Ignore:
Timestamp:
Apr 29, 2011, 3:08:39 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/libmessageviewer.po

    r975 r987  
    88"Project-Id-Version: \n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-04-24 10:54+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-04-28 11:18+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2011-03-28 17:55+0200\n"
    1212"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    2222"X-Text-Markup: kde4\n"
    2323
    24 #. +> trunk
     24#. +> trunk stable
    2525#: attachmentdialog.cpp:36
    2626#, kde-format
     
    3030msgstr ""
    3131
    32 #. +> trunk
     32#. +> trunk stable
    3333#: attachmentdialog.cpp:42
    3434#, fuzzy
     
    3636msgstr "Otvori prilog?"
    3737
    38 #. +> trunk
     38#. +> trunk stable
    3939#: attachmentdialog.cpp:49
    4040#, fuzzy, kde-format
     
    4545" &Otvori s '$[ins %1]'"
    4646
    47 #. +> trunk
     47#. +> trunk stable
    4848#: attachmentdialog.cpp:53
    4949#, fuzzy
     
    5151msgstr "&Otvori s 
"
    5252
    53 #. +> trunk
     53#. +> trunk stable
    5454#: attachmentdialog.cpp:72
    5555#, fuzzy
     
    5757msgstr "Ne pitaj ponovno"
    5858
    59 #. +> trunk
     59#. +> trunk stable
    6060#: chiasmuskeyselector.cpp:31
    6161#, fuzzy
     
    6363msgstr "Označite koje filtere şelite kreirati unutar KMail-a."
    6464
    65 #. +> trunk
     65#. +> trunk stable
    6666#: chiasmuskeyselector.cpp:41
    6767#, fuzzy
     
    6969msgstr "Dodatni Java a&rgumenti"
    7070
    71 #. +> trunk
     71#. +> trunk stable
    7272#: configurewidget.cpp:43 configurewidget.cpp:125 viewer_p.cpp:1432
    7373msgid "Auto"
    7474msgstr "Auto"
    7575
    76 #. +> trunk
     76#. +> trunk stable
    7777#: editorwatcher.cpp:71
    7878#, fuzzy
     
    8181msgstr "Uredi identitet"
    8282
    83 #. +> trunk
     83#. +> trunk stable
    8484#: editorwatcher.cpp:172
    8585msgid "KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data loss, editing the attachment will be aborted."
    8686msgstr ""
    8787
    88 #. +> trunk
     88#. +> trunk stable
    8989#: editorwatcher.cpp:174
    9090#, fuzzy
     
    9292msgstr "prilog"
    9393
    94 #. +> trunk
     94#. +> trunk stable
    9595#: findbar/findbar.cpp:51
    9696#, fuzzy
     
    9898msgstr "Zatvori"
    9999
    100 #. +> trunk
     100#. +> trunk stable
    101101#: findbar/findbar.cpp:55
    102102#, fuzzy
     
    105105msgstr "TraÅŸ&i:"
    106106
    107 #. +> trunk
     107#. +> trunk stable
    108108#: findbar/findbar.cpp:59
    109109#, fuzzy
     
    111111msgstr "Tipkaj za pretragu"
    112112
    113 #. +> trunk
     113#. +> trunk stable
    114114#: findbar/findbar.cpp:64
    115115#, fuzzy
     
    118118msgstr "Sljedeći"
    119119
    120 #. +> trunk
     120#. +> trunk stable
    121121#: findbar/findbar.cpp:65
    122122#, fuzzy
     
    124124msgstr "Postavke tipkovnice"
    125125
    126 #. +> trunk
     126#. +> trunk stable
    127127#: findbar/findbar.cpp:69
    128128#, fuzzy
     
    131131msgstr "Prethodna"
    132132
    133 #. +> trunk
     133#. +> trunk stable
    134134#: findbar/findbar.cpp:70
    135135#, fuzzy
     
    138138
    139139#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
    140 #. +> trunk
     140#. +> trunk stable
    141141#: findbar/findbar.cpp:75 invitationsettings.ui:94
    142142#, fuzzy
     
    144144msgstr "Opcije"
    145145
    146 #. +> trunk
     146#. +> trunk stable
    147147#: findbar/findbar.cpp:76
    148148#, fuzzy
     
    150150msgstr "Promijeni traÅŸilicu"
    151151
    152 #. +> trunk
     152#. +> trunk stable
    153153#: findbar/findbar.cpp:78
    154154#, fuzzy
     
    156156msgstr "Osjetljivost na veličinu slova"
    157157
    158 #. +> trunk
     158#. +> trunk stable
    159159#: findbar/findbar.cpp:81
    160160#, fuzzy
     
    162162msgstr "Osvijetli sve"
    163163
    164 #. +> trunk
     164#. +> trunk stable
    165165#: headerstyle.cpp:147 headerstyle.cpp:233 headerstyle.cpp:460
    166166#: headerstyle.cpp:597 headerstyle.cpp:766
     
    169169msgstr "Nema Teme"
    170170
    171 #. +> trunk
     171#. +> trunk stable
    172172#: headerstyle.cpp:166 headerstyle.cpp:266 headerstyle.cpp:632
    173173#: headerstyle.cpp:832 headerstyle.cpp:974
     
    176176msgstr "[vCard]"
    177177
    178 #. +> trunk
     178#. +> trunk stable
    179179#: headerstyle.cpp:171 headerstyle.cpp:280 headerstyle.cpp:655
    180180#: headerstyle.cpp:857
     
    183183msgstr "CC: "
    184184
    185 #. +> trunk
     185#. +> trunk stable
    186186#: headerstyle.cpp:174 headerstyle.cpp:284 headerstyle.cpp:665
    187187#: headerstyle.cpp:868
     
    190190msgstr "BCC: "
    191191
    192 #. +> trunk
     192#. +> trunk stable
    193193#: headerstyle.cpp:255 headerstyle.cpp:671
    194194#, fuzzy
     
    196196msgstr "Datum: "
    197197
    198 #. +> trunk
     198#. +> trunk stable
    199199#: headerstyle.cpp:262 headerstyle.cpp:624 headerstyle.cpp:837
    200200#, fuzzy
     
    202202msgstr "Od: "
    203203
    204 #. +> trunk
     204#. +> trunk stable
    205205#: headerstyle.cpp:276
    206206#, fuzzy
     
    210210msgstr "Za: "
    211211
    212 #. +> trunk
     212#. +> trunk stable
    213213#: headerstyle.cpp:288
    214214#, fuzzy
     
    216216msgstr "Odgovori na: "
    217217
    218 #. +> trunk
     218#. +> trunk stable
    219219#: headerstyle.cpp:390
    220220#, kde-format
     
    227227msgstr ""
    228228
    229 #. +> trunk
     229#. +> trunk stable
    230230#: headerstyle.cpp:397
    231231#, kde-format
     
    237237msgstr ""
    238238
    239 #. +> trunk
     239#. +> trunk stable
    240240#: headerstyle.cpp:408
    241241#, fuzzy
     
    243243msgstr "Nije Å panjolska"
    244244
    245 #. +> trunk
     245#. +> trunk stable
    246246#: headerstyle.cpp:411
    247247msgid "Spam filter score not a number"
    248248msgstr ""
    249249
    250 #. +> trunk
     250#. +> trunk stable
    251251#: headerstyle.cpp:414
    252252#, fuzzy
     
    254254msgstr "Izraz %1 nije vaÅŸeći"
    255255
    256 #. +> trunk
     256#. +> trunk stable
    257257#: headerstyle.cpp:417
    258258msgid "Spam filter score could not be extracted from header"
    259259msgstr ""
    260260
    261 #. +> trunk
     261#. +> trunk stable
    262262#: headerstyle.cpp:420
    263263#, fuzzy
     
    265265msgstr "Provod %1 nije mogao da se izvrši."
    266266
    267 #. +> trunk
     267#. +> trunk stable
    268268#: headerstyle.cpp:423
    269269#, fuzzy
     
