Changeset 238 for kde-croatia
- Timestamp:
- Apr 16, 2010, 11:39:33 AM (15 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics
- Files:
-
- 5 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/gwenview.po
r213 r238 4 4 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010. 5 5 # Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>, 2010. 6 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010. 6 7 msgid "" 7 8 msgstr "" … … 9 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 11 "POT-Creation-Date: 2010-04-04 10:40+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-0 2-24 22:37+0100\n"12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"13 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@ lists.sourceforge.net>\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:28+0200\n" 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 14 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@sourceforge.org>\n" 14 15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 452 453 #. +> trunk 453 454 #: app/generalconfigpage.ui:17 454 #, fuzzy455 455 msgid "Background color:" 456 msgstr " Boja pozadine:"456 msgstr "Pozadinska boja:" 457 457 458 458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) … … 465 465 #. +> trunk 466 466 #: app/generalconfigpage.ui:51 467 #, fuzzy468 467 msgid "Videos:" 469 msgstr "Video "468 msgstr "Video:" 470 469 471 470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ListVideos) 472 471 #. +> trunk 473 472 #: app/generalconfigpage.ui:58 474 #, fuzzy475 473 msgid "Show videos" 476 msgstr "PrikaÅŸi prozore"474 msgstr "PrikaÅŸi video datoteke" 477 475 478 476 #. +> trunk stable … … 873 871 #. +> trunk 874 872 #: app/main.cpp:115 part/gvpart.cpp:123 875 #, fuzzy876 873 #| msgid "Copyright 2000-2009 Aurélien Gâteau" 877 874 msgid "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau" 878 msgstr "Copyright 2000-20 09Aurélien Gâteau"875 msgstr "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau" 879 876 880 877 #. +> stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/kolourpaint.po
r34 r238 2 2 # 3 3 # Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009. 4 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010. 4 5 msgid "" 5 6 msgstr "" … … 7 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 9 "POT-Creation-Date: 2010-02-08 10:16+0100\n" 9 "PO-Revision-Date: 20 09-09-04 22:26+0200\n"10 "Last-Translator: Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>\n"11 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@ lists.sourceforge.net>\n"10 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:33+0200\n" 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 12 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@sourceforge.org>\n" 12 13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 32 33 #. +> trunk stable 33 34 #: commands/imagelib/effects/kpEffectBalanceCommand.cpp:44 35 #, fuzzy 34 36 #: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:112 35 37 msgid "Balance" 36 msgstr " "38 msgstr "Balance" 37 39 38 40 #. +> trunk stable … … 45 47 #, fuzzy 46 48 msgid "Sharpen" 47 msgstr "IzoÅ¡trivanjevanjevanje "49 msgstr "IzoÅ¡trivanjevanjevanjevanje" 48 50 49 51 #. +> trunk stable 50 52 #: commands/imagelib/effects/kpEffectClearCommand.cpp:59 51 #, fuzzy52 53 msgid "Clear" 53 msgstr " IzbriÅ¡i"54 msgstr "OÄisti" 54 55 55 56 #. +> trunk stable … … 61 62 #, kde-format 