Changeset 1212 for kde-croatia
- Timestamp:
- Aug 15, 2011, 3:25:25 AM (13 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
- Files:
-
- 16 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/digikam.po
r1211 r1212 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-08-1 3 08:57+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-08-14 09:12+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2011-03-11 10:04+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 647 647 #. +> trunk 648 648 #: digikam/database/dbstatdlg.cpp:58 digikam/main/digikamapp.cpp:1194 649 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:46 1649 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:460 650 650 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:591 651 651 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:620 … … 890 890 #: digikam/dragdrop/imagedragdrop.cpp:574 digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:86 891 891 #: digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:160 digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:192 892 #: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:79 8892 #: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:797 893 893 #, fuzzy 894 894 msgid "C&ancel" … … 1338 1338 #. +> trunk 1339 1339 #: digikam/items/digikamimageview.cpp:302 1340 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:32 41340 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:323 1341 1341 #, fuzzy 1342 1342 msgctxt "View the selected image" … … 1528 1528 #. +> trunk 1529 1529 #: digikam/main/digikamapp.cpp:621 digikam/main/digikamapp.cpp:627 1530 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:47 31530 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:472 1531 1531 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:639 1532 1532 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:632 … … 1668 1668 #: digikam/utils/editablesearchtreeview.cpp:68 1669 1669 #: digikam/utils/searchmodificationhelper.cpp:82 1670 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:18 461671 #: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:58 81670 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1838 1671 #: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:587 1672 1672 #, fuzzy 1673 1673 msgid "Delete" … … 1974 1974 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1082 1975 1975 #: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:266 1976 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:2 901976 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:289 1977 1977 #, fuzzy 1978 1978 msgid "Select All" … … 1980 1980 1981 1981 #. +> trunk 1982 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1089 utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:29 71982 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1089 utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:296 1983 1983 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:493 1984 1984 #, fuzzy … … 1988 1988 #. +> trunk 1989 1989 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1096 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:843 1990 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:30 41990 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:303 1991 1991 #, fuzzy 1992 1992 msgid "Invert Selection" … … 2042 2042 2043 2043 #. +> trunk 2044 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1183 utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:45 72044 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1183 utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:456 2045 2045 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633 2046 2046 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:616 … … 2331 2331 #. +> trunk 2332 2332 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2808 digikam/main/digikamapp.cpp:2844 2333 #: showfoto/main/showfoto.cpp:1118 utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:18 452333 #: showfoto/main/showfoto.cpp:1118 utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1837 2334 2334 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1346 2335 2335 #, fuzzy … … 5871 5871 #. +> trunk 5872 5872 #: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:222 5873 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:25 45873 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:253 5874 5874 #, fuzzy 5875 5875 msgid "Settings" … … 7596 7596 7597 7597 #. +> trunk 7598 #: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:137 utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:26 67598 #: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:137 utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:265 7599 7599 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:658 7600 7600 #, fuzzy … … 8917 8917 #. +> trunk 8918 8918 #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:134 8919 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:20 338919 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:2025 8920 8920 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1553 8921 8921 #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:704 … … 10782 10782 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134 10783 10783 #: utilities/advancedrename/common/tooltipdialog.cpp:57 10784 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:27 310785 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:18 2710784 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:272 10785 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1819 10786 10786 #, fuzzy 10787 10787 msgid "Information" … … 14836 14836 #. +> trunk 14837 14837 #: utilities/cameragui/dialogs/capturedlg.cpp:73 14838 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:27 914838 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:278 14839 14839 #, fuzzy 14840 14840 msgid "Capture" … … 14842 14842 14843 14843 #. +> trunk 14844 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:23 614844 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:235 14845 14845 msgid "Set how digiKam will rename files as they are downloaded." 14846 14846 msgstr "" 14847 14847 14848 14848 #. +> trunk 14849 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:23 814849 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:237 14850 14850 msgid "File Renaming Options" 14851 14851 msgstr "" 14852 14852 14853 14853 #. +> trunk 14854 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:24 414854 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:243 14855 14855 msgid "Auto-creation of Albums" 14856 14856 msgstr "" 14857 14857 14858 14858 #. +> trunk 14859 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:2 5014859 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:249 14860 14860 msgid "On the Fly Operations (JPEG only)" 14861 14861 msgstr "" 14862 14862 14863 14863 #. +> trunk 14864 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:31 114864 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:310 14865 14865 msgid "Select New Items" 14866 14866 msgstr "" 14867 14867 14868 14868 #. +> trunk 14869 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:31 714869 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:316 14870 14870 msgid "Select Locked Items" 14871 14871 msgstr "" 14872 14872 14873 14873 #. +> trunk 14874 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:33 114874 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:330 14875 14875 #, fuzzy 14876 14876 #| msgid "&Download mail" … … 14879 14879 14880 14880 #. +> trunk 14881 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:33 814881 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:337 14882 14882 msgid "Download Selected" 14883 14883 msgstr "" 14884 14884 14885 14885 #. +> trunk 14886 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:34 514886 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:344 14887 14887 msgid "Download All" 14888 14888 msgstr "" 14889 14889 14890 14890 #. +> trunk 14891 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:35 114891 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:350 14892 14892 #, fuzzy 14893 14893 #| msgid "&Download mail" … … 14896 14896 14897 14897 #. +> trunk 14898 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:35 814898 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:357 14899 14899 msgid "Download/Delete Selected" 14900 14900 msgstr "" 14901 14901 14902 14902 #. +> trunk 14903 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:36 514903 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:364 14904 14904 msgid "Download/Delete All" 14905 14905 msgstr "" 14906 14906 14907 14907 #. +> trunk 14908 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:37 114908 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:370 14909 14909 #, fuzzy 14910 14910 msgid "Upload..." … … 14912 14912 14913 14913 #. +> trunk 14914 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:37 814915 #: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:58 614914 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:377 14915 #: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:585 14916 14916 msgid "Toggle Lock" 14917 14917 msgstr "" 14918 14918 14919 14919 #. +> trunk 14920 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:38 514920 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:384 14921 14921 msgid "Mark as downloaded" 14922 14922 msgstr "" 14923 14923 14924 14924 #. +> trunk 14925 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:39 114925 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:390 14926 14926 msgid "Delete Selected" 14927 14927 msgstr "" 14928 14928 14929 14929 #. +> trunk 14930 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:39 914930 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:398 14931 14931 #, fuzzy 14932 14932 msgid "Delete All" … … 14934 14934 14935 14935 #. +> trunk 14936 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:40 514936 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:404 14937 14937 #, fuzzy 14938 14938 msgid "Delete New" … … 14940 14940 14941 14941 #. +> trunk 14942 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:41 114942 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:410 14943 14943 msgid "Show last photo first" 14944 14944 msgstr "" 14945 14945 14946 14946 #. +> trunk 14947 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:43 414947 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:433 14948 14948 #, fuzzy 14949 14949 msgid "Show History" … … 14951 14951 14952 14952 #. +> trunk 14953 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:72 914953 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:728 14954 14954 msgid "Canceling current operation, please wait..." 14955 14955 msgstr "" 14956 14956 14957 14957 #. +> trunk 14958 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:78 414958 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:783 14959 14959 msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?" 14960 14960 msgstr "" 14961 14961 14962 14962 #. +> trunk 14963 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:79 314963 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:792 14964 14964 msgid "Disconnecting from camera, please wait..." 14965 14965 msgstr "" 14966 14966 14967 14967 #. +> trunk 14968 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:83 214968 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:831 14969 14969 msgid "Scanning for new files, please wait..." 14970 14970 msgstr "" 14971 14971 14972 14972 #. +> trunk 14973 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:89 714973 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:896 14974 14974 #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:596 14975 14975 #, fuzzy … … 14978 14978 14979 14979 #. +> trunk 14980 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:99 714980 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:996 14981 14981 msgid "Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly and turned on. Would you like to try again?" 14982 14982 msgstr "" 14983 14983 14984 14984 #. +> trunk 14985 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:100 114985 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1000 14986 14986 #, fuzzy 14987 14987 msgid "Connection Failed" … … 14989 14989 14990 14990 #. +> trunk 14991 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:100 214991 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1001 14992 14992 #, fuzzy 14993 14993 msgid "Retry" … … 14995 14995 14996 14996 #. +> trunk 14997 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:100 314997 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1002 14998 14998 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:188 14999 14999 #, fuzzy … … 15002 15002 15003 15003 #. +> trunk 15004 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:123 115004 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1230 15005 15005 msgid "Select Image to Upload" 15006 15006 msgstr "" 15007 15007 15008 15008 #. +> trunk 15009 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:126 415009 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1263 15010 15010 #, kde-format 15011 15011 msgid "" … … 15017 15017 15018 15018 #. +> trunk 15019 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:131 415019 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1313 15020 15020 #, kde-format 15021 15021 msgid "Camera Folder <b>%1</b> already contains the item <b>%2</b>.<br/>Please enter a new filename (without extension):" … … 15023 15023 15024 15024 #. +> trunk 15025 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:131 715025 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1316 15026 15026 #, fuzzy 15027 15027 msgid "File already exists" … … 15029 15029 15030 15030 #. +> trunk 15031 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:137 815031 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1377 15032 15032 #, fuzzy 15033 15033 msgid "Your custom target album date format is not valid. Please check your settings..." … … 15035 15035 15036 15036 #. +> trunk 15037 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:141 315037 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1412 15038 15038 msgid "Collection which host your default target album set to process download from camera device is not available. Please select another one from camera configuration dialog." 