Changeset 426
- Timestamp:
- Jul 2, 2010, 9:55:18 AM (14 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
- Files:
-
- 57 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/kipiplugin_galleryexport.po
r25 r426 209 209 #. +> trunk 210 210 #: gallerywindow.cpp:227 211 #, fuzzy 211 212 msgid "Colin Guthrie" 212 msgstr " "213 msgstr "Colin Guthrie" 213 214 214 215 #. +> trunk -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/amarok.po
r417 r426 11753 11753 #. +> trunk 11754 11754 #: services/ampache/AmpacheService.cpp:315 11755 #, fuzzy 11756 #| msgid "Authentication error." 11755 11757 msgid "Authentication Error" 11756 msgstr " "11758 msgstr "Autentifikacijska greška." 11757 11759 11758 11760 #. +> trunk -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/kplayer.po
r252 r426 1445 1445 #. +> trunk 1446 1446 #: kplayernode.cpp:2948 1447 #, fuzzy 1447 1448 msgid "Data CD" 1448 msgstr " "1449 msgstr "Podatkovni CD" 1449 1450 1450 1451 #. +> trunk … … 3550 3551 #. +> trunk 3551 3552 #: kplayerpropertiesdialog.cpp:1123 3553 #, fuzzy 3552 3554 msgid "Russian" 3553 msgstr " "3555 msgstr "Ruski" 3554 3556 3555 3557 #. +> trunk … … 5574 5576 #. +> trunk 5575 5577 #: kplayersettingsdialog.cpp:72 5578 #, fuzzy 5576 5579 msgid "Video Settings" 5577 msgstr " "5580 msgstr "Postavke videa" 5578 5581 5579 5582 #. +> trunk -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/libktorrent.po
r421 r426 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Language: hr\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 21 20 "X-Environment: kde\n" … … 99 98 #: src/diskio/cachefile.cpp:255 100 99 #, kde-format 101 msgid "" 102 "Cannot expand file %1 : attempting to grow the file beyond the maximum size" 100 msgid "Cannot expand file %1 : attempting to grow the file beyond the maximum size" 103 101 msgstr "" 104 102 … … 403 401 #, kde-format 404 402 msgid "" 405 "An error occurred while loading the torrent <b>%1</b>:<br/><b>%2</b><br/>The " 406 "torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." 403 "An error occurred while loading the torrent <b>%1</b>:<br/>" 404 "<b>%2</b><br/>" 405 "The torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." 407 406 msgstr "" 408 407 … … 411 410 #, kde-format 412 411 msgid "" 413 "An error occurred while loading the torrent:<br/><b>%1</b><br/>The torrent " 414 "is probably corrupt or is not a valid torrent file." 412 "An error occurred while loading the torrent:<br/>" 413 "<b>%1</b><br/>" 414 "The torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." 415 415 msgstr "" 416 416 … … 424 424 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:601 425 425 #, fuzzy, kde-format 426 msgid "" 427 "You are already downloading the torrent <b>%1</b>. The tracker lists from " 428 "both torrents have been merged." 426 msgid "You are already downloading the torrent <b>%1</b>. The tracker lists from both torrents have been merged." 429 427 msgstr "Preuzimanje datoteke nije bilo moguÄe." 430 428 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevexecute.po
r356 r426 143 143 #. +> trunk stable 144 144 #: nativeappconfig.ui:120 145 #, fuzzy 145 146 msgid "Working Directory:" 146 msgstr " "147 msgstr "Radni direktorij:" 147 148 148 149 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, workingDirectory) -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sysadmin/kiosktool.po
r133 r426 958 958 #. +> trunk 959 959 #: kioskrun.cpp:1083 960 #, fuzzy 960 961 msgid "Default profile" 961 msgstr " "962 msgstr "Zadani profil" 962 963 963 964 #. +> trunk -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeadmin/system-config-printer-kde.po
r312 r426 1672 1672 #. +> trunk stable 1673 1673 #: system-config-printer.ui:1443 1674 #, fuzzy 1674 1675 msgid "°" 1675 msgstr " "1676 msgstr "°" 1676 1677 1677 1678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcm_attica.po
r294 r426 16 16 "Language: hr\n" 17 17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Environment: kde\n" 21 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 75 74 #. +> trunk 76 75 #: atticamodule.cpp:147 77 #| msgctxt "addition of an attica/knewstuff provider by entering its url"78 #| msgid "Url of the provider file (provider.xml)"79 76 msgctxt "addition of an attica/knewstuff provider by entering its url" 80 77 msgid "URL of the provider file (provider.xml)" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcm_device_automounter.po
r355 r426 16 16 "Language: hr\n" 17 17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Environment: kde\n" 21 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 143 142 #. +> trunk 144 143 #: DeviceModel.cpp:51 145 #| msgid "Automount on login"146 144 msgid "Automount on Login" 147 145 msgstr "Automatski montiraj prilikom prijave" … … 154 152 #. +> trunk 155 153 #: DeviceModel.cpp:53 156 #| msgid "Automount on attach"157 154 msgid "Automount on Attach" 158 155 msgstr "Automatski montiraj prilikom prikljuÄivanja" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmkwinrules.po
r354 r426 19 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 20 "Language: hr\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 22 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 23 22 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 24 23 "X-Environment: kde\n" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmkwm.po