62 63 msgid "Selection: %1" 63 msgstr " "64 msgstr "Odabrano: %1" 64 65 65 66 #. +> trunk stable … … 91 92 #, fuzzy 92 93 msgid "Invert" 93 msgstr "I nvertiraj"94 msgstr "Izokretanjeiraj" 94 95 95 96 #. +> trunk stable … … 129 130 #, fuzzy 130 131 msgid "Flip" 131 msgstr "Okreni "132 msgstr "Okrenini" 132 133 133 134 #. +> trunk stable … … 167 168 #. +> trunk stable 168 169 #: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:125 169 #, fuzzy170 170 msgid "Resize" 171 171 msgstr "Promjena veliÄine" … … 175 175 #, fuzzy 176 176 msgid "Scale" 177 msgstr "Razmjer "177 msgstr "Razmjerer" 178 178 179 179 #. +> trunk stable … … 184 184 #. +> trunk stable 185 185 #: commands/imagelib/transforms/kpTransformRotateCommand.cpp:72 186 #, fuzzy187 186 msgid "Rotate" 188 msgstr " Rotiraj"187 msgstr "Zakretanje" 189 188 190 189 #. +> trunk stable … … 197 196 #, fuzzy, kde-format 198 197 msgid "&Undo: %1" 199 msgstr "&PoniÅ¡ti: %1 "198 msgstr "&PoniÅ¡ti: %1 %1" 200 199 201 200 #. +> trunk stable … … 203 202 #, fuzzy 204 203 msgid "&Undo" 205 msgstr "&PoniÅ¡ti "204 msgstr "&PoniÅ¡tiÅ¡ti" 206 205 207 206 #. +> trunk stable … … 209 208 #, fuzzy, kde-format 210 209 msgid "&Redo: %1" 211 msgstr "&Vrati: %1 "210 msgstr "&Vrati: %11" 212 211 213 212 #. +> trunk stable … … 215 214 #, fuzzy 216 215 msgid "&Redo" 217 msgstr "&Ponovi "216 msgstr "&Ponovivi" 218 217 219 218 #. +> trunk stable … … 221 220 #, fuzzy, kde-format 222 221 msgid "Undo: %1" 223 msgstr "PoniÅ¡ti: %1 "222 msgstr "PoniÅ¡ti: %1 %1" 224 223 225 224 #. +> trunk stable … … 227 226 #, fuzzy 228 227 msgid "Undo" 229 msgstr "Vrati "228 msgstr "Vratii" 230 229 231 230 #. +> trunk stable … … 233 232 #, fuzzy, kde-format 234 233 msgid "Redo: %1" 235 msgstr "Vrati: %1 "234 msgstr "Vrati: %11" 236 235 237 236 #. +> trunk stable … … 239 238 #, fuzzy 240 239 msgid "Redo" 241 msgstr "Ponovi "240 msgstr "Ponovivi" 242 241 243 242 #. +> trunk stable … … 309 308 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:147 310 309 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:216 311 #, fuzzy312 310 msgid "Horizontal:" 313 msgstr " Triangular Wave"311 msgstr "Vodoravno:" 314 312 315 313 #. +> trunk stable … … 322 320 #. +> trunk stable 323 321 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:152 322 #, fuzzy 324 323 msgctxt "Horizontal DPI 'x' Vertical DPI" 325 324 msgid " x " 326 msgstr " "325 msgstr "x" 327 326 328 327 #. +> trunk stable … … 331 330 #, fuzzy 332 331 msgid "Vertical:" 333 msgstr " Triangular Wave"332 msgstr "Uspravnor Wave" 334 333 335 334 #. +> trunk stable … … 347 346 #. +> trunk stable 348 347 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:213 348 #, fuzzy 349 349 msgid "O&ffset" 350 msgstr " "350 msgstr "Ofset:" 351 351 352 352 #. +> trunk stable … … 380 380 #, fuzzy 381 381 msgid "&Reset" 382 msgstr "&PoniÅ¡ti "382 msgstr "&PoniÅ¡titi" 383 383 384 384 #. +> trunk stable … … 396 396 #, fuzzy 397 397 msgid "Key" 398 msgstr "KljuÄ "398 msgstr "KljuÄuÄ" 399 399 400 400 #. +> trunk stable … … 402 402 #, fuzzy 403 403 msgid "Value" 404 msgstr "Vrijednost "404 msgstr "Vrijednostdnost" 405 405 406 406 #. +> trunk stable … … 436 436 #, fuzzy 437 437 msgid "Direction" 438 msgstr "Smjer "438 msgstr "Smjer:" 439 439 440 440 #. +> trunk stable … … 447 447 #, fuzzy 448 448 msgid "&Horizontal" 449 msgstr " &Vodoravno"449 msgstr "Vodoravno" 450 450 451 451 #. +> trunk stable … … 461 461 #, fuzzy 462 462 msgid "Original:" 463 msgstr " Dijagonalno"463 msgstr "Originalno" 464 464 465 465 #. +> trunk stable … … 468 468 #, fuzzy, kde-format 469 469 msgid "%1 x %2" 470 msgstr " %1 x %2"470 msgstr "x" 471 471 472 472 #. +> trunk stable … … 482 482 #, fuzzy 483 483 msgid "&Update" 484 msgstr "&AÅŸuriraj "484 msgstr "&AÅŸurirajaj" 485 485 486 486 #. +> trunk stable … … 517 517 #, fuzzy 518 518 msgid "Operation" 519 msgstr " Operacija"519 msgstr "&Operacija:" 520 520 521 521 #. +> trunk stable … … 535 535 #, fuzzy 536 536 msgid "&Resize" 537 msgstr "Promjena veliÄine "537 msgstr "Promjena veliÄinea veliÄine" 538 538 539 539 #. +> trunk stable … … 541 541 #, fuzzy 542 542 msgid "&Scale" 543 msgstr " &Mjerilo"543 msgstr "u mjerilulo" 544 544 545 545 #. +> trunk stable … … 552 552 #, fuzzy 553 553 msgid "Width:" 554 msgstr "Å irina: "554 msgstr "Å irina::" 555 555 556 556 #. +> trunk stable … … 572 572 #, fuzzy 573 573 msgid "&New:" 574 msgstr " &Novo:"574 msgstr "Novo:" 575 575 576 576 #. +> trunk stable … … 578 578 #, fuzzy 579 579 msgid "&Percent:" 580 msgstr " Uzdigni trenutni %1"580 msgstr "Postotakrenutni %1" 581 581 582 582 #. +> trunk stable … … 718 718 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:70 719 719 msgid "Rotate Selection" 720 msgstr " "720 msgstr "ZakreÄi odabrano" 721 721 722 722 #. +> trunk stable 723 723 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:70 724 #, fuzzy725 724 msgid "Rotate Image" 726 msgstr " Nova slika"725 msgstr "ZakreÄi sliku" 727 726 728 727 #. +> trunk stable 729 728 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:71 730 729 msgid "After rotate:" 731 msgstr " "730 msgstr "Nakon zakretanja:" 732 731 733 732 #. +> trunk stable … … 744 743 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:136 745 744 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:101 746 #, fuzzy747 745 msgid "Angle" 748 msgstr " Pravokutnik"746 msgstr "Kut" 749 747 750 748 #. +> trunk stable 751 749 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:140 752 750 msgid "90 °rees" 753 msgstr " "751 msgstr "90 &stupnjeva" 754 752 755 753 #. +> trunk stable 756 754 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:141 757 755 msgid "180 d&egrees" 758 msgstr " "756 msgstr "180 s&tupnjeva" 759 757 760 758 #. +> trunk stable 761 759 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:142 762 760 msgid "270 de&grees" 763 msgstr " "761 msgstr "270 st&upnjeva" 764 762 765 763 #. +> trunk stable 766 764 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:144 765 #, fuzzy 767 766 msgid "C&ustom:" 768 msgstr " "767 msgstr "PrilagoÄeno" 769 768 770 769 #. +> trunk stable … … 773 772 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:124 774 773 msgid "degrees" 775 msgstr " "774 msgstr "stupnjevi" 776 775 777 776 #. +> trunk stable … … 832 831 #. +> trunk stable 833 832 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:108 833 #, fuzzy 834 834 msgid "&Horizontal:" 835 msgstr " "835 msgstr "Vodoravno" 836 836 837 837 #. +> trunk stable 838 838 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:119 839 #, fuzzy 839 840 msgid "&Vertical:" 840 msgstr " "841 msgstr "Uspravno" 841 842 842 843 #. +> trunk stable … … 1000 1001 #, fuzzy 1001 1002 msgid "Internal Error" 1002 msgstr "Interna greÅ¡ka"1003 msgstr "Interna GreÅ¡ka" 1003 1004 1004 1005 #. +> trunk stable … … 1055 1056 #, fuzzy 1056 1057 msgid "Overwrite" 1057 msgstr "Pre briÅ¡i"1058 msgstr "PrepiÅ¡i" 1058 1059 1059 1060 #. +> trunk stable … … 1122 1123 #. +> trunk stable 1123 1124 #: kolourpaint.cpp:49 1125 #, fuzzy 1124 1126 msgid "KolourPaint" 1125 msgstr " "1127 msgstr "KolourPaint" 1126 1128 1127 1129 #. +> trunk stable … … 1235 1237 #, fuzzy 1236 1238 msgid "&View" 1237 msgstr " Pogled"1239 msgstr "&Prikazd" 1238 1240 1239 1241 #. i18n: ectx: Menu (image) … … 1242 1244 #, fuzzy 1243 1245 msgid "&Image" 1244 msgstr " &Slika"1246 msgstr "Slika" 1245 1247 1246 1248 #. i18n: ectx: Menu (colors) 1247 1249 #. +> trunk stable 1248 1250 #: kolourpaintui.rc:99 1251 #, fuzzy 1249 1252 msgid "&Colors" 1250 msgstr " "1253 msgstr "Boje" 1251 1254 1252 1255 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) … … 1255 1258 #, fuzzy 1256 1259 msgid "Main Toolbar" 1257 msgstr "Glavna alatna traka "1260 msgstr "Glavna alatna trakaa traka" 1258 1261 1259 1262 #. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar) … … 1275 1278 #, fuzzy 1276 1279 msgid "&Edit" 1277 msgstr "&Uredi  âŠ"1280 msgstr "&Uredii âŠ" 1278 1281 1279 1282 #. +> trunk stable … … 1304 1307 #, fuzzy 1305 1308 msgid "Text" 1306 msgstr " Tekst"1309 msgstr "tekstt" 1307 1310 1308 1311 #. +> trunk stable … … 1345 1348 #, fuzzy 1346 1349 msgid "Untitled" 1347 msgstr "Bez naslova "1350 msgstr "Bez naslovaova" 1348 1351 1349 1352 #. +> trunk stable … … 1362 1365 msgctxt "@item:inmenu colors" 1363 1366 msgid "&Open..." 1364 msgstr " "1367 msgstr "&OtvoriâŠ" 1365 1368 1366 1369 #. +> trunk stable 1367 1370 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:78 1371 #, fuzzy 1368 1372 msgctxt "@item:inmenu colors" 1369 1373 msgid "Reloa&d" 1370 msgstr " "1374 msgstr "Ponovno &uÄitaj" 1371 1375 1372 1376 #. +> trunk stable 1373 1377 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:84 1378 #, fuzzy 1374 1379 msgctxt "@item:inmenu colors" 1375 1380 msgid "&Save" 1376 msgstr " "1381 msgstr "&Spremi" 1377 1382 1378 1383 #. +> trunk stable 1379 1384 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:89 1385 #, fuzzy 1380 1386 msgctxt "@item:inmenu colors" 1381 1387 msgid "Save &As..." 1382 msgstr " "1388 msgstr "Spremi &kaoâŠ" 1383 1389 1384 1390 #. +> trunk stable … … 1443 1449 #, fuzzy 1444 1450 msgid "&Reload" 1445 msgstr "&OsvjeÅŸi "1451 msgstr "&OsvjeÅŸii" 1446 1452 1447 1453 #. +> trunk stable … … 1589 1595 #, fuzzy 1590 1596 msgid "E&xport..." 1591 msgstr "I &zvoz âŠ"1597 msgstr "Izvoz" 1592 1598 1593 1599 #. +> trunk stable 1594 1600 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:104 1601 #, fuzzy 1595 1602 msgid "Scan..." 1596 msgstr " "1603 msgstr "PretraÅŸi" 1597 1604 1598 1605 #. +> trunk stable … … 1606 1613 #, fuzzy 1607 1614 msgid "Reloa&d" 1608 msgstr "Ponovno &uÄitaj "1615 msgstr "Ponovno &uÄitaj &uÄitaj" 1609 1616 1610 1617 #. +> trunk stable … … 1620 1627 #. +> trunk stable 1621 1628 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:454 1629 #, fuzzy 1622 1630 msgid "Open Image" 1623 msgstr " "1631 msgstr "Otvori sliku" 1624 1632 1625 1633 #. +> trunk stable … … 1647 1655 #, fuzzy 1648 1656 msgid "Save Image As" 1649 msgstr "Spremi sliku kao "1657 msgstr "Spremi sliku kaokao" 1650 1658 1651 1659 #. +> trunk stable … … 1653 1661 #, fuzzy 1654 1662 msgid "Export" 1655 msgstr " &Izvoz âŠ"1663 msgstr "Izvoz âŠ" 1656 1664 1657 1665 #. +> trunk stable … … 1675 1683 #. +> trunk stable 1676 1684 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1267 1677 #, fuzzy1678 1685 msgid "Print Image" 1679 1686 msgstr "IspiÅ¡i sliku" … … 1755 1762 #. +> trunk stable 1756 1763 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:128 1764 #, fuzzy 1757 1765 msgid "&Flip..." 1758 msgstr " "1766 msgstr "Okreni" 1759 1767 1760 1768 #. +> trunk stable 1761 1769 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:133 1762 1770 msgid "&Rotate..." 