Ignore:
Timestamp:
Apr 26, 2010, 3:06:18 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcm_memory.po

    r21 r271  
    66"Project-Id-Version: kcm_memory\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2009-03-25 11:22+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-04-25 12:04+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-08-24 10:29+0200\n"
    1010"Last-Translator: Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>\n"
     
    3131
    3232#. +> trunk stable
    33 #: chartWidget.cpp:56 memory.cpp:278
     33#: chartWidget.cpp:56 memory.cpp:279
    3434msgid "Not available."
    3535msgstr "Nije dostupno."
     
    6060
    6161#. +> trunk stable
    62 #: memory.cpp:74
     62#: memory.cpp:75
    6363msgid "kcm_memory"
    6464msgstr "kcm_memory"
    6565
    6666#. +> trunk stable
    67 #: memory.cpp:75
     67#: memory.cpp:76
    6868msgid "KDE Panel Memory Information Control Module"
    6969msgstr "KDE memorijski informacijski kontrolni modul"
    7070
    7171#. +> trunk stable
    72 #: memory.cpp:77
     72#: memory.cpp:78
    7373msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
    7474msgstr "© 1998–2002 Helge Deller"
    7575
    7676#. +> trunk stable
    77 #: memory.cpp:79
     77#: memory.cpp:80
    7878msgid "Helge Deller"
    7979msgstr "Helge Deller"
    8080
    8181#. +> trunk stable
    82 #: memory.cpp:111
     82#: memory.cpp:112
    8383msgid "This display shows you the current memory usage of your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview of the physical and virtual memory being used."
    8484msgstr "Ovaj ekran prikazuje koliko trenutno troši memoriju vaše računalo. Vrijednosti su redovito aşurirane i daju pregled koliko se troši fizička i virtualna memorija."
    8585
    8686#. +> trunk stable
    87 #: memory.cpp:117
     87#: memory.cpp:118
    8888msgid "Memory"
    8989msgstr "Memorija"
    9090
    9191#. +> trunk stable
    92 #: memory.cpp:135
     92#: memory.cpp:136
    9393msgid "Total physical memory:"
    9494msgstr "Ukupno fizičke memorije:"
    9595
    9696#. +> trunk stable
    97 #: memory.cpp:138
     97#: memory.cpp:139
    9898msgid "Free physical memory:"
    9999msgstr "Slobodno fizičke memorije:"
    100100
    101101#. +> trunk stable
    102 #: memory.cpp:143
     102#: memory.cpp:144
    103103msgid "Shared memory:"
    104104msgstr "Zajednička memorija:"
    105105
    106106#. +> trunk stable
    107 #: memory.cpp:146
     107#: memory.cpp:147
    108108msgid "Disk buffers:"
    109109msgstr "Diskovni međuspremnici:"
    110110
    111111#. +> trunk stable
    112 #: memory.cpp:150
     112#: memory.cpp:151
    113113msgid "Active memory:"
    114114msgstr "Aktivna memorija:"
    115115
    116116#. +> trunk stable
    117 #: memory.cpp:153
     117#: memory.cpp:154
    118118msgid "Inactive memory:"
    119119msgstr "Neaktivna memorija:"
    120120
    121121#. +> trunk stable
    122 #: memory.cpp:158
     122#: memory.cpp:159
    123123msgid "Disk cache:"
    124124msgstr "Diskovna predmemorija:"
    125125
    126126#. +> trunk stable
    127 #: memory.cpp:162
     127#: memory.cpp:163
    128128msgid "Total swap memory:"
    129129msgstr "ukupno swap memorije:"
    130130
    131131#. +> trunk stable
    132 #: memory.cpp:165
     132#: memory.cpp:166
    133133msgid "Free swap memory:"
    134134msgstr "Slobodno swap memorije:"
    135135
    136136#. +> trunk stable
    137 #: memory.cpp:204
     137#: memory.cpp:205
    138138msgid "Charts"
    139139msgstr "Grafikoni"
    140140
    141141#. +> trunk stable
    142 #: memory.cpp:214
     142#: memory.cpp:215
    143143msgid "Total Memory"
    144144msgstr "Ukupno memorije"
    145145
    146146#. +> trunk stable
    147 #: memory.cpp:215
     147#: memory.cpp:216
    148148msgid "This graph gives you an overview of the <b>total sum of physical and virtual memory</b> in your system."
    149149msgstr "Ovaj grafikon daje pregled <b>cijele sume fizičke i virtualne memorije</b> na vašem računalu."
    150150
    151151#. +> trunk stable
    152 #: memory.cpp:224
     152#: memory.cpp:225
    153153msgid "Physical Memory"
    154154msgstr "Fizička memorija"
    155155
    156156#. +> trunk stable
    157 #: memory.cpp:225
     157#: memory.cpp:226
    158158msgid ""
    159159"This graph gives you an overview of the <b>usage of physical memory</b> in your system."
     
    166166
    167167#. +> trunk stable
    168 #: memory.cpp:240
     168#: memory.cpp:241
    169169msgid "Swap Space"
    170170msgstr "Swap prostor"
    171171
    172172#. +> trunk stable
    173 #: memory.cpp:241
     173#: memory.cpp:242
    174174msgid ""
    175175"<p>The swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system.</p>"
     
    182182
    183183#. +> trunk stable
    184 #: memory.cpp:272
     184#: memory.cpp:273
    185185#, kde-format
    186186msgid "1 byte ="
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.