Ignore:
Timestamp:
May 25, 2010, 3:07:10 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeutils/kgpg.po

    r324 r329  
    77"Project-Id-Version: kgpg 0\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2010-05-17 10:20+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2010-05-24 17:05+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-05-22 12:42+0200\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    472472#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DecryptMenu)
    473473#. +> trunk stable
    474 #: conf_misc.ui:139 conf_misc.ui:178 keysmanager.cpp:326
     474#: conf_misc.ui:139 conf_misc.ui:178 keysmanager.cpp:325
    475475msgid "Disable"
    476476msgstr "Onemogući"
     
    565565#. +> trunk
    566566#: conf_misc.ui:306
    567 #| msgid "Canceled."
    568567msgid "Key Signing"
    569568msgstr "Potpisivanje ključa"
     
    608607#. +> trunk
    609608#: conf_misc.ui:353
    610 #, no-c-format
     609#, fuzzy, no-c-format
     610#| msgid ""
     611#| "This is the text of the email sent by the \"Sign and Mail User ID\" action.\n"
     612#| "\n"
     613#| "The placeholders surrounded by the percent signs (like %MYNAME%) will be replaced with the corresponding text for every single mail."
    611614msgid ""
    612615"This is the text of the email sent by the \"Sign and Mail User ID\" action.\n"
    613616"\n"
    614 "The placeholders surrounded by the percent signs (like %MYNAME%) will be replaced with the corresponding text for every single mail."
     617"The placeholders surrounded by the percent signs (like %KEYID%) will be replaced with the corresponding text for every single mail."
    615618msgstr ""
    616619"Ovo je tekst e-pošte poslane akcijom \"Potpiši i pošalji e-poštom korisnički ID\".\n"
     
    10151018
    10161019#. +> trunk stable
    1017 #: editor/kgpgeditor.cpp:503 keysmanager.cpp:1545
     1020#: editor/kgpgeditor.cpp:503 keysmanager.cpp:1550
    10181021msgid "Save File"
    10191022msgstr "Spremi datoteku"
     
    11151118#. +> trunk
    11161119#: editor/kgpgtextedit.cpp:117
    1117 #| msgid ""
    1118 #| "<qt>This file is a <b>public</b> key.\n"
    1119 #| "Please use kgpg key management to import it.</qt>"
    11201120msgid ""
    11211121"<qt>This file is a <b>public</b> key.<br />"
     
    11361136#. +> trunk
    11371137#: editor/kgpgtextedit.cpp:120
    1138 #| msgid ""
    1139 #| "<qt>This file is a <b>private</b> key.\n"
    1140 #| "Please use kgpg key management to import it.</qt>"
    11411138msgid ""
    11421139"<qt>This file is a <b>private</b> key.<br />"
     
    12331230#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterEditLabel)
    12341231#. +> trunk stable
    1235 #: groupedit.ui:38 keysmanager.cpp:445 searchres.ui:28
     1232#: groupedit.ui:38 keysmanager.cpp:444 searchres.ui:28
    12361233msgid "Search:"
    12371234msgstr "PretraÅŸivanje:"
     
    16271624
    16281625#. +> trunk stable
    1629 #: keyservers.cpp:193 keysmanager.cpp:1373
     1626#: keyservers.cpp:193 keysmanager.cpp:1378
    16301627msgid "Import Key From Keyserver"
    16311628msgid_plural "Import Keys From Keyserver"
     