1763 msgstr " "1771 msgstr "&ZakreÄi..." 1764 1772 1765 1773 #. +> trunk stable 1766 1774 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:139 1767 1775 msgid "Rotate &Left" 1768 msgstr " "1776 msgstr "Zaokreni u&lijevo" 1769 1777 1770 1778 #. +> trunk stable 1771 1779 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:145 1772 1780 msgid "Rotate Righ&t" 1773 msgstr " "1781 msgstr "Zaokreni u&desno" 1774 1782 1775 1783 #. +> trunk stable … … 1797 1805 #, fuzzy 1798 1806 msgid "C&lear" 1799 msgstr " OÄisti"1807 msgstr "&OÄisti" 1800 1808 1801 1809 #. +> trunk stable … … 1806 1814 #. +> trunk stable 1807 1815 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:210 1816 #, fuzzy 1808 1817 msgctxt "Image/Selection Menu caption - make sure the translation has the same accel as the Select&ion translation" 1809 1818 msgid "&Image" 1810 msgstr " "1819 msgstr "Slika" 1811 1820 1812 1821 #. +> trunk stable 1813 1822 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:214 1823 #, fuzzy 1814 1824 msgctxt "Image/Selection Menu caption - make sure that translation has the same accel as the &Image translation" 1815 1825 msgid "Select&ion" 1816 msgstr " "1826 msgstr "Odabrano" 1817 1827 1818 1828 #. +> trunk stable … … 1820 1830 #, fuzzy 1821 1831 msgid "Show &Path" 1822 msgstr "PrikaÅŸi &putanju "1832 msgstr "PrikaÅŸi &putanjuutanju" 1823 1833 1824 1834 #. +> trunk stable … … 1839 1849 #: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetEraserSize.cpp:119 1840 1850 #: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetSpraycanSize.cpp:92 1841 #, kde-format1851 #, fuzzy, kde-format 1842 1852 msgid "%1x%2" 1843 msgstr " "1853 msgstr "%1x%2" 1844 1854 1845 1855 #. +> trunk stable … … 1860 1870 #, fuzzy 1861 1871 msgid "Font Family" 1862 msgstr " Obitelj fontova"1872 msgstr "Skupina pisamatova" 1863 1873 1864 1874 #. +> trunk stable … … 1866 1876 #, fuzzy 1867 1877 msgid "Font Size" 1868 msgstr "VeliÄina pisma "1878 msgstr "VeliÄina pisma:pisma" 1869 1879 1870 1880 #. +> trunk stable … … 1872 1882 #, fuzzy 1873 1883 msgid "Bold" 1874 msgstr " Podebljano"1884 msgstr "Masnobljano" 1875 1885 1876 1886 #. +> trunk stable … … 1884 1894 #, fuzzy 1885 1895 msgid "Underline" 1886 msgstr "Pod vuÄeno"1896 msgstr "Podcrtan" 1887 1897 1888 1898 #. +> trunk stable … … 1960 1970 #. +> trunk stable 1961 1971 #: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:111 1962 #, fuzzy1963 1972 msgid "&Zoom" 1964 msgstr "& UveÄaj"1973 msgstr "&Zumiraj" 1965 1974 1966 1975 #. +> trunk stable … … 2146 2155 #. +> trunk stable 2147 2156 #: tools/kpToolZoom.cpp:73 2148 #, fuzzy2149 2157 msgid "Zoom" 2150 msgstr "Z oom"2158 msgstr "Zum" 2151 2159 2152 2160 #. +> trunk stable … … 2198 2206 #. +> trunk stable 2199 2207 #: tools/polygonal/kpToolLine.cpp:58 2200 #, fuzzy2201 2208 msgid "Line" 2202 msgstr " Crta"2209 msgstr "Linija" 2203 2210 2204 2211 #. +> trunk stable … … 2438 2445 #. +> trunk stable 2439 2446 #: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:217 2447 #, fuzzy 2440 2448 msgid "Text: Font" 2441 msgstr " "2449 msgstr "Pismo teksta:" 2442 2450 2443 2451 #. +> trunk stable … … 2531 2539 #. +> trunk stable 2532 2540 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:66 2533 #, fuzzy2534 2541 msgid "&Brightness:" 2535 msgstr "& Svjetlina:"2542 msgstr "&Osvjetljenje:" 2536 2543 2537 2544 #. +> trunk stable 2538 2545 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:69 2546 #, fuzzy 2539 2547 msgid "Re&set" 2540 msgstr " "2548 msgstr "Vrati izvorno" 2541 2549 2542 2550 #. +> trunk stable 2543 2551 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:71 2552 #, fuzzy 2544 2553 msgid "Co&ntrast:" 2545 msgstr " "2554 msgstr "Kontrast" 2546 2555 2547 2556 #. +> trunk stable 2548 2557 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:76 2558 #, fuzzy 2549 2559 msgid "&Gamma:" 2550 msgstr " "2560 msgstr "Gama" 2551 2561 2552 2562 #. +> trunk stable 2553 2563 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:85 2564 #, fuzzy 2554 2565 msgid "Rese&t" 2555 msgstr " "2566 msgstr "Vrati izvorno" 2556 2567 2557 2568 #. +> trunk stable … … 2562 2573 #. +> trunk stable 2563 2574 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:94 2564 #, fuzzy2565 2575 msgid "All" 2566 2576 msgstr "Sve" … … 2568 2578 #. +> trunk stable 2569 2579 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:95 2570 #, fuzzy2571 2580 msgid "Red" 2572 2581 msgstr "Crvena" … … 2574 2583 #. +> trunk stable 2575 2584 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:96 2576 #, fuzzy2577 2585 msgid "Green" 2578 2586 msgstr "Zelena" … … 2580 2588 #. +> trunk stable 2581 2589 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:97 2582 #, fuzzy2583 2590 msgid "Blue" 2584 2591 msgstr "Plava" … … 2601 2608 #, fuzzy 2602 2609 msgid "&Amount:" 2603 msgstr "&KoliÄina: "2610 msgstr "&KoliÄina:a:" 2604 2611 2605 2612 #. +> trunk stable … … 2607 2614 #, fuzzy 2608 2615 msgid "None" 2609 msgstr "Ni jedan"2616 msgstr "NiÅ¡tadan" 2610 2617 2611 2618 #. +> trunk stable 2612 2619 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectEmbossWidget.cpp:74 2620 #, fuzzy 2613 2621 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectFlattenWidget.cpp:73 2614 2622 msgid "E&nable" 2615 msgstr " "2623 msgstr "OmoguÄi" 2616 2624 2617 2625 #. +> trunk stable … … 2623 2631 #. +> trunk stable 2624 2632 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectHSVWidget.cpp:49 2633 #, fuzzy 2625 2634 msgid "&Hue:" 2626 msgstr " "2635 msgstr "Nijansa:" 2627 2636 2628 2637 #. +> trunk stable … … 2634 2643 #. +> trunk stable 2635 2644 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectHSVWidget.cpp:51 2645 #, fuzzy 2636 2646 msgctxt "The V of HSV" 2637 2647 msgid "&Value:" 2638 msgstr " "2648 msgstr "Vrijednost" 2639 2649 2640 2650 #. +> trunk stable 2641 2651 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:63 2652 #, fuzzy 2642 2653 msgid "&Red" 2643 msgstr " "2654 msgstr "Crvena:" 2644 2655 2645 2656 #. +> trunk stable 2646 2657 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:64 2658 #, fuzzy 2647 2659 msgid "&Green" 2648 msgstr " "2660 msgstr "Zelena:" 2649 2661 2650 2662 #. +> trunk stable 2651 2663 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:65 2664 #, fuzzy 2652 2665 msgid "&Blue" 2653 msgstr " "2666 msgstr "Plava:" 2654 2667 2655 2668 #. +> trunk stable … … 2677 2690 #. +> trunk stable 2678 2691 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:65 2692 #, fuzzy 2679 2693 msgid "256 co&lor" 2680 msgstr " "2694 msgstr "Boja:" 2681 2695 2682 2696 #. +> trunk stable … … 2717 2731 #. +> trunk stable 2718 2732 #: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:99 2733 #, fuzzy 2719 2734 msgid "Quali&ty:" 2720 msgstr " "2735 msgstr "Kvaliteta:" 2721 2736 2722 2737 #. +> trunk stable … … 2728 2743 #. +> trunk stable 2729 2744 #: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:229 2730 #, fuzzy2731 2745 msgid "Monochrome" 2732 2746 msgstr "Jednobojno" … … 2739 2753 #. +> trunk stable 2740 2754 #: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:234 2755 #, fuzzy 2741 2756 msgid "256 Color" 2742 msgstr " "2757 msgstr "Boja:" 2743 2758 2744 2759 #. +> trunk stable … … 2750 2765 #: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:240 2751 2766 msgid "24-bit Color" 2752 msgstr " "2767 msgstr "24-bitne boje" 2753 2768 2754 2769 #. +> trunk stable 2755 2770 #: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:60 2771 #, fuzzy 2756 2772 msgid "I&mage Position" 2757 msgstr " "2773 msgstr "PoloÅŸaj slike" 2758 2774 2759 2775 #. +> trunk stable … … 2772 2788 #, fuzzy 2773 2789 msgid "Transparent" 2774 msgstr "Prozino st"2790 msgstr "Prozino" 2775 2791 2776 2792 #. +> trunk stable … … 2781 2797 #. +> trunk stable 2782 2798 #: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:273 2783 #, kde-format2799 #, fuzzy, kde-format 2784 2800 msgctxt "Colors: name_or_url_of_color_palette" 2785 2801 msgid "Colors: %1" 2786 msgstr " "2802 msgstr "Boje" 2787 2803 2788 2804 #. +> trunk stable … … 2796 2812 #: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:164 2797 2813 msgid "1x1" 2798 msgstr " "2814 msgstr "1x1" 2799 2815 2800 2816 #. +> trunk stable 2801 2817 #: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:172 2802 #, fuzzy2803 2818 msgid "Circle" 2804 2819 msgstr "Krug" … … 2806 2821 #. +> trunk stable 2807 2822 #: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:175 2808 #, fuzzy2809 2823 msgid "Square" 2810 2824 msgstr "Kvadrat" … … 2825 2839 #, kde-format 2826 2840 msgid "%1x%2 %3" 2827 msgstr " "2841 msgstr "%1x%2 %3" 2828 2842 2829 2843 #. +> trunk stable 2830 2844 #: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetFillStyle.cpp:136 2831 #, fuzzy2832 2845 msgid "No Fill" 2833 msgstr " Bez ispune"2846 msgstr "Ne ispunjuj" 2834 2847 2835 2848 #. +> trunk stable … … 2849 2862 #, fuzzy 2850 2863 msgid "Opaque" 2851 msgstr "Neprozirnost" 2864 msgstr "Neprozirnostirnost" 2865 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/okular.po
r235 r238 3 3 # Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009. 4 4 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010. 5 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010. 5 6 msgid "" 6 7 msgstr "" … … 8 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 10 "POT-Creation-Date: 2010-04-15 10:57+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2010-04-1 0 22:24+0200\n"11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"12 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@ lists.sourceforge.net>\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:37+0200\n" 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 13 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@sourceforge.org>\n" 13 14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 