15039 15039 msgstr "" 15040 15040 15041 15041 #. +> trunk 15042 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:142 115042 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1420 15043 15043 msgid "Your default target album set to process download from camera device is not available. Please select another one from camera configuration dialog." 15044 15044 msgstr "" 15045 15045 15046 15046 #. +> trunk 15047 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:143 815047 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1437 15048 15048 msgid "<p>Please select the destination album from the digiKam library to import the camera pictures into.</p>" 15049 15049 msgstr "" 15050 15050 15051 15051 #. +> trunk 15052 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:14 7015052 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1469 15053 15053 msgid "Try Anyway" 15054 15054 msgstr "" 15055 15055 15056 15056 #. +> trunk 15057 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:147 215057 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1471 15058 15058 msgid "Cancel Download" 15059 15059 msgstr "" 15060 15060 15061 15061 #. +> trunk 15062 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:147 515062 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1474 15063 15063 #, kde-format 15064 15064 msgid "" … … 15070 15070 15071 15071 #. +> trunk 15072 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:148 115072 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1480 15073 15073 msgid "Insufficient Disk Space" 15074 15074 msgstr "" 15075 15075 15076 15076 #. +> trunk 15077 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:16 9715077 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1689 15078 15078 msgid "Download is completed..." 15079 15079 msgstr "ZavrÅ¡ilo je preuzimanje âŠ" 15080 15080 15081 15081 #. +> trunk 15082 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:18 2415082 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1816 15083 15083 msgid "The items listed below are locked by camera (read-only). These items will not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them and try again." 15084 15084 msgstr "" 15085 15085 15086 15086 #. +> trunk 15087 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:18 3515087 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1827 15088 15088 #, kde-format 15089 15089 msgid "About to delete this image. Deleted file is unrecoverable. Are you sure?" … … 15094 15094 15095 15095 #. +> trunk 15096 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:20 1015096 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:2002 15097 15097 #, kde-format 15098 15098 msgid "A file with the same name (%1) already exists in folder %2." … … 15100 15100 15101 15101 #. +> trunk 15102 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:20 2215102 #: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:2014 15103 15103 #, kde-format 15104 15104 msgid "Failed to find Album for path '%1'." … … 15118 15118 15119 15119 #. +> trunk 15120 #: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:58 215120 #: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:581 15121 15121 #, fuzzy 15122 15122 msgctxt "View the selected image" … … 15125 15125 15126 15126 #. +> trunk 15127 #: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:58 415127 #: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:583 15128 15128 #, fuzzy 15129 15129 msgid "Download" … … 15131 15131 15132 15132 #. +> trunk 15133 #: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:58 515133 #: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:584 15134 15134 msgid "Download && Delete" 15135 15135 msgstr "" 15136 15136 15137 15137 #. +> trunk 15138 #: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:79 615138 #: utilities/cameragui/views/cameraiconview.cpp:795 15139 15139 msgid "&Upload to camera" 15140 15140 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-workspace.po
r1211 r1212 12 12 "Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 14 "POT-Creation-Date: 2011-08-1 3 08:59+0200\n"14 "POT-Creation-Date: 2011-08-14 09:13+0200\n" 15 15 "PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:38+0200\n" 16 16 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 3904 3904 3905 3905 #. +> trunk stable 3906 #: kwin/kwin.notifyrc:713 83906 #: kwin/kwin.notifyrc:7139 3907 3907 msgctxt "Comment" 3908 3908 msgid "Tiling mode has been enabled" … … 3910 3910 3911 3911 #. +> trunk stable 3912 #: kwin/kwin.notifyrc:719 33912 #: kwin/kwin.notifyrc:7195 3913 3913 msgctxt "Name" 3914 3914 msgid "Tiling Disabled" … … 3916 3916 3917 3917 #. +> trunk stable 3918 #: kwin/kwin.notifyrc:724 63918 #: kwin/kwin.notifyrc:7249 3919 3919 msgctxt "Comment" 3920 3920 msgid "Tiling mode has been disabled" … … 3922 3922 3923 3923 #. +> trunk stable 3924 #: kwin/kwin.notifyrc:730 13924 #: kwin/kwin.notifyrc:7305 3925 3925 msgctxt "Name" 3926 3926 msgid "Tiling Layout Changed" … … 3934 3934 3935 3935 #. +> trunk stable 3936 #: kwin/kwin.notifyrc:735 43936 #: kwin/kwin.notifyrc:7359 3937 3937 msgctxt "Comment" 3938 3938 msgid "Tiling Layout has been changed" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/dolphin.po
r1206 r1212 10 10 "Project-Id-Version: dolphin\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2011-08-1 0 10:34+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2011-08-14 09:13+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 59 59 60 60 #. +> trunk stable 61 #: dolphincontextmenu.cpp:245 dolphinmainwindow.cpp:15 7461 #: dolphincontextmenu.cpp:245 dolphinmainwindow.cpp:1581 62 62 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." 63 63 msgid "Create New" … … 101 101 102 102 #. +> trunk stable 103 #: dolphinmainwindow.cpp:3 39103 #: dolphinmainwindow.cpp:345 104 104 msgctxt "@info:status" 105 105 msgid "Successfully copied." … … 107 107 108 108 #. +> trunk stable 109 #: dolphinmainwindow.cpp:34 3109 #: dolphinmainwindow.cpp:349 110 110 msgctxt "@info:status" 111 111 msgid "Successfully moved." … … 113 113 114 114 #. +> trunk stable 115 #: dolphinmainwindow.cpp:3 47115 #: dolphinmainwindow.cpp:353 116 116 msgctxt "@info:status" 117 117 msgid "Successfully linked." … … 119 119 120 120 #. +> trunk stable 121 #: dolphinmainwindow.cpp:35 1121 #: dolphinmainwindow.cpp:357 122 122 msgctxt "@info:status" 123 123 msgid "Successfully moved to trash." … … 125 125 126 126 #. +> trunk stable 127 #: dolphinmainwindow.cpp:3 55127 #: dolphinmainwindow.cpp:361 128 128 msgctxt "@info:status" 129 129 msgid "Successfully renamed." … … 131 131 132 132 #. +> trunk stable 133 #: dolphinmainwindow.cpp:36 0133 #: dolphinmainwindow.cpp:366 134 134 msgctxt "@info:status" 135 135 msgid "Created folder." … … 137 137 138 138 #. +> trunk stable 139 #: dolphinmainwindow.cpp:4 37139 #: dolphinmainwindow.cpp:443 140 140 msgctxt "@info" 141 141 msgid "Go back" … … 143 143 144 144 #. +> trunk stable 145 #: dolphinmainwindow.cpp:44 3145 #: dolphinmainwindow.cpp:449 146 146 msgctxt "@info" 147 147 msgid "Go forward" … … 149 149 150 150 #. +> trunk stable 151 #: dolphinmainwindow.cpp:6 14151 #: dolphinmainwindow.cpp:620 152 152 msgctxt "@title:window" 153 153 msgid "Confirmation" … … 155 155 156 156 #. +> trunk stable 157 #: dolphinmainwindow.cpp:6 18157 #: dolphinmainwindow.cpp:624 158 158 msgid "C&lose Current Tab" 159 159 msgstr "Zatvori trenutku &karticu" 160 160 161 161 #. +> trunk stable 162 #: dolphinmainwindow.cpp:6 26162 #: dolphinmainwindow.cpp:632 163 163 msgid "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" 164 164 msgstr "U ovom prozoru postoji nekoliko otvorenih kartica. Jeste li sigurni da ÅŸelite izaÄi?" 165 165 166 166 #. +> trunk stable 167 #: dolphinmainwindow.cpp:6 28167 #: dolphinmainwindow.cpp:634 168 168 msgid "Do not ask again" 169 169 msgstr "Ne pitaj ponovno" 170 170 171 171 #. +> trunk stable 172 #: dolphinmainwindow.cpp:121 2172 #: dolphinmainwindow.cpp:1219 173 173 msgctxt "@action:inmenu" 174 174 msgid "New Tab" … … 176 176 177 177 #. +> trunk stable 178 #: dolphinmainwindow.cpp:12 15178 #: dolphinmainwindow.cpp:1222 179 179 msgctxt "@action:inmenu" 180 180 msgid "Detach Tab" … … 182 182 183 183 #. +> trunk stable 184 #: dolphinmainwindow.cpp:12 17184 #: dolphinmainwindow.cpp:1224 185 185 msgctxt "@action:inmenu" 186 186 msgid "Close Other Tabs" … … 188 188 189 189 #. +> trunk stable 190 #: dolphinmainwindow.cpp:12 19190 #: dolphinmainwindow.cpp:1226 191 191 msgctxt "@action:inmenu" 192 192 msgid "Close Tab" … … 194 194 195 195 #. +> trunk stable 196 #: dolphinmainwindow.cpp:14 46196 #: dolphinmainwindow.cpp:1453 197 197 msgctxt "@action:inmenu" 198 198 msgid "Location Bar" … … 200 200 201 201 #. +> trunk stable 202 #: dolphinmainwindow.cpp:14 54202 #: dolphinmainwindow.cpp:1461 203 203 msgctxt "@action:inmenu" 204 204 msgid "Go" … … 206 206 207 207 #. +> trunk stable 208 #: dolphinmainwindow.cpp:14 64208 #: dolphinmainwindow.cpp:1471 209 209 msgctxt "@action:inmenu" 210 210 msgid "Tools" … … 212 212 213 213 #. +> trunk stable 214 #: dolphinmainwindow.cpp:14 78214 #: dolphinmainwindow.cpp:1485 215 215 msgctxt "@action:inmenu" 216 216 msgid "Help" … … 218 218 219 219 #. +> trunk stable 220 #: dolphinmainwindow.cpp:158 1220 #: dolphinmainwindow.cpp:1588 221 221 msgctxt "@action:inmenu File" 222 222 msgid "New &Window" … … 224 224 225 225 #. +> trunk stable 226 #: dolphinmainwindow.cpp:15 87226 #: dolphinmainwindow.cpp:1594 227 227 msgctxt "@action:inmenu File" 228 228 msgid "New Tab" … … 230 230 231 231 #. +> trunk stable 232 #: dolphinmainwindow.cpp:1 593232 #: dolphinmainwindow.cpp:1600 233 233 msgctxt "@action:inmenu File" 234 234 msgid "Close Tab" … … 236 236 237 237 #. +> trunk stable 238 #: dolphinmainwindow.cpp:16 16238 #: dolphinmainwindow.cpp:1623 239 239 msgctxt "@action:inmenu Edit" 240 240 msgid "Paste" … … 242 242 243 243 #. +> trunk stable 244 #: dolphinmainwindow.cpp:162 1244 #: dolphinmainwindow.cpp:1628 245 245 msgctxt "@action:inmenu Edit" 246 246 msgid "Select All" … … 248 248 249 249 #. +> trunk stable 250 #: dolphinmainwindow.cpp:16 26dolphinpart.cpp:166250 #: dolphinmainwindow.cpp:1633 dolphinpart.cpp:166 251 251 msgctxt "@action:inmenu Edit" 252 252 msgid "Invert Selection" … … 254 254 255 255 #. +> trunk stable 256 #: dolphinmainwindow.cpp:16 39256 #: dolphinmainwindow.cpp:1646 257 257 msgctxt "@action:inmenu View" 258 258 msgid "Reload" … … 260 260 261 261 #. +> trunk stable 262 #: dolphinmainwindow.cpp:16 45262 #: dolphinmainwindow.cpp:1652 263 263 msgctxt "@action:inmenu View" 264 264 msgid "Stop" … … 266 266 267 267 #. +> trunk stable 268 #: dolphinmainwindow.cpp:16 46268 #: dolphinmainwindow.cpp:1653 269 269 msgctxt "@info" 270 270 msgid "Stop loading" … … 272 272 273 273 #. +> trunk stable 274 #: dolphinmainwindow.cpp:165 1274 #: dolphinmainwindow.cpp:1658 275 275 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" 276 276 msgid "Editable Location" … … 278 278 279 279 #. +> trunk stable 280 #: dolphinmainwindow.cpp:16 56280 #: dolphinmainwindow.cpp:1663 281 281 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" 282 282 msgid "Replace Location" … … 284 284 285 285 #. +> trunk stable 286 #: dolphinmainwindow.cpp:16 67286 #: dolphinmainwindow.cpp:1674 287 287 msgid "Recently Closed Tabs" 288 288 msgstr "Nedavno zatvorene kartice" 289 289 290 290 #. +> trunk stable 291 #: dolphinmainwindow.cpp:16 73291 #: dolphinmainwindow.cpp:1680 292 292 msgid "Empty Recently Closed Tabs" 293 293 msgstr "IzbriÅ¡i nedavno zatvorene kartice" 294 294 295 295 #. +> trunk stable 296 #: dolphinmainwindow.cpp:169 0296 #: dolphinmainwindow.cpp:1697 297 297 msgctxt "@action:inmenu Tools" 298 298 msgid "Show Filter Bar" … … 300 300 301 301 #. +> trunk stable 302 #: dolphinmainwindow.cpp:1 696302 #: dolphinmainwindow.cpp:1703 303 303 msgctxt "@action:inmenu Tools" 304 304 msgid "Compare Files" … … 306 306 307 307 #. +> trunk stable 308 #: dolphinmainwindow.cpp:170 2308 #: dolphinmainwindow.cpp:1709 309 309 msgctxt "@action:inmenu Tools" 310 310 msgid "Open Terminal" … … 312 312 313 313 #. +> trunk stable 314 #: dolphinmainwindow.cpp:172 1314 #: dolphinmainwindow.cpp:1728 315 315 msgctxt "@action:inmenu" 316 316 msgid "Activate Next Tab" … … 318 318 319 319 #. +> trunk stable 320 #: dolphinmainwindow.cpp:17 26320 #: dolphinmainwindow.cpp:1733 321 321 msgctxt "@action:inmenu" 322 322 msgid "Activate Previous Tab" … … 324 324 325 325 #. +> trunk stable 326 #: dolphinmainwindow.cpp:173 2326 #: dolphinmainwindow.cpp:1739 327 327 msgctxt "@action:inmenu" 328 328 msgid "Open in New Tab" … … 330 330 331 331 #. +> trunk stable 332 #: dolphinmainwindow.cpp:17 37332 #: dolphinmainwindow.cpp:1744 333 333 msgctxt "@action:inmenu" 334 334 msgid "Open in New Window" … … 336 336 337 337 #. +> trunk stable 338 #: dolphinmainwindow.cpp:17 47338 #: dolphinmainwindow.cpp:1754 339 339 msgctxt "@action:inmenu Panels" 340 340 msgid "Unlock Panels" … … 342 342 343 343 #. +> trunk stable 344 #: dolphinmainwindow.cpp:17 49344 #: dolphinmainwindow.cpp:1756 345 345 msgctxt "@action:inmenu Panels" 346 346 msgid "Lock Panels" … … 348 348 349 349 #. +> trunk stable 350 #: dolphinmainwindow.cpp:17 55350 #: dolphinmainwindow.cpp:1762 351 351 msgctxt "@title:window" 352 352 msgid "Information" … … 354 354 355 355 #. +> trunk stable 356 #: dolphinmainwindow.cpp:17 78356 #: dolphinmainwindow.cpp:1785 357 357 msgctxt "@title:window" 358 358 msgid "Folders" … … 360 360 361 361 #. +> trunk stable 362 #: dolphinmainwindow.cpp:1 799362 #: dolphinmainwindow.cpp:1806 363 363 msgctxt "@title:window Shell terminal" 364 364 msgid "Terminal" … … 366 366 367 367 #. +> trunk stable 368 #: dolphinmainwindow.cpp:18 23368 #: dolphinmainwindow.cpp:1830 369 369 msgctxt "@title:window" 370 370 msgid "Search" … … 372 372 373 373 #. +> trunk stable 374 #: dolphinmainwindow.cpp:18 54374 #: dolphinmainwindow.cpp:1868 375 375 msgctxt "@title:window" 376 376 msgid "Places" … … 378 378 379 379 #. +> trunk stable 380 #: dolphinmainwindow.cpp:18 84380 #: dolphinmainwindow.cpp:1898 381 381 msgctxt "@action:inmenu View" 382 382 msgid "Panels" … … 384 384 385 385 #. +> trunk stable 386 #: dolphinmainwindow.cpp:19 62386 #: dolphinmainwindow.cpp:1976 387 