1931
     223#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1938
    218224msgid "Short View"
    219225msgstr "Skraćeni prikaz"
    220226
    221227#. +> trunk stable
    222 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1936
     228#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1943
    223229msgid "Detailed View"
    224230msgstr "Detaljni prikaz"
    225231
    226232#. +> trunk stable
    227 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1941
     233#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1948
    228234msgid "Tree View"
    229235msgstr "Prikaz kroz stablo"
    230236
    231237#. +> trunk stable
    232 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1946
     238#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1953
    233239msgid "Detailed Tree View"
    234240msgstr "Detaljni prikaz kroz stablo"
    235241
    236242#. +> trunk stable
    237 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1957
     243#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1964
    238244msgid "Show Hidden Files"
    239245msgstr "PrikaÅŸi skrivene datoteke"
    240246
    241247#. +> trunk stable
    242 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1961
     248#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1968
    243249msgid "Show Aside Preview"
    244250msgstr "PrikaÅŸi odvojen pregled"
    245251
    246252#. +> trunk stable
    247 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1967
     253#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1974
    248254msgid "Show Preview"
    249255msgstr "PrikaÅŸi pregled"
    250256
    251257#. +> trunk
    252 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1971
     258#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1978
    253259msgid "Open File Manager"
    254260msgstr "Otvori upravitelja datoteka"
    255261
    256262#. +> trunk stable
    257 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1976 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:281
     263#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1983 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:281
    258264msgid "Properties"
    259265msgstr "Svojstva"
    260266
    261267#. +> trunk stable
    262 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1983
     268#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1990
    263269msgid "&View"
    264270msgstr "&Prikaz"
     
    31293135
    31303136#. +> trunk stable
    3131 #: kio/copyjob.cpp:954 kio/global.cpp:674
     3137#: kio/copyjob.cpp:1008 kio/global.cpp:674
    31323138msgid "Folder Already Exists"
    31333139msgstr "Direktorij već postoji"
    31343140
    31353141#. +> trunk stable
    3136 #: kio/copyjob.cpp:1248 kio/copyjob.cpp:1799 kio/global.cpp:664
     3142#: kio/copyjob.cpp:1320 kio/copyjob.cpp:1885 kio/global.cpp:664
    31373143#: kio/job.cpp:2053 kio/paste.cpp:64
    31383144msgid "File Already Exists"
     
    31403146
    31413147#. +> trunk stable
    3142 #: kio/copyjob.cpp:1248 kio/copyjob.cpp:1799
     3148#: kio/copyjob.cpp:1320 kio/copyjob.cpp:1885
    31433149msgid "Already Exists as Folder"
    31443150msgstr "Već postoji kao mapa"
     
    50345040
    50355041#. +> trunk stable
    5036 #: kio/jobuidelegate.cpp:144
     5042#: kio/jobuidelegate.cpp:149
    50375043#, kde-format
    50385044msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
     
    50435049
    50445050#. +> trunk stable
    5045 #: kio/jobuidelegate.cpp:147
     5051#: kio/jobuidelegate.cpp:152
    50465052msgctxt "Verb"
    50475053msgid "&Trash"
     
    51245130#. +> trunk stable
    51255131#: kio/kdirlister.cpp:329 kio/krun.cpp:1093 kio/paste.cpp:228
    5126 #: kio/renamedialog.cpp:404
     5132#: kio/renamedialog.cpp:396
    51275133#, kde-format
    51285134msgid ""
     
    52265232
    52275233#. +> trunk stable
    5228 #: kio/kfileitemactions.cpp:401
     5234#: kio/kfileitemactions.cpp:402
    52295235msgctxt "@title:menu"
    52305236msgid "&Actions"
     
    52325238
    52335239#. +> trunk stable
    5234 #: kio/kfileitemactions.cpp:489
     5240#: kio/kfileitemactions.cpp:507
    52355241msgctxt "@title:menu"
    52365242msgid "&Open With"
     
    52385244
    52395245#. +> trunk stable
    5240 #: kio/kfileitemactions.cpp:506
     5246#: kio/kfileitemactions.cpp:524
    52415247msgctxt "@action:inmenu Open With"
    52425248msgid "&Other..."
     