    16591656
    16601657#. +> trunk stable
    1661 #: keysmanager.cpp:130
     1658#: keysmanager.cpp:129
    16621659msgid "Key Management"
    16631660msgstr "Upravljanje ključevima"
    16641661
    16651662#. +> trunk stable
    1666 #: keysmanager.cpp:139
     1663#: keysmanager.cpp:138
    16671664msgid "&Open Editor"
    16681665msgstr "&Otvori uređivač"
    16691666
    16701667#. +> trunk stable
    1671 #: keysmanager.cpp:143
     1668#: keysmanager.cpp:142
    16721669msgid "&Key Server Dialog"
    16731670msgstr "Dijalog za posluşitelja za &ključeve"
    16741671
    16751672#. +> trunk stable
    1676 #: keysmanager.cpp:149 selectpublickeydialog.cpp:138
     1673#: keysmanager.cpp:148 selectpublickeydialog.cpp:138
    16771674msgid "&Go to Default Key"
    16781675msgstr "&Idi na zadani ključ"
    16791676
    16801677#. +> trunk stable
    1681 #: keysmanager.cpp:171
     1678#: keysmanager.cpp:170
    16821679msgid "Tip of the &Day"
    16831680msgstr "Savjet dana"
    16841681
    16851682#. +> trunk stable
    1686 #: keysmanager.cpp:175
     1683#: keysmanager.cpp:174
    16871684msgid "View GnuPG Manual"
    16881685msgstr "PokaÅŸi uputstvo GnuPG-a"
    16891686
    16901687#. +> trunk stable
    1691 #: keysmanager.cpp:181
     1688#: keysmanager.cpp:180
    16921689msgid "&Refresh List"
    16931690msgstr "&OsvjeÅŸi popis"
    16941691
    16951692#. +> trunk stable
    1696 #: keysmanager.cpp:187
     1693#: keysmanager.cpp:186
    16971694msgid "&Show Only Secret Keys"
    16981695msgstr "Pokaşi &samo tajne ključeve"
    16991696
    17001697#. +> trunk stable
    1701 #: keysmanager.cpp:192
     1698#: keysmanager.cpp:191
    17021699msgid "Show &Long Key Id"
    17031700msgstr "Prikaşi &dugi Id ključa"
    17041701
    17051702#. +> trunk stable
    1706 #: keysmanager.cpp:198
     1703#: keysmanager.cpp:197
    17071704msgid "K&ey Properties"
    17081705msgstr "Svojstva &ključa"
    17091706
    17101707#. +> trunk stable
    1711 #: keysmanager.cpp:203
     1708#: keysmanager.cpp:202
    17121709msgid "Edit Key in &Terminal"
    17131710msgstr "Uredi ključ u &Terminalu"
    17141711
    17151712#. +> trunk stable
    1716 #: keysmanager.cpp:209
     1713#: keysmanager.cpp:208
    17171714msgid "&Generate Key Pair..."
    17181715msgstr "Stvori par &ključeva 
"
    17191716
    17201717#. +> trunk stable
    1721 #: keysmanager.cpp:220
     1718#: keysmanager.cpp:219
    17221719msgid "&Import Key..."
    17231720msgstr "U&vezi ključ 
"
    17241721
    17251722#. +> trunk stable
    1726 #: keysmanager.cpp:226
     1723#: keysmanager.cpp:225
    17271724msgid "&Create New Contact in Address Book"
    17281725msgstr "&Napravi novi kontakt u adresaru"
    17291726
    17301727#. +> trunk stable
    1731 #: keysmanager.cpp:234
     1728#: keysmanager.cpp:233
    17321729msgid "&Edit Group..."
    17331730msgstr "&Uredi grupu 
"
    17341731
    17351732#. +> trunk stable
    1736 #: keysmanager.cpp:238
     1733#: keysmanager.cpp:237
    17371734msgid "&Delete Group"
    17381735msgstr "O&briši grupu"
    17391736
    17401737#. +> trunk stable
    1741 #: keysmanager.cpp:248
     1738#: keysmanager.cpp:247
    17421739msgid "Set as De&fault Key"
    17431740msgstr "Posta&vi kao zadani ključ"
    17441741
    17451742#. +> trunk stable
    1746 #: keysmanager.cpp:251
     1743#: keysmanager.cpp:250
    17471744msgid "&Add Photo..."
    17481745msgstr "Dod&aj fotografiju 
"
    17491746
    17501747#. +> trunk stable
    1751 #: keysmanager.cpp:254
     1748#: keysmanager.cpp:253
    17521749msgid "&Add User Id..."
    17531750msgstr "Dod&aj Id korisnika"
    17541751
    17551752#. +> trunk stable
    1756 #: keysmanager.cpp:257
     1753#: keysmanager.cpp:256
    17571754msgid "Export Secret Key..."
    17581755msgstr "Izvezi tajni ključ 
"
    17591756
    17601757#. +> trunk stable
    1761 #: keysmanager.cpp:260
     1758#: keysmanager.cpp:259
    17621759msgid "Delete Key Pair"
    17631760msgstr "Izbriši par ključeva"
    17641761
    17651762#. +> trunk stable
    1766 #: keysmanager.cpp:264
     1763#: keysmanager.cpp:263
    17671764msgid "Revoke Key..."
    17681765msgstr "Opozovi ključ 
"
    17691766
    17701767#. +> trunk stable
    1771 #: keysmanager.cpp:267
     1768#: keysmanager.cpp:266
    17721769msgid "&Regenerate Public Key"
    17731770msgstr "Ponovno stvo&ri javni ključ"
    17741771
    17751772#. +> trunk stable
    1776 #: keysmanager.cpp:273
     1773#: keysmanager.cpp:272
    17771774msgid "Set User Id as &Primary"
    17781775msgstr "Postavi korisnički Id kao &primarni"
    17791776
    17801777#. +> trunk stable
    1781 #: keysmanager.cpp:277
     1778#: keysmanager.cpp:276
    17821779msgid "&Open Photo"
    17831780msgstr "&Otvori fotografiju"
    17841781
    17851782#. +> trunk stable
    1786 #: keysmanager.cpp:281
     1783#: keysmanager.cpp:280
    17871784msgid "&Delete Photo"
    17881785msgstr "O&briši fotografiju"
    17891786
    17901787#. +> trunk stable
    1791 #: keysmanager.cpp:289
     1788#: keysmanager.cpp:288
    17921789msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
    17931790msgstr "Uvezi &nedostajuće potpise s posluÅŸitelja za ključeve"
    17941791
    17951792#. +> trunk stable
    1796 #: keysmanager.cpp:308 model/kgpgitemmodel.cpp:290
     1793#: keysmanager.cpp:307 model/kgpgitemmodel.cpp:290
    17971794msgid "Trust"
    17981795msgstr "Povjerenje"
    17991796
    18001797#. +> trunk stable
    1801 #: keysmanager.cpp:311 model/kgpgitemmodel.cpp:291
     1798#: keysmanager.cpp:310 model/kgpgitemmodel.cpp:291
    18021799msgid "Size"
    18031800msgstr "Veličina"
    18041801
    18051802#. +> trunk stable
    1806 #: keysmanager.cpp:314 model/kgpgitemmodel.cpp:293
     1803#: keysmanager.cpp:313 model/kgpgitemmodel.cpp:293
    18071804msgid "Creation"
    18081805msgstr "Stvoreno"
    18091806
    18101807#. +> trunk stable
    1811 #: keysmanager.cpp:317 model/kgpgitemmodel.cpp:292
     1808#: keysmanager.cpp:316 model/kgpgitemmodel.cpp:292
    18121809msgid "Expiration"
    18131810msgstr "Ističe"
    18141811
    18151812#. +> trunk stable
    1816 #: keysmanager.cpp:322
     1813#: keysmanager.cpp:321
    18171814msgid "&Photo ID's"
    18181815msgstr "&Fotografski ID-ovi"
    18191816
    18201817#. +> trunk stable
    1821 #: keysmanager.cpp:327
     1818#: keysmanager.cpp:326
    18221819msgctxt "small picture"
    18231820msgid "Small"
     
