Ignore:
Timestamp:
Apr 29, 2010, 3:06:17 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kinfocenter.po

    r273 r280  
    99"Project-Id-Version: kcontrol 0\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2010-04-26 12:31+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2010-04-28 12:20+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:34+0200\n"
    1313"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    3434
    3535#. +> trunk
    36 #: infocenter.cpp:28
     36#: infocenter.cpp:56
    3737msgctxt "Main window title"
    3838msgid "KInfocenter"
     
    4040
    4141#. +> trunk
    42 #: infocenter.cpp:100
     42#: infocenter.cpp:127
    4343msgctxt "Information about current module located in about menu"
    4444msgid "About Current Information Module"
     
    4646
    4747#. +> trunk
    48 #: infocenter.cpp:119
     48#: infocenter.cpp:146
    4949msgctxt "Help button label"
    5050msgid "Help"
     
    5252
    5353#. +> trunk
    54 #: infocenter.cpp:123
     54#: infocenter.cpp:150
    5555msgctxt "Help Button ToolTip"
    5656msgid "Opens help browser for selected module"
     
    5858
    5959#. +> trunk
    60 #: infocenter.cpp:128
     60#: infocenter.cpp:155
    6161msgctxt "export button label"
    6262msgid "Export"
     
    6464
    6565#. +> trunk
    66 #: infocenter.cpp:132
     66#: infocenter.cpp:159
    6767msgctxt "Export Button ToolTip"
    6868msgid "Exports information for selected module"
     
    7070
    7171#. +> trunk
    72 #: infocenter.cpp:173
     72#: infocenter.cpp:200
    7373msgctxt "Search Bar Click Message"
    7474msgid "Search"
     
    7676
    7777#. +> trunk
    78 #: infocenter.cpp:179
     78#: infocenter.cpp:206
    7979#, fuzzy
    8080#| msgid "Search"
     
    8383
    8484#. +> trunk
    85 #: infocenter.cpp:235
     85#: infocenter.cpp:262
    8686msgid "Export of the module has produced no output."
    8787msgstr "Izvoz modula nije napravio nikakav ispis."
    8888
    8989#. +> trunk
    90 #: infocenter.cpp:245
     90#: infocenter.cpp:272
    9191msgid "Unable to open file to write export information"
    9292msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku u koju bi se zapisale izvozne informacije"
    9393
    9494#. +> trunk
    95 #: infocenter.cpp:250
     95#: infocenter.cpp:277
    9696#, kde-format
    9797msgid "Export information for %1"
     
    9999
    100100#. +> trunk
    101 #: infocenter.cpp:254
     101#: infocenter.cpp:281
    102102msgid "Information exported"
    103103msgstr "Informacije su izvezene"
    104104
    105105#. +> trunk
    106 #: infokcmmodel.cpp:25
     106#: infokcmmodel.cpp:30
    107107msgid "Information Modules"
    108108msgstr "Informacijski moduli"
    109109
    110110#. +> trunk
    111 #: kcmcontainer.cpp:107
     111#: kcmcontainer.cpp:112
    112112#, kde-format
    113113msgid "%1  ( %2 )"
     
    115115
    116116#. +> trunk stable
    117 #: main.cpp:35
     117#: main.cpp:40
    118118msgid "KDE Info Center"
    119119msgstr "KDE Info Centar"
    120120
    121121#. +> trunk stable
    122 #: main.cpp:36
     122#: main.cpp:41
    123123msgid "The KDE Info Center"
    124124msgstr "KDE Info centar"
    125125
    126126#. +> trunk
    127 #: main.cpp:37
     127#: main.cpp:42
    128128msgid "(c) 2009-2010, The KDE SC KInfocenter Development Team"
    129129msgstr "© 2009–2010 Razvojni tim KDE SC Kinfocentra"
     
    135135
    136136#. +> trunk
    137 #: main.cpp:42
     137#: main.cpp:47
    138138msgid "David Hubner"
    139139msgstr "David Hubner"
    140140
    141141#. +> trunk stable
    142 #: main.cpp:42
     142#: main.cpp:47
    143143msgid "Current Maintainer"
    144144msgstr "Trenutno odrÅŸava"
    145145
    146146#. +> trunk stable
    147 #: main.cpp:43
     147#: main.cpp:48
    148148msgid "Helge Deller"
    149149msgstr "Helge Deller"
    150150
    151151#. +> trunk stable
    152 #: main.cpp:43
     152#: main.cpp:48
    153153msgid "Previous Maintainer"
    154154msgstr "Prethodni odrÅŸavatelj"
    155155
    156156#. +> trunk stable
    157 #: main.cpp:44
     157#: main.cpp:49
    158158msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
    159159msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
    160160
    161161#. +> trunk stable
    162 #: main.cpp:45
     162#: main.cpp:50
    163163msgid "Matthias Elter"
    164164msgstr "Matthias Elter"
    165165
    166166#. +> trunk stable
    167 #: main.cpp:46
     167#: main.cpp:51
    168168msgid "Matthias Ettrich"
    169169msgstr "Matthias Ettrich"
    170170
    171171#. +> trunk stable
    172 #: main.cpp:47
     172#: main.cpp:52
    173173msgid "Waldo Bastian"
    174174msgstr "Waldo Bastian"
    175175
    176176#. +> trunk stable
    177 #: main.cpp:48
     177#: main.cpp:53
    178178msgid "Nicolas Ternisien"
    179179msgstr "Nicolas Ternisien"
    180180
    181181#. +> trunk
    182 #: sidepanel.cpp:86
     182#: sidepanel.cpp:95
    183183#, fuzzy
    184184#| msgctxt "Close a search timeline"
     
    188188
    189189#. +> trunk
    190 #: sidepanel.cpp:89
     190#: sidepanel.cpp:98
    191191msgid "Expand All Categories"
    192192msgstr "Raširi sve kategorije"
    193193
    194194#. +> trunk
    195 #: sidepanel.cpp:92
     195#: sidepanel.cpp:101
    196196msgid "Collapse All Categories"
    197197msgstr "Skupi sve kategorije"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.