    52445250
    52455251#. +> trunk stable
    5246 #: kio/kfileitemactions.cpp:508 kio/kfileitemactions.cpp:520
     5252#: kio/kfileitemactions.cpp:526 kio/kfileitemactions.cpp:538
    52475253msgctxt "@title:menu"
    52485254msgid "&Open With..."
     
    52505256
    52515257#. +> trunk stable
    5252 #: kio/kfileitemactions.cpp:548
     5258#: kio/kfileitemactions.cpp:566
    52535259#, kde-format
    52545260msgid "Open &with %1"
     
    52565262
    52575263#. +> trunk stable
    5258 #: kio/kfileitemactions.cpp:550
     5264#: kio/kfileitemactions.cpp:568
    52595265#, kde-format
    52605266msgctxt "@item:inmenu Open With, %1 is application name"
     
    54815487msgstr "Format datuma:"
    54825488
    5483 #. +> trunk stable
    5484 #: kio/renamedialog.cpp:102
     5489#. +> trunk
     5490#: kio/renamedialog.cpp:103
     5491#, fuzzy
     5492msgid "Appl&y to All"
     5493msgstr "Odgovori &svima 
"
     5494
     5495#. +> trunk
     5496#: kio/renamedialog.cpp:104
     5497#, fuzzy
     5498#| msgid ""
     5499#| "Files and folders will be copied into the existing directory, alongside its existing contents.\n"
     5500#| "You will be prompted again in case of a conflict with an existing file in the directory."
     5501msgid ""
     5502"When this is checked the button pressed will be applied to all subsequent folder conflicts for the remainder of the current job.\n"
     5503"Unless you press Skip you will still be prompted in case of a conflict with an existing file in the directory."
     5504msgstr ""
     5505"Datoteke i mape bit će kopirane u bilo koji postojeći direktorij zajedno s postojećim sadrÅŸajem.\n"
     5506"Sustav će vas opet traÅŸiti potvrdu ukoliko dođe do sukoba s postojećom datotekom u direktoriju."
     5507
     5508#. +> trunk
     5509#: kio/renamedialog.cpp:105
     5510#, fuzzy
     5511msgid "When this is checked the button pressed will be applied to all subsequent conflicts for the remainder of the current job."
     5512msgstr "Ako je ova opcija odabrana, linije teksta bit će omotana na rubu vidljivog dijela ekrana. "
     5513
     5514#. +> trunk stable
     5515#: kio/renamedialog.cpp:110
    54855516msgid "&Rename"
    54865517msgstr "P&romijeni ime"
    54875518
    54885519#. +> trunk stable
    5489 #: kio/renamedialog.cpp:104
     5520#: kio/renamedialog.cpp:112
    54905521msgid "Suggest New &Name"
    54915522msgstr "PredloÅŸi novo &ime"
    54925523
    5493 #. +> trunk stable
    5494 #: kio/renamedialog.cpp:110
     5524#. +> stable
     5525#: kio/renamedialog.cpp:117
     5526msgid ""
     5527"Do not copy or move any file that already exists in the destination folder.\n"
     5528"You will be prompted again in case of a conflict with an existing directory though."
     5529msgstr ""
     5530"Ne kopiraj niti ne premjeÅ¡taj nikakvu datoteku koja već postoji u odrediÅ¡noj mapi.\n"
     5531"Sustav će vas opet traÅŸiti potvrdu ukoliko dođe do sukoba s postojećim direktorijom."
     5532
     5533#. +> trunk stable
     5534#: kio/renamedialog.cpp:118
    54955535msgid "&Skip"
    54965536msgstr "Pre&skoči"
    54975537
    5498 #. +> trunk stable
    5499 #: kio/renamedialog.cpp:111
    5500 msgid "Do not copy or move this folder, skip to the next item instead"
    5501 msgstr "Ne kopiraj niti ne premjeÅ¡taj ovu mapu, umjesto toga preskoći na sljedeću stavku."
    5502 
    5503 #. +> trunk stable
    5504 #: kio/renamedialog.cpp:112
    5505 msgid "Do not copy or move this file, skip to the next item instead"
    5506 msgstr "Ne kopiraj niti ne premjeÅ¡taj ovu datoteku, umjesto toga preskoći na sljedeću stavku."
    5507 
    5508 #. +> trunk stable
     5538#. +> stable
    55095539#: kio/renamedialog.cpp:115
    55105540msgid "&Auto Skip"
     
