Ignore:
Timestamp:
Apr 21, 2010, 3:09:59 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/keditbookmarks.po

    r251 r257  
    88"Project-Id-Version: keditbookmarks\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-04-18 12:24+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-04-20 13:08+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-03-10 12:23+0100\n"
    1212"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    3333
    3434#. +> trunk stable
    35 #: actionsimpl.cpp:92
     35#: actionsimpl.cpp:97
    3636msgid "&Delete"
    3737msgstr "&Izbriši"
    3838
    3939#. +> trunk stable
    40 #: actionsimpl.cpp:98
     40#: actionsimpl.cpp:103
    4141msgid "Rename"
    4242msgstr "Preimenuj"
    4343
    4444#. +> trunk
    45 #: actionsimpl.cpp:104
     45#: actionsimpl.cpp:109
    4646msgid "C&hange Location"
    4747msgstr "P&romijeni lokaciju"
     
    5353
    5454#. +> trunk stable
    55 #: actionsimpl.cpp:110
     55#: actionsimpl.cpp:115
    5656msgid "C&hange Comment"
    5757msgstr "Promijeni komentar"
    5858
    5959#. +> trunk stable
    60 #: actionsimpl.cpp:116
     60#: actionsimpl.cpp:121
    6161msgid "Chan&ge Icon..."
    6262msgstr "Promijeni ikonu
"
    6363
    6464#. +> trunk stable
    65 #: actionsimpl.cpp:120
     65#: actionsimpl.cpp:125
    6666msgid "Update Favicon"
    6767msgstr "AÅŸuriraj ikonicu (favicon)"
    6868
    6969#. +> trunk stable
    70 #: actionsimpl.cpp:124 actionsimpl.cpp:499
     70#: actionsimpl.cpp:129 actionsimpl.cpp:504
    7171msgid "Recursive Sort"
    7272msgstr "Rekurzivno sortiranje"
    7373
    7474#. +> trunk stable
    75 #: actionsimpl.cpp:129
     75#: actionsimpl.cpp:134
    7676msgid "&New Folder..."
    7777msgstr "&Nova mapa
"
    7878
    7979#. +> trunk stable
    80 #: actionsimpl.cpp:135
     80#: actionsimpl.cpp:140
    8181msgid "&New Bookmark"
    8282msgstr "Nova oznaka"
    8383
    8484#. +> trunk stable
    85 #: actionsimpl.cpp:139
     85#: actionsimpl.cpp:144
    8686msgid "&Insert Separator"
    8787msgstr "Ubaci razdjelnik"
    8888
    8989#. +> trunk stable
    90 #: actionsimpl.cpp:144
     90#: actionsimpl.cpp:149
    9191msgid "&Sort Alphabetically"
    9292msgstr "Sortiraj po abecedi"
    9393
    9494#. +> trunk stable
    95 #: actionsimpl.cpp:149
     95#: actionsimpl.cpp:154
    9696msgid "Set as T&oolbar Folder"
    9797msgstr "Postavi kao mapu alatne trake"
    9898
    9999#. +> trunk stable
    100 #: actionsimpl.cpp:153
     100#: actionsimpl.cpp:158
    101101msgid "&Expand All Folders"
    102102msgstr "Proširi sve mape"
    103103
    104104#. +> trunk stable
    105 #: actionsimpl.cpp:157
     105#: actionsimpl.cpp:162
    106106msgid "Collapse &All Folders"
    107107msgstr "SaÅŸmi sve mape"
    108108
    109109#. +> trunk stable
    110 #: actionsimpl.cpp:162
     110#: actionsimpl.cpp:167
    111111msgid "&Open in Konqueror"
    112112msgstr "Otvori u Konqueroru"
    113113
    114114#. +> trunk stable
    115 #: actionsimpl.cpp:167
     115#: actionsimpl.cpp:172
    116116msgid "Check &Status"
    117117msgstr "Provjeri stanje"
    118118
    119119#. +> trunk stable
    120 #: actionsimpl.cpp:171
     120#: actionsimpl.cpp:176
    121121msgid "Check Status: &All"
    122122msgstr "Provjeri stanje: svega"
    123123
    124124#. +> trunk stable
    125 #: actionsimpl.cpp:175
     125#: actionsimpl.cpp:180
    126126msgid "Update All &Favicons"
    127127msgstr "AÅŸuriraj sve ikonice"
    128128
    129129#. +> trunk stable
    130 #: actionsimpl.cpp:179
     130#: actionsimpl.cpp:184
    131131msgid "Cancel &Checks"
    132132msgstr "Prekini provjere"
    133133
    134134#. +> trunk stable
    135 #: actionsimpl.cpp:183
     135#: actionsimpl.cpp:188
    136136msgid "Cancel &Favicon Updates"
    137137msgstr "Prekini aÅŸuriranje ikonica"
    138138
    139139#. +> trunk stable
    140 #: actionsimpl.cpp:189
     140#: actionsimpl.cpp:194
    141141msgid "Import &Netscape Bookmarks..."
    142142msgstr "Uvezi Netscape oznake 
"
    143143
    144144#. +> trunk stable
    145 #: actionsimpl.cpp:195
     145#: actionsimpl.cpp:200
    146146msgid "Import &Opera Bookmarks..."
    147147msgstr "Uvezi Opera oznake 
"
    148148
    149149#. +> trunk stable
    150 #: actionsimpl.cpp:200
     150#: actionsimpl.cpp:205
    151151msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..."
    152152msgstr "Uvezi sve sruÅ¡ene sjednice kao oznake 
"
    153153
    154154#. +> trunk stable
    155 #: actionsimpl.cpp:205
     155#: actionsimpl.cpp:210
    156156msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
    157157msgstr "Uvezi Galeon oznake 
"
    158158
    159159#. +> trunk stable
    160 #: actionsimpl.cpp:211
     160#: actionsimpl.cpp:216
    161161msgid "Import &KDE 2 or KDE 3 Bookmarks..."
    162162msgstr "Uvezi KDE 2 ili KDE 3 oznake 
"
    163163
    164164#. +> trunk stable
    165 #: actionsimpl.cpp:217
     165#: actionsimpl.cpp:222
    166166msgid "Import &Internet Explorer Bookmarks..."
    167167msgstr "Uvezi Internet Explorer oznake 
"
    168168
    169169#. +> trunk stable
    170 #: actionsimpl.cpp:223
     170#: actionsimpl.cpp:228
    171171msgid "Import &Mozilla Bookmarks..."
    172172msgstr "Uvezi Mozilla oznake 
"
    173173
    174174#. +> trunk stable
    175 #: actionsimpl.cpp:228
     175#: actionsimpl.cpp:233
    176176msgid "Export &Netscape Bookmarks"
    177177msgstr "Izvezi Netscape oznake 
"
    178178
    179179#. +> trunk stable
    180 #: actionsimpl.cpp:233
     180#: actionsimpl.cpp:238
    181181msgid "Export &Opera Bookmarks..."
    182182msgstr "Izvezi Opera oznake 
"
    183183
    184184#. +> trunk stable
    185 #: actionsimpl.cpp:238
     185#: actionsimpl.cpp:243
    186186msgid "Export &HTML Bookmarks..."
    187187msgstr "Izvezi HTML oznake 
"
    188188
    189189#. +> trunk stable
    190 #: actionsimpl.cpp:242
     190#: actionsimpl.cpp:247
    191191msgid "Export &Internet Explorer Bookmarks..."
    192192msgstr "Izvezi Internet Explorer oznake 
"
    193193
    194194#. +> trunk stable
    195 #: actionsimpl.cpp:247
     195#: actionsimpl.cpp:252
    196196msgid "Export &Mozilla Bookmarks..."
    197197msgstr "Izvezi Mozilla Oznake 
"
    198198
    199199#. +> trunk stable
    200 #: actionsimpl.cpp:293
     200#: actionsimpl.cpp:298
    201201msgid "*.html|HTML Bookmark Listing"
    202202msgstr "*.html|Popis HTML oznaka"
    203203
    204204#. +> trunk stable
    205 #: actionsimpl.cpp:337
     205#: actionsimpl.cpp:342
    206206msgid "Cut Items"
    207207msgstr "IzreÅŸi stavke"
    208208
    209209#. +> trunk stable
    210 #: actionsimpl.cpp:362
     210#: actionsimpl.cpp:367
    211211msgid "Paste"
    212212msgstr "Zalijepi"
    213213
    214214#. +> trunk stable
    215 #: actionsimpl.cpp:372
     215#: actionsimpl.cpp:377
    216216msgid "Create New Bookmark Folder"
    217217msgstr "Stvori novu mapu s oznakama"
    218218
    219219#. +> trunk stable
    220 #: actionsimpl.cpp:373
     220#: actionsimpl.cpp:378
    221221msgid "New folder:"
    222222msgstr "Nova mapa:"
    223223
    224224#. +> trunk stable
    225 #: actionsimpl.cpp:513
     225#: actionsimpl.cpp:518
    226226msgid "Sort Alphabetically"
    227227msgstr "Sortiraj po abecedi"
    228228
    229229#. +> trunk stable
    230 #: actionsimpl.cpp:521
     230#: actionsimpl.cpp:526
    231231msgid "Delete Items"
    232232msgstr "Izbriši stavke"
     