387 msgctxt "@info:tooltip" 388 388 msgid "Configure and control Dolphin" … … 390 390 391 391 #. +> trunk stable 392 #: dolphinmainwindow.cpp:21 32392 #: dolphinmainwindow.cpp:2146 393 393 msgctxt "@action:intoolbar Close right view" 394 394 msgid "Close" … … 396 396 397 397 #. +> trunk stable 398 #: dolphinmainwindow.cpp:21 33398 #: dolphinmainwindow.cpp:2147 399 399 msgctxt "@info" 400 400 msgid "Close right view" … … 402 402 403 403 #. +> trunk stable 404 #: dolphinmainwindow.cpp:21 36404 #: dolphinmainwindow.cpp:2150 405 405 msgctxt "@action:intoolbar Close left view" 406 406 msgid "Close" … … 408 408 409 409 #. +> trunk stable 410 #: dolphinmainwindow.cpp:21 37410 #: dolphinmainwindow.cpp:2151 411 411 msgctxt "@info" 412 412 msgid "Close left view" … … 414 414 415 415 #. +> trunk stable 416 #: dolphinmainwindow.cpp:21 41416 #: dolphinmainwindow.cpp:2155 417 417 msgctxt "@action:intoolbar Split view" 418 418 msgid "Split" … … 420 420 421 421 #. +> trunk stable 422 #: dolphinmainwindow.cpp:21 42422 #: dolphinmainwindow.cpp:2156 423 423 msgctxt "@info" 424 424 msgid "Split view" … … 915 915 916 916 #. +> trunk stable 917 #: search/dolphinsearchbox.cpp:10 7917 #: search/dolphinsearchbox.cpp:106 918 918 #, kde-format 919 919 msgctxt "action:button" … … 922 922 923 923 #. +> trunk stable 924 #: search/dolphinsearchbox.cpp:26 8924 #: search/dolphinsearchbox.cpp:267 925 925 msgctxt "@info:tooltip" 926 926 msgid "Quit searching" … … 928 928 929 929 #. +> trunk stable 930 #: search/dolphinsearchbox.cpp:29 3930 #: search/dolphinsearchbox.cpp:292 931 931 msgctxt "action:button" 932 932 msgid "Filename" … … 934 934 935 935 #. +> trunk stable 936 #: search/dolphinsearchbox.cpp:29 7936 #: search/dolphinsearchbox.cpp:296 937 937 msgctxt "action:button" 938 938 msgid "Content" … … 940 940 941 941 #. +> trunk stable 942 #: search/dolphinsearchbox.cpp:3 10942 #: search/dolphinsearchbox.cpp:309 943 943 msgctxt "action:button" 944 944 msgid "From Here" … … 946 946 947 947 #. +> trunk stable 948 #: search/dolphinsearchbox.cpp:31 4948 #: search/dolphinsearchbox.cpp:313 949 949 msgctxt "action:button" 950 950 msgid "Everywhere" … … 952 952 953 953 #. +> trunk stable 954 #: search/dolphinsearchbox.cpp:39 6954 #: search/dolphinsearchbox.cpp:395 955 955 #, kde-format 956 956 msgctxt "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the user entered." … … 959 959 960 960 #. +> trunk stable 961 #: search/dolphinsearchbox.cpp:41 2961 #: search/dolphinsearchbox.cpp:411 962 962 msgctxt "@label:textbox" 963 963 msgid "Find:" … … 1255 1255 msgstr "Je li aplikacija pokrenuta po prvi puta (interne postavke nisu prikazane u suÄelju)" 1256 1256 1257 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) 1258 #. +> trunk 1259 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28 1260 msgid "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for mayor, minor, bugfix" 1261 msgstr "" 1262 1257 1263 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General) 1258 1264 #. +> trunk stable 1259 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg: 281265 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:32 1260 1266 msgid "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the UI)" 1261 1267 msgstr "Jesu li se promijenile postavke pokretanja (interne postavke nisu prikazane u suÄelju)" … … 1263 1269 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General) 1264 1270 #. +> trunk stable 1265 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:3 21271 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:36 1266 1272 msgid "Home URL" 1267 1273 msgstr "PoÄetni URL" … … 1269 1275 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General) 1270 1276 #. +> trunk stable 1271 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg: 361277 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:40 1272 1278 msgid "Split the view into two panes" 1273 1279 msgstr "Razdvoji prikaz u dva panela" … … 1275 1281 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General) 1276 1282 #. +> trunk stable 1277 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:4 01283 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:44 1278 1284 msgid "Should the filter bar be shown" 1279 1285 msgstr "Da li Äe traka s filtarom biti prikazana" … … 1281 1287 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General) 1282 1288 #. +> trunk stable 1283 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:4 41289 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:48 1284 1290 msgid "Should the view properties be used for all directories" 1285 1291 msgstr "Bi li se svojstva prikaza trebala koristiti za sve direktorije" … … 1287 1293 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General) 1288 1294 #. +> trunk stable 1289 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg: 481295 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:52 1290 1296 msgid "Browse through archives" 1291 1297 msgstr "TraÅŸi kroz aktivnosti" … … 1293 1299 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General) 1294 1300 #. +> trunk stable 1295 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:5 21301 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:56 1296 1302 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." 1297 1303 msgstr "Pitaj za potvrdu prilikom zatvaranja prozora s viÅ¡e kartica." … … 1299 1305 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General) 1300 1306 #. +> trunk stable 1301 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg: 561307 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:60 1302 1308 msgid "Rename inline" 1303 1309 msgstr "Preimenuj unutar linije" … … 1305 1311 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) 1306 1312 #. +> trunk stable 1307 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:6 01313 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:64 1308 1314 msgid "Show selection toggle" 1309 1315 msgstr "PrikaÅŸi odabirni preklopnik" … … 1311 1317 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) 1312 1318 #. +> trunk stable 1313 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:6 41319 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68 1314 1320 msgid "Show tooltips" 1315 1321 msgstr "PrikaÅŸi opis alata" … … 1317 1323 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General) 1318 1324 #. +> trunk stable 1319 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg: 681325 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:72 1320 1326 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" 1321 1327 msgstr "PrikaÅŸi naredbe 'Kopiraj na' ili 'Premjesti na' u kontekstnom izborniku" … … 1323 1329 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) 1324 1330 #. +> trunk stable 1325 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:7 21331 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:76 1326 1332 msgid "Timestamp since when the view properties are valid" 1327 1333 msgstr "Postavljaj vremenske oznake od kad vrijede svojstva prikaza" … … 1329 1335 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General) 1330 1336 #. +> trunk stable 1331 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:7 51337 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79 1332 1338 msgid "Use auto-expanding folders for all view types" 1333 1339 msgstr "Koristi samoproÅ¡irujuÄe mape za sve tipove prikaza" … … 1335 1341 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) 1336 1342 #. +> trunk stable 1337 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg: 791343 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83 1338 1344 msgid "Show zoom slider in the statusbar" 1339 1345 msgstr "PrikaÅŸi zum klizaÄ u statusnoj traci" … … 1341 1347 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General) 1342 1348 #. +> trunk stable 1343 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:8 31349 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87 1344 1350 msgid "Show the space information in the statusbar" 1345 1351 msgstr "PrikaÅŸi informacije o prostoru u statusnoj traci" … … 1347 1353 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General) 1348 1354 #. +> trunk stable 1349 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg: 871355 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91 1350 1356 msgid "Lock the layout of the panels" 1351 1357 msgstr "ZakljuÄak raspored panela" … … 2157 2163 2158 2164 #. +> trunk stable 2159 #: views/dolphinview.cpp:46 62165 #: views/dolphinview.cpp:467 2160 2166 #, kde-format 2161 2167 msgctxt "@info:status" … … 2164 2170 2165 2171 #. +> trunk stable 2166 #: views/dolphinview.cpp:46 72172 #: views/dolphinview.cpp:468 2167 2173 #, kde-format 2168 2174 msgctxt "@info:status" … … 2171 2177 2172 2178 #. +> trunk stable 2173 #: views/dolphinview.cpp:47 12179 #: views/dolphinview.cpp:472 2174 2180 #, kde-format 2175 2181 msgctxt "@info:status" … … 2181 2187 2182 2188 #. +> trunk stable 2183 #: views/dolphinview.cpp:47 22189 #: views/dolphinview.cpp:473 2184 2190 #, kde-format 2185 2191 msgctxt "@info:status" … … 2191 2197 2192 2198 #. +> trunk stable 2193 #: views/dolphinview.cpp:47 42199 #: views/dolphinview.cpp:475 2194 2200 #, kde-format 2195 2201 msgctxt "@info:status folders, files (size)" … … 2198 2204 2199 2205 #. +> trunk stable 2200 #: views/dolphinview.cpp:47 72206 #: views/dolphinview.cpp:478 2201 2207 #, kde-format 2202 2208 msgctxt "@info:status files (size)" … … 2205 2211 2206 2212 #. +> trunk stable 2207 #: views/dolphinview.cpp:9 592213 #: views/dolphinview.cpp:960 2208 2214 msgctxt "@info:status" 2209 2215 msgid "Delete operation completed." … … 2211 2217 2212 2218 #. +> trunk stable 2213 #: views/dolphinview.cpp:101 12219 #: views/dolphinview.cpp:1012 2214 2220 msgctxt "@info:status" 2215 2221 msgid "The location is empty." … … 2217 2223 2218 2224 #. +> trunk stable 2219 #: views/dolphinview.cpp:101 32225 #: views/dolphinview.cpp:1014 2220 2226 #, kde-format 2221 2227 msgctxt "@info:status" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/katepart4.po
r1211 r1212 10 10 "Project-Id-Version: katepart4 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2011-08-1 3 08:59+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2011-08-14 09:13+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-06-06 14:00+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1839 1839 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap) 1840 1840 #. +> trunk stable 1841 #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:50 51841 #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:509 1842 1842 msgid "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on the screen." 1843 1843 msgstr "Ako je ova opcija odabrana, reci teksta bit Äe omotani na rubu vidljivog dijela ekrana. " … … 1845 1845 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) 1846 1846 #. +> trunk stable 1847 #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:50 21847 #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:506 1848 1848 msgid "&Dynamic Word Wrap" 1849 1849 msgstr "DinamiÄko omatanje rijeÄi" … … 6302 6302 6303 6303 #. +> trunk stable 6304 #: view/kateview.cpp:3 266304 #: view/kateview.cpp:330 6305 6305 msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" 6306 6306 msgstr "IzreÅŸi izabarani tekst i premjesti ga u odlagaliÅ¡te" 6307 6307 6308 6308 #. +> trunk stable 6309 #: view/kateview.cpp:3 296309 #: view/kateview.cpp:333 6310 6310 msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" 6311 6311 msgstr "Umetni kopirani ili izrezeani sadrÅŸaj odlagaliÅ¡ta" 6312 6312 6313 6313 #. +> trunk stable 6314 #: view/kateview.cpp:33 26314 #: view/kateview.cpp:336 6315 6315 msgid "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." 6316 6316 msgstr "Upotrjebite ovu naredbu za kopiranje oznaÄenog teksta u sustavsko odlagaliÅ¡te. " 6317 6317 6318 6318 #. +> trunk stable 6319 #: view/kateview.cpp:3 376319 #: view/kateview.cpp:341 6320 6320 msgid "Save the current document" 6321 6321 msgstr "Spremi trenutni dokument" 6322 6322 6323 6323 #. +> trunk stable 6324 #: view/kateview.cpp:34 06324 #: view/kateview.cpp:344 6325 6325 msgid "Revert the most recent editing actions" 6326 6326 msgstr "Vrati zadnje operacije editiranja. " 6327 6327 6328 6328 #. +> trunk stable 6329 #: view/kateview.cpp:34 36329 #: view/kateview.cpp:347 6330 6330 msgid "Revert the most recent undo operation" 6331 6331 msgstr "Vrati zadnju radnju poniÅ¡tavanja. " 6332 6332 6333 6333 #. +> trunk stable 6334 #: view/kateview.cpp:3 466334 #: view/kateview.cpp:350 6335 6335 #, fuzzy 6336 6336 msgid "&Scripts" … … 6338 6338 6339 6339 #. +> trunk stable 6340 #: view/kateview.cpp:35 16340 #: view/kateview.cpp:355 6341 6341 msgid "Apply &Word Wrap" 6342 6342 msgstr "Promijeni &omatanje teksta" 6343 6343 6344 6344 #. +> trunk stable 6345 #: view/kateview.cpp:35 26345 #: view/kateview.cpp:356 6346 6346 msgid "Use this command to wrap all lines of the current document which are longer than the width of the current view, to fit into this view.<br /><br /> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized." 6347 6347 msgstr "Koristite ovu naredbu za prelamanje svih linija trenutnog dokumenta koje su dulje od Å¡irine trenutnog prikaza, kako bi stale u prikaz. <br /> <br /> Ovo je statiÄno prelamanje teksta, Å¡to znaÄi da neÄe biti aÅŸurirano pri promjeni veliÄine prozora." 6348 6348 6349 6349 #. +> trunk stable 6350 #: view/kateview.cpp:3 586350 #: view/kateview.cpp:362 6351 6351 msgid "&Clean Indentation" 6352 6352 msgstr "PoniÅ¡ti &sva uvlaÄenja" 6353 6353 6354 6354 #. +> trunk stable 6355 #: view/kateview.cpp:3 596355 #: view/kateview.cpp:363 6356 6356 msgid "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only spaces).<br /><br />You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." 6357 6357 msgstr "Koristite ovo za uklanjanje uvlaÄenja odabranog bloka teksta (samo tabulacije/samo razmaci)<br /> <br /> U dijalogu s postavkama moÅŸete podesiti hoÄe li se tabulacije poÅ¡tovati i koristiti ili Äe biti zamijenjene s razmacima." 6358 6358 6359 6359 #. +> trunk stable 6360 #: view/kateview.cpp:36 46360 #: view/kateview.cpp:368 6361 6361 msgid "&Align" 6362 6362 msgstr "&Poravnaj" 6363 6363 6364 6364 #. +> trunk stable 6365 #: view/kateview.cpp:36 56365 #: view/kateview.cpp:369 6366 6366 msgid "Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." 