Ignore:
Timestamp:
Jun 27, 2011, 2:59:37 PM (13 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Prevođenje network managera

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-base/libknetworkmanager.po

    r1084 r1098  
    55# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010.
    66# Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>, 2010.
     7# Marko DimjaÅ¡ević <marko@dimjasevic.net>, 2011.
    78msgid ""
    89msgstr ""
     
    1011"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1112"POT-Creation-Date: 2011-06-20 09:23+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2010-07-13 08:11+0200\n"
    13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n"
     13"PO-Revision-Date: 2011-06-27 14:57+0200\n"
     14"Last-Translator: Marko DimjaÅ¡ević <marko@dimjasevic.net>\n"
    1415"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
    1516"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1718"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1819"Language: hr\n"
    19 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
    20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     20"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
     21"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
     22"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2123"X-Environment: kde\n"
    2224"X-Accelerator-Marker: &\n"
     
    2628msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
    2729msgid "Your names"
    28 msgstr "Andrej Dundović"
     30msgstr "Andrej Dundović, Marko DimjaÅ¡ević"
    2931
    3032#. +> trunk
    3133msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
    3234msgid "Your emails"
    33 msgstr "andrej@dundovic.com.hr"
     35msgstr "andrej@dundovic.com.hr, marko@dimjasevic.net"
    3436
    3537#. +> trunk
    3638#: libs/internals/connection.cpp:115
    37 #, fuzzy
    3839msgid "User"
    3940msgstr "Korisnik"
     
    4142#. +> trunk
    4243#: libs/internals/connection.cpp:118
    43 #, fuzzy
    4444msgid "System"
    45 msgstr "Sistem"
     45msgstr "Sustav"
    4646
    4747#. i18n: ectx: label, entry (Connections), group (General)
     
    453453#. +> trunk
    454454#: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:9
    455 #, fuzzy
    456455msgid "Network Name"
    457 msgstr "MreÅŸna igra"
     456msgstr "Naziv mreÅŸe"
    458457
    459458#. i18n: ectx: label, entry (bdaddr), group (bluetooth)
    460459#. +> trunk
    461460#: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:14
    462 #, fuzzy
    463461#| msgid "Band"
    464462msgid "Bdaddr"
    465 msgstr "Pojas"
     463msgstr "Bdaddr"
    466464
    467465#. i18n: ectx: label, entry (networktype), group (gsm)
     
    512510#. +> trunk
    513511#: libs/internals/schemas/connection.kcfg:14
    514 msgid "Specifies the connection type, defines which devices it can activate and which other settings the connection should contain"
    515 msgstr "Određuje tip veze, koji je sve uređaji mogu aktivirati i koje ostale postavke veza treba sadrÅŸavati"
     512msgid ""
     513"Specifies the connection type, defines which devices it can activate and "
     514"which other settings the connection should contain"
     515msgstr ""
     516"Određuje tip veze, koji je sve uređaji mogu aktivirati i koje ostale postavke "
     517"veza treba sadrÅŸavati"
    516518
    517519#. i18n: ectx: label, entry (autoconnect), group (connection)
     
    627629#. +> trunk
    628630#: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:35 libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:35
    629 msgid "Ignore DNS servers returned by DHCP and use the configured servers instead"
    630 msgstr "Zanemari DNS posluÅŸitelje vraćene od DHCP-a i koristi umjesto njih postavljene posluÅŸitelje"
     631msgid ""
     632"Ignore DNS servers returned by DHCP and use the configured servers instead"
     633msgstr ""
     634"Zanemari DNS posluÅŸitelje vraćene od DHCP-a i koristi umjesto njih "
     635"postavljene posluÅŸitelje"
    631636
    632637#. i18n: ectx: label, entry (ignoreautoroute), group (ipv4)
    633638#. +> trunk
    634639#: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:38 libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:38
    635 #, fuzzy
    636640msgid "Ignore Automatic Routes"
    637 msgstr "Zadaj &automatsko osvjeÅŸavanje"
     641msgstr "Zanemari automatske rute"
    638642
    639643#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoreautoroute), group (ipv4)
     
    642646#, fuzzy
    643647#| msgid "Ignore DNS servers returned by DHCP and use the configured servers instead"
    644 msgid "Ignore routes returned by automatic configuration mechanisms and use the manually configured routes instead"
    645 msgstr "Zanemari DNS posluÅŸitelje vraćene od DHCP-a i koristi umjesto njih postavljene posluÅŸitelje"
     648msgid ""
     649"Ignore routes returned by automatic configuration mechanisms and use the "
     650"manually configured routes instead"
     651msgstr ""
     652"Zanemari DNS posluÅŸitelje vraćene od DHCP-a i koristi umjesto njih "
     653"postavljene posluÅŸitelje"
    646654
    647655#. i18n: ectx: label, entry (neverdefault), group (ipv4)
    648656#. +> trunk
    649657#: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:42 libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:42
    650 #, fuzzy
    651658msgid "Never Default Route"
    652 msgstr "Uobičajeno za pisač"
     659msgstr "Nikad zadana ruta"
    653660
    654661#. i18n: ectx: whatsthis, entry (neverdefault), group (ipv4)
    655662#. +> trunk
    656663#: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:43 libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:43
    657 #, fuzzy
    658664msgid "Never assign the default route to this connection"
    659 msgstr "&Dodijeli predefiniranu rutu za ovaj gateway"
     665msgstr "Nikad ne pridruÅŸi zadanu rutu ovoj vezi"
    660666
    661667#. i18n: ectx: label, entry (dhcpclientid), group (ipv4)
    662668#. +> trunk
    663669#: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:46
    664 #, fuzzy
    665670msgid "DHCP Client ID"
    666 msgstr "FTP klijent"
     671msgstr "ID klijenta DHCP-a"
    667672
    668673#. i18n: ectx: label, entry (dhcpsendhostname), group (ipv4)
    669674#. +> trunk
    670675#: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:50
    671 #, fuzzy
    672676msgid "Send hostname to DHCP server"
    673 msgstr "Puno host ime servera:"
     677msgstr "PoÅ¡alji ime računala posluÅŸitelju DHCP-a"
    674678
    675679#. i18n: ectx: label, entry (dhcphostname), group (ipv4)
    676680#. +> trunk
    677681#: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:54
    678 #, fuzzy
    679682msgid "DHCP hostname"
    680 msgstr "Ime računala"
     683msgstr "Ime računala DHCP-a"
    681684
    682685#. i18n: ectx: label, entry (mayfail), group (ipv4)
    683686#. +> trunk
    684687#: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:57 libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:46
    685 #, fuzzy
    686688msgid "Required for this connection"
    687 msgstr "Unesite jedinstveno ime za ovu vezu"
     689msgstr "Potrebno za ovu vezu"
    688690
    689691#. i18n: ectx: label, entry (noauth), group (ppp)
     
    818820#. +> trunk
    819821#: libs/internals/schemas/serial.kcfg:34
    820 #, fuzzy
    821822#| msgid "Shared Key"
    822823msgid "Send delay"
    823 msgstr "Dijeljeni ključ"
     824msgstr "PoÅ¡alji odgodu"
    824825
    825826#. i18n: ectx: label, entry (ServiceType), group (vpn)
     
    845846#: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:25
    846847msgid "VPN Plugin Name"
    847 msgstr "VPN ime priključka"
     848msgstr "Naziv priključka za VPN"
    848849
    849850#. +> trunk
     
    952953#: libs/internals/tooltips.cpp:61
    953954msgctxt "@info:tooltip"
    954 msgid "Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi Protected Access)"
    955 msgstr "Zastavice koje opisuju mogućnosti pristupne točke prema WPA-u (WiFi ZaÅ¡tićeni Pristup)"
     955msgid ""
     956"Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi "
     957"Protected Access)"
     958msgstr ""
     959"Zastavice koje opisuju mogućnosti pristupne točke prema WPA-u (WiFi ZaÅ¡tićeni "
     960"Pristup)"
    956961
    957962#. +> trunk
    958963#: libs/internals/tooltips.cpp:62
    959964msgctxt "@info:tooltip"
    960 msgid "Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust Secure Network)"
    961 msgstr "Zastavice koje opisuju mogućnosti pristupne točke prema RSN (Robusno Sigurna MreÅŸa)"
     965msgid ""
     966"Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust "
     967"Secure Network)"
     968msgstr ""
     969"Zastavice koje opisuju mogućnosti pristupne točke prema RSN (Robusno Sigurna "
     970"MreÅŸa)"
    962971
    963972#. +> trunk
     
    10531062#. +> trunk
    10541063#: libs/internals/tooltips.cpp:87
    1055 msgctxt " the frequency of the radio channel that the access point is operating on"
     1064msgctxt ""
     1065" the frequency of the radio channel that the access point is operating on"
    10561066msgid "Frequency"
    10571067msgstr "Frekvencija"
     
    10591069#. +> trunk
    10601070#: libs/internals/tooltips.cpp:88
    1061 #, fuzzy
    10621071#| msgid "Optional &Security"
    10631072msgctxt " network security level, e.g. high, low"
    10641073msgid "Security"
    1065 msgstr "Neobavezna &Sigurnost"
     1074msgstr "Sigurnost"
    10661075
    10671076#. +> trunk
    10681077#: libs/internals/tooltips.cpp:90
    1069 msgctxt " Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi Protected Access)"
     1078msgctxt ""
     1079" Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi "
     1080"Protected Access)"
    10701081msgid "WPA flags"
    10711082msgstr "WPA zastavice"
     
    10731084#. +> trunk
    10741085#: libs/internals/tooltips.cpp:92
    1075 msgctxt "Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust Secure Network)"
     1086msgctxt ""
     1087"Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust "
     1088"Secure Network)"
    10761089msgid "RSN(WPA2) flags"
    10771090msgstr "RSN(WPA2) zastavice"
     
    10791092#. +> trunk
    10801093#: libs/internals/uiutils.cpp:43 libs/internals/uiutils.cpp:59
    1081 #, fuzzy
    10821094#| msgid "Ethernet"
    10831095msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
     
    10871099#. +> trunk
    10881100#: libs/internals/uiutils.cpp:46
    1089 #, fuzzy
    10901101#| msgid "Wireless"
    10911102msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
    10921103msgid "Wireless 802.11"
    1093 msgstr "BeÅŸićna"
     1104msgstr "BeÅŸična mreÅŸa 802.11"
    10941105
    10951106#. +> trunk
    10961107#: libs/internals/uiutils.cpp:49
    1097 #, fuzzy
    10981108msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
    10991109msgid "Serial Modem"
    1100 msgstr "Posebni načini"
     1110msgstr "Serijski modem"
    11011111
    11021112#. +> trunk
    11031113#: libs/internals/uiutils.cpp:56
    1104 #, fuzzy
    11051114#| msgid "Mobile Broadband"
    11061115msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
    11071116msgid "Mobile Broadband"
    1108 msgstr "Mobilna Å¡irokopojasna"
     1117msgstr "Mobilno Å¡irokopojasno"
    11091118
    11101119#. +> trunk
    11111120#: libs/internals/uiutils.cpp:150
    1112 #, fuzzy
    11131121msgctxt "description of unknown network interface state"
    11141122msgid "Unknown"
     