    271271msgstr "Greška pri pozivu KMail-a"
    272272
    273 #. +> trunk
     273#. +> trunk stable
    274274#: headerstyle.cpp:427
    275275#, kde-format
     
    281281msgstr ""
    282282
    283 #. +> trunk
     283#. +> trunk stable
    284284#: headerstyle.cpp:627
    285285#, kde-format
     
    287287msgstr ""
    288288
    289 #. +> trunk
     289#. +> trunk stable
    290290#: headerstyle.cpp:645
    291291#, fuzzy
     
    295295msgstr "Za: "
    296296
    297 #. +> trunk
     297#. +> trunk stable
    298298#: headerstyle.cpp:679
    299299#, fuzzy
     
    301301msgstr "&Hitno"
    302302
    303 #. +> trunk
     303#. +> trunk stable
    304304#: headerstyle.cpp:688
    305305msgid "X-Mailer: "
    306306msgstr ""
    307307
    308 #. +> trunk
     308#. +> trunk stable
    309309#: headerstyle.cpp:699
    310310#, fuzzy
     
    312312msgstr "Status: "
    313313
    314 #. +> trunk
     314#. +> trunk stable
    315315#: headerstyle.cpp:846
    316316#, fuzzy
     
    319319msgstr "Za: "
    320320
    321 #. +> trunk
     321#. +> trunk stable
    322322#: headerstyle.cpp:1036
    323323#, fuzzy
     
    325325msgstr "Događaj: "
    326326
    327 #. +> trunk
     327#. +> trunk stable
    328328#: htmlstatusbar.cpp:113
    329329#, fuzzy
     
    333333msgstr "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>p<br>o<br>r<br>u<br>k<br>a</b></qt>"
    334334
    335 #. +> trunk
     335#. +> trunk stable
    336336#: htmlstatusbar.cpp:117
    337337#, fuzzy
     
    341341msgstr "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>p<br>o<br>r<br>u<br>k<br>a</b></qt>"
    342342
    343 #. +> trunk
     343#. +> trunk stable
    344344#: htmlstatusbar.cpp:122
    345345#, fuzzy
     
    349349msgstr "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>p<br>o<br>r<br>u<br>k<br>a</b></qt>"
    350350
    351 #. +> trunk
     351#. +> trunk stable
    352352#: htmlstatusbar.cpp:136
    353353#, fuzzy
     
    355355msgstr "loš način u retku 1 od %s\n"
    356356
    357 #. +> trunk
     357#. +> trunk stable
    358358#: invitationsettings.cpp:98
    359359msgid "<qt>Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch changes the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; this is necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook.<br />But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail programs can read; so, to people who have email programs that do not understand the invitations, the resulting messages look very odd.<br />People that have email programs that do understand invitations will still be able to work with this.</qt>"
     
    361361
    362362#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
    363 #. +> trunk
     363#. +> trunk stable
    364364#: invitationsettings.ui:17
    365365msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options"
     
    367367
    368368#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo)
    369 #. +> trunk
     369#. +> trunk stable
    370370#: invitationsettings.ui:23
    371371#, fuzzy
     
    374374
    375375#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo)
    376 #. +> trunk
     376#. +> trunk stable
    377377#: invitationsettings.ui:26
    378378#, fuzzy
     
    381381
    382382#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites)
    383 #. +> trunk
     383#. +> trunk stable
    384384#: invitationsettings.ui:33
    385385#, fuzzy
     
    388388
    389389#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites)
    390 #. +> trunk
     390#. +> trunk stable
    391391#: invitationsettings.ui:36
    392392#, fuzzy
     
    395395
    396396#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations)
    397 #. +> trunk
     397#. +> trunk stable
    398398#: invitationsettings.ui:45
    399399msgid ""
     
    404404
    405405#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations)
    406 #. +> trunk
     406#. +> trunk stable
    407407#: invitationsettings.ui:48
    408408msgid "Exchange-compatible invitation &naming"
     
    410410
    411411#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments)
    412 #. +> trunk
     412#. +> trunk stable
    413413#: invitationsettings.ui:55
    414414msgid "Send invitation reply comments in a way that Microsoft Outlook(tm) understands."
     
    417417#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments)
    418418#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations)
    419 #. +> trunk
     419#. +> trunk stable
    420420#: invitationsettings.ui:58 messageviewer.kcfg.cmake:191
    421421msgid "Outlook compatible invitation reply comments"
     
    423423
    424424#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons)
    425 #. +> trunk
     425#. +> trunk stable
    426426#: invitationsettings.ui:65
    427427msgid "Display invitation update differences in the Microsoft Outlook(tm) style."
     
    430430#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons)
    431431#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations)
    432 #. +> trunk
     432#. +> trunk stable
    433433#: invitationsettings.ui:68 messageviewer.kcfg.cmake:198
    434434msgid "When viewing invitation updates, show the differences in the Microsoft Outlook style."
     
    437437#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons)
    438438#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations)
    439 #. +> trunk
     439#. +> trunk stable
    440440#: invitationsettings.ui:71 messageviewer.kcfg.cmake:197
    441441msgid "Show invitation update differences in the Outlook style"
     
    443443
    444444#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAutomaticSending)
    445 #. +> trunk
     445#. +> trunk stable
    446446#: invitationsettings.ui:81
    447447msgid "When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation mails are sent automatically."
     
    449449
    450450#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticSending)
    451 #. +> trunk
     451#. +> trunk stable
    452452#: invitationsettings.ui:84
    453453#, fuzzy
     
    457457#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDeleteInvitations)
    458458#. i18n: ectx: label, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations)
    459 #. +> trunk
     459#. +> trunk stable
    460460#: invitationsettings.ui:100 messageviewer.kcfg.cmake:209
    461461msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent"
    462462msgstr ""
    463463
    464 #. +> trunk
     464#. +> trunk stable
    465465#: mailsourceviewer.cpp:161
    466466#, fuzzy
     
    469469msgstr "Izvor"
    470470
    471 #. +> trunk
     471#. +> trunk stable
    472472#: mailsourceviewer.cpp:162
    473473msgid "Raw, unmodified mail as it is stored on the filesystem or on the server"
    474474msgstr ""
    475475
    476 #. +> trunk
     476#. +> trunk stable
    477477#: mailsourceviewer.cpp:168
    478478#, fuzzy
     
    481481msgstr "HTML izvor greške"
    482482
    483 #. +> trunk
     483#. +> trunk stable
    484484#: mailsourceviewer.cpp:169
    485485msgid "HTML code for displaying the message to the user"
     
    487487
    488488#. i18n: ectx: label, entry (ShowToltecReplacementText), group (Reader)
    489 #. +> trunk
     489#. +> trunk stable
    490490#: messageviewer.kcfg.cmake:18
    491491msgid "When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement text for it."
     
    493493
    494494#. i18n: ectx: label, entry (ToltecReplacementText), group (Reader)
    495 #. +> trunk
     495#. +> trunk stable
    496496#: messageviewer.kcfg.cmake:22
    497497msgid "The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec scheduling messages."
     
    499499
    500500#. i18n: ectx: label, entry (showColorBar), group (Reader)
    501 #. +> trunk
     501#. +> trunk stable
    502502#: messageviewer.kcfg.cmake:33
    503503#, fuzzy
     
    506506
    507507#. i18n: ectx: label, entry (showSpamStatus), group (Reader)
    508 #. +> trunk
     508#. +> trunk stable
    509509#: messageviewer.kcfg.cmake:37
    510510#, fuzzy
     
    513513
    514514#. i18n: ectx: label, entry (ShowEmoticons), group (Reader)
    515 #. +> trunk
     515#. +> trunk stable
    516516#: messageviewer.kcfg.cmake:41
    517517msgid "Replace smileys by emoticons"
     
    519519
    520520#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEmoticons), group (Reader)
    521 #. +> trunk
     521#. +> trunk stable
    522522#: messageviewer.kcfg.cmake:42
    523523msgid "Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be replaced by emoticons (small pictures)."
     