6367 6367 msgstr "Koristite ovo za poravnavanje trenutne linije ili bloka teksta na njegovu pravu razinu uvlaÄenja." 6368 6368 6369 6369 #. +> trunk stable 6370 #: view/kateview.cpp:3 696370 #: view/kateview.cpp:373 6371 6371 msgid "C&omment" 6372 6372 msgstr "K&omentar" 6373 6373 6374 6374 #. +> trunk stable 6375 #: view/kateview.cpp:37 16375 #: view/kateview.cpp:375 6376 6376 msgid "This command comments out the current line or a selected block of text.<br /><br />The characters for single/multiple line comments are defined within the language's highlighting." 6377 6377 msgstr "Ova naredba skomentira trenutnu liniju ili odabrani blok teksta.<br /> <br /> Znakovi za oznaÄavanje jednorednih/viÅ¡erednih komentara su definirani u naglaÅ¡avanju jezika." 6378 6378 6379 6379 #. +> trunk stable 6380 #: view/kateview.cpp:3 766380 #: view/kateview.cpp:380 6381 6381 msgid "Unco&mment" 6382 6382 msgstr "U&kloni komentar" 6383 6383 6384 6384 #. +> trunk stable 6385 #: view/kateview.cpp:3 786385 #: view/kateview.cpp:382 6386 6386 msgid "This command removes comments from the current line or a selected block of text.<br /><br />The characters for single/multiple line comments are defined within the language's highlighting." 6387 6387 msgstr "Ova naredba uklanja komentare iz trenutne linije ili odabranog bloka teksta.<br /> <br /> Znakovi za oznaÄavanje jednorednih/viÅ¡erednih komentara su definirani u naglaÅ¡avanju jezika." 6388 6388 6389 6389 #. +> trunk stable 6390 #: view/kateview.cpp:38 36390 #: view/kateview.cpp:387 6391 6391 #, fuzzy 6392 6392 msgid "Toggle Comment" … … 6394 6394 6395 6395 #. +> trunk stable 6396 #: view/kateview.cpp:3 866396 #: view/kateview.cpp:390 6397 6397 msgid "&Read Only Mode" 6398 6398 msgstr "&ReÅŸim âsamo za Äitanjeâ" 6399 6399 6400 6400 #. +> trunk stable 6401 #: view/kateview.cpp:3 876401 #: view/kateview.cpp:391 6402 6402 msgid "Lock/unlock the document for writing" 6403 6403 msgstr "ZakljuÄaj/odkljuÄaj dokument za pisanje" 6404 6404 6405 6405 #. +> trunk stable 6406 #: view/kateview.cpp:39 36406 #: view/kateview.cpp:397 6407 6407 msgid "Uppercase" 6408 6408 msgstr "Velika slova" 6409 6409 6410 6410 #. +> trunk stable 6411 #: view/kateview.cpp:39 56411 #: view/kateview.cpp:399 6412 6412 msgid "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor if no text is selected." 6413 6413 msgstr "Pretvara oznaÄeni tekst u velika slova, ili znak desno od kursora ako tekst nije selektiran." 6414 6414 6415 6415 #. +> trunk stable 6416 #: view/kateview.cpp:40 06416 #: view/kateview.cpp:404 6417 6417 msgid "Lowercase" 6418 6418 msgstr "Mala slova" 6419 6419 6420 6420 #. +> trunk stable 6421 #: view/kateview.cpp:40 26421 #: view/kateview.cpp:406 6422 6422 msgid "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor if no text is selected." 6423 6423 msgstr "Pretvara oznaÄeni tekst u mala slova, ili znak desno od kursora ako tekst nije selektiran. " 6424 6424 6425 6425 #. +> trunk stable 6426 #: view/kateview.cpp:4 076426 #: view/kateview.cpp:411 6427 6427 msgid "Capitalize" 6428 6428 msgstr "Pretvori u velika slova" 6429 6429 6430 6430 #. +> trunk stable 6431 #: view/kateview.cpp:4 096431 #: view/kateview.cpp:413 6432 6432 msgid "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." 6433 6433 msgstr "Kapitalizira oznaÄeni tekst (prva slova rijeÄi pretvara u velika), ili rijeÄ pod kursorom ako nema odabranog teksta." 6434 6434 6435 6435 #. +> trunk stable 6436 #: view/kateview.cpp:41 46436 #: view/kateview.cpp:418 6437 6437 msgid "Join Lines" 6438 6438 msgstr "Spoji retke" 6439 6439 6440 6440 #. +> trunk stable 6441 #: view/kateview.cpp:4 196441 #: view/kateview.cpp:423 6442 6442 msgid "Invoke Code Completion" 6443 6443 msgstr "Prizovi dovrÅ¡avanje koda" 6444 6444 6445 6445 #. +> trunk stable 6446 #: view/kateview.cpp:42 06446 #: view/kateview.cpp:424 6447 6447 msgid "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to this action." 6448 6448 msgstr "RuÄno pozovi naredbu dovrÅ¡avanja, najÄeÅ¡Äe pomoÄu preÄice." 6449 6449 6450 6450 #. +> trunk stable 6451 #: view/kateview.cpp:43 36451 #: view/kateview.cpp:437 6452 6452 msgid "Print the current document." 6453 6453 msgstr "IspiÅ¡ite trenutni dokument" 6454 6454 6455 6455 #. +> trunk stable 6456 #: view/kateview.cpp:4 376456 #: view/kateview.cpp:441 6457 6457 msgid "Reloa&d" 6458 6458 msgstr "Ponovno &uÄitaj" 6459 6459 6460 6460 #. +> trunk stable 6461 #: view/kateview.cpp:4 396461 #: view/kateview.cpp:443 6462 6462 msgid "Reload the current document from disk." 6463 6463 msgstr "Ponovo uÄitava trenutni dokument sa diska." 6464 6464 6465 6465 #. +> trunk stable 6466 #: view/kateview.cpp:44 36466 #: view/kateview.cpp:447 6467 6467 msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." 6468 6468 msgstr "Spremi trenutni dokument na disk, sa imenom po vaÅ¡em izboru." 6469 6469 6470 6470 #. +> trunk stable 6471 #: view/kateview.cpp:4 466471 #: view/kateview.cpp:450 6472 6472 msgid "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor to move to." 6473 6473 msgstr "Ova naredba otvara dialog i omoguÄava vam da odaberete liniju na koju ÅŸelite da se pomakne kursor." 6474 6474 6475 6475 #. +> trunk stable 6476 #: view/kateview.cpp:4 496476 #: view/kateview.cpp:453 6477 6477 msgid "&Configure Editor..." 6478 6478 msgstr "&Postavke ureÄivaÄaâŠ" 6479 6479 6480 6480 #. +> trunk stable 6481 #: view/kateview.cpp:45 06481 #: view/kateview.cpp:454 6482 6482 msgid "Configure various aspects of this editor." 6483 6483 msgstr "PodeÅ¡ava razne aspekte ovog editora." 6484 6484 6485 6485 #. +> trunk stable 6486 #: view/kateview.cpp:45 36486 #: view/kateview.cpp:457 6487 6487 msgid "&Mode" 6488 6488 msgstr "&NaÄin" 6489 6489 6490 6490 #. +> trunk stable 6491 #: view/kateview.cpp:45 56491 #: view/kateview.cpp:459 6492 6492 msgid "Here you can choose which mode should be used for the current document. This will influence the highlighting and folding being used, for example." 6493 6493 msgstr "Ovdje moÅŸete odabrati koji naÄin Äe biti koriÅ¡ten za trenutni dokument. To Äe utjecati na primjer na naglaÅ¡avanje i slaganje teksta." 6494 6494 6495 6495 #. +> trunk stable 6496 #: view/kateview.cpp:4 586496 #: view/kateview.cpp:462 6497 6497 msgid "&Highlighting" 6498 6498 msgstr "&Osvjetljavanje" 6499 6499 6500 6500 #. +> trunk stable 6501 #: view/kateview.cpp:46 06501 #: view/kateview.cpp:464 6502 6502 msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." 6503 6503 msgstr "Ovdje moÅŸete odabrati naÄin na koji bi trenutni dokument trebao biti obojen." 6504 6504 6505 6505 #. +> trunk stable 6506 #: view/kateview.cpp:46 36506 #: view/kateview.cpp:467 6507 6507 msgid "&Schema" 6508 6508 msgstr "&Shema" 6509 6509 6510 6510 #. +> trunk stable 6511 #: view/kateview.cpp:4 686511 #: view/kateview.cpp:472 6512 6512 msgid "&Indentation" 6513 6513 msgstr "&UvlaÄenje" 6514 6514 6515 6515 #. +> trunk stable 6516 #: view/kateview.cpp:47 26516 #: view/kateview.cpp:476 6517 6517 msgid "Select the entire text of the current document." 6518 6518 msgstr "OznaÄava cijeli tekst trenutnog dokumenta." 6519 6519 6520 6520 #. +> trunk stable 6521 #: view/kateview.cpp:47 56521 #: view/kateview.cpp:479 6522 6522 msgid "If you have selected something within the current document, this will no longer be selected." 6523 6523 msgstr "Ako ste odabrali neÅ¡to iz trenutnog dokumenta, ovo viÅ¡e neÄe biti odabrano." 6524 6524 6525 6525 #. +> trunk stable 6526 #: view/kateview.cpp:4 796526 #: view/kateview.cpp:483 6527 6527 msgid "Enlarge Font" 6528 6528 msgstr "PoveÄaj Pismo" 6529 6529 6530 6530 #. +> trunk stable 6531 #: view/kateview.cpp:48 06531 #: view/kateview.cpp:484 6532 6532 msgid "This increases the display font size." 6533 6533 msgstr "PoveÄavanje veliÄine fonta." 6534 6534 6535 6535 #. +> trunk stable 6536 #: view/kateview.cpp:48 56536 #: view/kateview.cpp:489 6537 6537 msgid "Shrink Font" 6538 6538 msgstr "Smanji pismo" 6539 6539 6540 6540 #. +> trunk stable 6541 #: view/kateview.cpp:4 866541 #: view/kateview.cpp:490 6542 6542 msgid "This decreases the display font size." 6543 6543 msgstr "Smanjivanje veliÄine fonta." 6544 6544 6545 6545 #. +> trunk stable 6546 #: view/kateview.cpp:4 896546 #: view/kateview.cpp:493 6547 6547 msgid "Bl&ock Selection Mode" 6548 6548 msgstr "UkljuÄi/iskljuÄi reÅŸim bl&okovskog oznaÄavanja" 6549 6549 6550 6550 #. +> trunk stable 6551 #: view/kateview.cpp:49 26551 #: view/kateview.cpp:496 6552 6552 msgid "This command allows switching between the normal (line based) selection mode and the block selection mode." 6553 6553 msgstr "Ova komanda omoguÄuje prebacivanje izmeÄu normalnog (baziranog na linijama)naÄina odabira i odabira blokova teksta." 6554 6554 6555 6555 #. +> trunk stable 6556 #: view/kateview.cpp:49 56556 #: view/kateview.cpp:499 6557 6557 msgid "Overwr&ite Mode" 6558 6558 msgstr "ReÅŸ&im prepisivanja" 6559 6559 6560 6560 #. +> trunk stable 6561 #: view/kateview.cpp: 4986561 #: view/kateview.cpp:502 6562 6562 msgid "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite existing text." 6563 6563 msgstr "Odaberite ÅŸelite li da tekst koji tipkate bude umetnut ili da se prepisuje postojeÄi tekst. " 6564 6564 6565 6565 #. +> trunk stable 6566 #: view/kateview.cpp:5 086566 #: view/kateview.cpp:512 6567 6567 msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" 6568 6568 msgstr "DinamiÄki indikatori omatanja rijeÄi" 6569 6569 6570 6570 #. +> trunk stable 6571 #: view/kateview.cpp:51 06571 #: view/kateview.cpp:514 6572 6572 msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" 6573 6573 msgstr "Odaberite kad se dinamiÄki indikatori omatanja rijeÄi trebaju pokazati" 6574 6574 6575 6575 #. +> trunk stable 6576 #: view/kateview.cpp:51 46576 #: view/kateview.cpp:518 6577 6577 msgid "&Off" 6578 6578 msgstr "&IskljuÄi" 6579 6579 6580 6580 #. +> trunk stable 6581 #: view/kateview.cpp:51 56581 #: view/kateview.cpp:519 6582 6582 msgid "Follow &Line Numbers" 6583 6583 msgstr "&Prati brojeve redaka" 6584 6584 6585 6585 #. +> trunk stable 6586 #: view/kateview.cpp:5 166586 #: view/kateview.cpp:520 6587 6587 msgid "&Always On" 6588 6588 msgstr "&Uvijek ukljuÄen" 6589 6589 6590 6590 #. +> trunk stable 6591 #: view/kateview.cpp:52 06591 #: view/kateview.cpp:524 6592 6592 msgid "Show Folding &Markers" 6593 6593 msgstr "PokaÅŸi oznake preklapanja" 6594 6594 6595 6595 #. +> trunk stable 6596 #: view/kateview.cpp:52 36596 #: view/kateview.cpp:527 6597 6597 msgid "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is possible." 6598 6598 msgstr "MoÅŸete odabrati jesu li oznake preklapanja pokazane, ako je preklapanje moguÄe." 6599 6599 6600 6600 #. +> trunk stable 6601 #: view/kateview.cpp:5 266601 #: view/kateview.cpp:530 6602 6602 msgid "Show &Icon Border" 6603 6603 msgstr "PokaÅŸi okvir &ikona" 6604 6604 6605 6605 #. +> trunk stable 6606 #: view/kateview.cpp:5 296606 #: view/kateview.cpp:533 6607 6607 msgid "Show/hide the icon border.<br /><br />The icon border shows bookmark symbols, for instance." 6608 6608 msgstr "PrikaÅŸi/sakrij rub ikone.<br /> <br /> Rub ikone primjerice prikazuje simbole oznaka (bookmarks)." 6609 6609 6610 6610 #. +> trunk stable 6611 #: view/kateview.cpp:53 26611 #: view/kateview.cpp:536 6612 6612 msgid "Show &Line Numbers" 6613 6613 msgstr "PrikaÅŸi brojeve &redaka" 6614 6614 6615 6615 #. +> trunk stable 6616 #: view/kateview.cpp:53 56616 #: view/kateview.cpp:539 6617 6617 msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." 6618 6618 msgstr "PokaÅŸi/sakrij brojeve linija na lijevoj strani pogleda." 6619 6619 6620 6620 #. +> trunk stable 6621 #: view/kateview.cpp:5 386621 #: view/kateview.cpp:542 6622 6622 msgid "Show Scroll&bar Marks" 6623 6623 msgstr "PrikaÅŸi oznake klizaÄa" 6624 6624 6625 6625 #. +> trunk stable 6626 #: view/kateview.cpp:54 06626 #: view/kateview.cpp:544 6627 6627 msgid "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<br /><br />The marks show bookmarks, for instance." 6628 6628 msgstr "PrikaÅŸi/sakrij oznake na okomitom klizaÄu.<br /> <br /> Te oznake npr. prikazuju korisniÄke oznake (bookmarks)." 6629 6629 6630 6630 #. +> trunk stable 6631 #: view/kateview.cpp:54 36631 #: view/kateview.cpp:547 6632 6632 msgid "Show Static &Word Wrap Marker" 6633 6633 msgstr "Prikazuj marker &statiÄkog prijeloma " 6634 6634 6635 6635 #. +> trunk stable 6636 #: view/kateview.cpp:5 466636 #: view/kateview.cpp:550 6637 6637 msgid "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column as defined in the editing properties" 6638 6638 msgstr "PokaÅŸi/sakrij marker za omatanje rijeÄi, vertikalna redak nacrtan na stupcu omatanja rijeÄi kako je definirano u svojstivma ureÄivanja " 6639 6639 6640 6640 #. +> trunk stable 6641 #: view/kateview.cpp:55 16641 #: view/kateview.cpp:555 6642 6642 msgid "Switch to Command Line" 6643 6643 msgstr "Prebaci se na komandnu liniju" 6644 6644 6645 6645 #. +> trunk stable 6646 #: view/kateview.cpp:55 36646 #: view/kateview.cpp:557 6647 6647 msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." 6648 6648 msgstr "PokaÅŸi/sakrij naredbenu liniju na dnu prikaza." 6649 6649 6650 6650 #. +> trunk stable 6651 #: view/kateview.cpp:5 576651 #: view/kateview.cpp:561 6652 6652 #, fuzzy 6653 6653 msgid "Show the JavaScript Console" … … 6655 6655 6656 6656 #. +> trunk stable 6657 #: view/kateview.cpp:5 586657 #: view/kateview.cpp:562 6658 6658 #, fuzzy 6659 6659 #| msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." … … 6662 6662 6663 6663 #. +> trunk stable 6664 #: view/kateview.cpp:56 16664 #: view/kateview.cpp:565 6665 6665 msgid "&VI Input Mode" 6666 6666 msgstr "&VI naÄin unosa" 6667 6667 6668 6668 #. +> trunk stable 6669 #: view/kateview.cpp:56 46669 #: view/kateview.cpp:568 6670 6670 msgid "Activate/deactivate VI input mode" 6671 6671 msgstr "Aktiviraj/deaktiviraj VI naÄin unoÅ¡enja" 6672 6672 6673 6673 #. +> trunk stable 6674 #: view/kateview.cpp:5 676674 #: view/kateview.cpp:571 6675 6675 msgid "&End of Line" 6676 6676 msgstr "&Idi na kraj retka" 6677 6677 6678 6678 #. +> trunk stable 6679 #: view/kateview.cpp:5 696679 #: view/kateview.cpp:573 6680 6680 msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" 6681 6681 msgstr "Odaberite koje zavrÅ¡etke redaka koristiti prilikom spremanja dokumenta " 6682 6682 6683 6683 #. +> trunk stable 6684 #: view/kateview.cpp:5 786684 #: view/kateview.cpp:582 6685 6685 msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" 6686 6686 msgstr "Dodaj &oznake za redosljed bitova (BOM)" 6687 6687 6688 6688 #. +> trunk stable 6689 #: view/kateview.cpp:58 06689 #: view/kateview.cpp:584 6690 6690 msgid "Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files while saving" 6691 6691 msgstr "OmoguÄi/onemoguÄi dodavanje oznaka za redosljed bitova (BOM) prilikom spremanja datoteka kodiranih u UTF-8/UTF-16." 