    11171125#. +> trunk
    11181126#: libs/internals/uiutils.cpp:153
    1119 #, fuzzy
    11201127msgctxt "description of unmanaged network interface state"
    11211128msgid "Unmanaged"
    1122 msgstr "Nije pod kontrolom upravitelja mreÅŸe"
     1129msgstr "Neupravljano"
    11231130
    11241131#. +> trunk
    11251132#: libs/internals/uiutils.cpp:156
    1126 #, fuzzy
    11271133msgctxt "description of unavailable network interface state"
    11281134msgid "Unavailable"
    1129 msgstr "Nije dostupno"
     1135msgstr "Nedostupno"
    11301136
    11311137#. +> trunk
    11321138#: libs/internals/uiutils.cpp:159
    1133 #, fuzzy
    11341139msgctxt "description of unconnected network interface state"
    11351140msgid "Not connected"
     
    11381143#. +> trunk
    11391144#: libs/internals/uiutils.cpp:162
    1140 #, fuzzy
    11411145msgctxt "description of preparing to connect network interface state"
    11421146msgid "Preparing to connect"
     
    11451149#. +> trunk
    11461150#: libs/internals/uiutils.cpp:165
    1147 #, fuzzy
    11481151msgctxt "description of configuring hardware network interface state"
    11491152msgid "Configuring interface"
    1150 msgstr "Postavljam sučelje"
     1153msgstr "PodeÅ¡avam sučelje"
    11511154
    11521155#. +> trunk
    11531156#: libs/internals/uiutils.cpp:168
    1154 #, fuzzy
    11551157msgctxt "description of waiting for authentication network interface state"
    11561158msgid "Waiting for authorization"
     
    11591161#. +> trunk
    11601162#: libs/internals/uiutils.cpp:171
    1161 #, fuzzy
    11621163msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases"
    11631164msgid "Setting network address"
     
    11851186#. +> trunk
    11861187#: libs/internals/uiutils.cpp:184
    1187 #, fuzzy
    11881188msgctxt "interface state"
    11891189msgid "Error: Invalid state"
    1190 msgstr "Neispravno stanje"
     1190msgstr "PogreÅ¡ka: neispravno stanje"
    11911191
    11921192#. +> trunk
     
    11991199#. +> trunk
    12001200#: libs/internals/uiutils.cpp:290
    1201 #, fuzzy
    12021201msgctxt "wireless network operation mode"
    12031202msgid "Unassociated"
    1204 msgstr "Nije pridruÅŸeno"
     1203msgstr "NepridruÅŸen"
    12051204
    12061205#. +> trunk
     
    12131212#. +> trunk
    12141213#: libs/internals/uiutils.cpp:296
    1215 #, fuzzy
    12161214msgctxt "wireless network operation mode"
    12171215msgid "Managed"
    1218 msgstr "Upravljani (Managed)"
     1216msgstr "Upravljani"
    12191217
    12201218#. +> trunk
    12211219#: libs/internals/uiutils.cpp:299
    1222 #, fuzzy
    12231220msgctxt "wireless network operation mode"
    12241221msgid "Master"
    1225 msgstr "Glavni (Master)"
     1222msgstr "Glavni"
    12261223
    12271224#. +> trunk
    12281225#: libs/internals/uiutils.cpp:302
    1229 #, fuzzy
    12301226msgctxt "wireless network operation mode"
    12311227msgid "Repeater"
    1232 msgstr "Ponavljač (Repeater)"
     1228msgstr "Ponavljač"
    12331229
    12341230#. +> trunk
    12351231#: libs/internals/uiutils.cpp:305
    1236 #, fuzzy
    12371232msgid "INCORRECT MODE FIX ME"
    1238 msgstr "NEPOZNAT NAČIN POPRAVI ME"
     1233msgstr "NEISPRAVAN NAČIN POPRAVI ME"
    12391234
    12401235#. +> trunk
     
    14321427#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:574
    14331428#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:689 vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:71
    1434 #, fuzzy
    14351429msgid "Error"
    1436 msgstr "GreÅ¡ka"
     1430msgstr "PogreÅ¡ka"
    14371431
    14381432#. +> trunk
     
    14451439#: libs/service/notificationmanager.cpp:115
    14461440#: libs/service/notificationmanager.cpp:445
    1447 #, fuzzy, kde-format
     1441#, kde-format
    14481442msgctxt "@info:status Notification text when connecting"
    14491443msgid "Activating %1"
    1450 msgstr "Aktiviraj karticu %1"
     1444msgstr "Aktiviram %1"
    14511445
    14521446#. +> trunk
     
    14611455#: libs/service/notificationmanager.cpp:125
    14621456#: libs/service/notificationmanager.cpp:454
    1463 #, fuzzy, kde-format
     1457#, kde-format
    14641458msgctxt "@info:status Notification text when connection has failed"
    14651459msgid "Connection %1 failed"
    1466 msgstr "Veza neuspjela"
     1460msgstr "Neuspjela veza %1"
    14671461
    14681462#. +> trunk
     
    14761470#. +> trunk
    14771471#: libs/service/notificationmanager.cpp:144
    1478 #, fuzzy, kde-format
     1472#, kde-format
    14791473msgctxt "@info:status Notification text when wireless/gsm signal is low"
    14801474msgid "Low signal on %1"
    1481 msgstr "Lokalni pisač na %1"
     1475msgstr "Slab signal za mreÅŸu %1"
    14821476
    14831477#. +> trunk
    14841478#: libs/service/notificationmanager.cpp:201
    14851479#, kde-format
    1486 msgctxt "@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) is activating"
     1480msgctxt ""
     1481"@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) "
     1482"is activating"
    14871483msgid "Activating %1 on %2"
    14881484msgstr "Aktiviranje %1 na %2"
     
    14911487#: libs/service/notificationmanager.cpp:211
    14921488#, kde-format
    1493 msgctxt "@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) has successfully activated"
     1489msgctxt ""
     1490"@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) "
     1491"has successfully activated"
    14941492msgid "%1 on %2"
    14951493msgstr "%1 na %2"
     
    14981496#: libs/service/notificationmanager.cpp:225
    14991497#, kde-format
    1500 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to NowManagedReason"
     1498msgctxt ""
     1499"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1500"NowManagedReason"
    15011501msgid "%1 because it is now being managed"
    15021502msgstr ""
     
    15051505#: libs/service/notificationmanager.cpp:228
    15061506#, kde-format
    1507 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to NowUnmanagedReason"
     1507msgctxt ""
     1508"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1509"NowUnmanagedReason"
    15081510msgid "%1 because it is no longer being managed"
    15091511msgstr ""
     
    15121514#: libs/service/notificationmanager.cpp:231
    15131515#, fuzzy, kde-format
    1514 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to ConfigFailedReason"
     1516msgctxt ""
     1517"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1518"ConfigFailedReason"
    15151519msgid "%1 because configuration failed"
    15161520msgstr "Podešavanje kamere nije uspjelo."
     
    15191523#: libs/service/notificationmanager.cpp:234
    15201524#, fuzzy, kde-format
    1521 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to ConfigUnavailableReason"
     1525msgctxt ""
     1526"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1527"ConfigUnavailableReason"
    15221528msgid "%1 because the configuration is unavailable"
    15231529msgstr "Naziv konfiguracijske datoteke"
     
    15261532#: libs/service/notificationmanager.cpp:237
    15271533#, fuzzy, kde-format
    1528 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to ConfigExpiredReason"
     1534msgctxt ""
     1535"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1536"ConfigExpiredReason"
    15291537msgid "%1 because the configuration has expired"
    15301538msgstr "Konfiguracija zaslona je promijenjena"
     
    15331541#: libs/service/notificationmanager.cpp:240
    15341542#, kde-format
    1535 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to NoSecretsReason"
     1543msgctxt ""
     1544"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1545"NoSecretsReason"
    15361546msgid "%1 because secrets were not provided"
    15371547msgstr ""
     
    15391549#. +> trunk
    15401550#: libs/service/notificationmanager.cpp:243
    1541 #, fuzzy, kde-format
     1551#, kde-format
    15421552#| msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
    1543 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to AuthSupplicantDisconnectReason"
     1553msgctxt ""
     1554"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1555"AuthSupplicantDisconnectReason"
    15441556msgid "%1 because the authorization supplicant disconnected"
    1545 msgstr "Nije moguće %1, jer je resurs zaključan."
     1557msgstr "%1 jer je autorizacijski upitnik odspojen"
    15461558
    15471559#. +> trunk
    15481560#: libs/service/notificationmanager.cpp:246
    15491561#, kde-format
    1550 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to AuthSupplicantConfigFailedReason"
     1562msgctxt ""
     1563"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1564"AuthSupplicantConfigFailedReason"
    15511565msgid "%1 because the authorization supplicant's configuration failed"
    15521566msgstr ""
     
    15561570#, fuzzy, kde-format
    15571571#| msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
    1558 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to AuthSupplicantFailedReason"
     1572msgctxt ""
     1573"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1574"AuthSupplicantFailedReason"
    15591575msgid "%1 because the authorization supplicant failed"
    15601576msgstr "Nije moguće %1, jer je resurs zaključan."
     
    15631579#: libs/service/notificationmanager.cpp:252
    15641580#, kde-format
    1565 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to AuthSupplicantTimeoutReason"
     1581msgctxt ""
     1582"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1583"AuthSupplicantTimeoutReason"
    15661584msgid "%1 because the authorization supplicant timed out"
    15671585msgstr ""
     
    15701588#: libs/service/notificationmanager.cpp:255
    15711589#, fuzzy, kde-format
    1572 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to PppStartFailedReason"
     1590msgctxt ""
     1591"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1592"PppStartFailedReason"
    15731593msgid "%1 because PPP failed to start"
    15741594msgstr "%1 nije datoteka."
     
    15761596#. +> trunk
    15771597#: libs/service/notificationmanager.cpp:258
    1578 #, fuzzy, kde-format
     1598#, kde-format
    15791599#| msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
    1580 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to PppDisconnectReason"
     1600msgctxt ""
     1601"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1602"PppDisconnectReason"
    15811603msgid "%1 because PPP disconnected"
    1582 msgstr "Nije moguće %1, jer je resurs zaključan."
     1604msgstr "%1 jer je PPP odspojen"
    15831605
    15841606#. +> trunk
    15851607#: libs/service/notificationmanager.cpp:261
    15861608#, fuzzy, kde-format
    1587 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to PppFailedReason"
     1609msgctxt ""
     1610"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1611"PppFailedReason"
    15881612msgid "%1 because PPP failed"
    15891613msgstr "%1 nije datoteka."
     
    15921616#: libs/service/notificationmanager.cpp:264
    15931617#, fuzzy, kde-format
    1594 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to DhcpStartFailedReason"
     1618msgctxt ""
     1619"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1620"DhcpStartFailedReason"
    15951621msgid "%1 because DHCP failed to start"
    15961622msgstr "%1 nije datoteka."
     
    15991625#: libs/service/notificationmanager.cpp:267
    16001626#, fuzzy, kde-format
    1601 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to DhcpErrorReason"
     1627msgctxt ""
     1628"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1629"DhcpErrorReason"
    16021630msgid "%1 because a DHCP error occurred"
    16031631msgstr "Pojavila se sistemska greška."
     
    16061634#: libs/service/notificationmanager.cpp:270
    16071635#, fuzzy, kde-format
    1608 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to DhcpFailedReason"
     1636msgctxt ""
     1637"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1638"DhcpFailedReason"
    16091639msgid "%1 because DHCP failed "
    16101640msgstr "%1 nije datoteka."
     