r354 r426 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Language: hr\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 20 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 22 21 "X-Environment: kde\n" … … 845 844 #. +> trunk 846 845 #: windows.cpp:660 847 #| msgid "Swirl"848 846 msgctxt "Spiral tiling layout" 849 847 msgid "Spiral" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmlocale.po
r370 r426 19 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 20 "Language: hr\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 22 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 23 22 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 24 23 "X-Environment: kde\n" … … 548 547 #. +> trunk 549 548 #: localetime.cpp:68 550 #| msgctxt "Constellation name (optional)"551 #| msgid "ARIES"552 549 msgid "ERAYEAR" 553 550 msgstr "ERAGODINA" … … 570 567 #. +> trunk 571 568 #: localetime.cpp:72 572 #| msgid "SHORTWEEKDAY"573 569 msgid "ISOWEEK" 574 570 msgstr "ISOTJEDAN" … … 1022 1018 #. +> trunk 1023 1019 #: localetime.cpp:639 1024 #| msgid "<p>This option determines whether possessive form of month names should be used in dates.</p>"1025 1020 msgid "<p>This option determines if the Common Era (CE/BCE) should be used instead of the Christian Era (AD/BC).</p>" 1026 1021 msgstr "<p>Ova opcija odreÄuje da li se koristi \"NaÅ¡a era\" (CE/BCE) umjesto \"KrÅ¡Äanska era\" (AD/BC).</p>" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/ksmserver.po
r355 r426 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Language: hr\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 21 20 "X-Environment: kde\n" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwin_lib.po
r355 r426 16 16 "Language: hr\n" 17 17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Environment: kde\n" 21 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 25 24 #: kcommondecoration.cpp:291 26 25 #, kde-format 27 #| msgid "<center><b>%1 preview</b></center>"28 26 msgid "<center><b>%1</b></center>" 29 27 msgstr "<center><b>%1</b></center>" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_battery.po
r370 r426 16 16 "Language: hr\n" 17 17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Environment: kde\n" 21 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 41 40 #. +> trunk 42 41 #: battery.cpp:217 battery.cpp:686 43 #| msgid "Plugged in "44 42 msgid "Plugged in" 45 43 msgstr "PrikljuÄen " … … 67 65 #. +> trunk 68 66 #: battery.cpp:517 69 #| msgid "Power Profile"70 67 msgid "Power Profile:" 71 68 msgstr "Energetski profil:" … … 78 75 #. +> trunk 79 76 #: battery.cpp:547 80 #| msgid "Sleep"81 77 msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short" 82 78 msgid "Sleep" … … 90 86 #. +> trunk 91 87 #: battery.cpp:561 92 #| msgid "Hibernate"93 88 msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short" 94 89 msgid "Hibernate" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_pager.po
r406 r426 14 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 15 "Language: hr\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 17 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 19 18 "X-Environment: kde\n" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_tasks.po
r370 r426 17 17 "Language: hr\n" 18 18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 20 "X-Environment: kde\n" 22 21 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 95 94 #. +> trunk 96 95 #: tasksConfig.ui:36 97 #| msgid "Force row settings:"98 96 msgid "Force row settings" 99 97 msgstr "Forsiraj postavke redaka" … … 120 118 #. +> trunk 121 119 #: tasksConfig.ui:76 122 #| msgid "Highlight windows:"123 120 msgid "Highlight windows" 124 121 msgstr "Osvijetli prozore" … … 139 136 #. +> trunk 140 137 #: tasksConfig.ui:148 141 #| msgid "Grouping & Sorting"142 138 msgid "Grouping and Sorting" 143 139 msgstr "Grupiranje i sortiranje" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_runner_calculatorrunner.po
r370 r426 16 16 "Language: hr\n" 17 17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Environment: kde\n" 21 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_wallpaper_color.po
r354 r426 15 15 "Language: hr\n" 16 16 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 18 "X-Environment: kde\n" 20 19 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 72 71 #. +> trunk 73 72 #: config.ui:65 74 #| msgid "&First Color:"75 73 msgid "&First color:" 76 74 msgstr "P&rva boja:" … … 97 95 #. +> trunk 98 96 #: config.ui:174 99 #| msgid "&Background Mode"100 97 msgid "&Background mode:" 101 98 msgstr "&Vrsta pozadine:" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasmapkg.po
r371 r426 16 16 "Language: hr\n" 17 17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Environment: kde\n" 21 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 64 63 #. +> trunk 65 64 #: main.cpp:94 66 #| msgctxt "theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both versions are recognized by the application (if translated, should be same as messages with 'package type' context below)"67 #| msgid "The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, etc."68 65 msgctxt "theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both versions are recognized by the application (if translated, should be same as messages with 'package type' context below)" 69 66 msgid "The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, layout-template, etc." -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasmoidviewer.po