6692 6692 6693 6693 #. +> trunk stable 6694 #: view/kateview.cpp:58 36694 #: view/kateview.cpp:587 6695 6695 msgid "E&ncoding" 6696 6696 msgstr "&Kodiranje:" 6697 6697 6698 6698 #. +> trunk stable 6699 #: view/kateview.cpp:5 876699 #: view/kateview.cpp:591 6700 6700 msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." 6701 6701 msgstr "TraÅŸite prvo pojavljivanje dijela teksta ili regularnog izraza." 6702 6702 6703 6703 #. +> trunk stable 6704 #: view/kateview.cpp:59 16704 #: view/kateview.cpp:595 6705 6705 msgid "Find Selected" 6706 6706 msgstr "TraÅŸi Odabrano" 6707 6707 6708 6708 #. +> trunk stable 6709 #: view/kateview.cpp:59 36709 #: view/kateview.cpp:597 6710 6710 msgid "Finds next occurrence of selected text." 6711 6711 msgstr "PronaÄi sljedeÄi sluÄaj oznaÄenog teksta." 6712 6712 6713 6713 #. +> trunk stable 6714 #: view/kateview.cpp: 5976714 #: view/kateview.cpp:601 6715 6715 msgid "Find Selected Backwards" 6716 6716 msgstr "TraÅŸi odabrano unatrag" 6717 6717 6718 6718 #. +> trunk stable 6719 #: view/kateview.cpp: 5996719 #: view/kateview.cpp:603 6720 6720 msgid "Finds previous occurrence of selected text." 6721 6721 msgstr "TraÅŸite prethodno pojavljivanje zadanog teksta." 6722 6722 6723 6723 #. +> trunk stable 6724 #: view/kateview.cpp:60 36724 #: view/kateview.cpp:607 6725 6725 msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." 6726 6726 msgstr "TraÅŸite slijedeÄe pojavljivanje zadane fraze." 6727 6727 6728 6728 #. +> trunk stable 6729 #: view/kateview.cpp:6 076729 #: view/kateview.cpp:611 6730 6730 msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." 6731 6731 msgstr "TraÅŸite prethodno pojavljivanje zadane fraze." 6732 6732 6733 6733 #. +> trunk stable 6734 #: view/kateview.cpp:61 16734 #: view/kateview.cpp:615 6735 6735 msgid "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some given text." 6736 6736 msgstr "TraÅŸite dio teksta ili regularni izraz te zamjeni rezultat s zadanim tekstom." 6737 6737 6738 6738 #. +> trunk stable 6739 #: view/kateview.cpp:61 46739 #: view/kateview.cpp:618 6740 6740 msgid "Automatic Spell Checking" 6741 6741 msgstr "Automatska provjera pravopisa" 6742 6742 6743 6743 #. +> trunk stable 6744 #: view/kateview.cpp:61 56744 #: view/kateview.cpp:619 6745 6745 msgid "Enable/disable automatic spell checking" 6746 6746 msgstr "OmoguÄi/onemoguÄi automatsku provjeru pravopisa" 6747 6747 6748 6748 #. +> trunk stable 6749 #: view/kateview.cpp:62 16749 #: view/kateview.cpp:625 6750 6750 msgid "Change Dictionary..." 6751 6751 msgstr "Promijeni rjeÄnikâŠ" 6752 6752 6753 6753 #. +> trunk stable 6754 #: view/kateview.cpp:62 26754 #: view/kateview.cpp:626 6755 6755 msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." 6756 6756 msgstr "Promijeni rijeÄnik koji se koristi za provjeru pravopisa." 6757 6757 6758 6758 #. +> trunk stable 6759 #: view/kateview.cpp:6 266759 #: view/kateview.cpp:630 6760 6760 msgid "Clear Dictionary Ranges" 6761 6761 msgstr "Ukloni Dijelove RjeÄnika" 6762 6762 6763 6763 #. +> trunk stable 6764 #: view/kateview.cpp:6 286764 #: view/kateview.cpp:632 6765 6765 msgid "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." 6766 6766 msgstr "Ukloni sve odvojene dijelove rjeÄnika koji su postavljeni za provjeru pravopisa." 6767 6767 6768 6768 #. +> trunk stable 6769 #: view/kateview.cpp:66 56769 #: view/kateview.cpp:669 6770 6770 msgid "Move Word Left" 6771 6771 msgstr "Pomakni za rijeÄ lijevo" 6772 6772 6773 6773 #. +> trunk stable 6774 #: view/kateview.cpp:67 16774 #: view/kateview.cpp:675 6775 6775 msgid "Select Character Left" 6776 6776 msgstr "OznaÄi znak lijevo" 6777 6777 6778 6778 #. +> trunk stable 6779 #: view/kateview.cpp:6 776779 #: view/kateview.cpp:681 6780 6780 msgid "Select Word Left" 6781 6781 msgstr "OznaÄi rijeÄ lijevo" 6782 6782 6783 6783 #. +> trunk stable 6784 #: view/kateview.cpp:68 46784 #: view/kateview.cpp:688 6785 6785 msgid "Move Word Right" 6786 6786 msgstr "Pomakni za rijeÄ desno" 6787 6787 6788 6788 #. +> trunk stable 6789 #: view/kateview.cpp:69 06789 #: view/kateview.cpp:694 6790 6790 msgid "Select Character Right" 6791 6791 msgstr "Izaberite znak desno" 6792 6792 6793 6793 #. +> trunk stable 6794 #: view/kateview.cpp: 6966794 #: view/kateview.cpp:700 6795 6795 msgid "Select Word Right" 6796 6796 msgstr "OznaÄi rijeÄ desno" 6797 6797 6798 6798 #. +> trunk stable 6799 #: view/kateview.cpp:70 36799 #: view/kateview.cpp:707 6800 6800 msgid "Move to Beginning of Line" 6801 6801 msgstr "Pomakni sve do poÄetka retka" 6802 6802 6803 6803 #. +> trunk stable 6804 #: view/kateview.cpp:7 096804 #: view/kateview.cpp:713 6805 6805 msgid "Move to Beginning of Document" 6806 6806 msgstr "Pomakni na poÄetak dokumenta" 6807 6807 6808 6808 #. +> trunk stable 6809 #: view/kateview.cpp:71 56809 #: view/kateview.cpp:719 6810 6810 msgid "Select to Beginning of Line" 6811 6811 msgstr "Odaberi sve do poÄetka retka" 6812 6812 6813 6813 #. +> trunk stable 6814 #: view/kateview.cpp:72 16814 #: view/kateview.cpp:725 6815 6815 msgid "Select to Beginning of Document" 6816 6816 msgstr "OznaÄi do poÄetka dokumenta" 6817 6817 6818 6818 #. +> trunk stable 6819 #: view/kateview.cpp:7 286819 #: view/kateview.cpp:732 6820 6820 msgid "Move to End of Line" 6821 6821 msgstr "Pomakni na kraj retka" 6822 6822 6823 6823 #. +> trunk stable 6824 #: view/kateview.cpp:73 46824 #: view/kateview.cpp:738 6825 6825 msgid "Move to End of Document" 6826 6826 msgstr "Pomakni na kraj dokumenta" 6827 6827 6828 6828 #. +> trunk stable 6829 #: view/kateview.cpp:74 06829 #: view/kateview.cpp:744 6830 6830 msgid "Select to End of Line" 6831 6831 msgstr "OznaÄi do kraja retka" 6832 6832 6833 6833 #. +> trunk stable 6834 #: view/kateview.cpp:7 466834 #: view/kateview.cpp:750 6835 6835 msgid "Select to End of Document" 6836 6836 msgstr "Izaberite kraj dokumenta" 6837 6837 6838 6838 #. +> trunk stable 6839 #: view/kateview.cpp:75 36839 #: view/kateview.cpp:757 6840 6840 msgid "Select to Previous Line" 6841 6841 msgstr "Izaberite prethodnu liniju" 6842 6842 6843 6843 #. +> trunk stable 6844 #: view/kateview.cpp:7 596844 #: view/kateview.cpp:763 6845 6845 msgid "Scroll Line Up" 6846 6846 msgstr "Pomakni za liniju gure" 6847 6847 6848 6848 #. +> trunk stable 6849 #: view/kateview.cpp:7 666849 #: view/kateview.cpp:770 6850 6850 msgid "Move to Next Line" 6851 6851 msgstr "Pomakni se do sljedeÄeg retka" 6852 6852 6853 6853 #. +> trunk stable 6854 #: view/kateview.cpp:77 36854 #: view/kateview.cpp:777 6855 6855 msgid "Move to Previous Line" 6856 6856 msgstr "Pomakni se na prethodnu liniju" 6857 6857 6858 6858 #. +> trunk stable 6859 #: view/kateview.cpp:78 06859 #: view/kateview.cpp:784 6860 6860 msgid "Move Cursor Right" 6861 6861 msgstr "Pomakni kursor udesno" 6862 6862 6863 6863 #. +> trunk stable 6864 #: view/kateview.cpp:7 876864 #: view/kateview.cpp:791 6865 6865 msgid "Move Cursor Left" 6866 6866 msgstr "Pomakni kursor ulijevo" 6867 6867 6868 6868 #. +> trunk stable 6869 #: view/kateview.cpp:79 46869 #: view/kateview.cpp:798 6870 6870 msgid "Select to Next Line" 6871 6871 msgstr "OznaÄi do sljedeÄeg retka" 6872 6872 6873 6873 #. +> trunk stable 6874 #: view/kateview.cpp:80 06874 #: view/kateview.cpp:804 6875 6875 msgid "Scroll Line Down" 6876 6876 msgstr "Pomakni za liniju dolje" 6877 6877 6878 6878 #. +> trunk stable 6879 #: view/kateview.cpp:8 076879 #: view/kateview.cpp:811 6880 6880 msgid "Scroll Page Up" 6881 6881 msgstr "Pomakni stranicu gore" 6882 6882 6883 6883 #. +> trunk stable 6884 #: view/kateview.cpp:81 36884 #: view/kateview.cpp:817 6885 6885 msgid "Select Page Up" 6886 6886 msgstr "OznaÄi stranicu gore" 6887 6887 6888 6888 #. +> trunk stable 6889 #: view/kateview.cpp:8 196889 #: view/kateview.cpp:823 6890 6890 msgid "Move to Top of View" 6891 6891 msgstr "Pomaknite na vrh prikaza" 6892 6892 6893 6893 #. +> trunk stable 6894 #: view/kateview.cpp:82 56894 #: view/kateview.cpp:829 6895 6895 msgid "Select to Top of View" 6896 6896 msgstr "OznaÄi do vrha prikaza" 6897 6897 6898 6898 #. +> trunk stable 6899 #: view/kateview.cpp:83 26899 #: view/kateview.cpp:836 6900 6900 msgid "Scroll Page Down" 6901 6901 msgstr "Pomakni stranicu dolje" 6902 6902 6903 6903 #. +> trunk stable 6904 #: view/kateview.cpp:8 386904 #: view/kateview.cpp:842 6905 6905 msgid "Select Page Down" 6906 6906 msgstr "Izaberite Stranica dolje" 6907 6907 6908 6908 #. +> trunk stable 6909 #: view/kateview.cpp:84 46909 #: view/kateview.cpp:848 6910 6910 msgid "Move to Bottom of View" 6911 6911 msgstr "Pomaknite na dno prikaza" 6912 6912 6913 6913 #. +> trunk stable 6914 #: view/kateview.cpp:85 06914 #: view/kateview.cpp:854 6915 6915 msgid "Select to Bottom of View" 6916 6916 msgstr "OznaÄi do dna prikaza" 6917 6917 6918 6918 #. +> trunk stable 6919 #: view/kateview.cpp:8 566919 #: view/kateview.cpp:860 6920 6920 msgid "Move to Matching Bracket" 6921 6921 msgstr "Pomakni do pripadajuÄe zagrade" 6922 6922 6923 6923 #. +> trunk stable 6924 #: view/kateview.cpp:86 26924 #: view/kateview.cpp:866 6925 6925 msgid "Select to Matching Bracket" 6926 6926 msgstr "OznaÄi do pripadajuÄe zagrade" 6927 6927 6928 6928 #. +> trunk stable 6929 #: view/kateview.cpp:87 26929 #: view/kateview.cpp:876 6930 6930 msgid "Transpose Characters" 6931 6931 msgstr "Zamjeni znakove" 6932 6932 6933 6933 #. +> trunk stable 6934 #: view/kateview.cpp:8 786934 #: view/kateview.cpp:882 6935 6935 msgid "Delete Line" 6936 6936 msgstr "IzbriÅ¡i redak" 6937 6937 6938 6938 #. +> trunk stable 6939 #: view/kateview.cpp:88 46939 #: view/kateview.cpp:888 6940 6940 msgid "Delete Word Left" 6941 6941 msgstr "IzbriÅ¡i rijeÄ lijevo" 6942 6942 6943 6943 #. +> trunk stable 6944 #: view/kateview.cpp:89 06944 #: view/kateview.cpp:894 6945 6945 msgid "Delete Word Right" 6946 6946 msgstr "IzbriÅ¡i rijeÄ desno" 6947 6947 6948 6948 #. +> trunk stable 6949 #: view/kateview.cpp: 8966949 #: view/kateview.cpp:900 6950 6950 msgid "Delete Next Character" 6951 6951 msgstr "IzbriÅ¡i sljedeÄi znak" 6952 6952 6953 6953 #. +> trunk stable 6954 #: view/kateview.cpp:90 26954 #: view/kateview.cpp:906 6955 6955 msgid "Backspace" 6956 6956 msgstr "Backspace" 6957 6957 6958 6958 #. +> trunk stable 6959 #: view/kateview.cpp:91 16959 #: view/kateview.cpp:915 6960 6960 #, fuzzy 6961 6961 msgid "Insert Tab" … … 6963 6963 6964 6964 #. +> trunk stable 6965 #: view/kateview.cpp:9 166965 #: view/kateview.cpp:920 6966 6966 msgid "Insert Smart Newline" 6967 6967 msgstr "Ubaci Pametnu Novu Liniju" 6968 6968 6969 6969 #. +> trunk stable 6970 #: view/kateview.cpp:9 176970 #: view/kateview.cpp:921 6971 6971 msgid "Insert newline including leading characters of the current line which are not letters or numbers." 6972 6972 msgstr "Ubaci novi redak koji ukljuÄuje uvodne znakove trenutnog retka, a koji nisu slova ili brojevi." 6973 6973 6974 6974 #. +> trunk stable 6975 #: view/kateview.cpp:9 276975 #: view/kateview.cpp:931 6976 6976 msgid "&Indent" 6977 6977 msgstr "&UvlaÄenje" 6978 6978 6979 6979 #. +> trunk stable 6980 #: view/kateview.cpp:9 286980 #: view/kateview.cpp:932 6981 6981 msgid "Use this to indent a selected block of text.<br /><br />You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." 6982 6982 msgstr "Koristite ovo za uvlaÄenje odabranog bloka teksta (samo tabulacije/samo razmaci)<br /> <br /> U dijalogu s postavkama moÅŸete podesiti hoÄe li se tabulacije poÅ¡tovati i koristiti ili Äe biti zamijenjene s razmacima." 6983 6983 6984 6984 #. +> trunk stable 6985 #: view/kateview.cpp:93 56985 #: view/kateview.cpp:939 6986 6986 msgid "&Unindent" 6987 6987 msgstr "I&zvuci" 6988 6988 6989 6989 #. +> trunk stable 6990 #: view/kateview.cpp:9 366990 #: view/kateview.cpp:940 6991 6991 msgid "Use this to unindent a selected block of text." 6992 6992 msgstr "Koristite ovo da deindentirate oznaÄeni blok teksta." 6993 6993 6994 6994 #. +> trunk 6995 #: view/kateview.cpp:95 26995 #: view/kateview.cpp:956 6996 6996 #, fuzzy 6997 6997 msgid "Fold Toplevel Nodes" … … 7004 7004 7005 7005 #. +> trunk 7006 #: view/kateview.cpp:9 577006 #: view/kateview.cpp:961 7007 7007 #, fuzzy 7008 7008 msgid "Unfold Toplevel Nodes" … … 7014 7014 msgstr "Rasklopi vrh" 7015 7015 7016 #. +> trunk7017 #: view/kateview.cpp:9627018 #, fuzzy7019 msgid "Unfold All Nodes"7020 msgstr "&Odmotaj stablo datotekaova"7021 7022 7016 #. +> stable 7023 7017 #: view/kateview.cpp:962 … … 7028 7022 #: view/kateview.cpp:966 7029 7023 #, fuzzy 7030 msgid " Fold Current Node"7031 msgstr " Pokaz prezentacije"7024 msgid "Unfold All Nodes" 7025 msgstr "&Odmotaj stablo datotekaova" 7032 7026 7033 7027 #. +> stable … … 7037 7031 7038 7032 #. +> trunk 7039 #: view/kateview.cpp:971 7033 #: view/kateview.cpp:970 7034 #, fuzzy 7035 msgid "Fold Current Node" 7036 msgstr "Pokaz prezentacije" 7037 7038 #. +> trunk 7039 #: view/kateview.cpp:975 7040 7040 #, fuzzy 7041 7041 msgid "Unfold Current Node" … … 7043 7043 7044 7044 #. +> trunk 7045 #: view/kateview.cpp:9 797045 #: view/kateview.cpp:983 7046 7046 #, kde-format 7047 7047 msgid "Fold Nodes in Level %1" … … 7049 7049 7050 7050 #. +> trunk 7051 #: view/kateview.cpp:98 57051 #: view/kateview.cpp:989 7052 7052 #, kde-format 7053 7053 msgid "Unfold Nodes in Level %1" … … 7055 7055 7056 7056 #. +> trunk stable 7057 #: view/kateview.cpp:10 267057 #: view/kateview.cpp:1030 7058 7058 msgid "R/O" 7059 7059 msgstr "R/O" 7060 7060 7061 7061 #. +> trunk stable 7062 #: view/kateview.cpp:103 47062 #: view/kateview.cpp:1038 7063 7063 msgid "OVR" 7064 7064 msgstr "OVR" 7065 7065 7066 7066 #. +> trunk stable 7067 #: view/kateview.cpp:103 47067 #: view/kateview.cpp:1038 7068 7068 msgid "INS" 7069 7069 msgstr "INS" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmkwincompositing.po
