Ignore:
Timestamp:
May 20, 2010, 3:06:26 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcm_desktoppaths.po

    r252 r314  
    88"Project-Id-Version: kcmkonq 0\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-02-19 09:42+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-05-19 09:34+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2009-12-31 02:12+0100\n"
    1212"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    2323
    2424#. +> trunk
    25 #: globalpaths.cpp:75
     25#: globalpaths.cpp:76
    2626msgid ""
    2727"<h1>Paths</h1>"
     
    3636
    3737#. +> trunk
    38 #: globalpaths.cpp:80
     38#: globalpaths.cpp:81
    3939msgid "Desktop path:"
    4040msgstr "Putanja radne površine:"
    4141
    4242#. +> trunk
    43 #: globalpaths.cpp:81
     43#: globalpaths.cpp:82
    4444msgid "This folder contains all the files which you see on your desktop. You can change the location of this folder if you want to, and the contents will move automatically to the new location as well."
    4545msgstr "Ovaj direktorij sadrÅŸi sve datoteke koje vidite na radnoj povrÅ¡ini. MoÅŸete promijeniti lokaciju ovog direktorija ako ÅŸelite, i njegov sadrÅŸaj će se automatski premjestiti na  novu lokaciju."
    4646
    4747#. +> trunk
    48 #: globalpaths.cpp:86
     48#: globalpaths.cpp:87
    4949msgid "Autostart path:"
    5050msgstr "Putanja programa koji će se automatski pokretati:"
    5151
    5252#. +> trunk
    53 #: globalpaths.cpp:87
     53#: globalpaths.cpp:88
    5454msgid "This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the location of this folder if you want to, and the contents will move automatically to the new location as well."
    5555msgstr "Ovaj direktorij sadrÅŸi programe ili veze do njih (kratice) koje ÅŸelite automatski pokrenuti kad god je KDE pokrenut. Ako to ÅŸelite, moÅŸete promijeniti lokaciju ovog direktorija, i njegov sadrÅŸaj će se automatski premjestiti na novu lokaciju."
    5656
    5757#. +> trunk
    58 #: globalpaths.cpp:93
     58#: globalpaths.cpp:94
    5959msgid "Documents path:"
    6060msgstr "Putanja dokumenata:"
    6161
    6262#. +> trunk
    63 #: globalpaths.cpp:94
     63#: globalpaths.cpp:95
    6464msgid "This folder will be used by default to load or save documents from or to."
    6565msgstr "Ovaj direktorij će biti korišten kao uobičajeni za čuvanje dokumenata."
    6666
    6767#. +> trunk
    68 #: globalpaths.cpp:97
     68#: globalpaths.cpp:98
    6969msgid "Downloads path:"
    7070msgstr "Putanja skinutih datoteka:"
    7171
    7272#. +> trunk
    73 #: globalpaths.cpp:98
     73#: globalpaths.cpp:99
    7474msgid "This folder will be used by default to save your downloaded items."
    7575msgstr "Ovaj direktorij će biti korišten kao uobičajeni za čuvanje skinutih datoteka."
    7676
    7777#. +> trunk
    78 #: globalpaths.cpp:101
     78#: globalpaths.cpp:102
    7979msgid "Movies path:"
    8080msgstr "Putanja filmova:"
    8181
    8282#. +> trunk
    83 #: globalpaths.cpp:102
     83#: globalpaths.cpp:103
    8484msgid "This folder will be used by default to load or save movies from or to."
    8585msgstr "Ovaj direktorij će biti korišten kao uobičajeni za čuvanje filmova."
    8686
    8787#. +> trunk
    88 #: globalpaths.cpp:105
     88#: globalpaths.cpp:106
    8989msgid "Pictures path:"
    9090msgstr "Putanja slika:"
    9191
    9292#. +> trunk
    93 #: globalpaths.cpp:106
     93#: globalpaths.cpp:107
    9494msgid "This folder will be used by default to load or save pictures from or to."
    9595msgstr "Ovaj direktorij će biti korišten kao uobičajeni za čuvanje slika."
    9696
    9797#. +> trunk
    98 #: globalpaths.cpp:109
     98#: globalpaths.cpp:110
    9999msgid "Music path:"
    100100msgstr "Putanja glazbe:"
    101101
    102102#. +> trunk
    103 #: globalpaths.cpp:110
     103#: globalpaths.cpp:111
    104104msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to."
    105105msgstr "Ovaj direktorij će biti korišten kao uobičajeni za čuvanje glazbe."
    106106
    107107#. +> trunk
    108 #: globalpaths.cpp:240 globalpaths.cpp:258
     108#: globalpaths.cpp:241 globalpaths.cpp:259
    109109msgid "Autostart"
    110110msgstr "Automatsko pokretanje"
    111111
    112112#. +> trunk
    113 #: globalpaths.cpp:244
     113#: globalpaths.cpp:245
    114114msgid "Desktop"
    115115msgstr "Radna površina"
    116116
    117117#. +> trunk
    118 #: globalpaths.cpp:268
     118#: globalpaths.cpp:269
    119119msgid "Documents"
    120120msgstr "Dokumenti"
    121121
    122122#. +> trunk
    123 #: globalpaths.cpp:271
     123#: globalpaths.cpp:272
    124124msgid "Downloads"
    125125msgstr "Skinute datoteke"
    126126
    127127#. +> trunk
    128 #: globalpaths.cpp:274
     128#: globalpaths.cpp:275
    129129msgid "Movies"
    130130msgstr "Filmovi"
    131131
    132132#. +> trunk
    133 #: globalpaths.cpp:277
     133#: globalpaths.cpp:278
    134134msgid "Pictures"
    135135msgstr "Slike"
    136136
    137137#. +> trunk
    138 #: globalpaths.cpp:280
     138#: globalpaths.cpp:281
    139139msgid "Music"
    140140msgstr "Glazba"
    141141
    142142#. +> trunk
    143 #: globalpaths.cpp:335
     143#: globalpaths.cpp:340
    144144#, kde-format
    145145msgid ""
     
    151151
    152152#. +> trunk
    153 #: globalpaths.cpp:338
     153#: globalpaths.cpp:343
    154154msgctxt "Move files from old to new place"
    155155msgid "Move"
     
    157157
    158158#. +> trunk
    159 #: globalpaths.cpp:339
     159#: globalpaths.cpp:344
    160160msgctxt "Use the new directory but do not move files"
    161161msgid "Do not Move"
     
    163163
    164164#. +> trunk
    165 #: globalpaths.cpp:341
     165#: globalpaths.cpp:346
    166166#, kde-format
    167167msgid ""
     
    173173
    174174#. +> trunk
    175 #: globalpaths.cpp:344
     175#: globalpaths.cpp:349
    176176msgctxt "Move the directory"
    177177msgid "Move"
     
    179179
    180180#. +> trunk
    181 #: globalpaths.cpp:345
     181#: globalpaths.cpp:350
    182182msgctxt "Use the new directory but do not move anything"
    183183msgid "Do not Move"
     
    185185
    186186#. +> trunk
    187 #: globalpaths.cpp:349
     187#: globalpaths.cpp:354
    188188msgid "Confirmation Required"
    189189msgstr "Potrebna je potvrda"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.