r371 r426 16 16 "Language: hr\n" 17 17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Environment: kde\n" 21 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/processcore.po
r371 r426 16 16 "Language: hr\n" 17 17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Environment: kde\n" 21 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/kalzium.po
r406 r426 14 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 15 "Language: hr\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 17 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 19 18 "X-Environment: kde\n" … … 660 659 " This is caused by the negative pressure in a drifting fluid, and thus it is an application of the hydrodynamic paradox (objects close to drifting fluids are aspirated instead of being pushed away)." 661 660 msgstr "" 662 "Vodena mlazna crpka ima dvije ulazne cijevi i i jednu izlaznu, i sastoji se od dviju cijevi koje se nalaze jedna u drugoj. Na ulazu vode vodeni mlaz izbija pod punim pritiskom kroz sapnicu u malo Å¡iru cijev. Vodeni mlaz pritom povlaÄi zrak ili tekuÄinu iz druge ulazne cijevi. <br> 663 " Uzrok tome je negativni tlak tekuÄine koja se giba, a to je primjer hidrodinamiÄkog paradoksa (tekuÄina koja se giba uvlaÄi umjesto da izbacuje bliske objekte)."661 "Vodena mlazna crpka ima dvije ulazne cijevi i i jednu izlaznu, i sastoji se od dviju cijevi koje se nalaze jedna u drugoj. Na ulazu vode vodeni mlaz izbija pod punim pritiskom kroz sapnicu u malo Å¡iru cijev. Vodeni mlaz pritom povlaÄi zrak ili tekuÄinu iz druge ulazne cijevi. <br>" 662 " Uzrok tome je negativni tlak tekuÄine koja se giba, a to je primjer hidrodinamiÄkog paradoksa (tekuÄina koja se giba uvlaÄi umjesto da izbacuje bliske objekte)." 664 663 665 664 #. +> trunk stable … … 865 864 #. +> trunk stable 866 865 #: data/tools.xml:127 867 #| msgid "Melting Point: %1"868 866 msgid "Magnetic Stir Bar" 869 867 msgstr "Magnetni Å¡tapiÄ" … … 940 938 #. +> trunk stable 941 939 #: data/tools.xml:163 942 #| msgid "Distillation"943 940 msgid "Distillation bridge" 944 941 msgstr "Liebigovo hladilo" … … 1031 1028 #. +> trunk stable 1032 1029 #: data/tools.xml:209 1033 #| msgid "Burner"1034 1030 msgid "Buret" 1035 1031 msgstr "Bireta" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/kanagram.po
r215 r426 226 226 #. +> trunk stable 227 227 #: main.cpp:39 228 #, fuzzy 228 229 msgid "Kris Thomsen" 229 msgstr " "230 msgstr "Kris Thomsen" 230 231 231 232 #. +> trunk stable … … 236 237 #. +> trunk stable 237 238 #: main.cpp:40 239 #, fuzzy 238 240 msgid "Patrick Spendrin" 239 msgstr " "241 msgstr "Patrick Spendrin" 240 242 241 243 #. +> trunk stable … … 266 268 #. +> trunk stable 267 269 #: main.cpp:43 270 #, fuzzy 268 271 msgid "Jure Repinc" 269 msgstr " "272 msgstr "Jure Repinc" 270 273 271 274 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/kbruch.po
r25 r426 464 464 #. +> trunk stable 465 465 #: kbruch.cpp:49 kbruch.cpp:50 kbruch.cpp:51 kbruch.cpp:52 kbruch.cpp:53 466 #, fuzzy 466 467 msgid "New interface design and usability improvements" 467 msgstr " "468 msgstr "Novi dizajn suÄelja i poboljÅ¡anja upotrebljivosti" 468 469 469 470 #. +> trunk stable 470 471 #: kbruch.cpp:50 472 #, fuzzy 471 473 msgid "Danilo Balzaque" 472 msgstr " "474 msgstr "Danilo Balzaque" 473 475 474 476 #. +> trunk stable 475 477 #: kbruch.cpp:51 478 #, fuzzy 476 479 msgid "Roberto Cunha" 477 msgstr " "480 msgstr "Roberto Cunha" 478 481 479 482 #. +> trunk stable 480 483 #: kbruch.cpp:52 484 #, fuzzy 481 485 msgid "Tadeu Araujo" 482 msgstr " "486 msgstr "Tadeu Araujo" 483 487 484 488 #. +> trunk stable 485 489 #: kbruch.cpp:53 490 #, fuzzy 486 491 msgid "Tiago Porangaba" 487 msgstr " "492 msgstr "Tiago Porangaba" 488 493 489 494 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/khangman.po
r398 r426 564 564 #. +> trunk stable 565 565 #: main.cpp:50 566 #, fuzzy 566 567 msgid "Stefan AsserhÀll" 567 msgstr " "568 msgstr "Stefan AsserhÀll" 568 569 569 570 #. +> trunk stable … … 686 687 #. +> trunk stable 687 688 #: main.cpp:75 689 #, fuzzy 688 690 msgid "Chusslove Illich" 689 msgstr " "691 msgstr "Chusslove Illich" 690 692 691 693 #. +> trunk stable … … 696 698 #. +> trunk stable 697 699 #: main.cpp:77 700 #, fuzzy 698 701 msgid "Jure Repinc" 699 msgstr " "702 msgstr "Jure Repinc" 700 703 701 704 #. +> trunk stable … … 814 817 #. +> trunk stable 815 818 #: main.cpp:103 819 #, fuzzy 816 820 msgid "Inge Wallin" 817 msgstr " "821 msgstr "Inge Wallin" 818 822 819 823 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/kig.po
r290 r426 662 662 #. +> trunk stable 663 663 #: kig/aboutdata.h:92 664 #, fuzzy 664 665 msgid "David Vignoni" 665 msgstr " "666 msgstr "David Vignoni" 666 667 667 668 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/kiten.po
r171 r426 442 442 #. +> trunk stable 443 443 #: app/main.cpp:48 444 #, fuzzy 444 445 msgid "David Vignoni" 445 msgstr " "446 msgstr "David Vignoni" 446 447 447 448 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/kmplot.po