r1190 r1212 9 9 "Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-08- 02 08:56+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-08-14 09:14+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2011-07-12 16:57+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 74 74 75 75 #. +> trunk stable 76 #: main.cpp:14 976 #: main.cpp:143 77 77 msgid "kcmkwincompositing" 78 78 msgstr "kcmkwincompositing" 79 79 80 80 #. +> trunk stable 81 #: main.cpp:1 5081 #: main.cpp:144 82 82 msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module" 83 83 msgstr "KWin Desktop Effects konfiguracijski modul" 84 84 85 85 #. +> trunk stable 86 #: main.cpp:1 5186 #: main.cpp:145 87 87 msgid "(c) 2007 Rivo Laks" 88 88 msgstr "© 2007 Rivo Laks" 89 89 90 90 #. +> trunk stable 91 #: main.cpp:1 5291 #: main.cpp:146 92 92 msgid "Rivo Laks" 93 93 msgstr "Rivo Laks" 94 94 95 95 #. +> trunk stable 96 #: main.cpp:1 83 main.cpp:18996 #: main.cpp:177 main.cpp:183 97 97 msgid "No Effect" 98 98 msgstr "Bez efekta" 99 99 100 100 #. +> trunk stable 101 #: main.cpp:2 12101 #: main.cpp:206 102 102 msgid "" 103 103 "Failed to activate desktop effects using the given configuration options. Settings will be reverted to their previous values.\n" … … 110 110 111 111 #. +> trunk stable 112 #: main.cpp:24 9112 #: main.cpp:243 113 113 msgid "Appearance" 114 114 msgstr "Izgled" 115 115 116 116 #. +> trunk stable 117 #: main.cpp:2 50117 #: main.cpp:244 118 118 msgid "Accessibility" 119 119 msgstr "PristupaÄnost" 120 120 121 121 #. +> trunk stable 122 #: main.cpp:2 51122 #: main.cpp:245 123 123 msgid "Focus" 124 124 msgstr "Fokus" 125 125 126 126 #. +> trunk stable 127 #: main.cpp:2 52127 #: main.cpp:246 128 128 msgid "Window Management" 129 129 msgstr "Upravljanje prozorima" 130 130 131 131 #. +> trunk stable 132 #: main.cpp:2 53132 #: main.cpp:247 133 133 msgid "Candy" 134 134 msgstr "SlatkiÅ¡" 135 135 136 136 #. +> trunk stable 137 #: main.cpp:2 54137 #: main.cpp:248 138 138 msgid "Demos" 139 139 msgstr "Demonstracije" 140 140 141 141 #. +> trunk stable 142 #: main.cpp:2 55142 #: main.cpp:249 143 143 msgid "Tests" 144 144 msgstr "Testovi" 145 145 146 146 #. +> trunk stable 147 #: main.cpp:25 6147 #: main.cpp:250 148 148 msgid "Tools" 149 149 msgstr "Alati" 150 150 151 151 #. +> trunk stable 152 #: main.cpp:4 15152 #: main.cpp:409 153 153 msgid "Desktop effects are not available on this system due to the following technical issues:" 154 154 msgstr "3D efekti nisu dostupni na ovom sustavu zbog sljedeÄih tehniÄkih predmeta:" 155 155 156 156 #. +> trunk stable 157 #: main.cpp:6 25157 #: main.cpp:619 158 158 msgid "" 159 159 "Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n" … … 166 166 167 167 #. +> trunk stable 168 #: main.cpp:6 61168 #: main.cpp:655 169 169 msgid "The following desktop effects could not be activated:" 170 170 msgstr "SljedeÄi efekti radne povrÅ¡ine nisu mogli biti aktivirani:" 171 171 172 172 #. +> trunk stable 173 #: main.cpp:7 25173 #: main.cpp:719 174 174 msgid "<h1>Desktop Effects</h1>" 175 175 msgstr "<h1>Efekti radne povrÅ¡ine</h1>" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwin.po
r1193 r1212 11 11 "Project-Id-Version: kwin 0\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2011-08- 04 09:04+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2011-08-14 09:14+0200\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:48+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 43 43 44 44 #. +> trunk stable 45 #: composite.cpp:2 7845 #: composite.cpp:262 46 46 #, kde-format 47 47 msgid "Desktop effects have been suspended by another application.<br/>You can resume using the '%1' shortcut." … … 70 70 71 71 #. +> trunk stable 72 #: compositingprefs.cpp:10 872 #: compositingprefs.cpp:101 73 73 msgid "<b>OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past.</b><br>This was most likely due to a driver bug.<p>If you think that you have meanwhile upgraded to a stable driver,<br>you can reset this protection but <b>be aware that this might result in an immediate crash!</b></p><p>Alternatively, you might want to use the XRender backend instead.</p>" 74 74 msgstr "" 75 75 76 76 #. +> trunk stable 77 #: compositingprefs.cpp:1 1677 #: compositingprefs.cpp:109 78 78 msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available." 79 79 msgstr "Potrebna X proÅ¡irenja (XComposite i XDamage) nisu dostupna." 80 80 81 81 #. +> trunk stable 82 #: compositingprefs.cpp:1 2082 #: compositingprefs.cpp:113 83 83 msgid "GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled." 84 84 msgstr "GLX/OpenGL nije dostupan, podrÅŸan je samo OpenGL." 85 85 86 #. +> trunkstable86 #. +> stable 87 87 #: compositingprefs.cpp:123 88 88 msgid "XRender/XFixes extensions are not available and only XRender support is compiled." … … 90 90 91 91 #. +> trunk stable 92 #: compositingprefs.cpp:1 2892 #: compositingprefs.cpp:117 93 93 msgid "GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available." 94 94 msgstr "GLX/OpenGL i XRender/XFixes nisu dostupni." 95 95 96 #. +> trunkstable96 #. +> stable 97 97 #: compositingprefs.cpp:133 98 98 msgid "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/rocs.po
r1123 r1212 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-0 7-08 10:24+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-08-14 09:15+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:55+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 1015 1015 1016 1016 #. +> trunk stable 1017 #: Plugins/DataStructure/Graph/GraphStructure.cpp:1 081017 #: Plugins/DataStructure/Graph/GraphStructure.cpp:110 1018 1018 #, fuzzy 1019 1019 msgid "This action will probably remove some edges. Do you want to continue?" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po
r1203 r1212 8 8 "Project-Id-Version: desktop files\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-08- 09 09:19+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-08-14 09:16+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2011-07-25 21:05+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 95 95 96 96 #. +> trunk stable 97 #: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop: 5997 #: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:60 98 98 msgctxt "Comment" 99 99 msgid "View, select, and copy characters from a font collection" … … 186 186 187 187 #. +> trunk stable 188 #: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:5 6188 #: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:57 189 189 msgctxt "Comment" 190 190 msgid "Display your favorite pictures" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdesdk/libkasten.po
r1173 r1212 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-0 7-24 14:45+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-08-14 09:17+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-09-04 22:35+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>\n" … … 94 94 95 95 #. +> trunk stable 96 #: controllers/documentsystem/close/closecontroller.cpp:5 496 #: controllers/documentsystem/close/closecontroller.cpp:55 97 97 msgctxt "@title:menu" 98 98 msgid "Close All" … … 100 100 101 101 #. +> trunk stable 102 #: controllers/documentsystem/close/closecontroller.cpp: 59102 #: controllers/documentsystem/close/closecontroller.cpp:61 103 103 msgctxt "@title:menu" 104 104 msgid "Close All Other" … … 106 106 107 107 #. +> trunk stable 108 #: controllers/documentsystem/creator/createdialog.cpp:42 108 #: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:63 109 #, fuzzy 110 msgctxt "@title:menu create new byte arrays from different sources" 111 msgid "New" 112 msgstr "Novi" 113 114 #. +> trunk stable 115 #: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:68 116 #, fuzzy 117 msgctxt "@title:menu create a new empty document" 118 msgid "Empty" 119 msgstr "Prazno" 120 121 #. +> trunk stable 122 #: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:78 123 #, fuzzy 124 msgctxt "@title:menu create a new document from data in the clipboard" 125 msgid "From Clipboard" 126 msgstr "Iz klipborda" 127 128 #. +> trunk stable 129 #: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentlistmodel.cpp:126 130 msgctxt "@title:column description of the change" 131 msgid "Title" 132 msgstr "" 133 134 #. +> trunk stable 135 #: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentlistmodel.cpp:134 136 msgctxt "@info:tooltip" 137 msgid "Title of the document" 138 msgstr "" 139 140 #. +> trunk stable 141 #: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentstool.cpp:48 142 msgctxt "@title:window" 143 msgid "Documents" 144 msgstr "" 145 146 #. +> trunk stable 147 #: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowsertool.cpp:47 148 msgctxt "@title:window" 149 msgid "Filesystem" 150 msgstr "" 151 152 #. +> trunk stable 153 #: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowserview.cpp:93 154 msgctxt "@action:intoolbar" 155 msgid "Folder of Current Document" 156 msgstr "" 157 158 #. +> trunk stable 159 #: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:65 160 msgctxt "@title:menu" 161 msgid "Copy As" 162 msgstr "" 163 164 #. +> trunk stable 165 #: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:114 166 msgctxt "@item There are no encoders." 167 msgid "Not available." 168 msgstr "" 169 170 #. +> trunk stable 171 #: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:48 172 msgctxt "@title:window" 173 msgid "Copy As" 174 msgstr "" 175 176 #. +> trunk stable 177 #: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:50 178 msgctxt "@action:button" 179 msgid "&Copy to clipboard" 180 msgstr "" 181 182 #. +> trunk stable 183 #: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:51 184 msgctxt "@info:tooltip" 185 msgid "Copy the selected data to the clipboard." 186 msgstr "" 187 188 #. +> trunk stable 189 #: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:52 190 msgctxt "@info:whatsthis" 191 msgid "If you press the <interface>Copy to clipboard</interface> button, the selected data will be copied to the clipboard with the settings you entered above." 192 msgstr "" 193 194 #. +> trunk stable 195 #: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:79 196 #: controllers/io/export/exportdialog.cpp:78 197 #, fuzzy 198 msgctxt "@title:group" 199 msgid "Preview" 200 msgstr "Pregled" 201 202 #. +> trunk stable 203 #: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:60 204 #, fuzzy 205 #| msgid "Export" 206 msgctxt "@title:menu" 207 msgid "Export" 208 msgstr "Izvoz" 209 210 #. +> trunk stable 211 #: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:109 212 msgctxt "@item There are no exporters." 213 msgid "Not available." 214 msgstr "" 215 216 #. +> trunk stable 217 #: controllers/io/export/exportdialog.cpp:47 218 #: core/system/modelcodecmanager.cpp:113 219 #, fuzzy 220 msgctxt "@title:window" 221 msgid "Export" 222 msgstr "Izvoz âŠ" 223 224 #. +> trunk stable 225 #: controllers/io/export/exportdialog.cpp:49 226 msgctxt "@action:button" 227 msgid "&Export to File..." 228 msgstr "" 229 230 #. +> trunk stable 231 #: controllers/io/export/exportdialog.cpp:50 232 msgctxt "@info:tooltip" 233 msgid "Export the selected data to a file." 234 msgstr "" 235 236 #. +> trunk stable 237 #: controllers/io/export/exportdialog.cpp:51 238 msgctxt "@info:whatsthis" 239 msgid "If you press the <interface>Export to file</interface> button, the selected data will be copied to a file with the settings you entered above." 240 msgstr "" 241 242 #. +> trunk stable 243 #: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:66 244 #, fuzzy 245 msgctxt "@title:menu" 246 msgid "Insert" 247 msgstr "Umetni" 248 249 #. +> trunk stable 250 #: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:115 251 #, fuzzy 252 msgctxt "@item There are no generators." 253 msgid "Not available." 254 msgstr "Nije dostupno." 255 256 #. +> trunk stable 257 #: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:42 258 #, fuzzy 259 msgctxt "@title:window" 260 msgid "Insert" 261 msgstr "Umetni" 262 263 #. +> trunk stable 264 #: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:44 265 #, fuzzy 266 msgctxt "@action:button" 267 msgid "&Insert" 268 msgstr "&Umetni" 269 270 #. +> trunk stable 271 #: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:46 272 #, fuzzy 273 msgctxt "@info:tooltip" 274 msgid "Insert the generated data into the document." 275 msgstr "Umetni odabrani znak u tekst" 276 277 #. +> trunk stable 278 #: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:48 279 msgctxt "@info:whatsthis" 280 msgid "If you press the <interface>Insert</interface> button, the data will be generated with the settings you entered above and inserted into the document at the cursor position." 281 msgstr "" 282 283 #. +> trunk stable 284 #: controllers/io/synchronize/synchronizecontroller.cpp:50 285 #, fuzzy 286 msgctxt "@title:menu" 287 msgid "Reloa&d" 288 msgstr "Ponovno &uÄitaj" 289 290 #. +> trunk stable 291 #: controllers/shellwindow/viewareasplit/viewareasplitcontroller.cpp:60 292 msgctxt "@title:menu" 293 msgid "Split Vertically" 294 msgstr "" 295 296 #. +> trunk stable 297 #: controllers/shellwindow/viewareasplit/viewareasplitcontroller.cpp:67 298 msgctxt "@title:menu" 299 msgid "Split Horizontal" 300 msgstr "" 301 302 #. +> trunk stable 303 #: controllers/shellwindow/viewareasplit/viewareasplitcontroller.cpp:74 304 msgctxt "@title:menu" 305 msgid "Close View Area" 306 msgstr "" 307 308 #. +> trunk stable 309 #: controllers/shellwindow/viewlistmenu/viewlistmenucontroller.cpp:99 310 msgctxt "@item There are no windows." 