    55125542
    55135543#. +> trunk stable
    5514 #: kio/renamedialog.cpp:116
    5515 msgid ""
    5516 "Do not copy or move any folder that already exists in the destination folder.\n"
    5517 "You will be prompted again in case of a conflict with an existing file though."
    5518 msgstr ""
    5519 "Ne kopiraj niti ne premjeÅ¡taj nikakvu mapu koja već postoji u odrediÅ¡noj mapi.\n"
    5520 "Sustav će vas opet traÅŸiti potvrdu ukoliko dođe do sukoba s postojećom datotekom."
    5521 
    5522 #. +> trunk stable
    5523 #: kio/renamedialog.cpp:117
    5524 msgid ""
    5525 "Do not copy or move any file that already exists in the destination folder.\n"
    5526 "You will be prompted again in case of a conflict with an existing directory though."
    5527 msgstr ""
    5528 "Ne kopiraj niti ne premjeÅ¡taj nikakvu datoteku koja već postoji u odrediÅ¡noj mapi.\n"
    5529 "Sustav će vas opet traÅŸiti potvrdu ukoliko dođe do sukoba s postojećim direktorijom."
    5530 
    5531 #. +> trunk stable
    5532 #: kio/renamedialog.cpp:122
     5544#: kio/renamedialog.cpp:119
     5545msgid "Do not copy or move this folder, skip to the next item instead"
     5546msgstr "Ne kopiraj niti ne premjeÅ¡taj ovu mapu, umjesto toga preskoći na sljedeću stavku."
     5547
     5548#. +> trunk stable
     5549#: kio/renamedialog.cpp:120
     5550msgid "Do not copy or move this file, skip to the next item instead"
     5551msgstr "Ne kopiraj niti ne premjeÅ¡taj ovu datoteku, umjesto toga preskoći na sljedeću stavku."
     5552
     5553#. +> trunk stable
     5554#: kio/renamedialog.cpp:125
    55335555msgctxt "Write files into an existing folder"
    55345556msgid "&Write Into"
    55355557msgstr "&Upiši u"
    55365558
    5537 #. +> trunk stable
    5538 #: kio/renamedialog.cpp:122
    5539 msgid "&Overwrite"
    5540 msgstr "Pr&epiÅ¡i"
    5541 
    5542 #. +> trunk stable
    5543 #: kio/renamedialog.cpp:124
    5544 msgid ""
    5545 "Files and folders will be copied into the existing directory, alongside its existing contents.\n"
    5546 "You will be prompted again in case of a conflict with an existing file in the directory."
    5547 msgstr ""
    5548 "Datoteke i mape bit će kopirane u bilo koji postojeći direktorij zajedno s postojećim sadrÅŸajem.\n"
    5549 "Sustav će vas opet traÅŸiti potvrdu ukoliko dođe do sukoba s postojećom datotekom u direktoriju."
    5550 
    5551 #. +> trunk stable
     5559#. +> stable
    55525560#: kio/renamedialog.cpp:128
    55535561msgctxt "Write files into any existing directory"
     
    55565564
    55575565#. +> trunk stable
     5566#: kio/renamedialog.cpp:125
     5567msgid "&Overwrite"
     5568msgstr "Pr&epiÅ¡i"
     5569
     5570#. +> stable
    55585571#: kio/renamedialog.cpp:128
    55595572msgid "&Overwrite All"
     