r275 r426 32 32 #. +> trunk stable 33 33 #: calculator.cpp:43 maindlg.cpp:304 34 #, fuzzy 34 35 msgid "Calculator" 35 msgstr " "36 msgstr "Kalkulator" 36 37 37 38 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConstantsEditor) … … 1798 1799 #. +> trunk stable 1799 1800 #: main.cpp:64 1801 #, fuzzy 1800 1802 msgid "David Vignoni" 1801 msgstr " "1803 msgstr "David Vignoni" 1802 1804 1803 1805 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/ktouch.po
r422 r426 14 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 15 "Language: hr\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 17 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 19 18 "X-Environment: kde\n" … … 1230 1229 #. +> trunk stable 1231 1230 #: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:557 1232 #| msgid "Text:"1233 1231 msgid "Text color:" 1234 1232 msgstr "Boja teksta:" … … 1399 1397 #. +> trunk stable 1400 1398 #: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:352 1401 #| msgid "Lecture:"1402 1399 msgid "Left:" 1403 1400 msgstr "Lijevo:" … … 1436 1433 #. +> trunk stable 1437 1434 #: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:556 1438 #| msgid "Clear History"1439 1435 msgid "Clear connectors" 1440 1436 msgstr "IzbriÅ¡i veze" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/libkdeedu.po
r424 r426 14 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 15 "Language: hr\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 17 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 17 "X-Environment: kde\n" 19 18 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 22 21 23 22 #. +> trunk stable 24 #| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"25 #| msgid "Your names"26 23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 27 24 msgid "Your names" … … 43 40 #. +> trunk stable 44 41 #: element_tiny.xml:3 45 #| msgid "Hydrogen"46 42 msgid "Hydrogen" 47 43 msgstr "Vodik" … … 143 139 #. +> trunk stable 144 140 #: element_tiny.xml:21 145 #| msgid "Neon"146 141 msgid "Neon" 147 142 msgstr "Neon" … … 188 183 #. +> trunk stable 189 184 #: element_tiny.xml:29 190 #| msgid "Solution"191 185 msgid "Silicon" 192 186 msgstr "Silicij" … … 321 315 #. +> trunk stable 322 316 #: element_tiny.xml:53 323 #| msgid "Argon"324 317 msgid "Iron" 325 318 msgstr "Åœeljezo" … … 553 546 #. +> trunk stable 554 547 #: element_tiny.xml:95 555 #| msgid "Syringe"556 548 msgid "Silver" 557 549 msgstr "Srebro" … … 708 700 #. +> trunk stable 709 701 #: element_tiny.xml:123 710 #| msgid "Chromium"711 702 msgid "Promethium" 712 703 msgstr "Prometij" … … 995 986 #. +> trunk stable 996 987 #: element_tiny.xml:175 997 #| msgid "Uranium"998 988 msgid "Francium" 999 989 msgstr "Francij" … … 1150 1140 #. +> trunk stable 1151 1141 #: element_tiny.xml:203 1152 #| msgid "Mendelevium"1153 1142 msgid "Mendelevium" 1154 1143 msgstr "Mendelevij" … … 1283 1272 #. +> trunk stable 1284 1273 #: element_tiny.xml:227 1285 #| msgid "Curium"1286 1274 msgid "Ununtrium" 1287 1275 msgstr "Ununtrij" … … 1290 1278 #. +> stable 1291 1279 #: element_tiny.xml:225 1292 #| msgid "Uranium"1293 1280 msgid "Ununbium" 1294 1281 msgstr "Ununbij" … … 1302 1289 #. +> trunk stable 1303 1290 #: element_tiny.xml:229 1304 #| msgid "Vanadium"1305 1291 msgid "Ununquadium" 1306 1292 msgstr "Ununkvadij" … … 1314 1300 #. +> trunk stable 1315 1301 #: element_tiny.xml:231 1316 #| msgid "Lutetium"1317 1302 msgid "Ununpentium" 1318 1303 msgstr "Ununpentij" … … 1326 1311 #. +> trunk stable 1327 1312 #: element_tiny.xml:233 1328 #| msgid "Ruthenium"1329 1313 msgid "Ununhexium" 1330 1314 msgstr "Ununheksij" … … 1338 1322 #. +> trunk stable 1339 1323 #: element_tiny.xml:235 1340 #| msgid "Lutetium"1341 1324 msgid "Ununseptium" 1342 1325 msgstr "Ununseptij" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/plasma_applet_concentrationCalculator.po
r407 r426 16 16 "Language: hr\n" 17 17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Environment: kde\n" 21 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 39 38 #. +> trunk stable 40 39 #: concentrationCalculator.cpp:108 41 #| msgid "Molecular mass: %1 u"42 40 msgid "Molar Mass of Solute" 43 41 msgstr "Molarna masa otopljene tvari" … … 45 43 #. +> trunk stable 46 44 #: concentrationCalculator.cpp:109 47 #| msgid "Mean Mass"48 45 msgid "Equivalent Mass" 49 46 msgstr "Ekvivalentna masa" … … 76 73 #. +> trunk stable 77 74 #: concentrationCalculator.cpp:132 concentrationCalculator.cpp:230 78 #| msgid "Volume control"79 75 msgid "volume" 80 76 msgstr "volumen" … … 82 78 #. +> trunk stable 83 79 #: concentrationCalculator.cpp:133 concentrationCalculator.cpp:232 84 #| msgid "Tools"85 80 msgid "moles" 86 81 msgstr "mola" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/plasma_applet_gasCalculator.po
r407 r426 16 16 "Language: hr\n" 17 17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Environment: kde\n" 21 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 24 23 #. +> trunk stable 25 24 #: gasCalculator.cpp:86 26 #| msgid "Calculate"27 25 msgid "Gas Calculator" 28 26 msgstr "Plinski kalkulator" … … 120 118 #. +> trunk stable 121 119 #: gasCalculator.cpp:190 122 #| msgid "Isobars"123 120 msgid "bars" 124 121 msgstr "bara" … … 151 148 #. +> trunk stable 152 149 #: gasCalculator.cpp:217 153 #| msgid "&Use Kelvin"154 150 msgid "kelvins" 155 151 msgstr "kelvina" … … 162 158 #. +> trunk stable 163 159 #: gasCalculator.cpp:219 164 #| msgid "Use degrees &Fahrenheit"165 160 msgid "fahrenheit" 166 161 msgstr "fahrenheita" … … 173 168 #. +> trunk stable 174 169 #: gasCalculator.cpp:221 175 #| msgid "Use degrees &Réaumur"176 170 msgid "réaumurs" 177 171 msgstr "réaumura" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/plasma_applet_kalzium.po