311 msgid "None." 312 msgstr "" 313 314 #. +> trunk stable 315 #: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:49 316 #, fuzzy 317 msgctxt "@action:inmenu" 318 msgid "Undo" 319 msgstr "PoniÅ¡titi" 320 321 #. +> trunk stable 322 #: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:60 323 msgctxt "@action:inmenu" 324 msgid "Redo" 325 msgstr "" 326 327 #. +> trunk stable 328 #: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:146 329 #, kde-format 330 msgctxt "@action Undo: [change]" 331 msgid "Undo: %1" 332 msgstr "" 333 334 #. +> trunk stable 335 #: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:167 336 #, kde-format 337 msgctxt "@action Redo: [change]" 338 msgid "Redo: %1" 339 msgstr "" 340 341 #. +> trunk stable 342 #: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:49 343 #, fuzzy 344 msgid "Zoom" 345 msgstr "Zoom" 346 347 #. +> trunk stable 348 #: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:58 349 #, kde-format 350 msgctxt "zoom-factor (percentage)" 351 msgid "%1%" 352 msgstr "" 353 354 #. +> trunk stable 355 #: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:68 356 msgid "&Fit to Width" 357 msgstr "" 358 359 #. +> trunk stable 360 #: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:70 361 msgid "&Fit to Height" 362 msgstr "" 363 364 #. +> trunk stable 365 #: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:72 366 msgid "&Fit to Size" 367 msgstr "" 368 369 #. +> trunk stable 370 #: controllers/view/zoom/zoomslider.cpp:120 371 #, kde-format 372 msgctxt "@info:tooltip" 373 msgid "Zoom: %1%" 374 msgstr "" 375 376 #. +> trunk stable 377 #: core/system/documentsyncmanager.cpp:117 378 #, fuzzy 379 #| msgid "Save As" 380 msgctxt "@title:window" 381 msgid "Save As" 382 msgstr "Spremi kao" 383 384 #. +> trunk stable 385 #: core/system/documentsyncmanager.cpp:206 386 msgctxt "@title:window" 387 msgid "Close" 388 msgstr "" 389 390 #. +> trunk stable 391 #: core/system/documentsyncmanager.cpp:246 392 #, fuzzy 393 msgctxt "@title:window" 394 msgid "Reload" 395 msgstr "Ponovo uÄitaj" 396 397 #. +> trunk stable 398 #: core/system/modelcodecmanager.cpp:124 399 #, fuzzy 400 msgctxt "@action:button" 401 msgid "&Export" 402 msgstr "&Izvoz" 403 404 #. +> trunk stable 405 #: core/system/modelcodecmanager.cpp:127 406 #, fuzzy 407 msgctxt "@info:tooltip" 408 msgid "Export the data into the file with the entered name." 409 msgstr "PrepiÅ¡i datoteku na disku sa sadrÅŸajem iz ureÄivaÄa." 410 411 #. +> trunk stable 412 #: gui/system/createdialog.cpp:42 109 413 #, fuzzy 110 414 msgctxt "@title:window" … … 113 417 114 418 #. +> trunk stable 115 #: controllers/documentsystem/creator/createdialog.cpp:44419 #: gui/system/createdialog.cpp:44 116 420 #, fuzzy 117 421 msgctxt "@action:button create the new document" … … 120 424 121 425 #. +> trunk stable 122 #: controllers/documentsystem/creator/createdialog.cpp:46426 #: gui/system/createdialog.cpp:46 123 427 #, fuzzy 124 428 msgctxt "@info:tooltip" … … 127 431 128 432 #. +> trunk stable 129 #: controllers/documentsystem/creator/createdialog.cpp:48433 #: gui/system/createdialog.cpp:48 130 434 #, fuzzy 131 435 msgctxt "@info:whatsthis" … … 134 438 135 439 #. +> trunk stable 136 #: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:70137 #, fuzzy138 msgctxt "@title:menu create new byte arrays from different sources"139 msgid "New"140 msgstr "Novi"141 142 #. +> trunk stable143 #: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:75144 #, fuzzy145 msgctxt "@title:menu create a new empty document"146 msgid "Empty"147 msgstr "Prazno"148 149 #. +> trunk stable150 #: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:85151 #, fuzzy152 msgctxt "@title:menu create a new document from data in the clipboard"153 msgid "From Clipboard"154 msgstr "Iz klipborda"155 156 #. +> trunk stable157 #: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentlistmodel.cpp:126158 msgctxt "@title:column description of the change"159 msgid "Title"160 msgstr ""161 162 #. +> trunk stable163 #: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentlistmodel.cpp:134164 msgctxt "@info:tooltip"165 msgid "Title of the document"166 msgstr ""167 168 #. +> trunk stable169 #: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentstool.cpp:48170 msgctxt "@title:window"171 msgid "Documents"172 msgstr ""173 174 #. +> trunk stable175 #: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowsertool.cpp:47176 msgctxt "@title:window"177 msgid "Filesystem"178 msgstr ""179 180 #. +> trunk stable181 #: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowserview.cpp:93182 msgctxt "@action:intoolbar"183 msgid "Folder of Current Document"184 msgstr ""185 186 #. +> trunk stable187 #: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:65188 msgctxt "@title:menu"189 msgid "Copy As"190 msgstr ""191 192 #. +> trunk stable193 #: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:114194 msgctxt "@item There are no encoders."195 msgid "Not available."196 msgstr ""197 198 #. +> trunk stable199 #: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:48200 msgctxt "@title:window"201 msgid "Copy As"202 msgstr ""203 204 #. +> trunk stable205 #: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:50206 msgctxt "@action:button"207 msgid "&Copy to clipboard"208 msgstr ""209 210 #. +> trunk stable211 #: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:51212 msgctxt "@info:tooltip"213 msgid "Copy the selected data to the clipboard."214 msgstr ""215 216 #. +> trunk stable217 #: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:52218 msgctxt "@info:whatsthis"219 msgid "If you press the <interface>Copy to clipboard</interface> button, the selected data will be copied to the clipboard with the settings you entered above."220 msgstr ""221 222 #. +> trunk stable223 #: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:79224 #: controllers/io/export/exportdialog.cpp:78225 #, fuzzy226 msgctxt "@title:group"227 msgid "Preview"228 msgstr "Pregled"229 230 #. +> trunk stable231 #: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:60232 #, fuzzy233 #| msgid "Export"234 msgctxt "@title:menu"235 msgid "Export"236 msgstr "Izvoz"237 238 #. +> trunk stable239 #: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:109240 msgctxt "@item There are no exporters."241 msgid "Not available."242 msgstr ""243 244 #. +> trunk stable245 #: controllers/io/export/exportdialog.cpp:47246 #: core/system/modelcodecmanager.cpp:113247 #, fuzzy248 msgctxt "@title:window"249 msgid "Export"250 msgstr "Izvoz âŠ"251 252 #. +> trunk stable253 #: controllers/io/export/exportdialog.cpp:49254 msgctxt "@action:button"255 msgid "&Export to File..."256 msgstr ""257 258 #. +> trunk stable259 #: controllers/io/export/exportdialog.cpp:50260 msgctxt "@info:tooltip"261 msgid "Export the selected data to a file."262 msgstr ""263 264 #. +> trunk stable265 #: controllers/io/export/exportdialog.cpp:51266 msgctxt "@info:whatsthis"267 msgid "If you press the <interface>Export to file</interface> button, the selected data will be copied to a file with the settings you entered above."268 msgstr ""269 270 #. +> trunk stable271 #: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:66272 #, fuzzy273 msgctxt "@title:menu"274 msgid "Insert"275 msgstr "Umetni"276 277 #. +> trunk stable278 #: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:115279 #, fuzzy280 msgctxt "@item There are no generators."281 msgid "Not available."282 msgstr "Nije dostupno."283 284 #. +> trunk stable285 #: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:42286 #, fuzzy287 msgctxt "@title:window"288 msgid "Insert"289 msgstr "Umetni"290 291 #. +> trunk stable292 #: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:44293 #, fuzzy294 msgctxt "@action:button"295 msgid "&Insert"296 msgstr "&Umetni"297 298 #. +> trunk stable299 #: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:46300 #, fuzzy301 msgctxt "@info:tooltip"302 msgid "Insert the generated data into the document."303 msgstr "Umetni odabrani znak u tekst"304 305 #. +> trunk stable306 #: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:48307 msgctxt "@info:whatsthis"308 msgid "If you press the <interface>Insert</interface> button, the data will be generated with the settings you entered above and inserted into the document at the cursor position."309 msgstr ""310 311 #. +> trunk stable312 #: controllers/io/synchronize/synchronizecontroller.cpp:50313 #, fuzzy314 msgctxt "@title:menu"315 msgid "Reloa&d"316 msgstr "Ponovno &uÄitaj"317 318 #. +> trunk stable319 #: controllers/shellwindow/viewareasplit/viewareasplitcontroller.cpp:60320 msgctxt "@title:menu"321 msgid "Split Vertically"322 msgstr ""323 324 #. +> trunk stable325 #: controllers/shellwindow/viewareasplit/viewareasplitcontroller.cpp:67326 msgctxt "@title:menu"327 msgid "Split Horizontal"328 msgstr ""329 330 #. +> trunk stable331 #: controllers/shellwindow/viewareasplit/viewareasplitcontroller.cpp:74332 msgctxt "@title:menu"333 msgid "Close View Area"334 msgstr ""335 336 #. +> trunk stable337 #: controllers/shellwindow/viewlistmenu/viewlistmenucontroller.cpp:99338 msgctxt "@item There are no windows."339 msgid "None."340 msgstr ""341 342 #. +> trunk stable343 #: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:49344 #, fuzzy345 msgctxt "@action:inmenu"346 msgid "Undo"347 msgstr "PoniÅ¡titi"348 349 #. +> trunk stable350 #: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:60351 msgctxt "@action:inmenu"352 msgid "Redo"353 msgstr ""354 355 #. +> trunk stable356 #: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:146357 #, kde-format358 msgctxt "@action Undo: [change]"359 msgid "Undo: %1"360 msgstr ""361 362 #. +> trunk stable363 #: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:167364 #, kde-format365 msgctxt "@action Redo: [change]"366 msgid "Redo: %1"367 msgstr ""368 369 #. +> trunk stable370 #: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:49371 #, fuzzy372 msgid "Zoom"373 msgstr "Zoom"374 375 #. +> trunk stable376 #: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:58377 #, kde-format378 msgctxt "zoom-factor (percentage)"379 msgid "%1%"380 msgstr ""381 382 #. +> trunk stable383 #: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:68384 msgid "&Fit to Width"385 msgstr ""386 387 #. +> trunk stable388 #: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:70389 msgid "&Fit to Height"390 msgstr ""391 392 #. +> trunk stable393 #: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:72394 msgid "&Fit to Size"395 msgstr ""396 397 #. +> trunk stable398 #: controllers/view/zoom/zoomslider.cpp:120399 #, kde-format400 msgctxt "@info:tooltip"401 msgid "Zoom: %1%"402 msgstr ""403 404 #. +> trunk stable405 #: core/system/documentsyncmanager.cpp:117406 #, fuzzy407 #| msgid "Save As"408 msgctxt "@title:window"409 msgid "Save As"410 msgstr "Spremi kao"411 412 #. +> trunk stable413 #: core/system/documentsyncmanager.cpp:206414 msgctxt "@title:window"415 msgid "Close"416 msgstr ""417 418 #. +> trunk stable419 #: core/system/documentsyncmanager.cpp:246420 #, fuzzy421 msgctxt "@title:window"422 msgid "Reload"423 msgstr "Ponovo uÄitaj"424 425 #. +> trunk stable426 #: core/system/modelcodecmanager.cpp:124427 #, fuzzy428 msgctxt "@action:button"429 msgid "&Export"430 msgstr "&Izvoz"431 432 #. +> trunk stable433 #: core/system/modelcodecmanager.cpp:127434 #, fuzzy435 msgctxt "@info:tooltip"436 msgid "Export the data into the file with the entered name."437 msgstr "PrepiÅ¡i datoteku na disku sa sadrÅŸajem iz ureÄivaÄa."438 439 #. +> trunk stable440 440 #: gui/system/dialoghandler.cpp:45 441 441 #, kde-format -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdesdk/liboktetakasten.po
r1210 r1212 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-08-1 2 08:57+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-08-14 09:17+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-03-02 15:30+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1623 1623 #. +> trunk stable 1624 1624 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:198 1625 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:2 891625 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:264 1626 1626 #, fuzzy, kde-format 1627 1627 msgctxt "not all values in this structure are as they should be" … … 1631 1631 #. +> trunk stable 1632 1632 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:204 1633 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:2 951633 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:270 1634 1634 #, fuzzy 1635 1635 msgctxt "not all values in this structure are as they should be" … … 1662 1662 1663 1663 #. +> trunk stable 1664 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:2 971664 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:272 1665 1665 #, kde-format 1666 1666 msgid "" … … 1685 1685 1686 1686 #. +> trunk stable 1687 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp: 3031687 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:278 1688 1688 #, kde-format 1689 1689 msgid "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdesdk/okteta.po
r1173 r1212 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-0 7-24 14:45+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-08-14 09:17+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-09-04 22:36+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>\n" … … 100 100 101 101 #. +> trunk stable 102 #: program.cpp: 69102 #: program.cpp:71 103 103 msgid "File(s) to load" 104 104 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/koffice/desktop_koffice.po