883 884 #. +> trunk 884 885 #: core/document.cpp:3117 885 #, fuzzy886 886 msgid "Could not open a temporary file" 887 msgstr "Nije moguÄe stvoriti privremenu datoteku."887 msgstr "Nije moguÄe otvoriti privremenu datoteku" 888 888 889 889 #. +> trunk 890 890 #: core/document.cpp:3119 891 #, fuzzy892 891 msgid "Print conversion failed" 893 msgstr " *** Pretvaranje nije uspjelo! ***"892 msgstr "Konverzija ispisa nije uspjela" 894 893 895 894 #. +> trunk … … 902 901 #: core/document.cpp:3123 903 902 msgid "Printing process could not start" 904 msgstr " "903 msgstr "Proces ispisivanja nije moguÄe pokrenuti" 905 904 906 905 #. +> trunk -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/okular_dvi.po
r126 r238 3 3 # Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009. 4 4 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010. 5 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010. 5 6 msgid "" 6 7 msgstr "" … … 8 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 10 "POT-Creation-Date: 2010-02-08 10:16+0100\n" 10 "PO-Revision-Date: 2010-0 3-11 20:01+0100\n"11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"12 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@ lists.sourceforge.net>\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:36+0200\n" 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 13 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@sourceforge.org>\n" 13 14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 360 361 #. +> trunk stable 361 362 #: fontprogress.cpp:39 362 #, fuzzy363 363 msgid "Abort" 364 364 msgstr "Prekid" … … 531 531 #, kde-format 532 532 msgid "Unexpected %1 in PK file %2" 533 msgstr " "533 msgstr "NeoÄekivano %1 u PK datoteci %2" 534 534 535 535 #. +> trunk stable … … 560 560 #, kde-format 561 561 msgid "Cannot find font %1, file %2." 562 msgstr " "562 msgstr "Nije moguÄe naÄi pismo %1, datoteku %2." 563 563 564 564 #. +> trunk stable … … 572 572 #, kde-format 573 573 msgid "Cannot recognize format for font file %1" 574 msgstr " "574 msgstr "Nije moguÄe prepoznati format datoteke pisma %1" 575 575 576 576 #. +> trunk stable … … 580 580 "\n" 581 581 msgstr "" 582 "Fatalna pogreÅ¡ka.\n" 583 "\n" 582 584 583 585 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/okular_ooo.po
r235 r238 3 3 # Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009. 4 4 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010. 5 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010. 5 6 msgid "" 6 7 msgstr "" … … 8 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 10 "POT-Creation-Date: 2010-04-15 10:57+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2010-0 1-29 18:01+0100\n"11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"12 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@ lists.sourceforge.net>\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:36+0200\n" 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 13 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@sourceforge.org>\n" 13 14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 109 110 #. +> trunk 110 111 #: manifest.cpp:241 111 #, fuzzy112 112 #| msgid "Please insert the password to read the document:" 113 113 msgid "Please enter the password to read the document:" … … 173 173 msgid "Modified" 174 174 msgstr "Mijenjano" 175
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.