    18251822
    18261823#. +> trunk stable
    1827 #: keysmanager.cpp:328
     1824#: keysmanager.cpp:327
    18281825msgctxt "medium picture"
    18291826msgid "Medium"
     
    18311828
    18321829#. +> trunk stable
    1833 #: keysmanager.cpp:329
     1830#: keysmanager.cpp:328
    18341831msgctxt "large picture"
    18351832msgid "Large"
     
    18371834
    18381835#. +> trunk stable
    1839 #: keysmanager.cpp:333
     1836#: keysmanager.cpp:332
    18401837msgid "Minimum &Trust"
    18411838msgstr "Najmanje &povjerenje"
    18421839
    18431840#. +> trunk stable
    1844 #: keysmanager.cpp:336
     1841#: keysmanager.cpp:335
    18451842msgctxt "no filter: show all keys"
    18461843msgid "&None"
     
    18481845
    18491846#. +> trunk stable
    1850 #: keysmanager.cpp:337
     1847#: keysmanager.cpp:336
    18511848msgctxt "show only active keys"
    18521849msgid "&Active"
     
    18541851
    18551852#. +> trunk stable
    1856 #: keysmanager.cpp:338
     1853#: keysmanager.cpp:337
    18571854msgctxt "show only keys with at least marginal trust"
    18581855msgid "&Marginal"
     
    18601857
    18611858#. +> trunk stable
    1862 #: keysmanager.cpp:339
     1859#: keysmanager.cpp:338
    18631860msgctxt "show only keys with at least full trust"
    18641861msgid "&Full"
     
    18661863
    18671864#. +> trunk stable
    1868 #: keysmanager.cpp:340
     1865#: keysmanager.cpp:339
    18691866msgctxt "show only ultimately trusted keys"
    18701867msgid "&Ultimate"
     
    18721869
    18731870#. +> trunk stable
    1874 #: keysmanager.cpp:455
     1871#: keysmanager.cpp:454
    18751872msgctxt "Name of the action that is a search line, shown for example in the toolbar configuration dialog"
    18761873msgid "Search Line"
     
    18781875
    18791876#. +> trunk stable
    1880 #: keysmanager.cpp:460
     1877#: keysmanager.cpp:459
    18811878msgctxt "Name of the action that gives the focus to the search line"
    18821879msgid "Focus Search Line"
     
    18841881
    18851882#. +> trunk stable
    1886 #: keysmanager.cpp:481
     1883#: keysmanager.cpp:480
    18871884msgid "00000 Keys, 000 Groups"
    18881885msgstr "00000 Ključevi, 000 Grupa"
    18891886
    18901887#. +> trunk stable
    1891 #: keysmanager.cpp:508
     1888#: keysmanager.cpp:507
    18921889msgid ""
    18931890"Another key generation operation is still in progress.\n"
     
    18981895
    18991896#. +> trunk stable
    1900 #: keysmanager.cpp:509 keysmanager.cpp:535 keysmanager.cpp:585
     1897#: keysmanager.cpp:508 keysmanager.cpp:534 keysmanager.cpp:584
    19011898msgid "Generating new key pair"
    19021899msgstr "Stvaram novi par ključeva"
    19031900
    19041901#. +> trunk stable
    1905 #: keysmanager.cpp:536
     1902#: keysmanager.cpp:535
    19061903msgid "Can not start \"konsole\" application for expert mode."
    19071904msgstr "Ne mogu pokrenuti aplikaciju \"konsole\" za napredni način."
    19081905
    19091906#. +> trunk stable
    1910 #: keysmanager.cpp:577 keysmanager.cpp:2626
     1907#: keysmanager.cpp:576 keysmanager.cpp:2631
    19111908msgctxt "Application ready for user input"
    19121909msgid "Ready"
     
    19141911
    19151912#. +> trunk stable
    1916 #: keysmanager.cpp:589
     1913#: keysmanager.cpp:588
    19171914msgid "Bad passphrase. Cannot generate a new key pair."
    19181915msgstr "Neispravan tajni izraz. Nije moguće stvoriti novi par ključeva."
    19191916
    19201917#. +> trunk stable
    1921 #: keysmanager.cpp:592
     1918#: keysmanager.cpp:591
    19221919msgid "Aborted by the user. Cannot generate a new key pair."
    19231920msgstr "Prekinuto od strane korisnika. Nije moguće stvoriti novi par ključeva."
    19241921
    19251922#. +> trunk stable
    1926 #: keysmanager.cpp:595
     1923#: keysmanager.cpp:594
    19271924msgid "The email address is not valid. Cannot generate a new key pair."
    19281925msgstr "Adresa e-pošte nije valjajuća. Nije moguće stvoriti novi par ključeva."
    19291926
    19301927#. +> trunk stable
    1931 #: keysmanager.cpp:598
     1928#: keysmanager.cpp:597
    19321929msgid "The name is not accepted by gpg. Cannot generate a new key pair."
    19331930msgstr "Ime nije prihvaćeno od strane gpg-a. Ne mogu stvoriti novi par ključeva."
     