    525525
    526526#. i18n: ectx: label, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader)
    527 #. +> trunk
     527#. +> trunk stable
    528528#: messageviewer.kcfg.cmake:46
    529529msgid "Show expand/collapse quote marks"
     
    531531
    532532#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader)
    533 #. +> trunk
     533#. +> trunk stable
    534534#: messageviewer.kcfg.cmake:47
    535535msgid "Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide the levels of quoted text."
     
    537537
    538538#. i18n: ectx: label, entry (CollapseQuoteLevelSpin), group (Reader)
    539 #. +> trunk
     539#. +> trunk stable
    540540#: messageviewer.kcfg.cmake:50
    541541msgid "Automatic collapse level:"
     
    543543
    544544#. i18n: ectx: label, entry (ShrinkQuotes), group (Reader)
    545 #. +> trunk
     545#. +> trunk stable
    546546#: messageviewer.kcfg.cmake:57
    547547msgid "Reduce font size for quoted text"
     
    549549
    550550#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShrinkQuotes), group (Reader)
    551 #. +> trunk
     551#. +> trunk stable
    552552#: messageviewer.kcfg.cmake:58
    553553msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font."
     
    555555
    556556#. i18n: ectx: label, entry (ShowUserAgent), group (Reader)
    557 #. +> trunk
     557#. +> trunk stable
    558558#: messageviewer.kcfg.cmake:64
    559559#, fuzzy
     
    562562
    563563#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUserAgent), group (Reader)
    564 #. +> trunk
     564#. +> trunk stable
    565565#: messageviewer.kcfg.cmake:65
    566566msgid "Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed when using fancy headers."
     
    568568
    569569#. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentDeletion), group (Reader)
    570 #. +> trunk
     570#. +> trunk stable
    571571#: messageviewer.kcfg.cmake:69
    572572#, fuzzy
     
    575575
    576576#. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentEditing), group (Reader)
    577 #. +> trunk
     577#. +> trunk stable
    578578#: messageviewer.kcfg.cmake:73
    579579msgid "Allow to edit attachments of existing mails."
     
    581581
    582582#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysDecrypt), group (Reader)
    583 #. +> trunk
     583#. +> trunk stable
    584584#: messageviewer.kcfg.cmake:77
    585585msgid "Always decrypt messages when viewing or ask before decrypting"
     
    587587
    588588#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader)
    589 #. +> trunk
     589#. +> trunk stable
    590590#: messageviewer.kcfg.cmake:80
    591591#, fuzzy
     
    594594
    595595#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader)
    596 #. +> trunk
     596#. +> trunk stable
    597597#: messageviewer.kcfg.cmake:83
    598598#, fuzzy
     
    602602
    603603#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader)
    604 #. +> trunk
     604#. +> trunk stable
    605605#: messageviewer.kcfg.cmake:86
    606606#, fuzzy
     
    610610
    611611#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader)
    612 #. +> trunk
     612#. +> trunk stable
    613613#: messageviewer.kcfg.cmake:92
    614614#, fuzzy
     
    617617
    618618#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader)
    619 #. +> trunk
     619#. +> trunk stable
    620620#: messageviewer.kcfg.cmake:95
    621621#, fuzzy
     
    624624
    625625#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader)
    626 #. +> trunk
     626#. +> trunk stable
    627627#: messageviewer.kcfg.cmake:98
    628628#, fuzzy
     
    631631
    632632#. i18n: ectx: label, entry (numberOfAddressesToShow), group (Reader)
    633 #. +> trunk
     633#. +> trunk stable
    634634#: messageviewer.kcfg.cmake:104
    635635#, fuzzy
     
    638638
    639639#. i18n: ectx: label, entry (headerStyle), group (Reader)
    640 #. +> trunk
     640#. +> trunk stable
    641641#: messageviewer.kcfg.cmake:115
    642642#, fuzzy
     
    645645
    646646#. i18n: ectx: label, entry (headerSetDisplayed), group (Reader)
    647 #. +> trunk
     647#. +> trunk stable
    648648#: messageviewer.kcfg.cmake:119
    649649#, fuzzy
     
    652652
    653653#. i18n: ectx: label, entry (htmlMail), group (Reader)
    654 #. +> trunk
     654#. +> trunk stable
    655655#: messageviewer.kcfg.cmake:123
    656656#, fuzzy
     
    660660
    661661#. i18n: ectx: label, entry (htmlLoadExternal), group (Reader)
    662 #. +> trunk
     662#. +> trunk stable
    663663#: messageviewer.kcfg.cmake:127
    664664#, fuzzy
     
    668668
    669669#. i18n: ectx: label, entry (attachmentStrategy), group (Reader)
    670 #. +> trunk
     670#. +> trunk stable
    671671#: messageviewer.kcfg.cmake:131
    672672#, fuzzy
     
    675675
    676676#. i18n: ectx: label, entry (RecycleQuoteColors), group (Reader)
    677 #. +> trunk
     677#. +> trunk stable
    678678#: messageviewer.kcfg.cmake:135
    679679msgid "Specifies whether to reuse the quote color, beyond the 3rd level"
     
    681681
    682682#. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN)
    683 #. +> trunk
     683#. +> trunk stable
    684684#: messageviewer.kcfg.cmake:149
    685685#, fuzzy
     
    688688
    689689#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPolicy), group (MDN)
    690 #. +> trunk
     690#. +> trunk stable
    691691#: messageviewer.kcfg.cmake:153
    692692msgid "Specifies the default policy to use, for the Message Disposition Notifications (for internal use only)"
     
    694694
    695695#. i18n: ectx: label, entry (QuoteMessage), group (MDN)
    696 #. +> trunk
     696#. +> trunk stable
    697697#: messageviewer.kcfg.cmake:157
    698698msgid "Specifies the default quoting action to take, when replying to a message (for internal use only)"
     
    700700
    701701#. i18n: ectx: label, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations)
    702 #. +> trunk
     702#. +> trunk stable
    703703#: messageviewer.kcfg.cmake:173
    704704#, fuzzy
     
    707707
    708708#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations)
    709 #. +> trunk
     709#. +> trunk stable
    710710#: messageviewer.kcfg.cmake:174
    711711msgid "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems with Outlook users not being able to get your replies, try setting this option."
     
    713713
    714714#. i18n: ectx: label, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations)
    715 #. +> trunk
     715#. +> trunk stable
    716716#: messageviewer.kcfg.cmake:179
    717717#, fuzzy
     
    720720
    721721#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations)
    722 #. +> trunk
     722#. +> trunk stable
    723723#: messageviewer.kcfg.cmake:180
    724724msgid "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems with Outlook users not being able to get your invitations, try setting this option."
     
    726726
    727727#. i18n: ectx: label, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations)
    728 #. +> trunk
     728#. +> trunk stable
    729729#: messageviewer.kcfg.cmake:185
    730730msgid "Exchange-compatible invitation naming"
     
    732732
    733733#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations)
    734 #. +> trunk
     734#. +> trunk stable
    735735#: messageviewer.kcfg.cmake:186
    736736msgid "Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, has a problem understanding standards-compliant groupware email. Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange understands."
     
    738738
    739739#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations)
    740 #. +> trunk
     740#. +> trunk stable
    741741#: messageviewer.kcfg.cmake:192
    742742msgid "When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft Outlook understands."
     
    744744
    745745#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticSending), group (Invitations)
    746 #. +> trunk
     746#. +> trunk stable
    747747#: messageviewer.kcfg.cmake:203
    748748#, fuzzy
     
    751751
    752752#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutomaticSending), group (Invitations)
    753 #. +> trunk
     753#. +> trunk stable
    754754#: messageviewer.kcfg.cmake:204
    755755msgid "When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, all invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail before sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the text in the composer window is in iCalendar syntax, and you should not try modifying it by hand."
     
    757757
    758758#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations)
    759 #. +> trunk
     759#. +> trunk stable
    760760#: messageviewer.kcfg.cmake:210
    761761msgid "When this is checked, received invitation emails that have been replied to will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent."
     