    16141644#, fuzzy, kde-format
    16151645#| msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
    1616 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to SharedStartFailedReason"
     1646msgctxt ""
     1647"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1648"SharedStartFailedReason"
    16171649msgid "%1 because the shared service failed to start"
    16181650msgstr "Nije moguće %1, jer je resurs zaključan."
     
    16221654#, fuzzy, kde-format
    16231655#| msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
    1624 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to SharedFailedReason"
     1656msgctxt ""
     1657"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1658"SharedFailedReason"
    16251659msgid "%1 because the shared service failed"
    16261660msgstr "Nije moguće %1, jer je resurs zaključan."
     
    16301664#, fuzzy, kde-format
    16311665#| msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
    1632 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to AutoIpStartFailedReason"
     1666msgctxt ""
     1667"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1668"AutoIpStartFailedReason"
    16331669msgid "%1 because the auto IP service failed to start"
    16341670msgstr "Nije moguće %1, jer je resurs zaključan."
     
    16371673#: libs/service/notificationmanager.cpp:282
    16381674#, kde-format
    1639 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to AutoIpErrorReason"
     1675msgctxt ""
     1676"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1677"AutoIpErrorReason"
    16401678msgid "%1 because the auto IP service reported an error"
    16411679msgstr ""
     
    16451683#, fuzzy, kde-format
    16461684#| msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
    1647 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to AutoIpFailedReason"
     1685msgctxt ""
     1686"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1687"AutoIpFailedReason"
    16481688msgid "%1 because the auto IP service failed"
    16491689msgstr "Nije moguće %1, jer je resurs zaključan."
     
    16521692#: libs/service/notificationmanager.cpp:288
    16531693#, fuzzy, kde-format
    1654 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to ModemBusyReason"
     1694msgctxt ""
     1695"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1696"ModemBusyReason"
    16551697msgid "%1 because the modem is busy"
    16561698msgstr "Modem je zaposlen."
     
    16601702#, fuzzy, kde-format
    16611703#| msgid "The archive %1 does not exist."
    1662 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to ModemNoDialToneReason"
     1704msgctxt ""
     1705"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1706"ModemNoDialToneReason"
    16631707msgid "%1 because the modem has no dial tone"
    16641708msgstr "Arhiva %1 ne postoji."
     
    16681712#, fuzzy, kde-format
    16691713#| msgid "The archive %1 does not exist."
    1670 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to ModemNoCarrierReason"
     1714msgctxt ""
     1715"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1716"ModemNoCarrierReason"
    16711717msgid "%1 because the modem shows no carrier"
    16721718msgstr "Arhiva %1 ne postoji."
     
    16761722#, fuzzy, kde-format
    16771723#| msgid "The archive %1 does not exist."
    1678 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to ModemDialTimeoutReason"
     1724msgctxt ""
     1725"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1726"ModemDialTimeoutReason"
    16791727msgid "%1 because the modem dial timed out"
    16801728msgstr "Arhiva %1 ne postoji."
     
    16841732#, fuzzy, kde-format
    16851733#| msgid "The archive %1 does not exist."
    1686 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to ModemInitFailedReason"
     1734msgctxt ""
     1735"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1736"ModemInitFailedReason"
    16871737msgid "%1 because the modem could not be initialized"
    16881738msgstr "Arhiva %1 ne postoji."
     
    16911741#: libs/service/notificationmanager.cpp:303
    16921742#, fuzzy, kde-format
    1693 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to GsmApnSelectFailedReason"
     1743msgctxt ""
     1744"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1745"GsmApnSelectFailedReason"
    16941746msgid "%1 because the GSM APN could not be selected"
    16951747msgstr "%1 od %2 objekata nije moguće umetnuti."
     
    16981750#: libs/service/notificationmanager.cpp:306
    16991751#, fuzzy, kde-format
    1700 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to GsmNotSearchingReason"
     1752msgctxt ""
     1753"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1754"GsmNotSearchingReason"
    17011755msgid "%1 because the GSM modem is not searching"
    17021756msgstr "%1 od %2 objekata nije moguće umetnuti."
     
    17051759#: libs/service/notificationmanager.cpp:309
    17061760#, kde-format
    1707 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to GsmRegistrationDeniedReason"
     1761msgctxt ""
     1762"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1763"GsmRegistrationDeniedReason"
    17081764msgid "%1 because GSM network registration was denied"
    17091765msgstr ""
     
    17121768#: libs/service/notificationmanager.cpp:312
    17131769#, kde-format
    1714 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to GsmRegistrationTimeoutReason"
     1770msgctxt ""
     1771"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1772"GsmRegistrationTimeoutReason"
    17151773msgid "%1 because GSM network registration timed out"
    17161774msgstr ""
     
    17191777#: libs/service/notificationmanager.cpp:315
    17201778#, fuzzy, kde-format
    1721 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to GsmRegistrationFailedReason"
     1779msgctxt ""
     1780"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1781"GsmRegistrationFailedReason"
    17221782msgid "%1 because GSM registration failed"
    17231783msgstr "Neuspjela registracija računa."
     
    17261786#: libs/service/notificationmanager.cpp:318
    17271787#, fuzzy, kde-format
    1728 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to GsmPinCheckFailedReason"
     1788msgctxt ""
     1789"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1790"GsmPinCheckFailedReason"
    17291791msgid "%1 because the GSM PIN check failed"
    17301792msgstr "%1 od %2 objekata nije moguće umetnuti."
     
    17331795#: libs/service/notificationmanager.cpp:321
    17341796#, fuzzy, kde-format
    1735 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to FirmwareMissingReason"
     1797msgctxt ""
     1798"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1799"FirmwareMissingReason"
    17361800msgid "%1 because firmware is missing"
    17371801msgstr "Nedostaje adresa pošiljaoca."
     
    17411805#, fuzzy, kde-format
    17421806#| msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
    1743 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to DeviceRemovedReason"
     1807msgctxt ""
     1808"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1809"DeviceRemovedReason"
    17441810msgid "%1 because the device was removed"
    17451811msgstr "Nije moguće %1, jer je resurs zaključan."
     
    17481814#: libs/service/notificationmanager.cpp:327
    17491815#, kde-format
    1750 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to SleepingReason"
     1816msgctxt ""
     1817"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1818"SleepingReason"
    17511819msgid "%1 because the networking system is now sleeping"
    17521820msgstr ""
     
    17561824#, fuzzy, kde-format
    17571825#| msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
    1758 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to ConnectionRemovedReason"
     1826msgctxt ""
     1827"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1828"ConnectionRemovedReason"
    17591829msgid "%1 because the connection was removed"
    17601830msgstr "Nije moguće %1, jer je resurs zaključan."
     
    17631833#: libs/service/notificationmanager.cpp:333
    17641834#, fuzzy, kde-format
    1765 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to UserRequestedReason"
     1835msgctxt ""
     1836"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1837"UserRequestedReason"
    17661838msgid "%1 by request"
    17671839msgstr "Ponovi zahtjev."
     
    17691841#. +> trunk
    17701842#: libs/service/notificationmanager.cpp:336
    1771 #, fuzzy, kde-format
     1843#, kde-format
    17721844#| msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
    1773 msgctxt "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to CarrierReason"
     1845msgctxt ""
     1846"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
     1847"CarrierReason"
    17741848msgid "%1 because the cable was disconnected"
    1775 msgstr "Nije moguće %1, jer je resurs zaključan."
     1849msgstr "%1 jer je kabel iÅ¡tekan"
    17761850
    17771851#. +> trunk
     
    17851859#. +> trunk
    17861860#: libs/service/notificationmanager.cpp:507
    1787 #, fuzzy
    17881861msgctxt "@action"
    17891862msgid "Create Connection"
    1790 msgstr "IzbriÅ¡i vezu"
     1863msgstr "Stvori vezu"
    17911864
    17921865#. +> trunk
    17931866#: libs/service/notificationmanager.cpp:507
    1794 #, fuzzy
    17951867msgctxt "@action"
    17961868msgid "Ignore"
     
    18001872#: libs/service/notificationmanager.cpp:554
    18011873#, kde-format
    1802 msgctxt "@info:status Notification for hardware removed giving vendor supplied product name"
     1874msgctxt ""
     1875"@info:status Notification for hardware removed giving vendor supplied product "
     1876"name"
    18031877msgid "%1 removed"
    18041878msgstr "%1 uklonjen"
     
    18061880#. +> trunk
    18071881#: libs/service/notificationmanager.cpp:558
    1808 msgctxt "@info:status Notification for hardware removed used if we don't have its user-visible name"
     1882msgctxt ""
     1883"@info:status Notification for hardware removed used if we don't have its "
     1884"user-visible name"
    18091885msgid "Network interface removed"
    1810 msgstr ""
     1886msgstr "Uklonjeno mreÅŸno sučelje"
    18111887
    18121888#. +> trunk
    18131889#: libs/service/notificationmanager.cpp:591
    18141890#, kde-format
    1815 msgctxt "@info:status Notification text when a single wireless network was found"
     1891msgctxt ""
     1892"@info:status Notification text when a single wireless network was found"
    18161893msgid "Wireless network %1 found"
    1817 msgstr ""
     1894msgstr "Pronađena beÅŸična mreÅŸa %1"
    18181895
    18191896#. +> trunk
    18201897#: libs/service/notificationmanager.cpp:594
    1821 #, fuzzy, kde-format
     1898#, kde-format
    18221899#| msgid "New mail arrived"
    1823 msgctxt "@info:status Notification text when multiple wireless networks are found. %2 is a list of networks, and the %1 value (not printed) is just used to determine the plural form of network."
     1900msgctxt ""
     1901"@info:status Notification text when multiple wireless networks are found. %2 "
     1902"is a list of networks, and the %1 value (not printed) is just used to "
     1903"determine the plural form of network."
    18241904msgid "<b>New wireless network:</b><br /> %2"
    18251905msgid_plural "<b>New wireless networks:</b><br /> %2"
    1826 msgstr[0] "Stigla je nova poÅ¡ta"
    1827 msgstr[1] "Stigla je nova poÅ¡ta"
    1828 msgstr[2] "Stigla je nova poÅ¡ta"
     1906msgstr[0] "<b>Nova beÅŸična mreÅŸa:</b><br /> %2"
     1907msgstr[1] "<b>Nove beÅŸične mreÅŸe:</b><br /> %2"
     1908msgstr[2] "<b>Nove beÅŸične mreÅŸe:</b><br /> %2"
    18291909
    18301910#. +> trunk
    18311911#: libs/service/notificationmanager.cpp:609
    18321912#, kde-format
    1833 msgctxt "@info:status Notification text when a single wireless network disappeared"
     1913msgctxt ""
     1914"@info:status Notification text when a single wireless network disappeared"
    18341915msgid "Wireless network %1 disappeared"
    1835 msgstr ""
     1916msgstr "BeÅŸična mreÅŸa %1 je nestala"
    18361917
    18371918#. +> trunk
    18381919#: libs/service/notificationmanager.cpp:613
    1839 #, fuzzy, kde-format
    1840 msgctxt "@info:status Notification text when multiple wireless networks have disappeared.  %2 is a list of networks, and the %1 value (not printed) is just used to determine the plural form of network."
     1920#, kde-format
     1921msgctxt ""
     1922"@info:status Notification text when multiple wireless networks have "
     1923"disappeared.  %2 is a list of networks, and the %1 value (not printed) is "
     1924"just used to determine the plural form of network."
    18411925msgid "<b>Wireless network disappeared:</b><br /> %2"
    18421926msgid_plural "<b>Wireless networks disappeared:</b><br /> %2"
    1843 msgstr[0] "BeÅŸićna mreÅŸa je nestala"
    1844 msgstr[1] "BeÅŸićna mreÅŸa je nestala"
    1845 msgstr[2] "BeÅŸićna mreÅŸa je nestala"
     1927msgstr[0] "<b>Nestala beÅŸična mreÅŸa:</b><br /> %2"
     1928msgstr[1] "<b>Nestale beÅŸične mreÅŸe:</b><br /> %2"
     1929msgstr[2] "<b>Nestale beÅŸične mreÅŸe:</b><br /> %2"
    18461930
    18471931#. +> trunk
     