    19351932#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, newKey)
    19361933#. +> trunk stable
    1937 #: keysmanager.cpp:604 newkey.ui:13
     1934#: keysmanager.cpp:603 newkey.ui:13
    19381935msgid "New Key Pair Created"
    19391936msgstr "Stvoren novi par ključeva"
    19401937
    19411938#. +> trunk stable
    1942 #: keysmanager.cpp:649
     1939#: keysmanager.cpp:648
    19431940msgid "backup copy"
    19441941msgstr "rezervna kopija"
    19451942
    19461943#. +> trunk stable
    1947 #: keysmanager.cpp:661
     1944#: keysmanager.cpp:660
    19481945msgid "gpg process did not finish. Cannot generate a new key pair."
    19491946msgstr "Proces gpg-a nije završio. Nije moguće stvoriti novi par ključeva."
    19501947
    19511948#. +> trunk stable
    1952 #: keysmanager.cpp:769
     1949#: keysmanager.cpp:768
    19531950msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
    19541951msgstr "Moşete osvjeşiti samo primarne ključeve. Provjerite vaš odabir."
    19551952
    19561953#. +> trunk stable
    1957 #: keysmanager.cpp:883
     1954#: keysmanager.cpp:882
    19581955msgid ""
    19591956"Another operation is still in progress.\n"
     
    19641961
    19651962#. +> trunk stable
    1966 #: keysmanager.cpp:883 keysmanager.cpp:888
     1963#: keysmanager.cpp:882 keysmanager.cpp:887
    19671964msgid "Add New User Id"
    19681965msgstr "Dodaj novi korisnički Id"
    19691966
    19701967#. +> trunk
    1971 #: keysmanager.cpp:923
    1972 #| msgid "The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your public key, so if you use a very large picture, your key will become very large as well. An image size of around 240x288 is a good size to use."
     1968#: keysmanager.cpp:922
    19731969msgid "The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your public key, so if you use a very large picture, your key will become very large as well. The size should not exceed 6 KiB. An image size of around 240x288 is a good size to use."
    19741970msgstr "Slika mora biti datoteka u formatu JPEG. Zapamtite da je slika spremljena unutar vašeg javnog ključa pa će, ukoliko koristite veliku sliku, veličina vašeg ključa također biti pozamašna. Veličina ne bi trebala prelaziti 6 KiB. Preporuča se slika veličine oko 240x288."
    19751971
    19761972#. +> stable
    1977 #: keysmanager.cpp:905
     1973#: keysmanager.cpp:904
    19781974msgid "The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your public key, so if you use a very large picture, your key will become very large as well. An image size of around 240x288 is a good size to use."
    19791975msgstr "Slika mora biti datoteka u formatu JPEG. Zapamtite da je slika spremljena unutar vašeg javnog ključa pa će, ukoliko koristite veliku sliku, veličina vašeg ključa također biti pozamašna. Preporuča se slika veličine oko 240x288."
    19801976
    19811977#. +> trunk stable
    1982 #: keysmanager.cpp:955
     1978#: keysmanager.cpp:954
    19831979#, kde-format
    19841980msgid ""
     
    19901986
    19911987#. +> trunk stable
    1992 #: keysmanager.cpp:1056
     1988#: keysmanager.cpp:1055
    19931989#, kde-format
    19941990msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found.</qt>"
     
    19961992
    19971993#. +> trunk stable
    1998 #: keysmanager.cpp:1129
     1994#: keysmanager.cpp:1128
    19991995msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
    20001996msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu sa adresarom. Provjerite instalaciju."
    20011997
    20021998#. +> trunk stable
    2003 #: keysmanager.cpp:1190
     1999#: keysmanager.cpp:1189
    20042000msgid "Public Key"
    20052001msgstr "Javni ključ"
    20062002
    20072003#. +> trunk stable
    2008 #: keysmanager.cpp:1193
     2004#: keysmanager.cpp:1192
    20092005msgid "Sub Key"
    20102006msgstr "Podključ"
    20112007
    20122008#. +> trunk stable
    2013 #: keysmanager.cpp:1196
     2009#: keysmanager.cpp:1195
    20142010msgid "Secret Key Pair"
    20152011msgstr "Tajni par ključeva"
    20162012
    20172013#. +> trunk stable
    2018 #: keysmanager.cpp:1199
     2014#: keysmanager.cpp:1198
    20192015msgid "Key Group"
    20202016msgstr "Grupa ključeva"
    20212017
    20222018#. +> trunk stable
    2023 #: keysmanager.cpp:1202
     2019#: keysmanager.cpp:1201
    20242020msgid "Signature"
    20252021msgstr "Potpis"
    20262022
    20272023#. +> trunk stable
    2028 #: keysmanager.cpp:1205
     2024#: keysmanager.cpp:1204
    20292025msgid "User ID"
    20302026msgstr "Broj korisnika"
    20312027
    20322028#. +> trunk stable
    2033 #: keysmanager.cpp:1208
     2029#: keysmanager.cpp:1207
    20342030msgid "Revocation Signature"
    20352031msgstr "Opozivajući potpis"
    20362032
    20372033#. +> trunk stable
    2038 #: keysmanager.cpp:1211
     2034#: keysmanager.cpp:1210
    20392035msgid "Photo ID"
    20402036msgstr "Fotografski ID"
    20412037
    20422038#. +> trunk stable
    2043 #: keysmanager.cpp:1214
     2039#: keysmanager.cpp:1213
    20442040msgid "Orphaned Secret Key"
    20452041msgstr "Tajni ključ bez javnog ključa"
    20462042
    20472043#. +> trunk stable
    2048 #: keysmanager.cpp:1219
     2044#: keysmanager.cpp:1218
    20492045msgid "Group member"
    20502046msgstr "Član grupe"
    20512047
    20522048#. +> trunk stable
    2053 #: keysmanager.cpp:1320
     2049#: keysmanager.cpp:1325
    20542050msgid "&Sign User ID ..."
    20552051msgid_plural "&Sign User IDs ..."
     