    763763
    764764#. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer)
    765 #. +> trunk
     765#. +> trunk stable
    766766#: messageviewer.kcfg.cmake:234 viewer_p.cpp:1466
    767767#, fuzzy
     
    769769msgstr "&Koristi pismo fiksne Å¡irine"
    770770
    771 #. +> trunk
     771#. +> trunk stable
    772772#: mimetreemodel.cpp:69
    773773#, fuzzy
     
    775775msgstr "dio tijela"
    776776
    777 #. +> trunk
     777#. +> trunk stable
    778778#: mimetreemodel.cpp:235
    779779#, fuzzy
     
    781781msgstr "Opis"
    782782
    783 #. +> trunk
     783#. +> trunk stable
    784784#: mimetreemodel.cpp:237
    785785#, fuzzy
     
    787787msgstr "Tip"
    788788
    789 #. +> trunk
     789#. +> trunk stable
    790790#: mimetreemodel.cpp:239
    791791#, fuzzy
     
    793793msgstr "Veličina"
    794794
    795 #. +> trunk
     795#. +> trunk stable
    796796#: objecttreeparser.cpp:533
    797797#, fuzzy
     
    799799msgstr "Neispravni umetak za kriptiranje."
    800800
    801 #. +> trunk
     801#. +> trunk stable
    802802#: objecttreeparser.cpp:685 objecttreeparser.cpp:2201
    803803#, fuzzy
     
    805805msgstr "Različiti rezultati za potpise"
    806806
    807 #. +> trunk
     807#. +> trunk stable
    808808#: objecttreeparser.cpp:758
    809809msgid "The crypto engine returned no cleartext data."
    810810msgstr ""
    811811
    812 #. +> trunk
     812#. +> trunk stable
    813813#: objecttreeparser.cpp:761 objecttreeparser.cpp:2671 objecttreeparser.cpp:2714
    814814#, fuzzy
     
    816816msgstr "Status: "
    817817
    818 #. +> trunk
     818#. +> trunk stable
    819819#: objecttreeparser.cpp:768
    820820#, fuzzy
     
    824824msgstr "(nepoznato)"
    825825
    826 #. +> trunk
     826#. +> trunk stable
    827827#: objecttreeparser.cpp:779 objecttreeparser.cpp:1061
    828828#, fuzzy, kde-format
     
    830830msgstr "Umetak za kriptiranje „%1“ nije inicijaliziran."
    831831
    832 #. +> trunk
     832#. +> trunk stable
    833833#: objecttreeparser.cpp:783
    834834#, kde-format
     
    836836msgstr ""
    837837
    838 #. +> trunk
     838#. +> trunk stable
    839839#: objecttreeparser.cpp:788 objecttreeparser.cpp:1069
    840840#, fuzzy
     
    842842msgstr "Nije pronađen odgovarajući umetak za kriptiranje."
    843843
    844 #. +> trunk
     844#. +> trunk stable
    845845#: objecttreeparser.cpp:791
    846846#, fuzzy, kde-format
     
    849849msgstr "Nijedan %1 umetak nije pronađen."
    850850
    851 #. +> trunk
     851#. +> trunk stable
    852852#: objecttreeparser.cpp:795
    853853#, kde-format
     
    855855msgstr ""
    856856
    857 #. +> trunk
     857#. +> trunk stable
    858858#: objecttreeparser.cpp:831
    859859#, fuzzy
     
    861861msgstr "Pohrani poslane poruke u Å¡i&frovanom obliku"
    862862
    863 #. +> trunk
     863#. +> trunk stable
    864864#: objecttreeparser.cpp:836
    865865#, fuzzy
     
    868868msgstr "&Å ifriraj poruku"
    869869
    870 #. +> trunk
     870#. +> trunk stable
    871871#: objecttreeparser.cpp:860
    872872#, fuzzy
     
    874874msgstr "Podešavanja kriptiranja"
    875875
    876 #. +> trunk
     876#. +> trunk stable
    877877#: objecttreeparser.cpp:876
    878878#, kde-format
     
    880880msgstr ""
    881881
    882 #. +> trunk
     882#. +> trunk stable
    883883#: objecttreeparser.cpp:886
    884884#, fuzzy
     
    886886msgstr "Postava za slanje i primanje poruka"
    887887
    888 #. +> trunk
     888#. +> trunk stable
    889889#: objecttreeparser.cpp:889
    890890#, fuzzy
     
    892892msgstr "Status učitavanja Certifikata:"
    893893
    894 #. +> trunk
     894#. +> trunk stable
    895895#: objecttreeparser.cpp:891
    896896#, kde-format
     
    901901msgstr[2] ""
    902902
    903 #. +> trunk
     903#. +> trunk stable
    904904#: objecttreeparser.cpp:894
    905905#, kde-format
     
    910910msgstr[2] ""
    911911
    912 #. +> trunk
     912#. +> trunk stable
    913913#: objecttreeparser.cpp:897
    914914#, kde-format
     
    919919msgstr[2] ""
    920920
    921 #. +> trunk
     921#. +> trunk stable
    922922#: objecttreeparser.cpp:900
    923923#, kde-format
     
    928928msgstr[2] ""
    929929
    930 #. +> trunk
     930#. +> trunk stable
    931931#: objecttreeparser.cpp:910
    932932msgid "Sorry, no details on certificate import available."
    933933msgstr ""
    934934
    935 #. +> trunk
     935#. +> trunk stable
    936936#: objecttreeparser.cpp:913
    937937#, fuzzy
     
    939939msgstr "Detalji unosa certifikata:"
    940940
    941 #. +> trunk
     941#. +> trunk stable
    942942#: objecttreeparser.cpp:916
    943943#, fuzzy, kde-format
     
    947947msgstr "Nije uspjelo: %1 (%2)"
    948948
    949 #. +> trunk
     949#. +> trunk stable
    950950#: objecttreeparser.cpp:920
    951951#, fuzzy, kde-format
     
    953953msgstr "Novo ili promijenjeno: %1 (tajni ključ dostupan)"
    954954
    955 #. +> trunk
     955#. +> trunk stable
    956956#: objecttreeparser.cpp:922
    957957#, fuzzy, kde-format
     
    959959msgstr "Novo ili promijenjeno: %1"
    960960
    961 #. +> trunk
     961#. +> trunk stable
    962962#: objecttreeparser.cpp:959
    963963#, fuzzy
     
    966966msgstr "Umetak za kriptiranje „%1“ ne moÅŸe dekriptirati podatke."
    967967
    968 #. +> trunk
     968#. +> trunk stable
    969969#: objecttreeparser.cpp:1048
    970970#, fuzzy, kde-format
     
    972972msgstr "Umetak za kriptiranje „%1“ ne moÅŸe dekriptirati podatke."
    973973
    974 #. +> trunk
     974#. +> trunk stable
    975975#: objecttreeparser.cpp:1050
    976976#, fuzzy, kde-format
     
    978978msgstr "Greška: %1"
    979979
    980 #. +> trunk
     980#. +> trunk stable
    981981#: objecttreeparser.cpp:1065
    982982#, kde-format
     
    984984msgstr ""
    985985
    986 #. +> trunk
     986#. +> trunk stable
    987987#: objecttreeparser.cpp:1173
    988988msgid "<b>Note:</b> This HTML message may contain external references to images etc. For security/privacy reasons external references are not loaded. If you trust the sender of this message then you can load the external references for this message <a href=\"kmail:loadExternal\">by clicking here</a>."
    989989msgstr ""
    990990
    991 #. +> trunk
     991#. +> trunk stable
    992992#: objecttreeparser.cpp:1183
    993993msgid "<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate formatted HTML display for this message <a href=\"kmail:showHTML\">by clicking here</a>."
    994994msgstr ""
    995995
    996 #. +> trunk
     996#. +> trunk stable
    997997#: objecttreeparser.cpp:1397
    998998msgid "This message is a <i>Toltec</i> Groupware object, it can only be viewed with Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector."
    999999msgstr ""
    10001000
    1001 #. +> trunk
     1001#. +> trunk stable
    10021002#: objecttreeparser.cpp:1409 urlhandlermanager.cpp:537
    10031003#, fuzzy
     