    18491933msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned on"
    18501934msgid "Wireless hardware enabled"
    1851 msgstr ""
     1935msgstr "Hardver za beÅŸičnu vezu omogućen"
    18521936
    18531937#. +> trunk
    18541938#: libs/service/notificationmanager.cpp:632
    1855 #, fuzzy
    18561939msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned off"
    18571940msgid "Wireless hardware disabled"
    1858 msgstr "hardver beÅŸične mreÅŸe: omogućen"
     1941msgstr "Hardver za beÅŸičnu vezu onemogućen"
    18591942
    18601943#. +> trunk
    18611944#: libs/service/notificationmanager.cpp:639
    1862 msgctxt "@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, etc) is disabled"
     1945msgctxt ""
     1946"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, etc) "
     1947"is disabled"
    18631948msgid "Networking system disabled"
    1864 msgstr ""
     1949msgstr "MreÅŸni sustav je onemogućen"
    18651950
    18661951#. +> trunk
    18671952#: libs/service/notificationmanager.cpp:645
    1868 #, fuzzy
    1869 msgctxt "@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, etc) is already running"
     1953msgctxt ""
     1954"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, etc) "
     1955"is already running"
    18701956msgid "Networking system already running"
    1871 msgstr "Postoji već aktivan posao"
     1957msgstr "MreÅŸi sustav je već pokrenut"
    18721958
    18731959#. +> trunk
    18741960#: libs/service/pindialog.cpp:61
    1875 #, fuzzy
    18761961msgctxt "As in 'Unlock cell phone with this pin code'"
    18771962msgid "Unlock"
     
    18801965#. +> trunk
    18811966#: libs/service/pindialog.cpp:65
    1882 #, fuzzy
    18831967msgid "SIM PUK unlock required"
    1884 msgstr "Nije potrebna prijava"
     1968msgstr "Potrebno otključavanje SIM PUK"
    18851969
    18861970#. +> trunk
    18871971#: libs/service/pindialog.cpp:66
    18881972msgid "SIM PUK Unlock Required"
    1889 msgstr ""
     1973msgstr "Potrebno otključavanje SIM PUK"
    18901974
    18911975#. +> trunk
    18921976#: libs/service/pindialog.cpp:67
    18931977#, kde-format
    1894 msgid "The mobile broadband device '%1' requires a SIM PUK code before it can be used."
    1895 msgstr ""
     1978msgid ""
     1979"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PUK code before it can be "
     1980"used."
     1981msgstr "Mobilni Å¡irokopojasni uređaj '%1' za upotrebu zahtijeva SIM PUK kÃŽd."
    18961982
    18971983#. +> trunk
    18981984#: libs/service/pindialog.cpp:68
    1899 #, fuzzy
    19001985msgid "PUK code:"
    1901 msgstr "PoÅ¡tanski broj:"
     1986msgstr "PUK kÃŽd:"
    19021987
    19031988#. +> trunk
    19041989#: libs/service/pindialog.cpp:69
    1905 #, fuzzy
    19061990msgid "New PIN code:"
    1907 msgstr "PoÅ¡tanski broj:oj:oj:"
     1991msgstr "Novi PIN kÃŽd:"
    19081992
    19091993#. +> trunk
    19101994#: libs/service/pindialog.cpp:70
    1911 #, fuzzy
    19121995msgid "Re-enter new PIN code:"
    1913 msgstr "Unesite novu ključnu riječ:"
     1996msgstr "Ponovno unesite novi PIN kÃŽd:"
    19141997
    19151998#. +> trunk
    19161999#: libs/service/pindialog.cpp:71
    19172000msgid "Show PIN/PUK code"
    1918 msgstr ""
     2001msgstr "PrikaÅŸi PIN/PUK kÃŽd"
    19192002
    19202003#. +> trunk
    19212004#: libs/service/pindialog.cpp:79
    1922 #, fuzzy
    19232005msgid "SIM PIN unlock required"
    1924 msgstr "Nije potrebna prijava"
     2006msgstr "Potrebno otključavanje SIM PIN"
    19252007
    19262008#. +> trunk
    19272009#: libs/service/pindialog.cpp:80
    1928 #, fuzzy
    19292010#| msgid "Not Required"
    19302011msgid "SIM PIN Unlock Required"
    1931 msgstr "Nije potrebna"
     2012msgstr "Potrebno otključavanje SIM PIN"
    19322013
    19332014#. +> trunk
    19342015#: libs/service/pindialog.cpp:81
    19352016#, kde-format
    1936 msgid "The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be used."
    1937 msgstr ""
     2017msgid ""
     2018"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be "
     2019"used."
     2020msgstr "Mobilni Å¡irokopojasni uređaj '%1' za upotrebu zahtijeva SIM PIN kÃŽd."
    19382021
    19392022#. +> trunk
    19402023#: libs/service/pindialog.cpp:82
    1941 #, fuzzy
    19422024msgid "PIN code:"
    1943 msgstr "PoÅ¡tanski broj:oj:oj:"
     2025msgstr "Pin kÃŽd:"
    19442026
    19452027#. +> trunk
    19462028#: libs/service/pindialog.cpp:83
    1947 #, fuzzy
    19482029msgid "Show PIN code"
    1949 msgstr "PrikaÅŸi &VPN veze"
     2030msgstr "PrikaÅŸi PIN kÃŽd"
    19502031
    19512032#. +> trunk
    19522033#: libs/service/pindialog.cpp:167
    19532034msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits."
    1954 msgstr ""
     2035msgstr "PIN kÃŽd prekratak. Trebao bi imati barem 4 znamenke."
    19552036
    19562037#. +> trunk
    19572038#: libs/service/pindialog.cpp:171
    1958 #, fuzzy
    19592039msgid "The two PIN codes do not match"
    1960 msgstr "Zaporke se ne podudaraju"
     2040msgstr "Dva PIN kÃŽda se ne podudaraju"
    19612041
    19622042#. +> trunk
    19632043#: libs/service/pindialog.cpp:175
    19642044msgid "PUK code too short. It should be 8 digits."
    1965 msgstr ""
     2045msgstr "PUK kÃŽd prekratak. Trebao bi imati 8 znamenki."
    19662046
    19672047#. +> trunk
    19682048#: libs/service/pindialog.cpp:179
    1969 #, fuzzy
    19702049msgid "Unknown Error"
    1971 msgstr "Nepoznata greÅ¡ka"
     2050msgstr "Nepoznata pogreÅ¡ka"
    19722051
    19732052#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWireless)
     
    20172096#. +> trunk
    20182097#: libs/ui/802-11-wireless.ui:73
    2019 msgid "Infrastructure mode is the most common setting.  To form a peer-to-peer wireless network with another computer when there is no infrastructure, choose Ad-hoc."
    2020 msgstr "Infrastrukturni način je načešća postavka. Za stvaranje beÅŸićne mreÅŸe ravnopravnih čvorova s drugim računalom kad nema infrastrukture, odaberite Ad-hoc."
     2098msgid ""
     2099"Infrastructure mode is the most common setting.  To form a peer-to-peer "
     2100"wireless network with another computer when there is no infrastructure, "
     2101"choose Ad-hoc."
     2102msgstr ""
     2103"Infrastrukturni način je načešća postavka. Za stvaranje beÅŸićne mreÅŸe "
     2104"ravnopravnih čvorova s drugim računalom kad nema infrastrukture, odaberite "
     2105"Ad-hoc."
    20212106
    20222107#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode)
     
    20372122#. +> trunk
    20382123#: libs/ui/802-11-wireless.ui:90
    2039 #, fuzzy
    20402124#| msgid "&Band:"
    20412125msgid "B&and:"
    2042 msgstr "&Pojas:"
     2126msgstr "Poj&as:"
    20432127
    20442128#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band)
    20452129#. +> trunk
    20462130#: libs/ui/802-11-wireless.ui:103
    2047 #, fuzzy
    20482131#| msgid "The name of the wireless network"
    20492132msgid "Frequency band of the wireless network."
    2050 msgstr "Ime beÅŸićne mreÅŸe"
     2133msgstr "Frekvencijski pojas beÅŸične mreÅŸe."
    20512134
    20522135#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, band)
     
    20592142#. +> trunk
    20602143#: libs/ui/802-11-wireless.ui:110
    2061 #, fuzzy
    20622144msgid "a"
    20632145msgstr "a"
     
    20662148#. +> trunk
    20672149#: libs/ui/802-11-wireless.ui:115
    2068 #, fuzzy
    20692150msgid "b/g"
    2070 msgstr "veliko"
     2151msgstr "b/g"
    20712152
    20722153#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
    20732154#. +> trunk
    20742155#: libs/ui/802-11-wireless.ui:123
    2075 #, fuzzy
    20762156msgid "&Channel:"
    2077 msgstr "Kanali"
     2157msgstr "&Kanal:"
    20782158
    20792159#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Wireless80211WidgetBand, channel)
    20802160#. +> trunk
    20812161#: libs/ui/802-11-wireless.ui:139
    2082 #, fuzzy
    20832162msgid "Sets the channel of the network."
    2084 msgstr "Odaberite konačni objekt za vaÅ¡ novi makro."
     2163msgstr "Postavlja kanal mreÅŸe."
    20852164
    20862165#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
     
    21002179#. +> trunk
    21012180#: libs/ui/802-11-wireless.ui:168
    2102 msgid "Setting a BSSID (hardware address) forces this connection to only connect to the station with this address, even if other stations are part of the same network."
    2103 msgstr "Postavljanje BSSID-a (hardverske adrese) ograničuje vezu na spajanje samo na stanicu s tom adresom, čak i ako postoje druge stanice iz iste mreÅŸe."
     2181msgid ""
     2182"Setting a BSSID (hardware address) forces this connection to only connect to "
     2183"the station with this address, even if other stations are part of the same "
     2184"network."
     2185msgstr ""
     2186"Postavljanje BSSID-a (hardverske adrese) ograničuje vezu na spajanje samo na "
     2187"stanicu s tom adresom, čak i ako postoje druge stanice iz iste mreÅŸe."
    21042188
    21052189#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, bssid)
     
    21132197#: libs/ui/802-11-wireless.ui:178
    21142198msgid "&Copy current AP's MAC to BSSID"
    2115 msgstr ""
     2199msgstr "&Kopiraj trenutni AP-ov MAC u BSSID"
    21162200
    21172201#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     
    21192203#. +> trunk
    21202204#: libs/ui/802-11-wireless.ui:185 libs/ui/wired.ui:26
    2121 #, fuzzy
    21222205msgid "&Restrict To Interface:"
    2123 msgstr "Opće sučelje"
     2206msgstr "Og&raniči na sučelje:"
    21242207
    21252208#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto)
     