r1211 r1212 6 6 "Project-Id-Version: desktop_koffice 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-08-1 3 09:02+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-08-14 09:17+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-10-17 22:29+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 2456 2456 msgid "KFormula SVG Export Filter" 2457 2457 msgstr "KFormula SVG filtar izvoza" 2458 2459 #. +> trunk stable 2460 #: filters/stage/genericimageexport/kpresenter_bmp_export.desktop:3 2461 msgctxt "Name" 2462 msgid "KPresenter BMP Export Filter" 2463 msgstr "KPresenter BMP filtar izvoza" 2464 2465 #. +> trunk stable 2466 #: filters/stage/genericimageexport/kpresenter_jpeg_export.desktop:3 2467 msgctxt "Name" 2468 msgid "KPresenter JPEG Export Filter" 2469 msgstr "KPresenter JPEG filtar izvoza" 2470 2471 #. +> trunk stable 2472 #: filters/stage/genericimageexport/kpresenter_mng_export.desktop:3 2473 msgctxt "Name" 2474 msgid "KPresenter MNG Export Filter" 2475 msgstr "KPresenter MNG filtar izvoza" 2476 2477 #. +> trunk stable 2478 #: filters/stage/genericimageexport/kpresenter_png_export.desktop:3 2479 msgctxt "Name" 2480 msgid "KPresenter PNG Export Filter" 2481 msgstr "KPresenter PNG filtar izvoza" 2482 2483 #. +> trunk stable 2484 #: filters/stage/genericimageexport/kpresenter_xbm_export.desktop:3 2485 msgctxt "Name" 2486 msgid "KPresenter XBM Export Filter" 2487 msgstr "KPresenter XBM filtar izvoza" 2488 2489 #. +> trunk stable 2490 #: filters/stage/genericimageexport/kpresenter_xpm_export.desktop:3 2491 msgctxt "Name" 2492 msgid "KPresenter XPM Export Filter" 2493 msgstr "KPresenter XPM filtar izvoza" 2494 2495 #. +> trunk stable 2496 #: filters/stage/kpr/export/odp2kpr.desktop:3 2497 #: filters/stage/kpr/import/kpr2odp.desktop:3 2498 #, fuzzy 2499 msgctxt "Name" 2500 msgid "KPresenter Old File Format Filter" 2501 msgstr "KPresenter BMP filtar izvoza" 2502 2503 #. +> trunk stable 2504 #: filters/stage/magicpoint/kpresenter_magicpoint_import.desktop:4 2505 msgctxt "Name" 2506 msgid "Magicpoint Import Filter for KPresenter" 2507 msgstr "Magicpoint filtar uvoza za KPresenter" 2508 2509 #. +> trunk stable 2510 #: filters/stage/ooimpress/kpresenter_ooimpress_export.desktop:3 2511 msgctxt "Name" 2512 msgid "OpenOffice.org Impress Export Filter for KPresenter" 2513 msgstr "OpenOffice.org Impress filtar izvoza za KPresenter" 2514 2515 #. +> trunk stable 2516 #: filters/stage/ooimpress/kpresenter_ooimpress_import.desktop:3 2517 msgctxt "Name" 2518 msgid "OpenOffice.org Impress Import Filter for KPresenter" 2519 msgstr "OpenOffice.org Impress filtar uvoza za KPresenter" 2520 2521 #. +> trunk stable 2522 #: filters/stage/ooppt/kpresenter_ooppt_import.desktop:3 2523 #, fuzzy 2524 #| msgctxt "Name" 2525 #| msgid "Magicpoint Import Filter for KPresenter" 2526 msgctxt "Name" 2527 msgid "PPT Import Filter for KPresenter" 2528 msgstr "Magicpoint filtar uvoza za KPresenter" 2529 2530 #. +> trunk stable 2531 #: filters/stage/powerpoint/kpresenter_powerpoint_import.desktop:3 2532 msgctxt "Name" 2533 msgid "Microsoft PowerPoint Import Filter for KPresenter" 2534 msgstr "Microsoft PowerPoint filtar uvoza za KPresenter" 2535 2536 #. +> trunk stable 2537 #: filters/stage/pptx/kpresenter_pptx_import.desktop:3 2538 #, fuzzy 2539 #| msgctxt "Name" 2540 #| msgid "Microsoft PowerPoint Import Filter for KPresenter" 2541 msgctxt "Name" 2542 msgid "MS PowerPoint 2007 Import Filter for KPresenter" 2543 msgstr "Microsoft PowerPoint filtar uvoza za KPresenter" 2544 2545 #. +> trunk stable 2546 #: filters/stage/svg/kpresenter_svg_export.desktop:3 2547 msgctxt "Name" 2548 msgid "KPresenter SVG Export Filter" 2549 msgstr "KPresenter SVG filtar izvoza" 2550 2551 #. +> trunk 2552 #: filters/stage/words/kodp2odt.desktop:3 2553 #: filters/stage/words/kprwords.desktop:3 2554 #, fuzzy 2555 #| msgctxt "Name" 2556 #| msgid "KPresenter KWord Filter" 2557 msgctxt "Name" 2558 msgid "KPresenter Words Filter" 2559 msgstr "KPresenter filtar za KWord" 2458 2560 2459 2561 #. +> trunk stable … … 14039 14141 msgstr "KWord dodatak za mailmerge" 14040 14142 14041 #. +> trunk stable14042 #: stage/kpresenter/genericimageexport/kpresenter_bmp_export.desktop:314043 msgctxt "Name"14044 msgid "KPresenter BMP Export Filter"14045 msgstr "KPresenter BMP filtar izvoza"14046 14047 #. +> trunk stable14048 #: stage/kpresenter/genericimageexport/kpresenter_jpeg_export.desktop:314049 msgctxt "Name"14050 msgid "KPresenter JPEG Export Filter"14051 msgstr "KPresenter JPEG filtar izvoza"14052 14053 #. +> trunk stable14054 #: stage/kpresenter/genericimageexport/kpresenter_mng_export.desktop:314055 msgctxt "Name"14056 msgid "KPresenter MNG Export Filter"14057 msgstr "KPresenter MNG filtar izvoza"14058 14059 #. +> trunk stable14060 #: stage/kpresenter/genericimageexport/kpresenter_png_export.desktop:314061 msgctxt "Name"14062 msgid "KPresenter PNG Export Filter"14063 msgstr "KPresenter PNG filtar izvoza"14064 14065 #. +> trunk stable14066 #: stage/kpresenter/genericimageexport/kpresenter_xbm_export.desktop:314067 msgctxt "Name"14068 msgid "KPresenter XBM Export Filter"14069 msgstr "KPresenter XBM filtar izvoza"14070 14071 #. +> trunk stable14072 #: stage/kpresenter/genericimageexport/kpresenter_xpm_export.desktop:314073 msgctxt "Name"14074 msgid "KPresenter XPM Export Filter"14075 msgstr "KPresenter XPM filtar izvoza"14076 14077 #. +> trunk stable14078 #: stage/kpresenter/kpr/export/odp2kpr.desktop:314079 #: stage/kpresenter/kpr/import/kpr2odp.desktop:314080 #, fuzzy14081 msgctxt "Name"14082 msgid "KPresenter Old File Format Filter"14083 msgstr "KPresenter BMP filtar izvoza"14084 14085 #. +> trunk stable14086 #: stage/kpresenter/magicpoint/kpresenter_magicpoint_import.desktop:414087 msgctxt "Name"14088 msgid "Magicpoint Import Filter for KPresenter"14089 msgstr "Magicpoint filtar uvoza za KPresenter"14090 14091 #. +> trunk stable14092 #: stage/kpresenter/ooimpress/kpresenter_ooimpress_export.desktop:314093 msgctxt "Name"14094 msgid "OpenOffice.org Impress Export Filter for KPresenter"14095 msgstr "OpenOffice.org Impress filtar izvoza za KPresenter"14096 14097 #. +> trunk stable14098 #: stage/kpresenter/ooimpress/kpresenter_ooimpress_import.desktop:314099 msgctxt "Name"14100 msgid "OpenOffice.org Impress Import Filter for KPresenter"14101 msgstr "OpenOffice.org Impress filtar uvoza za KPresenter"14102 14103 #. +> trunk stable14104 #: stage/kpresenter/ooppt/kpresenter_ooppt_import.desktop:314105 #, fuzzy14106 #| msgctxt "Name"14107 #| msgid "Magicpoint Import Filter for KPresenter"14108 msgctxt "Name"14109 msgid "PPT Import Filter for KPresenter"14110 msgstr "Magicpoint filtar uvoza za KPresenter"14111 14112 #. +> trunk stable14113 #: stage/kpresenter/powerpoint/kpresenter_powerpoint_import.desktop:314114 msgctxt "Name"14115 msgid "Microsoft PowerPoint Import Filter for KPresenter"14116 msgstr "Microsoft PowerPoint filtar uvoza za KPresenter"14117 14118 #. +> trunk stable14119 #: stage/kpresenter/pptx/kpresenter_pptx_import.desktop:314120 #, fuzzy14121 #| msgctxt "Name"14122 #| msgid "Microsoft PowerPoint Import Filter for KPresenter"14123 msgctxt "Name"14124 msgid "MS PowerPoint 2007 Import Filter for KPresenter"14125 msgstr "Microsoft PowerPoint filtar uvoza za KPresenter"14126 14127 #. +> trunk stable14128 #: stage/kpresenter/svg/kpresenter_svg_export.desktop:314129 msgctxt "Name"14130 msgid "KPresenter SVG Export Filter"14131 msgstr "KPresenter SVG filtar izvoza"14132 14133 #. +> trunk14134 #: stage/kpresenter/words/kodp2odt.desktop:314135 #: stage/kpresenter/words/kprwords.desktop:314136 #, fuzzy14137 #| msgctxt "Name"14138 #| msgid "KPresenter KWord Filter"14139 msgctxt "Name"14140 msgid "KPresenter Words Filter"14141 msgstr "KPresenter filtar za KWord"14142 14143 14143 #. +> trunk 14144 14144 #: stage/part/stage.desktop:3 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/koffice/kofficefilters.po
r1211 r1212 5 5 "Project-Id-Version: kofficefilters\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 7 "POT-Creation-Date: 2011-08-1 3 09:03+0200\n"7 "POT-Creation-Date: 2011-08-14 09:18+0200\n" 8 8 "PO-Revision-Date: 2004-01-13 19:10+CET\n" 9 9 "Last-Translator: auto\n" … … 1714 1714 #: kformula/png/pngexportdia.cc:248 kformula/svg/svgexport.cc:94 1715 1715 #: libdialogfilter/exportsizedia.cpp:268 1716 #: stage/genericimageexport/genericimageexport.cpp:134 1717 #, fuzzy 1718 #| msgid "" 1719 #| "Could not write to file:\n" 1720 #| "%1" 1716 1721 msgid "Failed to write file." 1717 1722 msgstr "" 1723 "Ne mogu pisati u datoteku:\n" 1724 "%1" 1718 1725 1719 1726 #. +> trunk stable 1720 1727 #: kchart/genericimageexport/genericimageexport.cpp:123 1721 #, kde-format 1728 #: stage/genericimageexport/genericimageexport.cpp:135 1729 #, fuzzy, kde-format 1722 1730 msgid "%1 Export Error" 1723 msgstr " "1731 msgstr "%1 greÅ¡ka" 1724 1732 1725 1733 #. +> trunk stable … … 1792 1800 msgstr "&Visina:" 1793 1801 1802 #. +> trunk stable 1803 #: stage/words/kprkword.cc:99 stage/words/odp2odt.cpp:287 1804 #, fuzzy 1805 msgid "Slide Title" 1806 msgstr "Naslov pogona" 1807 1794 1808 #. +> trunk 1795 1809 #: words/ascii/ExportDialog.cc:44 … … 1927 1941 1928 1942 #. +> stable 1929 #: kpresenter/kword/kprkword.cc:91 kpresenter/kword/odp2odt.cpp:2871930 msgid "Slide Title"1931 msgstr ""1932 1933 #. +> stable1934 1943 #: kword/mswrite/ImportDialog.cc:42 1935 1944 msgid "KWord's MS Write Import Filter" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/koffice/kword.po
r1211 r1212 6 6 "Project-Id-Version: kword 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-08-1 3 09:03+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-08-14 09:18+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-09-29 21:20+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 2182 2182 2183 2183 #. +> trunk stable 2184 #: part/KWView.cpp:44 42184 #: part/KWView.cpp:443 2185 2185 #, fuzzy 2186 2186 msgid "Create Custom Outline" … … 2188 2188 2189 2189 #. +> trunk stable 2190 #: part/KWView.cpp:445 2191 msgid "Create a custom vector outline that text will run around" 2192 msgstr "" 2193 2194 #. +> trunk stable 2190 2195 #: part/KWView.cpp:446 2191 msgid "Create a custom vector outline that text will run around"2192 msgstr ""2193 2194 #. +> trunk stable2195 #: part/KWView.cpp:4472196 2196 msgid "Text normally runs around the content of a shape, when you want a custom outline that is independent of the content you can create one and alter it with the vector tools" 2197 2197 msgstr "" … … 2226 2226 2227 2227 #. +> trunk stable 2228 #: part/KWView.cpp:45 82228 #: part/KWView.cpp:457 2229 2229 #, fuzzy 2230 2230 msgid "Add Text on Shape" … … 2238 2238 2239 2239 #. +> trunk stable 2240 #: part/KWView.cpp:123 12240 #: part/KWView.cpp:1230 2241 2241 #, fuzzy 2242 2242 msgid "Create outlines" … … 2249 2249 2250 2250 #. +> trunk 2251 #: part/KWView.cpp:4 402251 #: part/KWView.cpp:439 2252 2252 msgid "Create a copy of the current shape, always showing the same contents" 2253 2253 msgstr "" … … 2259 2259 2260 2260 #. +> trunk 2261 #: part/KWView.cpp:44 12261 #: part/KWView.cpp:440 2262 2262 msgid "Create a copy of the current shape, that remains linked to it. This means they always show the same contents: modifying the contents in such a shape will update all its linked copies." 2263 2263 msgstr "" … … 2270 2270 2271 2271 #. +> trunk 2272 #: part/KWView.cpp:4 502272 #: part/KWView.cpp:449 2273 2273 #, fuzzy 2274 2274 msgid "Create Shape-clip" … … 2282 2282 2283 2283 #. +> trunk 2284 #: part/KWView.cpp:45 42284 #: part/KWView.cpp:453 2285 2285 #, fuzzy 2286 2286 msgid "Remove Shape-clip" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/koffice/showcase.po
r1211 r1212 8 8 "Project-Id-Version: kpresenter 0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-08-1 3 09:03+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-08-14 09:18+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2011-03-18 18:22+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 2575 2575 2576 2576 #. +> trunk 2577 #: kpresenter/genericimageexport/genericimageexport.cpp:1342578 #, fuzzy2579 #| msgid ""2580 #| "Could not write to file:\n"2581 #| "%1"2582 msgid "Failed to write file."2583 msgstr ""2584 "Ne mogu pisati u datoteku:\n"2585 "%1"2586 2587 #. +> trunk2588 #: kpresenter/genericimageexport/genericimageexport.cpp:1352589 #, fuzzy, kde-format2590 msgid "%1 Export Error"2591 msgstr "%1 greÅ¡ka"2592 2593 #. +> trunk2594 #: kpresenter/pptx/PptxImport.cpp:11002595 #, fuzzy, kde-format2596 msgid "Unable to find part for type %1"2597 msgstr "Nije moguÄe naÄi program '%1'"2598 2599 #. +> trunk2600 #: kpresenter/pptx/PptxXmlDocumentReader.cpp:1532601 #: kpresenter/pptx/PptxXmlSlideReader.cpp:3072602 #, fuzzy, kde-format2603 msgid "Namespace \"%1\" not found"2604 msgstr "Biblioteka \"%1\" nije pronaÄena"2605 2606 #. +> trunk2607 #: kpresenter/pptx/PptxXmlDocumentReader.cpp:2882608 #, fuzzy, kde-format2609 msgid "Slide layout \"%1\" not found"2610 msgstr "Rasporedi pogleda nisu naÄeni."2611 2612 #. +> trunk2613 #: kpresenter/words/odp2odt.cpp:2872614 #, fuzzy2615 msgid "Slide Title"2616 msgstr "Naslov pogona"2617 2618 #. +> trunk2619 2577 #: part/commands/KPrAddCustomSlideShowCommand.cpp:32 2620 2578 #, fuzzy … … 2889 2847 2890 2848 #, fuzzy 2849 #~| msgid "" 2850 #~| "Could not write to file:\n" 2851 #~| "%1" 2852 #~ msgid "Failed to write file." 2853 #~ msgstr "" 2854 #~ "Ne mogu pisati u datoteku:\n" 2855 #~ "%1" 2856 2857 #, fuzzy 2858 #~ msgid "%1 Export Error" 2859 #~ msgstr "%1 greÅ¡ka" 2860 2861 #, fuzzy 2862 #~ msgid "Unable to find part for type %1" 2863 #~ msgstr "Nije moguÄe naÄi program '%1'" 2864 2865 #, fuzzy 2866 #~ msgid "Namespace \"%1\" not found" 2867 #~ msgstr "Biblioteka \"%1\" nije pronaÄena" 2868 2869 #, fuzzy 2870 #~ msgid "Slide layout \"%1\" not found" 2871 #~ msgstr "Rasporedi pogleda nisu naÄeni." 2872 2873 #, fuzzy 2874 #~ msgid "Slide Title" 2875 #~ msgstr "Naslov pogona" 2876 2877 #, fuzzy 2891 2878 #~ msgctxt "@info:tooltip" 2892 2879 #~ msgid "Deselect Item" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/playground-sysadmin/apper.po
r1211 r1212 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-08-1 3 09:04+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-08-14 09:19+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2011-07-29 16:47+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 3778 3778 #| msgid "A program requires an additional plugin to decode this file" 3779 3779 #| msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file" 3780 msgid "A program is requiring support to open this kind of file "3781 msgid_plural "A program is requiring support to open these kind of files"3780 msgid "A program is requiring support to open this kind of files" 3781 msgid_plural "A program is requiring support to open these kinds of files" 3782 3782 msgstr[0] "Program treba dodatni prikljuÄak za dekodiranje ove datoteke" 3783 3783 msgstr[1] "Program treba dodatne prikljuÄke za dekodiranje ove datoteke" … … 3786 3786 #. +> trunk 3787 3787 #: Sentinel/PkInstallMimeTypes.cpp:65 3788 #, kde-format 3789 msgid "The application %2 is requiring support to open this kind of file" 3790 msgid_plural "The application %2 is requiring support to open these kind of files" 3791 msgstr[0] "" 3792 msgstr[1] "" 3793 msgstr[2] "" 3788 #, fuzzy, kde-format 3789 #| msgid "A program requires an additional plugin to decode this file" 3790 #| msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file" 3791 msgid "The application %2 is requiring support to open this kind of files" 3792 msgid_plural "The application %2 is requiring support to open these kinds of files" 3793 msgstr[0] "Program treba dodatni prikljuÄak za dekodiranje ove datoteke" 3794 msgstr[1] "Program treba dodatne prikljuÄke za dekodiranje ove datoteke" 3795 msgstr[2] "Program treba dodatne prikljuÄke za dekodiranje ove datoteke" 3794 3796 3795 3797 #. +> trunk … … 3849 3851 #: Sentinel/PkInstallPackageFiles.cpp:108 3850 3852 #, fuzzy 3851 msgid "Instal ation Complete"3853 msgid "Installation Complete" 3852 3854 msgstr "Inicijaliziranje zavrÅ¡eno" 3853 3855
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.