    20592055
    20602056#. +> trunk
    2061 #: keysmanager.cpp:1321
    2062 #| msgid "&Sign User ID ..."
    2063 #| msgid_plural "&Sign User IDs ..."
     2057#: keysmanager.cpp:1326
    20642058msgid "Sign and &Mail User ID ..."
    20652059msgid_plural "Sign and &Mail User IDs ..."
     
    20692063
    20702064#. +> trunk stable
    2071 #: keysmanager.cpp:1322
     2065#: keysmanager.cpp:1327
    20722066msgid "E&xport Public Key..."
    20732067msgid_plural "E&xport Public Keys..."
     
    20772071
    20782072#. +> trunk stable
    2079 #: keysmanager.cpp:1323
     2073#: keysmanager.cpp:1328
    20802074msgid "&Refresh Key From Keyserver"
    20812075msgid_plural "&Refresh Keys From Keyserver"
     
    20852079
    20862080#. +> trunk stable
    2087 #: keysmanager.cpp:1324
     2081#: keysmanager.cpp:1329
    20882082msgid "&Create Group with Selected Key..."
    20892083msgid_plural "&Create Group with Selected Keys..."
     
    20932087
    20942088#. +> trunk stable
    2095 #: keysmanager.cpp:1325
     2089#: keysmanager.cpp:1330
    20962090msgid "&Sign Key..."
    20972091msgid_plural "&Sign Keys..."
     
    21012095
    21022096#. +> trunk stable
    2103 #: keysmanager.cpp:1326
     2097#: keysmanager.cpp:1331
    21042098msgid "&Delete User ID"
    21052099msgid_plural "&Delete User IDs"
     
    21092103
    21102104#. +> trunk stable
    2111 #: keysmanager.cpp:1375
     2105#: keysmanager.cpp:1380
    21122106msgid "Delete Sign&ature"
    21132107msgid_plural "Delete Sign&atures"
     
    21172111
    21182112#. +> trunk stable
    2119 #: keysmanager.cpp:1396
     2113#: keysmanager.cpp:1401
    21202114msgid "&Delete Key"
    21212115msgid_plural "&Delete Keys"
     
    21252119
    21262120#. +> trunk stable
    2127 #: keysmanager.cpp:1447
     2121#: keysmanager.cpp:1452
    21282122msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
    21292123msgstr "Stvaranje opozivajućeg certifikata nije uspjelo 
"
    21302124
    21312125#. +> trunk stable
    2132 #: keysmanager.cpp:1462
     2126#: keysmanager.cpp:1467
    21332127msgid ""
    21342128"<qt>Secret keys <b>should not</b> be saved in an unsafe place.<br/>"
     
    21412135
    21422136#. +> trunk stable
    2143 #: keysmanager.cpp:1474
     2137#: keysmanager.cpp:1479
    21442138msgid "Export PRIVATE KEY As"
    21452139msgstr "Izvezi PRIVATNI KLJUČ kao"
    21462140
    21472141#. +> trunk stable
    2148 #: keysmanager.cpp:1492
     2142#: keysmanager.cpp:1497
    21492143#, kde-format
    21502144msgid ""
     
    21582152
    21592153#. +> trunk stable
    2160 #: keysmanager.cpp:1495
     2154#: keysmanager.cpp:1500
    21612155msgid ""
    21622156"Your secret key could not be exported.\n"
     
    21672161
    21682162#. +> trunk stable
    2169 #: keysmanager.cpp:1528
     2163#: keysmanager.cpp:1533
    21702164msgid "Public Key Export"
    21712165msgstr "Izvoz javnog ključa"
    21722166
    21732167#. +> trunk stable
    2174 #: keysmanager.cpp:1609
     2168#: keysmanager.cpp:1614
    21752169#, kde-format
    21762170msgid ""
     
    21912185
    21922186#. +> trunk stable
    2193 #: keysmanager.cpp:1613 keysmanager.cpp:1628 keysmanager.cpp:1642
     2187#: keysmanager.cpp:1618 keysmanager.cpp:1633 keysmanager.cpp:1647
    21942188msgid ""
    21952189"Your public key could not be exported\n"
     
    22002194
    22012195#. +> trunk stable
    2202 #: keysmanager.cpp:1662
     2196#: keysmanager.cpp:1667
    22032197msgid ""
    22042198"<qt>A viewer for JPEG images is not specified.<br/>"
     
    22092203
    22102204#. +> trunk stable
    2211 #: keysmanager.cpp:1662
     2205#: keysmanager.cpp:1667
    22122206msgid "Show photo"
    22132207msgstr "PrikaÅŸi fotografiju"
    22142208
    22152209#. +> trunk stable
    2216 #: keysmanager.cpp:1747
     2210#: keysmanager.cpp:1752
    22172211msgid ""
    22182212"<p>This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is currently not usable.</p>"
     
