- Timestamp:
- Jul 2, 2010, 9:55:18 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/libmessagelist.po
r419 r426 44 44 #. +> trunk stable 45 45 #: core/aggregation.cpp:211 core/sortorder.cpp:43 46 #| msgid "Sender"47 46 msgid "By Sender" 48 47 msgstr "Po poÅ¡iljatelju" … … 50 49 #. +> trunk stable 51 50 #: core/aggregation.cpp:212 core/sortorder.cpp:44 52 #| msgid "Receiver"53 51 msgid "By Receiver" 54 52 msgstr "Po primatelju" … … 61 59 #. +> trunk stable 62 60 #: core/aggregation.cpp:224 63 #| msgid "Expand the current thread"64 61 msgid "Expand Recent Groups" 65 62 msgstr "ProÅ¡iri nedavne grupe" … … 114 111 #. +> trunk stable 115 112 #: core/aggregation.cpp:258 116 #| msgid "Expire &unread messages"117 113 msgid "Expand Threads With Unread Messages" 118 114 msgstr "ProÅ¡iri niti s neproÄitanim porukama" … … 120 116 #. +> trunk stable 121 117 #: core/aggregation.cpp:259 122 #| msgid "Expire &unread messages"123 118 msgid "Expand Threads With Unread or Important Messages" 124 119 msgstr "ProÅ¡iri niti s neproÄitanim ili vaÅŸnim porukama" … … 146 141 #. +> trunk stable 147 142 #: core/item.cpp:230 148 #| msgctxt "msg status"149 #| msgid "New"150 143 msgctxt "Status of an item" 151 144 msgid "New" … … 154 147 #. +> trunk stable 155 148 #: core/item.cpp:232 156 #| msgctxt "msg status"157 #| msgid "Unread"158 149 msgctxt "Status of an item" 159 150 msgid "Unread" … … 174 165 #. +> trunk stable 175 166 #: core/item.cpp:240 176 #| msgctxt "msg status"177 #| msgid "Replied"178 167 msgctxt "Status of an item" 179 168 msgid "Replied" … … 182 171 #. +> trunk stable 183 172 #: core/item.cpp:243 184 #| msgctxt "msg status"185 #| msgid "Forwarded"186 173 msgctxt "Status of an item" 187 174 msgid "Forwarded" … … 196 183 #. +> trunk stable 197 184 #: core/item.cpp:249 198 #| msgctxt "msg status"199 #| msgid "Important"200 185 msgctxt "Status of an item" 201 186 msgid "Important" … … 223 208 #. +> trunk stable 224 209 #: core/item.cpp:261 225 #| msgctxt "msg status"226 #| msgid "Watched"227 210 msgctxt "Status of an item" 228 211 msgid "Watched" … … 339 322 #. +> trunk stable 340 323 #: core/manager.cpp:695 341 #| msgid "Subject"342 324 msgctxt "@title:column Subject of messages" 343 325 msgid "Subject" … … 352 334 #. +> trunk stable 353 335 #: core/manager.cpp:732 354 #| msgid "Sender"355 336 msgctxt "Sender of a message" 356 337 msgid "Sender" … … 359 340 #. +> trunk stable 360 341 #: core/manager.cpp:733 361 #| msgid "Receiver"362 342 msgctxt "Receiver of a message" 363 343 msgid "Receiver" … … 379 359 #. +> trunk stable 380 360 #: core/manager.cpp:736 381 #| msgid "Size"382 361 msgctxt "Size of a message" 383 362 msgid "Size" … … 393 372 #. +> trunk stable 394 373 #: core/manager.cpp:738 core/theme.cpp:584 395 #| msgctxt "msg status"396 #| msgid "Unread"397 374 msgid "New/Unread" 398 375 msgstr "ProÄitana/neproÄitana" … … 400 377 #. +> trunk stable 401 378 #: core/manager.cpp:739 402 #| msgctxt "msg status"403 #| msgid "Replied"404 379 msgid "Replied" 405 380 msgstr "Odgovorena" … … 490 465 #. +> trunk stable 491 466 #: core/model.cpp:292 492 #| msgid "Last Search"493 467 msgid "Last Week" 494 468 msgstr "Protekli tjedan" … … 569 543 #. +> trunk stable 570 544 #: core/model.cpp:3851 571 #| msgid "Ready."572 545 msgctxt "@info:status Finished view fill" 573 546 msgid "Ready" … … 617 590 #. +> trunk stable 618 591 #: core/sortorder.cpp:46 619 #| msgid "Subject"620 592 msgid "By Subject" 621 593 msgstr "Po temi" … … 684 656 #. +> trunk stable 685 657 #: core/sortorder.cpp:89 686 #| msgid "Sender"687 658 msgid "by Sender" 688 659 msgstr "po poÅ¡iljatelju" … … 690 661 #. +> trunk stable 691 662 #: core/sortorder.cpp:91 692 #| msgid "Receiver"693 663 msgid "by Receiver" 694 664 msgstr "po primatelju" … … 712 682 #. +> trunk stable 713 683 #: core/theme.cpp:79 714 #| msgid "Subject"715 684 msgctxt "Description of Type Subject" 716 685 msgid "Subject" … … 727 696 #. +> trunk stable 728 697 #: core/theme.cpp:88 729 #| msgid "Sender"730 698 msgctxt "Description of Type Sender" 731 699 msgid "Sender" … … 734 702 #. +> trunk stable 735 703 #: core/theme.cpp:91 736 #| msgid "Receiver"737 704 msgctxt "Description of Type Receiver" 738 705 msgid "Receiver" … … 741 708 #. +> trunk stable 742 709 #: core/theme.cpp:94 743 #| msgid "Size"744 710 msgctxt "Description of Type Size" 745 711 msgid "Size" … … 853 819 #. +> trunk stable 854 820 #: core/theme.cpp:734 855 #| msgid "Receiver"856 821 msgid "Never Show" 857 822 msgstr "Nikad ne prikazuj" … … 1147 1112 #. +> trunk stable 1148 1113 #: core/widgetbase.cpp:200 1149 #| msgctxt "msg status"1150 #| msgid "New"1151 1114 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" 1152 1115 msgid "New" … … 1155 1118 #. +> trunk stable 1156 1119 #: core/widgetbase.cpp:204 1157 #| msgctxt "msg status"1158 #| msgid "Unread"1159 1120 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" 1160 1121 msgid "Unread" … … 1163 1124 #. +> trunk stable 1164 1125 #: core/widgetbase.cpp:208 1165 #| msgctxt "msg status"1166 #| msgid "Replied"1167 1126 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" 1168 1127 msgid "Replied" … … 1189 1148 #. +> trunk stable 1190 1149 #: core/widgetbase.cpp:224 1191 #| msgctxt "msg status"1192 #| msgid "Watched"1193 1150 msgid "Watched" 1194 1151 msgstr "Nadgledana" … … 1296 1253 #. +> trunk stable 1297 1254 #: storagemodel.cpp:217 1298 #| msgid "No Subject"1299 1255 msgctxt "displayed as subject when the subject of a mail is empty" 1300 1256 msgid "No Subject" … … 1303 1259 #. +> trunk stable 1304 1260 #: storagemodel.cpp:218 1305 #| msgid "Unknown"1306 1261 msgctxt "displayed when a mail has unknown sender, receiver or date" 1307 1262 msgid "Unknown" … … 1464 1419 #. +> trunk stable 1465 1420 #: utils/themeeditor.cpp:98 1466 #| msgid "Set as Default"1467 1421 msgid "Visible by default" 1468 1422 msgstr "Vidljivo po zadanom"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.