Ignore:
Timestamp:
Apr 27, 2010, 3:06:18 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kinfocenter.po

    r271 r273  
    99"Project-Id-Version: kcontrol 0\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2010-04-25 12:05+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2010-04-26 12:31+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:34+0200\n"
    1313"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    4040
    4141#. +> trunk
    42 #: infocenter.cpp:104
     42#: infocenter.cpp:100
    4343msgctxt "Information about current module located in about menu"
    4444msgid "About Current Information Module"
     
    4646
    4747#. +> trunk
    48 #: infocenter.cpp:123
     48#: infocenter.cpp:119
    4949msgctxt "Help button label"
    5050msgid "Help"
     
    5252
    5353#. +> trunk
    54 #: infocenter.cpp:127
     54#: infocenter.cpp:123
    5555msgctxt "Help Button ToolTip"
    5656msgid "Opens help browser for selected module"
     
    5858
    5959#. +> trunk
    60 #: infocenter.cpp:132
     60#: infocenter.cpp:128
    6161msgctxt "export button label"
    6262msgid "Export"
     
    6464
    6565#. +> trunk
    66 #: infocenter.cpp:136
     66#: infocenter.cpp:132
    6767msgctxt "Export Button ToolTip"
    6868msgid "Exports information for selected module"
     
    7070
    7171#. +> trunk
    72 #: infocenter.cpp:177
     72#: infocenter.cpp:173
    7373msgctxt "Search Bar Click Message"
    7474msgid "Search"
     
    7676
    7777#. +> trunk
    78 #: infocenter.cpp:259
     78#: infocenter.cpp:179
     79#, fuzzy
     80#| msgid "Search"
     81msgid "Search Modules"
     82msgstr "&TraÅŸi"
     83
     84#. +> trunk
     85#: infocenter.cpp:235
    7986msgid "Export of the module has produced no output."
    8087msgstr "Izvoz modula nije napravio nikakav ispis."
    8188
    8289#. +> trunk
    83 #: infocenter.cpp:269
     90#: infocenter.cpp:245
    8491msgid "Unable to open file to write export information"
    8592msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku u koju bi se zapisale izvozne informacije"
    8693
    8794#. +> trunk
    88 #: infocenter.cpp:274
     95#: infocenter.cpp:250
    8996#, kde-format
    9097msgid "Export information for %1"
     
    9299
    93100#. +> trunk
    94 #: infocenter.cpp:278
     101#: infocenter.cpp:254
    95102msgid "Information exported"
    96103msgstr "Informacije su izvezene"
     
    102109
    103110#. +> trunk
    104 #: kcmcontainer.cpp:110
     111#: kcmcontainer.cpp:107
    105112#, kde-format
    106113msgid "%1  ( %2 )"
     
    108115
    109116#. +> trunk stable
    110 #: main.cpp:34
     117#: main.cpp:35
    111118msgid "KDE Info Center"
    112119msgstr "KDE Info Centar"
    113120
    114121#. +> trunk stable
    115 #: main.cpp:35
     122#: main.cpp:36
    116123msgid "The KDE Info Center"
    117124msgstr "KDE Info centar"
    118125
    119126#. +> trunk
    120 #: main.cpp:36
     127#: main.cpp:37
    121128msgid "(c) 2009-2010, The KDE SC KInfocenter Development Team"
    122129msgstr "© 2009–2010 Razvojni tim KDE SC Kinfocentra"
     
    128135
    129136#. +> trunk
    130 #: main.cpp:41
     137#: main.cpp:42
    131138msgid "David Hubner"
    132139msgstr "David Hubner"
    133140
    134141#. +> trunk stable
    135 #: main.cpp:41
     142#: main.cpp:42
    136143msgid "Current Maintainer"
    137144msgstr "Trenutno odrÅŸava"
    138145
    139146#. +> trunk stable
    140 #: main.cpp:42
     147#: main.cpp:43
    141148msgid "Helge Deller"
    142149msgstr "Helge Deller"
    143150
    144151#. +> trunk stable
    145 #: main.cpp:42
     152#: main.cpp:43
    146153msgid "Previous Maintainer"
    147154msgstr "Prethodni odrÅŸavatelj"
    148155
    149156#. +> trunk stable
    150 #: main.cpp:43
     157#: main.cpp:44
    151158msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
    152159msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
    153160
    154161#. +> trunk stable
    155 #: main.cpp:44
     162#: main.cpp:45
    156163msgid "Matthias Elter"
    157164msgstr "Matthias Elter"
    158165
    159166#. +> trunk stable
    160 #: main.cpp:45
     167#: main.cpp:46
    161168msgid "Matthias Ettrich"
    162169msgstr "Matthias Ettrich"
    163170
    164171#. +> trunk stable
    165 #: main.cpp:46
     172#: main.cpp:47
    166173msgid "Waldo Bastian"
    167174msgstr "Waldo Bastian"
    168175
    169176#. +> trunk stable
    170 #: main.cpp:47
     177#: main.cpp:48
    171178msgid "Nicolas Ternisien"
    172179msgstr "Nicolas Ternisien"
    173180
    174181#. +> trunk
    175 #: sidepanel.cpp:85
     182#: sidepanel.cpp:86
    176183#, fuzzy
    177184#| msgctxt "Close a search timeline"
     
    181188
    182189#. +> trunk
    183 #: sidepanel.cpp:88
     190#: sidepanel.cpp:89
    184191msgid "Expand All Categories"
    185192msgstr "Raširi sve kategorije"
    186193
    187194#. +> trunk
    188 #: sidepanel.cpp:91
     195#: sidepanel.cpp:92
    189196msgid "Collapse All Categories"
    190197msgstr "Skupi sve kategorije"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.