    21472230#. +> trunk
    21482231#: libs/ui/802-11-wireless.ui:223 libs/ui/wired.ui:67
    2149 msgid "Sets the size of the largest packet that can be transmitted on this network. '0' sets the MTU automatically."
    2150 msgstr "Postavlja veličinu najvećeg paketa koji moÅŸe biti poslan na mreÅŸu. '0' postavlja MTU automatski."
     2232msgid ""
     2233"Sets the size of the largest packet that can be transmitted on this network. "
     2234"'0' sets the MTU automatically."
     2235msgstr ""
     2236"Postavlja veličinu najvećeg paketa koji moÅŸe biti poslan na mreÅŸu. '0' "
     2237"postavlja MTU automatski."
    21512238
    21522239#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort)
     
    21692256#. +> trunk
    21702257#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:115 libs/ui/wiredwidget.cpp:74
    2171 #, fuzzy, kde-format
    2172 msgctxt "@item:inlist item for hardware that is currently not attached to the machine with MAC address"
     2258#, kde-format
     2259msgctxt ""
     2260"@item:inlist item for hardware that is currently not attached to the machine "
     2261"with MAC address"
    21732262msgid "Disconnected interface (%1)"
    2174 msgstr "&Način rada van veze"
     2263msgstr "Odspojeno sučelje (%1)"
    21752264
    21762265#. +> trunk
    21772266#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:171
    2178 #, fuzzy
    21792267msgctxt "@title:window wireless network scan dialog"
    21802268msgid "Available Networks"
     
    21842272#. +> trunk
    21852273#: libs/ui/bluetooth.ui:14
    2186 #, fuzzy
    21872274msgid "Bluetooth"
    21882275msgstr "Bluetooth"
     
    21912278#. +> trunk
    21922279#: libs/ui/bluetooth.ui:23
    2193 #, fuzzy
    21942280msgid "Hardware Address"
    21952281msgstr "Hardverska adresa"
     
    22062292#. +> trunk
    22072293#: libs/ui/bluetooth.ui:57
    2208 #, fuzzy
    22092294#| msgid "Network ID"
    22102295msgid "Dialup Network (DUN)"
    2211 msgstr "ID MreÅŸe"
     2296msgstr "MreÅŸa s biranjem (DUN)"
    22122297
    22132298#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, networktype)
     
    22202305#. +> trunk
    22212306#: libs/ui/bluetooth.ui:86
    2222 #, fuzzy
    22232307msgid "Name"
    2224 msgstr "Ime"
     2308msgstr "Naziv"
    22252309
    22262310#. +> trunk
    22272311#: libs/ui/bluetoothconnectioneditor.cpp:59
    2228 #, fuzzy, kde-format
     2312#, kde-format
    22292313msgid "%1 Network"
    2230 msgstr "MreÅŸa"
     2314msgstr "MreÅŸa %1"
    22312315
    22322316#. +> trunk
    22332317#: libs/ui/bluetoothconnectioneditor.cpp:61
    2234 #, fuzzy
    22352318msgid "New Bluetooth Connection"
    2236 msgstr "Novo udaljeno spajanje"
     2319msgstr "Nova veza za Bluetooth"
    22372320
    22382321#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabCellular)
     
    22642347#: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:103
    22652348#: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:73 vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:175
    2266 #, fuzzy
    22672349#| msgid "Username:"
    22682350msgid "&Username:"
    2269 msgstr "Korisničko ime:"
     2351msgstr "&Korisničko ime:"
    22702352
    22712353#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password)
     
    23022384#. +> trunk
    23032385#: libs/ui/connection.ui:19
    2304 #, fuzzy
    23052386#| msgid "Connection &type:"
    23062387msgid "&Connection name:"
    2307 msgstr "&Tip veze:"
     2388msgstr "Naziv &veze:"
    23082389
    23092390#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect)
     
    23162397#. +> trunk
    23172398#: libs/ui/connection.ui:55
    2318 #, fuzzy
    23192399#| msgid "Use TCP connection"
    23202400msgid "&System connection"
    2321 msgstr "Koristi TCP vezu"
     2401msgstr "&Sistemska veza"
    23222402
    23232403#. +> trunk
     
    23292409#. +> trunk
    23302410#: libs/ui/connectioneditor.cpp:128
    2331 #, fuzzy
    23322411#| msgid "Use TCP connection"
    23332412msgctxt "Add connection dialog caption"
    23342413msgid "Add Network Connection"
    2335 msgstr "Koristi TCP vezu"
     2414msgstr "Dodaj mreÅŸnu vezu"
    23362415
    23372416#. +> trunk
     
    23442423#. +> trunk
    23452424#: libs/ui/connectionwidget.cpp:48
    2346 #, fuzzy
    23472425#| msgid "Use TCP connection"
    23482426msgctxt "@info:tooltip user action"
    23492427msgid "Choose a connection icon"
    2350 msgstr "Koristi TCP vezu"
     2428msgstr "Izaberite mreÅŸnu ikonu"
    23512429
    23522430#. +> trunk
     
    24302508#. +> trunk
    24312509#: libs/ui/ipv4.ui:14
    2432 #, fuzzy
    24332510#| msgid "IP Address"
    24342511msgid "IPv4 Address"
    2435 msgstr "IP adresa"
     2512msgstr "IPv4 adresa"
    24362513
    24372514#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode)
     
    24872564#. +> trunk
    24882565#: libs/ui/ipv4.ui:132 libs/ui/ipv6.ui:132
    2489 #, fuzzy
    24902566#| msgid "Shared Key"
    24912567msgid "Shared"
    2492 msgstr "Dijeljeni ključ"
     2568msgstr "Dijeljena"
    24932569
    24942570#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal)
     
    25082584#. +> trunk
    25092585#: libs/ui/ipv4.ui:164 libs/ui/ipv6.ui:164
    2510 msgid "Use this field to specify the IP address that should be used by this computer."
     2586msgid ""
     2587"Use this field to specify the IP address that should be used by this computer."
    25112588msgstr ""
    25122589
     
    25202597#. +> trunk
    25212598#: libs/ui/ipv4.ui:190 libs/ui/ipv6.ui:190
    2522 msgid "Use this field to specify the subnet that the above IP address belongs to."
     2599msgid ""
     2600"Use this field to specify the subnet that the above IP address belongs to."
    25232601msgstr ""
    25242602
     
    25372615#. +> trunk
    25382616#: libs/ui/ipv4.ui:216 libs/ui/ipv6.ui:216
    2539 msgid "Use this field to specify the IP address of the gateway for requests outside the local network."
     2617msgid ""
     2618"Use this field to specify the IP address of the gateway for requests outside "
     2619"the local network."
    25402620msgstr ""
    25412621
     
    25492629#. +> trunk
    25502630#: libs/ui/ipv4.ui:253 libs/ui/ipv6.ui:253
    2551 msgid "Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use ',' to separate entries."
     2631msgid ""
     2632"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use "
     2633"',' to separate entries."
    25522634msgstr ""
    25532635
     
    25752657#. +> trunk
    25762658#: libs/ui/ipv4.ui:316
    2577 msgid "Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the DHCP lease and options."
     2659msgid ""
     2660"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the "
     2661"DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may use to "
     2662"customize the DHCP lease and options."
    25782663msgstr ""
    25792664
     
    25812666#. +> trunk
    25822667#: libs/ui/ipv4.ui:419
    2583 #, fuzzy
    25842668msgid "IPv4 is required for this connection"
    2585 msgstr "Unesite jedinstveno ime za ovu vezu"
     2669msgstr "Potreban je IPv4 za ovu vezu"
    25862670
    25872671#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedSettingsIp4Config)
     
    25922676#: libs/ui/ipv4advanced.ui:20 libs/ui/ipv4routes.ui:20
    25932677#: libs/ui/ipv6advanced.ui:20 libs/ui/ipv6routes.ui:20
    2594 #, fuzzy
    25952678msgid "Advanced IP Settings"
    2596 msgstr "Napredne postavke"
     2679msgstr "Napredne IP postavke"
    25972680
    25982681#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    25992682#. +> trunk
    26002683#: libs/ui/ipv4advanced.ui:32 libs/ui/ipv6advanced.ui:32
    2601 #, fuzzy
    26022684#| msgid "Additional email addresses:"
    26032685msgid "&Additional IP Addresses:"
    2604 msgstr "Dodatne email adrese:"
     2686msgstr "Dodatne IP &adrese:"
    26052687
    26062688#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
     
    26432725#. +> trunk
    26442726#: libs/ui/ipv4routes.ui:32 libs/ui/ipv6routes.ui:32
    2645 #, fuzzy
    26462727#| msgid "Routes"
    26472728msgid "&Routes"
    2648 msgstr "Rute"
     2729msgstr "&Rute"
    26492730
    26502731#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes)
    26512732#. +> trunk
    26522733#: libs/ui/ipv4routes.ui:142 libs/ui/ipv6routes.ui:142
    2653 #, fuzzy
    26542734msgid "Ignore &automatically obtained routes"
    2655 msgstr "Zadaj &automatsko osvjeÅŸavanje"
     2735msgstr "Zanemari &automatski dobivene rute"
    26562736
    26572737#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault)
     
    26722752#. +> trunk
    26732753#: libs/ui/ipv4widget.cpp:69
    2674 #, fuzzy
    26752754#| msgid "Automatic"
    26762755msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
    26772756msgid "Automatic (VPN)"
    2678 msgstr "Automatski"
     2757msgstr "Automatski (VPN)"
    26792758
    26802759#. +> trunk
    26812760#: libs/ui/ipv4widget.cpp:71
    2682 #, fuzzy
    26832761msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
    26842762msgid "Automatic (VPN) addresses only"
    2685 msgstr "Statička IP adresa"
     2763msgstr "Samo automatske adrese (VPN)"
    26862764
    26872765#. +> trunk
    26882766#: libs/ui/ipv4widget.cpp:76
    2689 #, fuzzy
    26902767#| msgid "Automatic"
    26912768msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
    26922769msgid "Automatic (PPP)"
    2693 msgstr "Automatski"
     2770msgstr "Automatski (PPP)"
    26942771
    26952772#. +> trunk
    26962773#: libs/ui/ipv4widget.cpp:78
    2697 #, fuzzy
    26982774msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
    26992775msgid "Automatic (PPP) addresses only"
    2700 msgstr "Statička IP adresa"
     2776msgstr "Samo automatske adrese (PPP)"
    27012777
    27022778#. +> trunk
    27032779#: libs/ui/ipv4widget.cpp:82
    2704 #, fuzzy
    27052780#| msgid "Automatic"
    27062781msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
    27072782msgid "Automatic (PPPoE)"
    2708 msgstr "Automatski"
     2783msgstr "Automatski (PPPoE)"
    27092784
    27102785#. +> trunk
    27112786#: libs/ui/ipv4widget.cpp:84
    2712 #, fuzzy
    27132787msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
    27142788msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
    2715 msgstr "Statička IP adresa"
     2789msgstr "Samo automatske adrese (PPPoE)"
    27162790
    27172791#. +> trunk
    27182792#: libs/ui/ipv4widget.cpp:88
    2719 #, fuzzy
    27202793#| msgid "Automatic"
    27212794msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
    27222795msgid "Automatic (DHCP)"
    2723 msgstr "Automatski"
     2796msgstr "Automatski (DHCP)"
    27242797
    27252798#. +> trunk
    27262799#: libs/ui/ipv4widget.cpp:90
    2727 #, fuzzy
    27282800msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
    27292801msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
    2730 msgstr "Statička IP adresa"
     2802msgstr "Samo automatske adrese (DHCP)"
    27312803
    27322804#. +> trunk
     
