- Timestamp:
- Feb 23, 2011, 8:18:15 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kio_nepomuksearch.po
r803 r826 16 16 "Language: hr\n" 17 17 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 19 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Environment: kde\n" 21 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 39 38 #. +> trunk stable 40 39 #: kio_nepomuksearch.cpp:145 41 msgid "" 42 "The Nepomuk system is not activated. Unable to answer queries without it." 43 msgstr "" 44 "Nepomuk sustav nije aktiviran. Nije moguÄe odgovoriti na upite bez njega." 40 msgid "The Nepomuk system is not activated. Unable to answer queries without it." 41 msgstr "Nepomuk sustav nije aktiviran. Nije moguÄe odgovoriti na upite bez njega." 45 42 46 43 #. +> trunk stable 47 44 #: kio_nepomuksearch.cpp:151 48 msgid "" 49 "The Nepomuk query service is not running. Unable to answer queries without it." 50 msgstr "" 51 "Nepomuk usluga za upite nije pokrenuta. Nije moguÄe odgovoriti na ubit bez " 52 "nje." 45 msgid "The Nepomuk query service is not running. Unable to answer queries without it." 46 msgstr "Nepomuk usluga za upite nije pokrenuta. Nije moguÄe odgovoriti na ubit bez nje." 53 47 54 48 #. +> trunk stable
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.