r407 r426 16 16 "Language: hr\n" 17 17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Environment: kde\n" 21 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/plasma_applet_nuclearCalculator.po
r407 r426 16 16 "Language: hr\n" 17 17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Environment: kde\n" 21 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 24 23 #. +> trunk stable 25 24 #: nuclearCalculator.cpp:130 26 #| msgid "Nuclear Isomer"27 25 msgid "Nuclear Calculator" 28 26 msgstr "Nuklearni kalkulator" … … 145 143 #. +> trunk stable 146 144 #: nuclearCalculator.cpp:267 nuclearCalculator.cpp:274 147 #| msgid "Tools"148 145 msgid "moles" 149 146 msgstr "mola" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegames/kbattleship.po
r252 r426 103 103 #. +> trunk stable 104 104 #: main.cpp:30 105 #, fuzzy 105 106 msgid "Nikolas Zimmermann" 106 msgstr " "107 msgstr "Nikolas Zimmermann" 107 108 108 109 #. +> trunk stable … … 246 247 #. +> trunk stable 247 248 #: main.cpp:45 249 #, fuzzy 248 250 msgid "Inge Wallin" 249 msgstr " "251 msgstr "Inge Wallin" 250 252 251 253 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegames/kgoldrunner.po
r295 r426 4470 4470 #. +> trunk stable 4471 4471 #: src/kgrselector.cpp:147 4472 #, fuzzy 4472 4473 msgid "Skill" 4473 msgstr " "4474 msgstr "Vještina" 4474 4475 4475 4476 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegames/kreversi.po
r217 r426 157 157 #. +> trunk stable 158 158 #: main.cpp:43 159 #, fuzzy 159 160 msgid "Inge Wallin" 160 msgstr " "161 msgstr "Inge Wallin" 161 162 162 163 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/kolourpaint.po
r252 r426 1182 1182 #. +> trunk stable 1183 1183 #: kolourpaint.cpp:70 1184 #, fuzzy 1184 1185 msgid "Nuno Pinheiro" 1185 msgstr " "1186 msgstr "Nuno Pinheiro" 1186 1187 1187 1188 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/okular_dvi.po
r370 r426 17 17 "Language: hr\n" 18 18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 20 "X-Environment: kde\n" 22 21 "X-Accelerator-Marker: &\n" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/desktop_l10n.po
r354 r426 15 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 16 "Language: hr\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 20 19 "X-Poedit-Language: Croatian\n" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/ktexteditor_plugins.po
r360 r426 15 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 16 "Language: hr\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 20 19 "X-Environment: kde\n" … … 357 356 #. +> trunk 358 357 #: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:49 359 #| msgid ""360 #| "<b>IconInserter</b>"361 #| "<p> Select an icon and use it as a KIcon in your source-code!"362 358 msgid "" 363 359 "<b>IconInserter</b>" … … 369 365 #. +> trunk 370 366 #: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:66 371 #| msgid "Select the Icon you want to use in your code as KIcon!"372 367 msgid "Select the Icon you want to use in your code as KIcon." 373 368 msgstr "Odaberite ikonu koju ÅŸelite koristiti u svom kodu kao KIconu!" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/solid_qt.po
r355 r426 17 17 "Language: hr\n" 18 18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 20 "X-Environment: kde\n" 22 21 "X-Accelerator-Marker: &\n" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdemultimedia/dragonplayer.po
r355 r426 16 16 "Language: hr\n" 17 17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Environment: kde\n" 21 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 273 272 #: src/app/mainWindow.cpp:219 274 273 msgid "<qt>xine could not be successfully initialised. Dragon Player will now exit. You can try to identify what is wrong with your xine installation using the <b>xine-check</b> command at a command-prompt.</qt>" 275 msgstr "" 276 "<qt>Nije bilo moguÄe uspjeÅ¡no inicijalizirati xine. Dragon Player Äe sada zavrÅ¡iti. MoÅŸete pokuÅ¡ati identificirati Å¡to je krivo s vaÅ¡om instalacijom xinea koristeÄi naredbu <b>xine-check</b> u naredbenom retku." 277 "</qt>" 274 msgstr "<qt>Nije bilo moguÄe uspjeÅ¡no inicijalizirati xine. Dragon Player Äe sada zavrÅ¡iti. MoÅŸete pokuÅ¡ati identificirati Å¡to je krivo s vaÅ¡om instalacijom xinea koristeÄi naredbu <b>xine-check</b> u naredbenom retku.</qt>" 278 275 279 276 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdenetwork/kfileshare.po
r92 r426 4240 4240 #. +> trunk stable 4241 4241 #: advanced/nfs/hostprops.ui:191 4242 #, fuzzy 4242 4243 msgid "&Sync" 4243 msgstr " "4244 msgstr "&Sinkronizacija" 4244 4245 4245 4246 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/kmail.po
r399 r426 15684 15684 #. +> stable 15685 15685 #: messagelistview/pane.cpp:66 15686 #, fuzzy 15686 15687 msgctxt "@info:tooltip" 15687 15688 msgid "Open a new tab" 15688 msgstr " "15689 msgstr "Otvori novu karticu" 15689 15690 15690 15691 #. +> stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/libkleopatra.po