    27382810#. +> trunk
    27392811#: libs/ui/ipv6.ui:14
    2740 #, fuzzy
    27412812#| msgid "IP Address"
    27422813msgid "IPv6 Address"
    2743 msgstr "IP adresa"
     2814msgstr "IPv6 adresa"
    27442815
    27452816#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMayFail)
    27462817#. +> trunk
    27472818#: libs/ui/ipv6.ui:399
    2748 #, fuzzy
    27492819msgid "IPv6 is required for this connection"
    2750 msgstr "Unesite jedinstveno ime za ovu vezu"
     2820msgstr "Potreban je IPv6 za ovu vezu"
    27512821
    27522822#. +> trunk
    27532823#: libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:39 libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:39
    2754 #, fuzzy
    27552824msgctxt "Header text for IPv6 address"
    27562825msgid "Address"
     
    27592828#. +> trunk
    27602829#: libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:41 libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:41
    2761 #, fuzzy
    27622830#| msgctxt "Header text for IPv4 netmask"
    27632831#| msgid "Netmask"
     
    27822850#. +> trunk
    27832851#: libs/ui/ipv6widget.cpp:68
    2784 #, fuzzy
    27852852#| msgid "Automatic"
    27862853msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
    27872854msgid "Automatic (VPN)"
    2788 msgstr "Automatski"
     2855msgstr "Automatski (VPN)"
    27892856
    27902857#. +> trunk
    27912858#: libs/ui/ipv6widget.cpp:70
    2792 #, fuzzy
    27932859msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
    27942860msgid "Automatic (VPN) addresses only"
    2795 msgstr "Statička IP adresa"
     2861msgstr "Samo automatske adrese (VPN)"
    27962862
    27972863#. +> trunk
    27982864#: libs/ui/ipv6widget.cpp:75
    2799 #, fuzzy
    28002865#| msgid "Automatic"
    28012866msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
    28022867msgid "Automatic (PPP)"
    2803 msgstr "Automatski"
     2868msgstr "Automatski (PPP)"
    28042869
    28052870#. +> trunk
    28062871#: libs/ui/ipv6widget.cpp:77
    2807 #, fuzzy
    28082872msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
    28092873msgid "Automatic (PPP) addresses only"
    2810 msgstr "Statička IP adresa"
     2874msgstr "Samo automatske adrese (PPP)"
    28112875
    28122876#. +> trunk
    28132877#: libs/ui/ipv6widget.cpp:81
    2814 #, fuzzy
    28152878#| msgid "Automatic"
    28162879msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
    28172880msgid "Automatic (PPPoE)"
    2818 msgstr "Automatski"
     2881msgstr "Automatski (PPPoE)"
    28192882
    28202883#. +> trunk
    28212884#: libs/ui/ipv6widget.cpp:83
    2822 #, fuzzy
    28232885msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
    28242886msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
    2825 msgstr "Statička IP adresa"
     2887msgstr "Samo automatske adrese (PPPoE)"
    28262888
    28272889#. +> trunk
    28282890#: libs/ui/ipv6widget.cpp:87
    2829 #, fuzzy
    28302891#| msgid "Automatic"
    28312892msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
    28322893msgid "Automatic (DHCP)"
    2833 msgstr "Automatski"
     2894msgstr "Automatski (DHCP)"
    28342895
    28352896#. +> trunk
    28362897#: libs/ui/ipv6widget.cpp:89
    2837 #, fuzzy
    28382898msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
    28392899msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
    2840 msgstr "Statička IP adresa"
     2900msgstr "Samo automatske adrese (DHCP)"
    28412901
    28422902#. +> trunk
     
    29182978#. +> trunk
    29192979#: libs/ui/ppp.ui:101 vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:156
    2920 #, fuzzy
    29212980#| msgid "Use LZO compression"
    29222981msgid "Compression"
    2923 msgstr "Koristi LZO sabijanje"
     2982msgstr "Sabijanje"
    29242983
    29252984#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, requiremppe)
     
    29443003#. +> trunk
    29453004#: libs/ui/ppp.ui:149
    2946 #, fuzzy
    29473005#| msgid "Use LZO compression"
    29483006msgid "Allow BSD compression"
    2949 msgstr "Koristi LZO sabijanje"
     3007msgstr "Omogući sabijanje BSD"
    29503008
    29513009#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflate)
     
    29583016#. +> trunk
    29593017#: libs/ui/ppp.ui:169
    2960 #, fuzzy
    29613018#| msgid "Use LZO compression"
    29623019msgid "Use TCP header compression"
    2963 msgstr "Koristi LZO sabijanje"
     3020msgstr "Koristi sabijanje TCP zaglavlja"
    29643021
    29653022#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo)
     
    30223079#: libs/ui/scanwidget.ui:101
    30233080msgid "Use the selected AP's BSSID in the connection settings"
    3024 msgstr ""
     3081msgstr "Koristi odabrani AP-ov BSSID u postavkama veze"
    30253082
    30263083#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_useBssid)
    30273084#. +> trunk
    30283085#: libs/ui/scanwidget.ui:104
    3029 msgid "Automatically set the BSSID in the connection settings to the selected AP's BSSID. This is useful if multiple networks with the same SSID, but different BSSIDs exist."
     3086msgid ""
     3087"Automatically set the BSSID in the connection settings to the selected AP's "
     3088"BSSID. This is useful if multiple networks with the same SSID, but different "
     3089"BSSIDs exist."
    30303090msgstr ""
    30313091
     
    30943154#: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:48
    30953155#: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:35
    3096 #, fuzzy
    30973156#| msgid "&Certificate:"
    30983157msgid "CA Certi&ficate:"
    3099 msgstr "&Certifikat:"
     3158msgstr "CA Certi&fikat:"
    31003159
    31013160#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, caCertLoad)
     
    31083167#: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:212
    31093168#: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:86
    3110 #, fuzzy
    31113169msgid "Load"
    3112 msgstr "Učitaj"
     3170msgstr "Teret"
    31133171
    31143172#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     
    31163174#. +> trunk
    31173175#: libs/ui/security/eapmethodstackbase.ui:32 libs/ui/security/wep.ui:91
    3118 #, fuzzy
    31193176#| msgid "&HMAC Authentication:"
    31203177msgid "&Authentication:"
    3121 msgstr "&HMAC Prijava:"
     3178msgstr "&Autentifikacija:"
    31223179
    31233180#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     
    31303187#. +> trunk
    31313188#: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:35
    3132 #, fuzzy
    31333189#| msgid "&Certificate:"
    31343190msgid "&User Certificate:"
    3135 msgstr "&Certifikat:"
     3191msgstr "Korisnički &certifikat:"
    31363192
    31373193#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
     
    31613217#. +> trunk
    31623218#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:45
    3163 #, fuzzy
    31643219msgctxt "GTC inner auth method"
    31653220msgid "GTC"
    3166 msgstr "GMT"
     3221msgstr "GTC"
    31673222
    31683223#. +> trunk
     
    31713226#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:173 libs/ui/security/tlswidget.cpp:179
    31723227#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:185 libs/ui/security/ttlswidget.cpp:123
    3173 #, fuzzy
    31743228#| msgid "Certificate"
    31753229msgctxt "File chooser dialog title for certificate loading"
    31763230msgid "Load Certificate"
    3177 msgstr "Certifikat"
     3231msgstr "Učitajte certifikat"
    31783232
    31793233#. +> trunk
    31803234#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:140 libs/ui/security/tlswidget.cpp:230
    31813235#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:142
    3182 #, fuzzy
    31833236msgctxt "Text to display on certificate button a certificate is already loaded"
    31843237msgid "Load new"
    3185 msgstr "Učitaj igru"
     3238msgstr "Učitaj novi"
    31863239
    31873240#. +> trunk
    31883241#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:141 libs/ui/security/tlswidget.cpp:231
    31893242#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:143
    3190 #, fuzzy
    3191 msgctxt "Text to display on CA certificate LED label when certificate is already loaded"
     3243msgctxt ""
     3244"Text to display on CA certificate LED label when certificate is already loaded"
    31923245msgid "Loaded"
    3193 msgstr "napunjeno"
     3246msgstr "Učitan"
    31943247
    31953248#. +> trunk
    31963249#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:144 libs/ui/security/tlswidget.cpp:234
    31973250#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:146
    3198 #, fuzzy
    3199 msgctxt "Text to display on CA certificate button when no certificate is loaded yet"
     3251msgctxt ""
     3252"Text to display on CA certificate button when no certificate is loaded yet"
    32003253msgid "Load"
    32013254msgstr "Učitaj"
     
    32393292#. +> trunk
    32403293#: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:45
    3241 #, fuzzy
    32423294#| msgid "Use additional TLS authentication"
    32433295msgctxt "@option:check enables/disables 802.1x auth on wired ethernet"
    32443296msgid "Use &802.1x authentication"
    3245 msgstr "Koristi dodatnu TLS prijavu"
     3297msgstr "Koristi autentifikaciju &802.1x"
    32463298
    32473299#. +> trunk
     
    32783330#. +> trunk
    32793331#: libs/ui/security/wep.ui:36
    3280 #, fuzzy
    32813332#| msgid "Hex Key (for 64 or 128 bits)"
    32823333msgid "Hex or Ascii Key (for 64 or 128 bit)"
    3283 msgstr "Hex Ključ (za 64 ili 128 bita)"
     3334msgstr "Hex ili Ascii ključ (za 64 ili 128 bita)"
    32843335
    32853336#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weptxkeyindexLabel)
     
    32923343#. +> trunk
    32933344#: libs/ui/security/wep.ui:68
    3294 #, fuzzy
    32953345#| msgid "Default"
    32963346msgid "1 (Default)"
    3297 msgstr "Uobičajeno"
     3347msgstr "1 (Uobičajeno)"
    32983348
    32993349#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex)
     
    33463396#. +> trunk
    33473397#: libs/ui/security/wirelesssecurity.ui:14
    3348 #, fuzzy
    33493398#| msgid "Optional &Security"
    33503399msgid "Wireless Security"
    3351 msgstr "Neobavezna &Sigurnost"
     3400msgstr "Sigurnost beÅŸične mreÅŸe"
    33523401
    33533402#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    33543403#. +> trunk
    33553404#: libs/ui/security/wirelesssecurity.ui:35
    3356 #, fuzzy
    33573405#| msgid "Optional &Security"
    33583406msgid "&Security:"
    3359 msgstr "Neobavezna &Sigurnost"
     3407msgstr "&Sigurnost:"
    33603408
    33613409#. +> trunk
    33623410#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:184
    3363 #, fuzzy
    33643411#| msgid "None"
    33653412msgctxt "Label for no wireless security"
     