    22232217
    22242218#. +> trunk stable
    2225 #: keysmanager.cpp:1748
     2219#: keysmanager.cpp:1753
    22262220msgid "Generate"
    22272221msgstr "Stvori"
    22282222
    22292223#. +> trunk stable
    2230 #: keysmanager.cpp:1748
     2224#: keysmanager.cpp:1753
    22312225msgid "Do Not Generate"
    22322226msgstr "Nemoj stvoriti"
    22332227
    22342228#. +> trunk stable
    2235 #: keysmanager.cpp:1778
     2229#: keysmanager.cpp:1783
    22362230#, kde-format
    22372231msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
     
    22392233
    22402234#. +> trunk stable
    2241 #: keysmanager.cpp:1778 keysmanager.cpp:2414
     2235#: keysmanager.cpp:1783 keysmanager.cpp:2419
    22422236msgid "Delete"
    22432237msgstr "Izbriši"
    22442238
    22452239#. +> trunk stable
    2246 #: keysmanager.cpp:1801
     2240#: keysmanager.cpp:1806
    22472241msgid "<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other groups.</qt>"
    22482242msgstr "<qt>Ne moşete stvoriti grupu koja sadrşi potpise, podključeve ili druge grupe.</qt>"
    22492243
    22502244#. +> trunk stable
    2251 #: keysmanager.cpp:1810 kgpgrevokewidget.cpp:45
     2245#: keysmanager.cpp:1815 kgpgrevokewidget.cpp:45
    22522246#, kde-format
    22532247msgctxt "<Name> (<Email>) ID: <KeyId>"
     
    22562250
    22572251#. +> trunk stable
    2258 #: keysmanager.cpp:1815
     2252#: keysmanager.cpp:1820
    22592253msgid "Create New Group"
    22602254msgstr "Stvori novu grupu"
    22612255
    22622256#. +> trunk stable
    2263 #: keysmanager.cpp:1816
     2257#: keysmanager.cpp:1821
    22642258msgctxt "Enter the name of the group you are creating now"
    22652259msgid "Enter new group name:"
     
    22672261
    22682262#. +> trunk stable
    2269 #: keysmanager.cpp:1822
     2263#: keysmanager.cpp:1827
    22702264msgid "Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
    22712265msgstr "Sljedeći ključevi nisu vaÅŸeći ili im se ne vjeruje te stoga neće biti dodani u grupu:"
    22722266
    22732267#. +> trunk stable
    2274 #: keysmanager.cpp:1831
     2268#: keysmanager.cpp:1836
    22752269#, kde-format
    22762270msgid "<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> will not be created.</qt>"
     
    22782272
    22792273#. +> trunk stable
    2280 #: keysmanager.cpp:1843
     2274#: keysmanager.cpp:1848
    22812275msgid "Group Properties"
    22822276msgstr "Svojstva grupe"
    22832277
    22842278#. +> trunk stable
    2285 #: keysmanager.cpp:1880
     2279#: keysmanager.cpp:1885
    22862280msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
    22872281msgstr "Moşete potpisivati samo primarne ključeve. Provjerite svoj odabir."
    22882282
    22892283#. +> trunk stable
    2290 #: keysmanager.cpp:1889
     2284#: keysmanager.cpp:1894
    22912285#, kde-format
    22922286msgid ""
     
    23102304
    23112305#. +> trunk stable
    2312 #: keysmanager.cpp:1893
     2306#: keysmanager.cpp:1898
    23132307#, kde-format
    23142308msgid ""
     
    23322326
    23332327#. +> trunk stable
    2334 #: keysmanager.cpp:1907 keysmanager.cpp:1989 kgpgfirstassistant.cpp:281
     2328#: keysmanager.cpp:1912 keysmanager.cpp:1994 kgpgfirstassistant.cpp:281
    23352329#: model/keylistproxymodel.cpp:100
    23362330#, kde-format
     
    23402334
    23412335#. +> trunk stable
    2342 #: keysmanager.cpp:1909 keysmanager.cpp:1992 kgpgfirstassistant.cpp:283
     2336#: keysmanager.cpp:1914 keysmanager.cpp:1997 kgpgfirstassistant.cpp:283
    23432337#, kde-format
    23442338msgctxt "Name (Email): ID"
     
    23472341
    23482342#. +> trunk stable
    2349 #: keysmanager.cpp:1915
     2343#: keysmanager.cpp:1920
    23502344msgid ""
    23512345"<qt>You are about to sign the following keys in one pass.<br/>"
     
    23562350
    23572351#. +> trunk stable
    2358 #: keysmanager.cpp:1955 keysmanager.cpp:2103
     2352#: keysmanager.cpp:1960 keysmanager.cpp:2108
    23592353msgid "You can only sign user ids and photo ids. Please check your selection."
    23602354msgstr "Moşete potpisati samo korisničke id-ove i fotografske id-ove. Provjerite svoj odabir."
    23612355
    23622356#. +> trunk stable
    2363 #: keysmanager.cpp:1969
     2357#: keysmanager.cpp:1974
    23642358#, kde-format
    23652359msgid ""
     
    23832377
    23842378#. +> trunk stable
    2385 #: keysmanager.cpp:1973
     2379#: keysmanager.cpp:1978
    23862380#, kde-format
    23872381msgid ""
     