    10051005msgstr "PrikaÅŸi poruku:"
    10061006
    1007 #. +> trunk
     1007#. +> trunk stable
    10081008#: objecttreeparser.cpp:1994 viewer_p.cpp:2567
    10091009msgid "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please report this bug."
    10101010msgstr ""
    10111011
    1012 #. +> trunk
     1012#. +> trunk stable
    10131013#: objecttreeparser.cpp:2000 viewer_p.cpp:2569 viewer_p.cpp:2574
    10141014#: viewer_p.cpp:2583 viewer_p.cpp:2592 viewer_p.cpp:2610 viewer_p.cpp:2622
     
    10171017msgstr ""
    10181018
    1019 #. +> trunk
     1019#. +> trunk stable
    10201020#: objecttreeparser.cpp:2006 viewer_p.cpp:2580
    10211021msgid "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" function did not return a string list. Please report this bug."
    10221022msgstr ""
    10231023
    1024 #. +> trunk
     1024#. +> trunk stable
    10251025#: objecttreeparser.cpp:2014 viewer_p.cpp:2589
    10261026msgid "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in the Chiasmus configuration."
    10271027msgstr ""
    10281028
    1029 #. +> trunk
     1029#. +> trunk stable
    10301030#: objecttreeparser.cpp:2020 viewer_p.cpp:2596
    10311031#, fuzzy
     
    10331033msgstr "Podešavanja kriptiranja"
    10341034
    1035 #. +> trunk
     1035#. +> trunk stable
    10361036#: objecttreeparser.cpp:2033 viewer_p.cpp:2608
    10371037msgid "Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report this bug."
    10381038msgstr ""
    10391039
    1040 #. +> trunk
     1040#. +> trunk stable
    10411041#: objecttreeparser.cpp:2041 viewer_p.cpp:2620
    10421042msgid "The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please report this bug."
    10431043msgstr ""
    10441044
    1045 #. +> trunk
     1045#. +> trunk stable
    10461046#: objecttreeparser.cpp:2047 viewer_p.cpp:2627 viewer_p.cpp:2654
    10471047msgid "Chiasmus Decryption Error"
    10481048msgstr ""
    10491049
    1050 #. +> trunk
     1050#. +> trunk stable
    10511051#: objecttreeparser.cpp:2053 viewer_p.cpp:2659
    10521052msgid "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function did not return a byte array. Please report this bug."
    10531053msgstr ""
    10541054
    1055 #. +> trunk
     1055#. +> trunk stable
    10561056#: objecttreeparser.cpp:2127
    10571057#, fuzzy
     
    10611061msgstr "Neimenovano"
    10621062
    1063 #. +> trunk
     1063#. +> trunk stable
    10641064#: objecttreeparser.cpp:2183
    10651065#, fuzzy
     
    10671067msgstr "Greška: Potpis nije provjeren"
    10681068
    1069 #. +> trunk
     1069#. +> trunk stable
    10701070#: objecttreeparser.cpp:2186
    10711071#, fuzzy
     
    10731073msgstr "Datoteka s potpisom:"
    10741074
    1075 #. +> trunk
     1075#. +> trunk stable
    10761076#: objecttreeparser.cpp:2189
    10771077#, fuzzy
     
    10791079msgstr "<b>Loš</b> potpis"
    10801080
    1081 #. +> trunk
     1081#. +> trunk stable
    10821082#: objecttreeparser.cpp:2192
    10831083#, fuzzy
     
    10851085msgstr "Nema javnog ključa za provjeru potpisa"
    10861086
    1087 #. +> trunk
     1087#. +> trunk stable
    10881088#: objecttreeparser.cpp:2195
    10891089#, fuzzy
     
    10911091msgstr "Nije pronađen potpis"
    10921092
    1093 #. +> trunk
     1093#. +> trunk stable
    10941094#: objecttreeparser.cpp:2198
    10951095#, fuzzy
     
    10971097msgstr "Greška prilikom provjere potpisa"
    10981098
    1099 #. +> trunk
     1099#. +> trunk stable
    11001100#: objecttreeparser.cpp:2221
    11011101#, fuzzy
     
    11031103msgstr "Nema dostupnih informacija o statusu."
    11041104
    1105 #. +> trunk
     1105#. +> trunk stable
    11061106#: objecttreeparser.cpp:2228 objecttreeparser.cpp:2312
    11071107#, fuzzy
     
    11091109msgstr "Datoteka s potpisom:."
    11101110
    1111 #. +> trunk
     1111#. +> trunk stable
    11121112#: objecttreeparser.cpp:2249
    11131113#, fuzzy
     
    11151115msgstr "Jedan ključ je istekao."
    11161116
    1117 #. +> trunk
     1117#. +> trunk stable
    11181118#: objecttreeparser.cpp:2253
    11191119#, fuzzy
     
    11211121msgstr "Potpis je istekao."
    11221122
    1123 #. +> trunk
     1123#. +> trunk stable
    11241124#: objecttreeparser.cpp:2258
    11251125#, fuzzy
     
    11271127msgstr "Ne mogu da provjerim: nedostaje ključ."
    11281128
    1129 #. +> trunk
     1129#. +> trunk stable
    11301130#: objecttreeparser.cpp:2265
    11311131#, fuzzy
     
    11331133msgstr "CRL nije dostupan."
    11341134
    1135 #. +> trunk
     1135#. +> trunk stable
    11361136#: objecttreeparser.cpp:2269
    11371137#, fuzzy
     
    11391139msgstr "Dostupan CRL je isuviše star."
    11401140
    1141 #. +> trunk
     1141#. +> trunk stable
    11421142#: objecttreeparser.cpp:2273
    11431143#, fuzzy
     
    11451145msgstr "Politika nije zadovoljena."
    11461146
    1147 #. +> trunk
     1147#. +> trunk stable
    11481148#: objecttreeparser.cpp:2277
    11491149#, fuzzy
     
    11511151msgstr "Pojavila se sistemska greška."
    11521152
    1153 #. +> trunk
     1153#. +> trunk stable
    11541154#: objecttreeparser.cpp:2288
    11551155#, fuzzy
     
    11571157msgstr "Jedan ključ je opozvan."
    11581158
    1159 #. +> trunk
     1159#. +> trunk stable
    11601160#: objecttreeparser.cpp:2314
    11611161#, fuzzy
     
    11631163msgstr "<b>Loš</b> potpis."
    11641164
    1165 #. +> trunk
     1165#. +> trunk stable
    11661166#: objecttreeparser.cpp:2341
    11671167#, fuzzy
     
    11701170msgstr "&Uključi potpis"
    11711171
    1172 #. +> trunk
     1172#. +> trunk stable
    11731173#: objecttreeparser.cpp:2343
    11741174#, fuzzy
     
    11771177msgstr "Nema dovoljno informacija za provjeru potpisa. %1"
    11781178
    1179 #. +> trunk
     1179#. +> trunk stable
    11801180#: objecttreeparser.cpp:2352
    11811181#, fuzzy
     
    11841184msgstr "Signatures"
    11851185
    1186 #. +> trunk
     1186#. +> trunk stable
    11871187#: objecttreeparser.cpp:2354
    11881188#, kde-format
     
    11901190msgstr "Potpisao/la <a href=\"mailto:%1\">%2</a>."
    11911191
    1192 #. +> trunk
     1192#. +> trunk stable
    11931193#: objecttreeparser.cpp:2358
    11941194msgid "Unknown signature state"
    11951195msgstr ""
    11961196
    1197 #. +> trunk
     1197#. +> trunk stable
    11981198#: objecttreeparser.cpp:2362
    11991199#, fuzzy
     