    385385
    386386#. +> trunk stable
    387 #: favicons.cpp:84 testlink.cpp:129
     387#: favicons.cpp:57 testlink.cpp:97
    388388msgid "OK"
    389389msgstr "U redu"
    390390
    391391#. +> trunk stable
    392 #: favicons.cpp:84
     392#: favicons.cpp:73
     393msgid "Updating favicon..."
     394msgstr "AÅŸuriram ikonicu 
"
     395
     396#. +> stable
     397#: favicons.cpp:81
    393398msgid "No favicon found"
    394399msgstr "Nema pronađene ikonice"
    395400
    396 #. +> trunk stable
    397 #: favicons.cpp:98
    398 msgid "Updating favicon..."
    399 msgstr "AÅŸuriram ikonicu 
"
    400 
    401 #. +> trunk stable
    402 #: favicons.cpp:107
     401#. +> stable
     402#: favicons.cpp:102
    403403msgid "Local file"
    404404msgstr "Lokalna datoteka"
     
    741741
    742742#. +> trunk stable
    743 #: testlink.cpp:106
     743#: testlink.cpp:76
    744744msgid "Checking..."
    745745msgstr "Provjeravam
"
    746746
     747#. +> trunk
     748#: updater.cpp:87
     749#, fuzzy, kde-format
     750msgid "%1; no HTML component found (%2)"
     751msgstr "Kalendarska komponenta nije nađena."
     752
    747753#~ msgid "Icon"
    748754#~ msgstr "Ikona"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.