    24052399
    24062400#. +> trunk stable
    2407 #: keysmanager.cpp:1998
     2401#: keysmanager.cpp:2003
    24082402msgid ""
    24092403"<qt>You are about to sign the following user ids in one pass.<br/>"
     
    24142408
    24152409#. +> trunk stable
    2416 #: keysmanager.cpp:2068
     2410#: keysmanager.cpp:2073
    24172411#, kde-format
    24182412msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1 (%2)</b> not signed.</qt>"
     
    24202414
    24212415#. +> trunk stable
    2422 #: keysmanager.cpp:2072
     2416#: keysmanager.cpp:2077
    24232417#, kde-format
    24242418msgid "<qt>The key <b>%1 (%2)</b> is already signed.</qt>"
     
    24262420
    24272421#. +> trunk stable
    2428 #: keysmanager.cpp:2077
     2422#: keysmanager.cpp:2082
    24292423#, kde-format
    24302424msgid ""
     
    24362430
    24372431#. +> trunk stable
    2438 #: keysmanager.cpp:2192
     2432#: keysmanager.cpp:2197
    24392433msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
    24402434msgid_plural "All signatures for this keys are already in your keyring"
     
    24442438
    24452439#. +> trunk stable
    2446 #: keysmanager.cpp:2281
     2440#: keysmanager.cpp:2286
    24472441msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
    24482442msgstr "Uredite ključ ručno kako biste izbrisali samopotpis."
    24492443
    24502444#. +> trunk stable
    2451 #: keysmanager.cpp:2285
     2445#: keysmanager.cpp:2290
    24522446#, kde-format
    24532447msgid ""
     
    24632457
    24642458#. +> stable
    2465 #: keysmanager.cpp:2291
     2459#: keysmanager.cpp:2296
    24662460#, kde-format
    24672461msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
     
    24692463
    24702464#. +> trunk stable
    2471 #: keysmanager.cpp:2306
     2465#: keysmanager.cpp:2311
    24722466msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
    24732467msgstr "Traşena operacija nije uspjela pa ručno uredite ključ."
    24742468
    24752469#. +> trunk stable
    2476 #: keysmanager.cpp:2367
     2470#: keysmanager.cpp:2372
    24772471msgid "<qt>The key you are deleting is a member of the following key group. Do you want to remove it from this group?</qt>"
    24782472msgid_plural "<qt>The key you are deleting is a member of the following key groups. Do you want to remove it from these groups?</qt>"
     
    24822476
    24832477#. +> trunk stable
    2484 #: keysmanager.cpp:2371 keysmanager.cpp:2421 keysmanager.cpp:2436
    2485 #: keysmanager.cpp:2439 keysmanager.cpp:2449 keysmanager.cpp:2463
    2486 #: keysmanager.cpp:2473
     2478#: keysmanager.cpp:2376 keysmanager.cpp:2426 keysmanager.cpp:2441
     2479#: keysmanager.cpp:2444 keysmanager.cpp:2454 keysmanager.cpp:2468
     2480#: keysmanager.cpp:2478
    24872481msgid "Delete key"
    24882482msgstr "O&briši ključ"
    24892483
    24902484#. +> trunk stable
    2491 #: keysmanager.cpp:2412
     2485#: keysmanager.cpp:2417
    24922486#, kde-format
    24932487msgid ""
     
    24992493
    25002494#. +> trunk stable
    2501 #: keysmanager.cpp:2421 keysmanager.cpp:2449
     2495#: keysmanager.cpp:2426 keysmanager.cpp:2454
    25022496msgid ""
    25032497"Another key delete operation is still in progress.\n"
     
    25082502
    25092503#. +> trunk stable
    2510 #: keysmanager.cpp:2436
     2504#: keysmanager.cpp:2441
    25112505#, kde-format
    25122506msgid "Key <b>%1</b> deleted."
     
    25142508
    25152509#. +> trunk stable
    2516 #: keysmanager.cpp:2439
     2510#: keysmanager.cpp:2444
    25172511#, kde-format
    25182512msgid "Deleting key <b>%1</b> failed."
     
    25202514
    25212515#. +> trunk stable
    2522 #: keysmanager.cpp:2463
     2516#: keysmanager.cpp:2468
    25232517#, kde-format
    25242518msgid "Can not delete key <b>%1</b> while it is edited in terminal."
     
    25262520
    25272521#. +> trunk stable
    2528 #: keysmanager.cpp:2473
     2522#: keysmanager.cpp:2478
    25292523msgid "You have selected items that are not keys. They can not be deleted with this menu entry."
    25302524msgstr "Odabrali ste stavke koje nisu ključevi. One se ne mogu izbrisati ovim unosom izbornika."
    25312525
    25322526#. +> trunk stable
    2533 #: keysmanager.cpp:2495
     2527#: keysmanager.cpp:2500
    25342528#, kde-format
    25352529msgid ""
     
    25432537
    25442538#. +> trunk stable
    2545 #: keysmanager.cpp:2507
     2539#: keysmanager.cpp:2512
    25462540#, kde-format
    25472541msgid "<qt><b>Delete the following public key?</b></qt>"
     