    12011201msgstr "PrikaÅŸi detalje"
    12021202
    1203 #. +> trunk
     1203#. +> trunk stable
    12041204#: objecttreeparser.cpp:2382
    12051205msgid "No Audit Log available"
    12061206msgstr ""
    12071207
    1208 #. +> trunk
     1208#. +> trunk stable
    12091209#: objecttreeparser.cpp:2384
    12101210#, fuzzy, kde-format
     
    12121212msgstr "Greška prilikom slanja poruke"
    12131213
    1214 #. +> trunk
     1214#. +> trunk stable
    12151215#: objecttreeparser.cpp:2394
    12161216#, fuzzy
     
    12201220msgstr "Atom"
    12211221
    1222 #. +> trunk
     1222#. +> trunk stable
    12231223#: objecttreeparser.cpp:2405
    12241224#, fuzzy
     
    12261226msgstr "&Detalji"
    12271227
    1228 #. +> trunk
     1228#. +> trunk stable
    12291229#: objecttreeparser.cpp:2431 objecttreeparser.cpp:2433
    12301230#, fuzzy
     
    12321232msgstr "Enkapsulirana poruka"
    12331233
    1234 #. +> trunk
     1234#. +> trunk stable
    12351235#: objecttreeparser.cpp:2442
    12361236#, fuzzy
     
    12381238msgstr "Pričekajte dok se prenese %1 poruka"
    12391239
    1240 #. +> trunk
     1240#. +> trunk stable
    12411241#: objecttreeparser.cpp:2444
    12421242#, fuzzy
     
    12441244msgstr "Å ifriraj poruku"
    12451245
    1246 #. +> trunk
     1246#. +> trunk stable
    12471247#: objecttreeparser.cpp:2446
    12481248#, fuzzy
     
    12501250msgstr "Kriptirana poruka (dekriptiranje nije moguće)"
    12511251
    1252 #. +> trunk
     1252#. +> trunk stable
    12531253#: objecttreeparser.cpp:2448
    12541254#, fuzzy, kde-format
     
    12561256msgstr "Razlog: %1"
    12571257
    1258 #. +> trunk
     1258#. +> trunk stable
    12591259#: objecttreeparser.cpp:2458
    12601260#, fuzzy
     
    12621262msgstr "Pričekajte dok se prenese %1 poruka"
    12631263
    1264 #. +> trunk
     1264#. +> trunk stable
    12651265#: objecttreeparser.cpp:2553 objecttreeparser.cpp:2555
    12661266#, fuzzy
     
    12691269msgstr "&Potvrde"
    12701270
    1271 #. +> trunk
     1271#. +> trunk stable
    12721272#: objecttreeparser.cpp:2561 objecttreeparser.cpp:2586
    12731273#, fuzzy
     
    12771277msgstr "Upozorenje:"
    12781278
    1279 #. +> trunk
     1279#. +> trunk stable
    12801280#: objecttreeparser.cpp:2563
    12811281#, fuzzy, kde-format
     
    12831283msgstr "Pošiljaočeva poštanska adresa nije pohranjena u %1 koji je korišten za potpisivanje."
    12841284
    1285 #. +> trunk
     1285#. +> trunk stable
    12861286#: objecttreeparser.cpp:2566
    12871287#, fuzzy
     
    12891289msgstr "pošiljatelj: "
    12901290
    1291 #. +> trunk
     1291#. +> trunk stable
    12921292#: objecttreeparser.cpp:2569
    12931293#, fuzzy
     
    12951295msgstr "pohranjen: "
    12961296
    1297 #. +> trunk
     1297#. +> trunk stable
    12981298#: objecttreeparser.cpp:2588
    12991299#, fuzzy, kde-format
     
    13011301msgstr "Nema poštanskih adresa pohranjenih u %1 kojo se koristi za potpisivanje, tako da uspoređivanje s adresom pošiljaoca %2; nije moguće."
    13021302
    1303 #. +> trunk
     1303#. +> trunk stable
    13041304#: objecttreeparser.cpp:2612
    13051305#, fuzzy, kde-format
     
    13071307msgstr "Nema dovoljno informacija za provjeru potpisa. %1"
    13081308
    1309 #. +> trunk
     1309#. +> trunk stable
    13101310#: objecttreeparser.cpp:2630 objecttreeparser.cpp:2708
    13111311#, fuzzy
     
    13131313msgstr "Poruka je potpisana nepoznatim ključem."
    13141314
    1315 #. +> trunk
     1315#. +> trunk stable
    13161316#: objecttreeparser.cpp:2632 objecttreeparser.cpp:2746
    13171317#: objecttreeparser.cpp:2790
     
    13201320msgstr "Poruku je potpisao"
    13211321
    1322 #. +> trunk
     1322#. +> trunk stable
    13231323#: objecttreeparser.cpp:2639 objecttreeparser.cpp:2648
    13241324#: objecttreeparser.cpp:2659
     
    13271327msgstr "Poruku je potpisana ključem %2."
    13281328
    1329 #. +> trunk
     1329#. +> trunk stable
    13301330#: objecttreeparser.cpp:2642
    13311331#, fuzzy, kde-format
     
    13331333msgstr "Poruku je potpisana na %1, ključem %2."
    13341334
    1335 #. +> trunk
     1335#. +> trunk stable
    13361336#: objecttreeparser.cpp:2651
    13371337#, fuzzy, kde-format
     
    13391339msgstr "Poruka je potpisana od %3 na %1 s ključem %2"
    13401340
    1341 #. +> trunk
     1341#. +> trunk stable
    13421342#: objecttreeparser.cpp:2662
    13431343#, fuzzy, kde-format
     
    13451345msgstr "Poruku je potpisana od %2 (id. ključa: %1)."
    13461346
    1347 #. +> trunk
     1347#. +> trunk stable
    13481348#: objecttreeparser.cpp:2700
    13491349#, fuzzy, kde-format
     
    13511351msgstr "Poruku je potpisana na %1, nepoznatim ključem %2."
    13521352
    1353 #. +> trunk
     1353#. +> trunk stable
    13541354#: objecttreeparser.cpp:2704
    13551355#, fuzzy, kde-format
     
    13571357msgstr "Poruka je potpisana nepoznatim ključem %1."
    13581358
    1359 #. +> trunk
     1359#. +> trunk stable
    13601360#: objecttreeparser.cpp:2710
    13611361msgid "The validity of the signature cannot be verified."
    13621362msgstr ""
    13631363
    1364 #. +> trunk
     1364#. +> trunk stable
    13651365#: objecttreeparser.cpp:2742 objecttreeparser.cpp:2786
    13661366#, fuzzy, kde-format
     
    13681368msgstr "Poruku je potpisana od %2 (id. ključa: %1)."
    13691369
    1370 #. +> trunk
     1370#. +> trunk stable
    13711371#: objecttreeparser.cpp:2752
    13721372#, fuzzy
     
    13741374msgstr "Potpis je ispravan, ali ispravnost ključa je nepoznata."
    13751375
    1376 #. +> trunk
     1376#. +> trunk stable
    13771377#: objecttreeparser.cpp:2756
    13781378#, fuzzy
     
    13801380msgstr "Potpis je ispravan, ali se ključu malo veruje."
    13811381
    1382 #. +> trunk
     1382#. +> trunk stable
    13831383#: objecttreeparser.cpp:2760
    13841384#, fuzzy
     
    13861386msgstr "Odaberite datoteku s potpisom"
    13871387
    1388 #. +> trunk
     1388#. +> trunk stable
    13891389#: objecttreeparser.cpp:2764
    13901390#, fuzzy
     
    13921392msgstr "Potpis je ispravan i ključu se do kraja veruje."
    13931393
    1394 #. +> trunk
     1394#. +> trunk stable
    13951395#: objecttreeparser.cpp:2768
    13961396#, fuzzy
     
    13981398msgstr "Odaberite datoteku s potpisom"
    13991399
    1400 #. +> trunk
     1400#. +> trunk stable
    14011401#: objecttreeparser.cpp:2792
    14021402#, fuzzy
     