r189 r426 403 403 #. +> trunk stable 404 404 #: kleo/dn.cpp:476 405 #, fuzzy 405 406 msgid "Unique ID" 406 msgstr " "407 msgstr "Jedinstveni ID" 407 408 408 409 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/libmessagelist.po
r419 r426 44 44 #. +> trunk stable 45 45 #: core/aggregation.cpp:211 core/sortorder.cpp:43 46 #| msgid "Sender"47 46 msgid "By Sender" 48 47 msgstr "Po poÅ¡iljatelju" … … 50 49 #. +> trunk stable 51 50 #: core/aggregation.cpp:212 core/sortorder.cpp:44 52 #| msgid "Receiver"53 51 msgid "By Receiver" 54 52 msgstr "Po primatelju" … … 61 59 #. +> trunk stable 62 60 #: core/aggregation.cpp:224 63 #| msgid "Expand the current thread"64 61 msgid "Expand Recent Groups" 65 62 msgstr "ProÅ¡iri nedavne grupe" … … 114 111 #. +> trunk stable 115 112 #: core/aggregation.cpp:258 116 #| msgid "Expire &unread messages"117 113 msgid "Expand Threads With Unread Messages" 118 114 msgstr "ProÅ¡iri niti s neproÄitanim porukama" … … 120 116 #. +> trunk stable 121 117 #: core/aggregation.cpp:259 122 #| msgid "Expire &unread messages"123 118 msgid "Expand Threads With Unread or Important Messages" 124 119 msgstr "ProÅ¡iri niti s neproÄitanim ili vaÅŸnim porukama" … … 146 141 #. +> trunk stable 147 142 #: core/item.cpp:230 148 #| msgctxt "msg status"149 #| msgid "New"150 143 msgctxt "Status of an item" 151 144 msgid "New" … … 154 147 #. +> trunk stable 155 148 #: core/item.cpp:232 156 #| msgctxt "msg status"157 #| msgid "Unread"158 149 msgctxt "Status of an item" 159 150 msgid "Unread" … … 174 165 #. +> trunk stable 175 166 #: core/item.cpp:240 176 #| msgctxt "msg status"177 #| msgid "Replied"178 167 msgctxt "Status of an item" 179 168 msgid "Replied" … … 182 171 #. +> trunk stable 183 172 #: core/item.cpp:243 184 #| msgctxt "msg status"185 #| msgid "Forwarded"186 173 msgctxt "Status of an item" 187 174 msgid "Forwarded" … … 196 183 #. +> trunk stable 197 184 #: core/item.cpp:249 198 #| msgctxt "msg status"199 #| msgid "Important"200 185 msgctxt "Status of an item" 201 186 msgid "Important" … … 223 208 #. +> trunk stable 224 209 #: core/item.cpp:261 225 #| msgctxt "msg status"226 #| msgid "Watched"227 210 msgctxt "Status of an item" 228 211 msgid "Watched" … … 339 322 #. +> trunk stable 340 323 #: core/manager.cpp:695 341 #| msgid "Subject"342 324 msgctxt "@title:column Subject of messages" 343 325 msgid "Subject" … … 352 334 #. +> trunk stable 353 335 #: core/manager.cpp:732 354 #| msgid "Sender"355 336 msgctxt "Sender of a message" 356 337 msgid "Sender" … … 359 340 #. +> trunk stable 360 341 #: core/manager.cpp:733 361 #| msgid "Receiver"362 342 msgctxt "Receiver of a message" 363 343 msgid "Receiver" … … 379 359 #. +> trunk stable 380 360 #: core/manager.cpp:736 381 #| msgid "Size"382 361 msgctxt "Size of a message" 383 362 msgid "Size" … … 393 372 #. +> trunk stable 394 373 #: core/manager.cpp:738 core/theme.cpp:584 395 #| msgctxt "msg status"396 #| msgid "Unread"397 374 msgid "New/Unread" 398 375 msgstr "ProÄitana/neproÄitana" … … 400 377 #. +> trunk stable 401 378 #: core/manager.cpp:739 402 #| msgctxt "msg status"403 #| msgid "Replied"404 379 msgid "Replied" 405 380 msgstr "Odgovorena" … … 490 465 #. +> trunk stable 491 466 #: core/model.cpp:292 492 #| msgid "Last Search"493 467 msgid "Last Week" 494 468 msgstr "Protekli tjedan" … … 569 543 #. +> trunk stable 570 544 #: core/model.cpp:3851 571 #| msgid "Ready."572 545 msgctxt "@info:status Finished view fill" 573 546 msgid "Ready" … … 617 590 #. +> trunk stable 618 591 #: core/sortorder.cpp:46 619 #| msgid "Subject"620 592 msgid "By Subject" 621 593 msgstr "Po temi" … … 684 656 #. +> trunk stable 685 657 #: core/sortorder.cpp:89 686 #| msgid "Sender"687 658 msgid "by Sender" 688 659 msgstr "po poÅ¡iljatelju" … … 690 661 #. +> trunk stable 691 662 #: core/sortorder.cpp:91 692 #| msgid "Receiver"693 663 msgid "by Receiver" 694 664 msgstr "po primatelju" … … 712 682 #. +> trunk stable 713 683 #: core/theme.cpp:79 714 #| msgid "Subject"715 684 msgctxt "Description of Type Subject" 716 685 msgid "Subject" … … 727 696 #. +> trunk stable 728 697 #: core/theme.cpp:88 729 #| msgid "Sender"730 698 msgctxt "Description of Type Sender" 731 699 msgid "Sender" … … 734 702 #. +> trunk stable 735 703 #: core/theme.cpp:91 736 #| msgid "Receiver"737 704 msgctxt "Description of Type Receiver" 738 705 msgid "Receiver" … … 741 708 #. +> trunk stable 742 709 #: core/theme.cpp:94 743 #| msgid "Size"744 710 msgctxt "Description of Type Size" 745 711 msgid "Size" … … 853 819 #. +> trunk stable 854 820 #: core/theme.cpp:734 855 #| msgid "Receiver"856 821 msgid "Never Show" 857 822 msgstr "Nikad ne prikazuj" … … 1147 1112 #. +> trunk stable 1148 1113 #: core/widgetbase.cpp:200 1149 #| msgctxt "msg status"1150 #| msgid "New"1151 1114 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" 1152 1115 msgid "New" … … 1155 1118 #. +> trunk stable 1156 1119 #: core/widgetbase.cpp:204 1157 #| msgctxt "msg status"1158 #| msgid "Unread"1159 1120 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" 1160 1121 msgid "Unread" … … 1163 1124 #. +> trunk stable 1164 1125 #: core/widgetbase.cpp:208 1165 #| msgctxt "msg status"1166 #| msgid "Replied"1167 1126 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" 1168 1127 msgid "Replied" … … 1189 1148 #. +> trunk stable 1190 1149 #: core/widgetbase.cpp:224 1191 #| msgctxt "msg status"1192 #| msgid "Watched"1193 1150 msgid "Watched" 1194 1151 msgstr "Nadgledana" … … 1296 1253 #. +> trunk stable 1297 1254 #: storagemodel.cpp:217 1298 #| msgid "No Subject"1299 1255 msgctxt "displayed as subject when the subject of a mail is empty" 1300 1256 msgid "No Subject" … … 1303 1259 #. +> trunk stable 1304 1260 #: storagemodel.cpp:218 1305 #| msgid "Unknown"1306 1261 msgctxt "displayed when a mail has unknown sender, receiver or date" 1307 1262 msgid "Unknown" … … 1464 1419 #. +> trunk stable 1465 1420 #: utils/themeeditor.cpp:98 1466 #| msgid "Set as Default"1467 1421 msgid "Visible by default" 1468 1422 msgstr "Vidljivo po zadanom" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/libmessageviewer.po