    33993446#. +> trunk
    34003447#: libs/ui/vpnpreferences.cpp:51 libs/ui/vpnpreferences.cpp:104
    3401 #, fuzzy
    34023448#| msgid "Use TCP connection"
    34033449msgid "New VPN Connection"
    3404 msgstr "Koristi TCP vezu"
     3450msgstr "Nova VPN veza"
    34053451
    34063452#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings8023Ethernet)
     
    34303476#. +> trunk
    34313477#: libs/ui/wiredpreferences.cpp:47
    3432 #, fuzzy
    34333478#| msgid "Use TCP connection"
    34343479msgid "New Wired Connection"
    3435 msgstr "Koristi TCP vezu"
     3480msgstr "Nova ÅŸičana veza"
    34363481
    34373482#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     
    34843529#. +> trunk
    34853530#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:48
    3486 #, fuzzy
    34873531msgid "Import"
    34883532msgstr "Uvoz"
     
    34903534#. +> trunk
    34913535#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:49
    3492 #, fuzzy
    34933536msgid "Export"
    34943537msgstr "Izvoz"
     
    34973540#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:188
    34983541#, kde-format
    3499 msgctxt "Label for last used time for a network connection used in the last hour, as the number of minutes since usage"
     3542msgctxt ""
     3543"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as "
     3544"the number of minutes since usage"
    35003545msgid "One minute ago"
    35013546msgid_plural "%1 minutes ago"
     
    35073552#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:195
    35083553#, kde-format
    3509 msgctxt "Label for last used time for a network connection used in the last day, as the number of hours since usage"
     3554msgctxt ""
     3555"Label for last used time for a network connection used in the last day, as "
     3556"the number of hours since usage"
    35103557msgid "One hour ago"
    35113558msgid_plural "%1 hours ago"
     
    35163563#. +> trunk
    35173564#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:200
    3518 msgctxt "Label for last used time for a network connection used the previous day"
     3565msgctxt ""
     3566"Label for last used time for a network connection used the previous day"
    35193567msgid "Yesterday"
    35203568msgstr "Jučer"
     
    35223570#. +> trunk
    35233571#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:206
    3524 msgctxt "Label for last used time for a network connection that has never been used"
     3572msgctxt ""
     3573"Label for last used time for a network connection that has never been used"
    35253574msgid "Never"
    35263575msgstr "Nikada"
     
    35303579msgctxt "Tooltip for disabled tab when no VPN plugins are installed"
    35313580msgid "No VPN plugins were found"
    3532 msgstr "Nema pronađenih VPN priključaka"
     3581msgstr "Nema pronađenih priključaka za VPN"
    35333582
    35343583#. +> trunk
    35353584#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:495
    3536 #, fuzzy
    35373585msgctxt "File chooser dialog title for importing VPN"
    35383586msgid "Import VPN connection settings"
    3539 msgstr "Izbor veze"
     3587msgstr "Uvezi postavke VPN veze"
    35403588
    35413589#. +> trunk
    35423590#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:530
    3543 #, fuzzy
    35443591#| msgid "Couldn't connect to server."
    35453592msgid "Could not import VPN connection settings"
    3546 msgstr "Povezivanje s posluÅŸiteljem nije bilo moguće."
     3593msgstr "Ne mogu uvesti postavke VPN veze"
    35473594
    35483595#. +> trunk
    35493596#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:564
    3550 #, fuzzy
    35513597msgctxt "File chooser dialog title for exporting VPN"
    35523598msgid "Export VPN"
    3553 msgstr "Izvoz"
     3599msgstr "Izvezi VPN"
    35543600
    35553601#. +> trunk
    35563602#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:572
    3557 #, fuzzy
    35583603msgid "VPN connection successfully exported"
    3559 msgstr "PogreÅ¡ka uvoza"
     3604msgstr "VPN veza uspjeÅ¡no izvezena"
    35603605
    35613606#. +> trunk
    35623607#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:572
    3563 #, fuzzy
    35643608msgid "Success"
    35653609msgstr "Uspjeh"
     
    35673611#. +> trunk
    35683612#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:572
    3569 #, fuzzy
    35703613msgid "Do not show again"
    35713614msgstr "Nemoj više prikazati"
     
    35733616#. +> trunk
    35743617#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:574
    3575 #, fuzzy
    35763618msgid "Could not export VPN connection settings"
    3577 msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku"
     3619msgstr "Ne mogu izvesti postavke VPN veze"
    35783620
    35793621#. +> trunk
    35803622#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:665
    3581 msgid "Connection edit option failed, make sure that NetworkManager is properly running."
     3623msgid ""
     3624"Connection edit option failed, make sure that NetworkManager is properly "
     3625"running."
    35823626msgstr ""
    35833627
    35843628#. +> trunk
    35853629#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:742
    3586 #, fuzzy
    35873630msgid "Connection create operation failed."
    3588 msgstr "PokuÅ¡aj povezivanja sa računaloom nije uspela."
     3631msgstr "Neuspjeli pokuÅ¡aj stvaranja veze."
    35893632
    35903633#. +> trunk
     
    36233666#: settings/config/manageconnectionwidget.ui:160
    36243667#: settings/config/manageconnectionwidget.ui:198
    3625 #, fuzzy
    36263668#| msgid "Connection &type:"
    36273669msgid "Connection"
    3628 msgstr "&Tip veze:"
     3670msgstr "Veza"
    36293671
    36303672#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWired)
     
    36603702#. +> trunk
    36613703#: settings/config/manageconnectionwidget.ui:144
    3662 #, fuzzy
    36633704#| msgid "OpenVPN"
    36643705msgid "VPN"
    3665 msgstr "OpenVPN"
     3706msgstr "VPN"
    36663707
    36673708#. +> trunk
    36683709#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:51
    3669 #, fuzzy
    36703710#| msgid "Use TCP connection"
    36713711msgctxt "Mobile Connection Wizard"
    36723712msgid "New Mobile Broadband Connection"
    3673 msgstr "Koristi TCP vezu"
     3713msgstr "Nova mobilna Å¡irokopojasna veza"
    36743714
    36753715#. +> trunk
     
    36843724#. +> trunk
    36853725#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:146
    3686 #, fuzzy
    36873726msgctxt "Mobile Connection Wizard"
    36883727msgid "Unknown Provider"
    3689 msgstr "Nepoznato svojstvo"
     3728msgstr "Nepoznati pruÅŸatelj"
    36903729
    36913730#. +> trunk
    36923731#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:153
    3693 #, fuzzy
    36943732#| msgid "Default"
    36953733msgctxt "Mobile Connection Wizard"
     
    37003738#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:183
    37013739#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:191
    3702 #, fuzzy
    37033740#| msgid "APN"
    37043741msgctxt "Mobile Connection Wizard"
     
    37083745#. +> trunk
    37093746#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:236
    3710 #, fuzzy
    37113747#| msgid "Mobile Broadband"
    37123748msgctxt "Mobile Connection Wizard"
    37133749msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
    3714 msgstr "Mobilna Å¡irokopojasna"
     3750msgstr "Postavi mobilnu Å¡irokopojasnu vezu"
    37153751
    37163752#. +> trunk
    37173753#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:239
    37183754msgctxt "Mobile Connection Wizard"
    3719 msgid "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a cellular (3G) network."
     3755msgid ""
     3756"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
     3757"cellular (3G) network."
    37203758msgstr ""
    37213759
    37223760#. +> trunk
    37233761#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:243
    3724 #, fuzzy
    37253762msgctxt "Mobile Connection Wizard"
    37263763msgid "You will need the following information:"
    3727 msgstr "Koristi sljedeći &identitet preglednika:"
     3764msgstr "Trebat će Vam sljedeće informacije:"
    37283765
    37293766#. +> trunk
     
    37543791#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:257
    37553792#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:383
    3756 #, fuzzy
    37573793msgctxt "Mobile Connection Wizard"
    37583794msgid "Any device"
    3759 msgstr "Svi uređaji"
     3795msgstr "Bilo koji uređaj"
    37603796
    37613797#. +> trunk
    37623798#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:306
    3763 #, fuzzy
    37643799msgctxt "Mobile Connection Wizard"
    37653800msgid "Installed GSM device"
    3766 msgstr "Postavljeno memorije"
     3801msgstr "Instalirani GSM uređaj"
    37673802
    37683803#. +> trunk
    37693804#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:310
    3770 #, fuzzy
    37713805#| msgid "CD device"
    37723806msgctxt "Mobile Connection Wizard"
    37733807msgid "Installed CDMA device"
    3774 msgstr "CD Uređaj:"
     3808msgstr "Instalirani CDMA uređaj"
    37753809
    37763810#. +> trunk
    37773811#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:396
    3778 #, fuzzy
    37793812msgctxt "Mobile Connection Wizard"
    37803813msgid "Choose your Provider's Country"
    3781 msgstr "Izaberite vlastitu boju pisma"
     3814msgstr "Izaberite drÅŸavu svog pruÅŸatelja"
    37823815
    37833816#. +> trunk
    37843817#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:399
    3785 #, fuzzy
    37863818msgctxt "Mobile Connection Wizard"
    37873819msgid "Country List:"
    3788 msgstr "PogreÅ¡ka filtra"
     3820msgstr "Lista drÅŸava:"
    37893821
    37903822#. +> trunk
    37913823#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:403
    3792 #, fuzzy
    37933824msgctxt "Mobile Connection Wizard"
    37943825msgid "My country is not listed"
    3795 msgstr "Ova vrsta računa nije podrÅŸana"
     3826msgstr "Moja drÅŸava nije navedena"
    37963827
    37973828#. +> trunk
    37983829#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:419
    3799 #, fuzzy
    38003830msgctxt "Mobile Connection Wizard"
    38013831msgid "Choose your Provider"
    3802 msgstr "PruÅŸatelj Oseia"
     3832msgstr "Izaberite svog pruÅŸatelja"
    38033833
    38043834#. +> trunk
    38053835#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:422
    3806 #, fuzzy
    38073836msgctxt "Mobile Connection Wizard"
    38083837msgid "Select your provider from a &list:"
    3809 msgstr "S popisa odaberite particiju."
     3838msgstr "Odaberite svog pruÅŸatelja iz &liste:"
    38103839
    38113840#. +> trunk
     
    38173846#. +> trunk
    38183847#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:473
    3819 #, fuzzy
    38203848msgctxt "Mobile Connection Wizard"
    38213849msgid "Choose your Billing Plan"
    3822 msgstr "Odaberite teren za igru"
     3850msgstr "Odaberite plan naplate"
    38233851
    38243852#. +> trunk
    38253853#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:476
    3826 #, fuzzy
    38273854msgctxt "Mobile Connection Wizard"
    38283855msgid "&Select your plan:"
    3829 msgstr "Odaberite polaznu planetu 
"
     3856msgstr "Odaberite svoj plan:"
    38303857
    38313858#. +> trunk
     
    38393866msgctxt "Mobile Connection Wizard"
    38403867msgid ""
    3841 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your broadband account or may prevent connectivity.\n"
     3868"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
     3869"broadband account or may prevent connectivity.\n"
    38423870"\n"
    38433871"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
     