    14041404msgstr "Upozorenje: Loš potpis od"
    14051405
    1406 #. +> trunk
     1406#. +> trunk stable
    14071407#: objecttreeparser.cpp:2816
    14081408#, fuzzy
     
    14101410msgstr "Kraj potpisane poruke"
    14111411
    1412 #. +> trunk
     1412#. +> trunk stable
    14131413#: objecttreeparser.cpp:2822
    14141414#, fuzzy
     
    14161416msgstr "Kraj kriptirane poruke"
    14171417
    1418 #. +> trunk
     1418#. +> trunk stable
    14191419#: objecttreeparser.cpp:2829
    14201420#, fuzzy
     
    14221422msgstr "Kraj enkapsulirane poruke"
    14231423
    1424 #. +> trunk
     1424#. +> trunk stable
    14251425#: objecttreeparser.cpp:3000
    14261426#, fuzzy
     
    14281428msgstr "Pohrani poslane poruke u Å¡i&frovanom obliku"
    14291429
    1430 #. +> trunk
     1430#. +> trunk stable
    14311431#: pluginloaderbase.cpp:80
    14321432#, fuzzy
     
    14341434msgstr "Neimanovani umetak"
    14351435
    1436 #. +> trunk
     1436#. +> trunk stable
    14371437#: pluginloaderbase.cpp:86
    14381438#, fuzzy
     
    14411441
    14421442#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings)
    1443 #. +> trunk
     1443#. +> trunk stable
    14441444#: settings.ui:31
    14451445msgid "Viewer settings"
     
    14471447
    14481448#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showColorBar)
    1449 #. +> trunk
     1449#. +> trunk stable
    14501450#: settings.ui:40
    14511451msgid "Show &HTML status bar"
     
    14531453
    14541454#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSpamStatus)
    1455 #. +> trunk
     1455#. +> trunk stable
    14561456#: settings.ui:47
    14571457msgid "Show spam status &in fancy headers"
     
    14591459
    14601460#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEmoticons)
    1461 #. +> trunk
     1461#. +> trunk stable
    14621462#: settings.ui:54
    14631463msgid "Replace smileys &by emoticons"
     
    14651465
    14661466#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShrinkQuotes)
    1467 #. +> trunk
     1467#. +> trunk stable
    14681468#: settings.ui:61
    14691469msgid "Reduce font size for &quoted text"
     
    14711471
    14721472#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowExpandQuotesMark)
    1473 #. +> trunk
     1473#. +> trunk stable
    14741474#: settings.ui:68
    14751475msgid "Show &expand/collapse quote marks"
     
    14771477
    14781478#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    1479 #. +> trunk
     1479#. +> trunk stable
    14801480#: settings.ui:91
    14811481msgid "Au&tomatic collapse level:"
     
    14831483
    14841484#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
    1485 #. +> trunk
     1485#. +> trunk stable
    14861486#: settings.ui:135
    14871487msgid "Fallback character e&ncoding:"
     
    14891489
    14901490#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
    1491 #. +> trunk
     1491#. +> trunk stable
    14921492#: settings.ui:161
    14931493#, fuzzy
     
    14951495msgstr "Podesi &kodiranje.."
    14961496
    1497 #. +> trunk
     1497#. +> trunk stable
    14981498#: urlhandlermanager.cpp:513
    14991499#, fuzzy
     
    15011501msgstr "Uključi iscrtavanje HTML-a za ovu poruku."
    15021502
    1503 #. +> trunk
     1503#. +> trunk stable
    15041504#: urlhandlermanager.cpp:515
    15051505#, fuzzy
     
    15071507msgstr "Dozvoli porukama da učitaju &vanjske reference sa Interneta"
    15081508
    1509 #. +> trunk
     1509#. +> trunk stable
    15101510#: urlhandlermanager.cpp:517
    15111511#, fuzzy
     
    15131513msgstr "Radi spojeno."
    15141514
    1515 #. +> trunk
     1515#. +> trunk stable
    15161516#: urlhandlermanager.cpp:519
    15171517#, fuzzy
     
    15201520msgstr "&Å ifriraj poruku"
    15211521
    1522 #. +> trunk
     1522#. +> trunk stable
    15231523#: urlhandlermanager.cpp:521
    15241524#, fuzzy
     
    15271527msgstr "Nije pronađen potpis"
    15281528
    1529 #. +> trunk
     1529#. +> trunk stable
    15301530#: urlhandlermanager.cpp:523
    15311531#, fuzzy
     
    15341534msgstr "&Uključi potpis"
    15351535
    1536 #. +> trunk
     1536#. +> trunk stable
    15371537#: urlhandlermanager.cpp:525
    15381538#, fuzzy
     
    15401540msgstr "Pogledaj prilog: "
    15411541
    1542 #. +> trunk
     1542#. +> trunk stable
    15431543#: urlhandlermanager.cpp:527
    15441544#, fuzzy
     
    15461546msgstr "Snimi prilog kao"
    15471547
    1548 #. +> trunk
     1548#. +> trunk stable
    15491549#: urlhandlermanager.cpp:529
    15501550#, fuzzy
     
    15521552msgstr "PrikaÅŸi sve poslove u popisu"
    15531553
    1554 #. +> trunk
     1554#. +> trunk stable
    15551555#: urlhandlermanager.cpp:531
    15561556#, fuzzy
     
    15581558msgstr "PrikaÅŸi sve poslove u popisu"
    15591559
    1560 #. +> trunk
     1560#. +> trunk stable
    15611561#: urlhandlermanager.cpp:533
    15621562#, fuzzy
     
    15641564msgstr "PrikaÅŸi popis"
    15651565
    1566 #. +> trunk
     1566#. +> trunk stable
    15671567#: urlhandlermanager.cpp:535
    15681568#, fuzzy
     
    15701570msgstr "PrikaÅŸi popis"
    15711571
    1572 #. +> trunk
     1572#. +> trunk stable
    15731573#: urlhandlermanager.cpp:570
    15741574msgid "Expand all quoted text."
    15751575msgstr ""
    15761576
    1577 #. +> trunk
     1577#. +> trunk stable
    15781578#: urlhandlermanager.cpp:573
    15791579msgid "Collapse quoted text."
    15801580msgstr ""
    15811581
    1582 #. +> trunk
     1582#. +> trunk stable
    15831583#: urlhandlermanager.cpp:637
    15841584#, fuzzy
     
    15861586msgstr "Ne mogu pokrenuti upravite certifikata. Provjerite vašu instalaciju!"
    15871587
    1588 #. +> trunk
     1588#. +> trunk stable
    15891589#: urlhandlermanager.cpp:639
    15901590#, fuzzy
     
    15921592msgstr "KMail greška"
    15931593
    1594 #. +> trunk
     1594#. +> trunk stable
    15951595#: urlhandlermanager.cpp:649
    15961596#, fuzzy, kde-format
     
    15981598msgstr "Sigurnosne postavke"
    15991599
    1600 #. +> trunk
     1600#. +> trunk stable
    16011601#: urlhandlermanager.cpp:712
    16021602#, fuzzy
     
    16041604msgstr "Dodaj knjiÅŸnim oznakama"
    16051605
    1606 #. +> trunk
     1606#. +> trunk stable
    16071607#: urlhandlermanager.cpp:715
    16081608#, fuzzy
     
    16101610msgstr "&Kopiraj adresu e-pošte"
    16111611
    1612 #. +> trunk
     1612#. +> trunk stable
    16131613#: urlhandlermanager.cpp:728 viewer_p.cpp:2427
    16141614#, fuzzy
     
    16161616msgstr "Adresa je kopirana u odlagalište."
    16171617
    1618 #. +> trunk
     1618#. +> trunk stable
    16191619#: urlhandlermanager.cpp:740
    16201620#, fuzzy
     
    16221622msgstr "&Napravi novi kontakt u adresaru"
    16231623
    1624 #. +> trunk
     1624#. +> trunk stable
    16251625#: urlhandlermanager.cpp:844
    16261626#, kde-format
     