r325 r426 1709 1709 #. +> trunk stable 1710 1710 #: urlhandlermanager.cpp:493 1711 #, fuzzy 1711 1712 msgid "Work online." 1712 msgstr " "1713 msgstr "Radi spojeno." 1713 1714 1714 1715 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepimlibs/libkcal.po
r410 r426 1102 1102 #. +> trunk stable 1103 1103 #: incidenceformatter.cpp:1333 1104 #, fuzzy 1104 1105 msgid "Comments:" 1105 msgstr " "1106 msgstr "Komentar:" 1106 1107 1107 1108 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_rtm.po
r363 r426 35 35 #. +> trunk stable 36 36 #: authenticate.ui:38 rememberthemilk-plasmoid.cpp:187 37 #, fuzzy 37 38 msgid "Authenticated" 38 msgstr " "39 msgstr "Provjera autentiÄnosti" 39 40 40 41 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) … … 135 136 #. +> trunk stable 136 137 #: rememberthemilk-plasmoid.cpp:191 138 #, fuzzy 137 139 msgid "Not Authenticated" 138 msgstr " "140 msgstr "Provjera autentiÄnosti" 139 141 140 142 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdesdk/kcachegrind.po
r284 r426 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 11 11 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 12 "Language: hr\n"13 12 "MIME-Version: 1.0\n" 14 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 "Language: hr\n" 16 16 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 18 "X-Environment: kde\n" 20 19 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 39 38 #. +> trunk stable 40 39 #: kcachegrind/configdlg.cpp:59 40 #, fuzzy 41 41 msgid "Source Files" 42 msgstr " "42 msgstr "Umetni odabrano" 43 43 44 44 #. +> trunk stable … … 423 423 #. +> trunk stable 424 424 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:540 425 #, fuzzy 425 426 msgid "Sum" 426 msgstr " "427 msgstr "Zbroj" 427 428 428 429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) … … 442 443 #. +> trunk stable 443 444 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:595 445 #, fuzzy 444 446 msgid "Compare" 445 msgstr " "447 msgstr "Usporedba" 446 448 447 449 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) … … 467 469 #. +> trunk stable 468 470 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:639 471 #, fuzzy 469 472 msgid "Counter" 470 msgstr " "473 msgstr "BrojaÄ [s]" 471 474 472 475 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) … … 509 512 #. +> trunk stable 510 513 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:773 514 #, fuzzy 511 515 msgid "Distinct" 512 msgstr " "516 msgstr "Posebno" 513 517 514 518 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) … … 540 544 #. +> trunk stable 541 545 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:865 546 #, fuzzy 542 547 msgid "#" 543 msgstr " "548 msgstr "#" 544 549 545 550 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) … … 1098 1103 #. +> trunk stable 1099 1104 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1602 1105 #, fuzzy 1100 1106 msgid "Go Up" 1101 msgstr " "1107 msgstr "Kreni gore" 1102 1108 1103 1109 #. +> trunk stable … … 1152 1158 "It is highly recommend to read at least these help texts on first\n" 1153 1159 "use. Request <em>What's this...</em> help by pressing\n" 1154 "Shift-F1 and clicking on the widget.</p>\n" 1160 "Shift-F1 and clicking on the widget.</p>" 1161 "\n" 1155 1162 msgstr "" 1156 1163 … … 1162 1169 "with Calltree when you provide the option <em>--dump-instr=yes</em>?\n" 1163 1170 "Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" 1164 "</p>\n" 1171 "</p>" 1172 "\n" 1165 1173 msgstr "" 1166 1174 … … 1170 1178 msgid "" 1171 1179 "<p>...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" 1172 "back/forward in the active object history ?</p>\n" 1180 "back/forward in the active object history ?</p>" 1181 "\n" 1173 1182 msgstr "" 1174 1183 … … 1181 1190 "item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" 1182 1191 "the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" 1183 "</p>\n" 1192 "</p>" 1193 "\n" 1184 1194 msgstr "" 1185 1195 … … 1190 1200 "<p>...that you can navigate in the Call Graph View using\n" 1191 1201 "arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" 1192 "between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a " 1193 "current\n" 1202 "between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" 1194 1203 "selected call. To activate the current item, press Return.\n" 1195 "</p>\n" 1204 "</p>" 1205 "\n" 1196 1206 msgstr "" 1197 1207 … … 1202 1212 "<p>...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" 1203 1213 "name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" 1204 "and hit return?