    38463874#. +> trunk
    38473875#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:531
    3848 #, fuzzy
    38493876#| msgid "Mobile Broadband"
    38503877msgctxt "Mobile Connection Wizard"
    38513878msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
    3852 msgstr "Mobilna Å¡irokopojasna"
     3879msgstr "Potvrdite mobilne Å¡irokopojasne postavke"
    38533880
    38543881#. +> trunk
    38553882#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:534
    38563883msgctxt "Mobile Connection Wizard"
    3857 msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
     3884msgid ""
     3885"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
    38583886msgstr ""
    38593887
    38603888#. +> trunk
    38613889#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:538
    3862 #, fuzzy
    38633890msgctxt "Mobile Connection Wizard"
    38643891msgid "Your Provider:"
    3865 msgstr "PruÅŸatelj usluge:"
     3892msgstr "VaÅ¡ pruÅŸatelj:"
    38663893
    38673894#. +> trunk
    38683895#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:543
    3869 #, fuzzy
    38703896msgctxt "Mobile Connection Wizard"
    38713897msgid "Your Plan:"
    3872 msgstr "VaÅ¡e ime:"
     3898msgstr "VaÅ¡ plan:"
    38733899
    38743900#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
    38753901#. +> trunk
    38763902#: settings/config/othersettings.ui:17
    3877 #, fuzzy
    38783903#| msgid "Connection &type:"
    38793904msgid "<b>Connection Secrets</b>"
    3880 msgstr "&Tip veze:"
     3905msgstr "<b>Tajne u vezi</b>"
    38813906
    38823907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
     
    39073932#. +> trunk
    39083933#: settings/config/othersettings.ui:59
    3909 #, fuzzy
    39103934msgid "<b>Display</b>"
    3911 msgstr "<b>PrikaÅŸi</b>"
     3935msgstr "<b>Prikaz</b>"
    39123936
    39133937#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNamingLabel)
    39143938#. +> trunk
    39153939#: settings/config/othersettings.ui:66 settings/config/traysettings.ui:21
    3916 #, fuzzy
    39173940msgid "Show network interfaces using:"
    3918 msgstr "&MreÅŸna sučelja:"
     3941msgstr "PrikaÅŸi mreÅŸna sučelja koja koriste:"
    39193942
    39203943#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
     
    39273950#. +> trunk
    39283951#: settings/config/othersettings.ui:82 settings/config/traysettings.ui:34
    3929 #, fuzzy
    39303952msgid "System Name"
    3931 msgstr "Sustavski pozivi"
     3953msgstr "Ime u sustavu"
    39323954
    39333955#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
    39343956#. +> trunk
    39353957#: settings/config/othersettings.ui:87 settings/config/traysettings.ui:39
    3936 #, fuzzy
    39373958msgid "Vendor's Name"
    3938 msgstr "Broj nabavljača"
     3959msgstr "Naziv isporučitelja"
    39393960
    39403961#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
     
    39473968#. +> trunk
    39483969#: settings/config/othersettings.ui:100
    3949 #, fuzzy
    39503970msgid "<b>Events</b>"
    39513971msgstr "<b>Događaji</b>"
     
    39543974#. +> trunk
    39553975#: settings/config/othersettings.ui:107
    3956 #, fuzzy
    39573976msgid "Configure notifications..."
    39583977msgstr "Konfiguriraj obavijesti
"
     
    39743993#: settings/config/traysettings.ui:82
    39753994msgid "Arrange interface types between icons with drag and drop"
    3976 msgstr ""
     3995msgstr "Poredaj tipove sučelja između ikona povlačenjem i ispuÅ¡tanjem"
    39773996
    39783997#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbAddIcon)
    39793998#. +> trunk
    39803999#: settings/config/traysettings.ui:97
    3981 #, fuzzy
    39824000msgid "Add another system tray icon"
    3983 msgstr "obavijest u sustavskoj kaseti"
     4001msgstr "Dodaj joÅ¡ jednu ikonu u sistemski blok"
    39844002
    39854003#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddIcon)
     
    39924010#. +> trunk
    39934011#: settings/config/traysettings.ui:107
    3994 #, fuzzy
    39954012msgid "Remove a system tray icon"
    3996 msgstr "obavijest u sustavskoj kaseti"
     4013msgstr "Ukloni ikonu iz sistemskog bloka"
    39974014
    39984015#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemoveIcon)
     
    40404057#, fuzzy
    40414058#| msgid "Connection type to create, must be one of '802-3-ethernet', '802-11-wireless', 'pppoe', 'vpn', 'cellular'"
    4042 msgid "Connection type to create, must be one of '802-3-ethernet', '802-11-wireless', 'pppoe', 'vpn', 'cellular', 'bluetooth'"
    4043 msgstr "Tip veze za stvoriti, mora biti jedno od: '802-3-ethernet', '802-11-wireless', 'pppoe', 'vpn', 'cellular'"
     4059msgid ""
     4060"Connection type to create, must be one of '802-3-ethernet', "
     4061"'802-11-wireless', 'pppoe', 'vpn', 'cellular', 'bluetooth'"
     4062msgstr ""
     4063"Tip veze za stvoriti, mora biti jedno od: '802-3-ethernet', "
     4064"'802-11-wireless', 'pppoe', 'vpn', 'cellular'"
    40444065
    40454066#. +> trunk
     
    40484069#| msgid "Space-separated connection type-specific arguments, may be either 'gsm' or 'cdma' for cellular, or 'openvpn' or 'vpnc' for vpn connections, and interface and AP identifiers for wireless connections"
    40494070msgid ""
    4050 "Space-separated connection type-specific arguments, may be either 'gsm' or 'cdma' for cellular connections,\n"
     4071"Space-separated connection type-specific arguments, may be either 'gsm' or "
     4072"'cdma' for cellular connections,\n"
    40514073"'openvpn' or 'vpnc' for vpn connections,\n"
    40524074"interface and AP identifiers for wireless connections,\n"
    4053 "bluetooth mac address and service ('dun' or 'nap') for bluetooth connections.\n"
     4075"bluetooth mac address and service ('dun' or 'nap') for bluetooth connections."
    40544076"\n"
    4055 "You can also pass the serial device (i.e. 'rfcomm0') instead of service for dun bluetooth connections,\n"
    4056 "in that case this program will block waiting for that device to be registered in ModemManager."
    4057 msgstr "Argumenti specifični za vezu odvojeni razmacima. Mogu biti 'gsm' ili 'cdma' za mobilne veze, 'openvpn' ili 'vpnc' za VPN veze ili identifikatori sučelja i pristupne točke za beÅŸićne mreÅŸe"
     4077"\n"
     4078"You can also pass the serial device (i.e. 'rfcomm0') instead of service for "
     4079"dun bluetooth connections,\n"
     4080"in that case this program will block waiting for that device to be registered "
     4081"in ModemManager."
     4082msgstr ""
     4083"Argumenti specifični za vezu odvojeni razmacima. Mogu biti 'gsm' ili 'cdma' "
     4084"za mobilne veze, 'openvpn' ili 'vpnc' za VPN veze ili identifikatori sučelja "
     4085"i pristupne točke za beÅŸićne mreÅŸe"
    40584086
    40594087#. +> trunk
     
    46074635#: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:14
    46084636msgid "Strong Swan VPN"
    4609 msgstr ""
     4637msgstr "Strong Swan VPN"
    46104638
    46114639#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
     
    46294657#, fuzzy
    46304658msgid ""
    4631 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
    4632 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
     4659"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3."
     4660"org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
     4661"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">"
     4662"\n"
    46334663"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
    4634 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
    4635 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Gateway</span></p></body></html>"
     4664"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
     4665"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
     4666"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
     4667"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
     4668"font-size:10pt; font-weight:600;\">Gateway</span></p></body></html>"
    46364669msgstr ""
    4637 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
    4638 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
     4670"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3."
     4671"org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
     4672"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">"
     4673"\n"
    46394674"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
    4640 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
    4641 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Neobavezno</span></p></body></html>"
     4675"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
     4676"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
     4677"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
     4678"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
     4679"font-weight:600;\">Neobavezno</span></p></body></html>"
    46424680
    46434681#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
     
    46544692#, fuzzy
    46554693msgid ""
    4656 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
    4657 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
     4694"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3."
     4695"org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
     4696"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">"
     4697"\n"
    46584698"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
    4659 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
    4660 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Authentication</span></p></body></html>"
     4699"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
     4700"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
     4701"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
     4702"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
     4703"font-size:10pt; font-weight:600;\">Authentication</span></p></body></html>"
    46614704msgstr ""
    4662 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
    4663 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
     4705"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3."
     4706"org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
     4707"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">"
     4708"\n"
    46644709"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
    4665 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
    4666 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Neobavezno</span></p></body></html>"
     4710"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
     4711"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
     4712"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
     4713"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
     4714"font-weight:600;\">Neobavezno</span></p></body></html>"
    46674715
    46684716#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions)
     
    47024750#, fuzzy
    47034751msgid ""
    4704 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
    4705 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
     4752"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3."
     4753"org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
     4754"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">"
     4755"\n"
    47064756"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
    4707 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
    4708 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Options</span></p></body></html>"
     4757"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
     4758"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
     4759"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
     4760"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
     4761"font-size:10pt; font-weight:600;\">Options</span></p></body></html>"
    47094762msgstr ""
    4710 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
    4711 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
     4763"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3."
     4764"org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
     4765"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">"
     4766"\n"
    47124767"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
    4713 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
    4714 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Neobavezno</span></p></body></html>"
     4768"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
     4769"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
     4770"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
     4771"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
     4772"font-weight:600;\">Neobavezno</span></p></body></html>"
    47154773
    47164774#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP)
     
    47454803#, kde-format
    47464804msgid ""
    4747 "The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
     4805"The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled "
     4806"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
    47484807"\n"
    4749 "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it may not work as expected."
     4808"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
     4809"may not work as expected."
    47504810msgstr ""
    47514811
     
    47744834#: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:26
    47754835msgid ""
    4776 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
    4777 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
     4836"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3."
     4837"org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
     4838"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">"
     4839"\n"
    47784840"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
    4779 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
    4780 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">General</span></p></body></html>"
     4841"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
     4842"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
     4843"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
     4844"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
     4845"font-weight:600;\">General</span></p></body></html>"
    47814846msgstr ""
    4782 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
    4783 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
     4847"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3."
     4848"org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
     4849"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">"
     4850"\n"
    47844851"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
    4785 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
    4786 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Opće</span></p></body></html>"
     4852"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
     4853"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
     4854"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
     4855"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
     4856"font-weight:600;\">Opće</span></p></body></html>"
    47874857
    47884858#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGroup)
     
    48044874#: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:165
    48054875msgid ""
    4806 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
    4807 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
     4876"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3."
     4877"org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
     4878"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">"
     4879"\n"
    48084880"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
    4809 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
    4810 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Optional</span></p></body></html>"
     4881"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
     4882"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
     4883"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
     4884"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
     4885"font-weight:600;\">Optional</span></p></body></html>"
    48114886msgstr ""
    4812 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
    4813 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
     4887"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3."
     4888"org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
     4889"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">"
     4890"\n"
    48144891"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
    4815 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
    4816 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Neobavezno</span></p></body></html>"
     4892"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
     4893"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
     4894"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
     4895"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
     4896"font-weight:600;\">Neobavezno</span></p></body></html>"
    48174897
    48184898#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
     
    48624942#: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:259
    48634943msgid "Enable Dead &Peer Detection"
    4864 msgstr "Omogući otkrivanje mrtvog istorazinca"
     4944msgstr "Omogući otkrivanje mrtvog sugovornika"
    48654945
    48664946#, fuzzy
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.