    55615574
    55625575#. +> trunk stable
     5576#: kio/renamedialog.cpp:127
     5577msgid ""
     5578"Files and folders will be copied into the existing directory, alongside its existing contents.\n"
     5579"You will be prompted again in case of a conflict with an existing file in the directory."
     5580msgstr ""
     5581"Datoteke i mape bit će kopirane u bilo koji postojeći direktorij zajedno s postojećim sadrÅŸajem.\n"
     5582"Sustav će vas opet traÅŸiti potvrdu ukoliko dođe do sukoba s postojećom datotekom u direktoriju."
     5583
     5584#. +> stable
     5585#: kio/renamedialog.cpp:116
     5586msgid ""
     5587"Do not copy or move any folder that already exists in the destination folder.\n"
     5588"You will be prompted again in case of a conflict with an existing file though."
     5589msgstr ""
     5590"Ne kopiraj niti ne premjeÅ¡taj nikakvu mapu koja već postoji u odrediÅ¡noj mapi.\n"
     5591"Sustav će vas opet traÅŸiti potvrdu ukoliko dođe do sukoba s postojećom datotekom."
     5592
     5593#. +> stable
    55635594#: kio/renamedialog.cpp:130
    55645595msgid ""
     
    55705601
    55715602#. +> trunk stable
    5572 #: kio/renamedialog.cpp:136
     5603#: kio/renamedialog.cpp:132
    55735604msgid "&Resume"
    55745605msgstr "&Nastavi"
    55755606
    5576 #. +> trunk stable
     5607#. +> stable
    55775608#: kio/renamedialog.cpp:141
    55785609msgid "R&esume All"
     
    55805611
    55815612#. +> trunk stable
    5582 #: kio/renamedialog.cpp:151
     5613#: kio/renamedialog.cpp:141
    55835614#, kde-format
    55845615msgid ""
     
    55905621
    55915622#. +> trunk stable
    5592 #: kio/renamedialog.cpp:153
     5623#: kio/renamedialog.cpp:143
    55935624msgid "C&ontinue"
    55945625msgstr "&Nastavi"
    55955626
    55965627#. +> trunk stable
    5597 #: kio/renamedialog.cpp:198 kio/renamedialog.cpp:280
     5628#: kio/renamedialog.cpp:188 kio/renamedialog.cpp:270
    55985629#, kde-format
    55995630msgid "An older item named '%1' already exists."
     
    56015632
    56025633#. +> trunk stable
    5603 #: kio/renamedialog.cpp:200 kio/renamedialog.cpp:282
     5634#: kio/renamedialog.cpp:190 kio/renamedialog.cpp:272
    56045635#, kde-format
    56055636msgid "A similar file named '%1' already exists."
     
    56075638
    56085639#. +> trunk stable
    5609 #: kio/renamedialog.cpp:202 kio/renamedialog.cpp:284
     5640#: kio/renamedialog.cpp:192 kio/renamedialog.cpp:274
    56105641#, kde-format
    56115642msgid "A newer item named '%1' already exists."
     
    56135644
    56145645#. +> trunk stable
    5615 #: kio/renamedialog.cpp:215 kio/renamedialog.cpp:252
     5646#: kio/renamedialog.cpp:205 kio/renamedialog.cpp:242
    56165647#, kde-format
    56175648msgid "size %1 (%2)"
     
    56195650
    56205651#. +> trunk stable
    5621 #: kio/renamedialog.cpp:224 kio/renamedialog.cpp:260
     5652#: kio/renamedialog.cpp:214 kio/renamedialog.cpp:250
    56225653#, kde-format
    56235654msgid "created on %1"
     
    56255656
    56265657#. +> trunk stable
    5627 #: kio/renamedialog.cpp:231 kio/renamedialog.cpp:267
     5658#: kio/renamedialog.cpp:221 kio/renamedialog.cpp:257
    56285659#, kde-format
    56295660msgid "modified on %1"
     
    56315662
    56325663#. +> trunk stable
    5633 #: kio/renamedialog.cpp:240
     5664#: kio/renamedialog.cpp:230
    56345665#, kde-format
    56355666msgid "The source file is '%1'"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.