</p>\n" 1214 "and hit return?</p>" 1215 "\n" 1205 1216 msgstr "" 1206 1217 … … 1211 1222 "<p>...that you can assign custom colors to \n" 1212 1223 "ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" 1213 "in <em>Settings->Configure KCachegrind...</em>?</p>\n" 1224 "in <em>Settings->Configure KCachegrind...</em>?</p>" 1225 "\n" 1214 1226 msgstr "" 1215 1227 … … 1220 1232 "<p>...that you can see if debug info is available for a selected \n" 1221 1233 "function by looking at the location label in the Info tab or\n" 1222 "the source listing header in the source tab?</p>\n" 1234 "the source listing header in the source tab?</p>" 1235 "\n" 1223 1236 "<p>There must be the name of the source file (with extension).\n" 1224 1237 "If KCachegrind still does not show the source, make sure that you\n" … … 1232 1245 msgid "" 1233 1246 "<p>...that you can configure whether KCachgrind should\n" 1234 "show absolute event counts or relative ones (percentage display)?</p>\n" 1247 "show absolute event counts or relative ones (percentage display)?</p>" 1248 "\n" 1235 1249 msgstr "" 1236 1250 … … 1243 1257 "of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" 1244 1258 "the list will show you the number of skipped functions, together\n" 1245 "with a cost condition for these skipped functions.</p>\n" 1259 "with a cost condition for these skipped functions.</p>" 1260 "\n" 1246 1261 "<p>To activate a function with small costs, search for it and select\n" 1247 1262 "it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" 1248 "temporarily add them to the flat profile list.</p>\n" 1263 "temporarily add them to the flat profile list.</p>" 1264 "\n" 1249 1265 msgstr "" 1250 1266 … … 1256 1272 "shows <em>all</em> functions that are calling the selected function\n" 1257 1273 "(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" 1258 "no matter how many function are between them on the stack?</p>\n" 1259 "<p>Examples:</p>\n" 1274 "no matter how many function are between them on the stack?</p>" 1275 "\n" 1276 "<p>Examples:</p>" 1277 "\n" 1260 1278 "<p>An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" 1261 1279 "with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" 1262 "bar() happened while called from function foo1().</p>\n" 1280 "bar() happened while called from function foo1().</p>" 1281 "\n" 1263 1282 "<p>An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" 1264 1283 "with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" 1265 "bar() happened while calling foo2() from bar().</p>\n" 1284 "bar() happened while calling foo2() from bar().</p>" 1285 "\n" 1266 1286 msgstr "" 1267 1287 … … 1272 1292 "<p>...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" 1273 1293 "shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" 1274 "pointer is over?</p>\n" 1294 "pointer is over?</p>" 1295 "\n" 1275 1296 "<p>Items from this list can be selected by pressing the right\n" 1276 "mouse button.</p>\n" 1297 "mouse button.</p>" 1298 "\n" 1277 1299 msgstr "" 1278 1300 … … 1283 1305 "<p>...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" 1284 1306 "few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" 1285 "\"Trace Selection\" Dockable?</p>\n" 1307 "\"Trace Selection\" Dockable?</p>" 1308 "\n" 1286 1309 "<p>To generate multiple parts in a profiling run with\n" 1287 1310 "cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" 1288 1311 "of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" 1289 1312 "of not-branching assembler statements inside of your program\n" 1290 "code).</p>\n" 1291 msgstr "" 1313 "code).</p>" 1314 "\n" 1315 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdesdk/kpartloader.po
r284 r426 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 11 11 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 12 "Language: hr\n"13 12 "MIME-Version: 1.0\n" 14 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 "Language: hr\n" 16 16 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 18 "X-Environment: kde\n" 20 19 "X-Accelerator-Marker: &\n" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeutils/kcalc.po
r316 r426 1516 1516 #. +> trunk stable 1517 1517 #: kcalc.ui:375 1518 #, fuzzy 1518 1519 msgid "x2" 1519 msgstr " "1520 msgstr "2" 1520 1521 1521 1522 #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbD) -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po
r34 r426 32 32 #. +> trunk stable 33 33 #: arealistview.cpp:41 kimagemapeditor.cpp:101 kimagemapeditor.cpp:134 34 #, fuzzy 34 35 msgid "Areas" 35 msgstr " "36 msgstr "PodruÄja" 36 37 37 38 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/playground-pim/kpilot.po
r92 r426 4699 4699 #: kpilot/kpilot.kcfg:128 kpilot/kpilot.kcfg:146 kpilot/kpilot.kcfg:154 4700 4700 #: kpilot/kpilot.kcfg:159 4701 #, fuzzy 4701 4702 msgid "" 4702 4703 "\n" 4703 4704 " " 4704 4705 msgstr "" 4706 "\n" 4707 " " 4705 4708 4706 4709 #. i18n: ectx: label, entry (SkipBackupDB), group (General) -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/qt/kdeqt.po
r370 r426 15 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 16 "Language: hr\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 18 "X-Environment: kde\n" 20 19 "X-Accelerator-Marker: &\n"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.