    25522546
    25532547#. +> trunk stable
    2554 #: keysmanager.cpp:2538 keysmanager.cpp:2612
     2548#: keysmanager.cpp:2543 keysmanager.cpp:2617
    25552549msgid "Key Import"
    25562550msgstr "Key Import"
    25572551
    25582552#. +> trunk stable
    2559 #: keysmanager.cpp:2545
     2553#: keysmanager.cpp:2550
    25602554msgid "Open File"
    25612555msgstr "Otvori datoteku"
    25622556
    25632557#. +> trunk
    2564 #: keysmanager.cpp:2574
     2558#: keysmanager.cpp:2579
    25652559msgid ""
    25662560"<qt>The text in the clipboard does not look like a key but like an encrypted text.<br />"
     
    25712565
    25722566#. +> trunk
    2573 #: keysmanager.cpp:2575
     2567#: keysmanager.cpp:2580
    25742568msgid "Import from Clipboard"
    25752569msgstr "Uvezi iz odlagališta"
    25762570
    25772571#. +> trunk stable
    2578 #: keysmanager.cpp:2595
     2572#: keysmanager.cpp:2600
    25792573msgid "Importing..."
    25802574msgstr "Obrađujem"
    25812575
    25822576#. +> trunk stable
    2583 #: keysmanager.cpp:2612
     2577#: keysmanager.cpp:2617
    25842578msgid "Key importing failed. Please see the detailed log for more information."
    25852579msgstr "Uvoz ključeva nije uspio. Provjerite detaljan dnevnik za više informacija."
    25862580
    25872581#. +> trunk stable
    2588 #: keysmanager.cpp:2670
     2582#: keysmanager.cpp:2675
    25892583msgid "KGpg - encryption tool"
    25902584msgstr "KGpg – alat za kriptiranje"
    25912585
    25922586#. +> trunk stable
    2593 #: keysmanager.cpp:2691
     2587#: keysmanager.cpp:2696
    25942588msgid "Ke&y Manager"
    25952589msgstr "Upra&vitelj ključevima"
    25962590
    25972591#. +> trunk stable
    2598 #: keysmanager.cpp:2695
     2592#: keysmanager.cpp:2700
    25992593msgid "&Encrypt Clipboard"
    26002594msgstr "E&nkriptiraj odlagalište"
    26012595
    26022596#. +> trunk stable
    2603 #: keysmanager.cpp:2698
     2597#: keysmanager.cpp:2703
    26042598msgid "&Decrypt Clipboard"
    26052599msgstr "&Dekriptiraj odlagalište"
    26062600
    26072601#. +> trunk stable
    2608 #: keysmanager.cpp:2701
     2602#: keysmanager.cpp:2706
    26092603msgid "&Sign/Verify Clipboard"
    26102604msgstr "Po&tpiši/provjeri odlagalište"
    26112605
    26122606#. +> trunk stable
    2613 #: keysmanager.cpp:2733 keysmanager.cpp:2792 keysmanager.cpp:2810
     2607#: keysmanager.cpp:2738 keysmanager.cpp:2797 keysmanager.cpp:2815
    26142608msgid "Clipboard is empty."
    26152609msgstr "Odlagalište je prazno."
    26162610
    26172611#. +> trunk stable
    2618 #: keysmanager.cpp:2782
     2612#: keysmanager.cpp:2787
    26192613msgid "Text successfully encrypted."
    26202614msgstr "Tekst uspješno kriptiran."
     
    29972991#. +> trunk
    29982992#: kgpgexternalactions.cpp:94
    2999 #| msgid "Tar"
    30002993msgid "Tar/XZ"
    30012994msgstr "Tar/XZ"
     
    31653158"Your GnuPG version (%1) seems to be too old.<br />"
    31663159"Compatibility with versions before 1.4.0 is no longer guaranteed."
    3167 msgstr "VaÅ¡a inačica GnuPG-a (%1) čini se prestarom.<br /> ViÅ¡e se ne garantira kompatibilnost s inačicama prije 1.4.0."
     3160msgstr ""
     3161"VaÅ¡a inačica GnuPG-a (%1) čini se prestarom.<br />"
     3162" ViÅ¡e se ne garantira kompatibilnost s inačicama prije 1.4.0."
    31683163
    31693164#. +> trunk stable
     
    33683363msgstr "Nova početna lokacija GnuPG-a"
    33693364
    3370 #. +> trunk stable
     3365#. +> trunk
    33713366#: kgpgoptions.cpp:150
     3367#, fuzzy
     3368#| msgid ""
     3369#| "No configuration file was found in the selected location.\n"
     3370#| "Do you want to create it now ?\n"
     3371#| "\n"
     3372#| "Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
     3373msgid ""
     3374"No configuration file was found in the selected location.\n"
     3375"Do you want to create it now ?\n"
     3376"\n"
     3377"Without configuration file, neither KGpg nor GnuPG will work properly."
     3378msgstr ""
     3379"Nije pronađena konfiguracijska datoteka u odabranoj lokaciji.\n"
     3380"Åœelite li ju sada stvoriti?\n"
     3381"\n"
     3382"Ni KGpg ni Gnupg neće raditi ispravno bez konfiguracijske datoteke."
     3383
     3384#. +> stable
     3385#: kgpgoptions.cpp:139
    33723386msgid ""
    33733387"No configuration file was found in the selected location.\n"
     
    37833797#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:218
    37843798#, kde-format
    3785 #| msgid "Photo ID"
    37863799msgid "One Photo ID"
    37873800msgid_plural "%1 Photo IDs"
     
    42484261#: transactions/kgpggeneraterevoke.cpp:49
    42494262#, kde-format
    4250 #| msgid "Create revocation certificate for"
    42514263msgid "Generating Revocation Certificate for key %1"
    42524264msgstr "Stvaram opozivni certifikat za ključ %1"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.