    16281628msgstr "Privitak: %1"
    16291629
    1630 #. +> trunk
     1630#. +> trunk stable
    16311631#: urlhandlermanager.cpp:847
    16321632#, fuzzy, kde-format
     
    16341634msgstr "Enkapsulirana poruka"
    16351635
    1636 #. +> trunk
     1636#. +> trunk stable
    16371637#: urlhandlermanager.cpp:850
    16381638#, fuzzy
     
    16401640msgstr "Enkapsulirana poruka"
    16411641
    1642 #. +> trunk
     1642#. +> trunk stable
    16431643#: urlhandlermanager.cpp:853
    16441644#, fuzzy
     
    16461646msgstr "Dodaj Privitak"
    16471647
    1648 #. +> trunk
     1648#. +> trunk stable
    16491649#: urlhandlermanager.cpp:883
    16501650msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation"
    16511651msgstr ""
    16521652
    1653 #. +> trunk
     1653#. +> trunk stable
    16541654#: urlhandlermanager.cpp:919
    16551655#, fuzzy
     
    16571657msgstr "Otvaram URL 
"
    16581658
    1659 #. +> trunk
     1659#. +> trunk stable
    16601660#: urlhandlermanager.cpp:928
    16611661#, fuzzy, kde-format
     
    16651665msgstr "<qt>Da li zaista şelite izvršiti <b>%1</b>?</qt>"
    16661666
    1667 #. +> trunk
     1667#. +> trunk stable
    16681668#: urlhandlermanager.cpp:929
    16691669#, fuzzy
     
    16711671msgstr "Izvrši"
    16721672
    1673 #. +> trunk
     1673#. +> trunk stable
    16741674#: util.cpp:71
    16751675#, fuzzy, kde-format
     
    16771677msgstr "Datoteka naziva (\"%1\") već postoji. Jeste li sigurni da je ÅŸelite prepisati?"
    16781678
    1679 #. +> trunk
     1679#. +> trunk stable
    16801680#: util.cpp:73
    16811681#, fuzzy
     
    16831683msgstr "Prepiši datoteku?"
    16841684
    1685 #. +> trunk
     1685#. +> trunk stable
    16861686#: util.cpp:166
    16871687msgid "Save Attachments To"
    16881688msgstr "Spremi privitke kao"
    16891689
    1690 #. +> trunk
     1690#. +> trunk stable
    16911691#: util.cpp:180
    16921692msgctxt "filename for an unnamed attachment"
     
    16941694msgstr ""
    16951695
    1696 #. +> trunk
     1696#. +> trunk stable
    16971697#: util.cpp:185
    16981698#, fuzzy
     
    17001700msgstr "Spremi privitak"
    17011701
    1702 #. +> trunk
     1702#. +> trunk stable
    17031703#: util.cpp:205
    17041704#, kde-format
     
    17071707msgstr ""
    17081708
    1709 #. +> trunk
     1709#. +> trunk stable
    17101710#: util.cpp:244 util.cpp:253
    17111711#, fuzzy, kde-format
     
    17141714msgstr "Fajl sa imenom %1 već postoji. Åœelite li da ga prebriÅ¡ete?"
    17151715
    1716 #. +> trunk
     1716#. +> trunk stable
    17171717#: util.cpp:246 util.cpp:255
    17181718#, fuzzy
     
    17201720msgstr "Datoteka već postoji"
    17211721
    1722 #. +> trunk
     1722#. +> trunk stable
    17231723#: util.cpp:246 util.cpp:255
    17241724#, fuzzy
     
    17261726msgstr "Da – prepiši"
    17271727
    1728 #. +> trunk
     1728#. +> trunk stable
    17291729#: util.cpp:256
    17301730#, fuzzy
     
    17321732msgstr "Umetni datoteku"
    17331733
    1734 #. +> trunk
     1734#. +> trunk stable
    17351735#: util.cpp:288
    17361736#, fuzzy, kde-format
     
    17381738msgstr "Ovaj dio poruke je kriptiran. Åœelite li da ga zadrÅŸite takvim prilikom spremanja?"
    17391739
    1740 #. +> trunk
     1740#. +> trunk stable
    17411741#: util.cpp:290 util.cpp:299
    17421742#, fuzzy
     
    17441744msgstr "KMail pitanje"
    17451745
    1746 #. +> trunk
     1746#. +> trunk stable
    17471747#: util.cpp:290
    17481748#, fuzzy
     
    17501750msgstr "Å i&firiraj"
    17511751
    1752 #. +> trunk
     1752#. +> trunk stable
    17531753#: util.cpp:290 util.cpp:299
    17541754#, fuzzy
     
    17561756msgstr "&Kriptiraj"
    17571757
    1758 #. +> trunk
     1758#. +> trunk stable
    17591759#: util.cpp:297
    17601760#, fuzzy, kde-format
     
    17621762msgstr "Ovaj dio poruke je potpisan. Åœelite li da zadrÅŸite potpis prilikom spremanja?"
    17631763
    1764 #. +> trunk
     1764#. +> trunk stable
    17651765#: util.cpp:299
    17661766#, fuzzy
     
    17681768msgstr "Signatures"
    17691769
    1770 #. +> trunk
     1770#. +> trunk stable
    17711771#: util.cpp:350 util.cpp:374 util.cpp:392
    17721772#, fuzzy, kde-format
     
    17771777"%1"
    17781778
    1779 #. +> trunk
     1779#. +> trunk stable
    17801780#: util.cpp:353 util.cpp:377 util.cpp:395
    17811781#, fuzzy
     
    17831783msgstr "prilog"
    17841784
    1785 #. +> trunk
     1785#. +> trunk stable
    17861786#: vcardviewer.cpp:48
    17871787#, fuzzy
     
    17891789msgstr "VCard preglednik"
    17901790
    1791 #. +> trunk
     1791#. +> trunk stable
    17921792#: vcardviewer.cpp:52
    17931793#, fuzzy
     
    17951795msgstr "&Uvoz"
    17961796
    1797 #. +> trunk
     1797#. +> trunk stable
    17981798#: vcardviewer.cpp:53
    17991799#, fuzzy
     
    18011801msgstr "Nova &kartica 
"
    18021802
    1803 #. +> trunk
     1803#. +> trunk stable
    18041804#: vcardviewer.cpp:54
    18051805#, fuzzy
     
    18071807msgstr "&Prethodna kartica"
    18081808
    1809 #. +> trunk
     1809#. +> trunk stable
    18101810#: viewer.cpp:96
    18111811#, fuzzy
     
    18131813msgstr "Premještanje poruka nije uspjelo."
    18141814
    1815 #. +> trunk
     1815#. +> trunk stable
    18161816#: viewer_p.cpp:363
    18171817msgid "Deleting an attachment from an encrypted or old-style mailman message is not supported."
    18181818msgstr ""
    18191819
    1820 #. +> trunk
     1820#. +> trunk stable
    18211821#: viewer_p.cpp:364 viewer_p.cpp:370 viewer_p.cpp:486 viewer_p.cpp:1563
    18221822#, fuzzy
     
    18251825msgstr "&Ukloni prilog"
    18261826
    1827 #. +> trunk
     1827#. +> trunk stable
    18281828#: viewer_p.cpp:369
    18291829msgid "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this message."
    18301830msgstr ""
    18311831
    1832 #. +> trunk
     1832#. +> trunk stable
    18331833#: viewer_p.cpp:406
    18341834msgid "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this message."
    18351835msgstr ""
    18361836
    1837 #. +> trunk
     1837#. +> trunk stable
    18381838#: viewer_p.cpp:407 viewer_p.cpp:480 viewer_p.cpp:1566
    18391839#, fuzzy
     
    18411841msgstr "prilog"
    18421842
    1843 #. +> trunk
     1843#. +> trunk stable
    18441844#: viewer_p.cpp:407
    18451845#, fuzzy
     
    18471847msgstr "Uredi"
    18481848
    1849 #. +> trunk
     1849#. +> trunk stable
    18501850#: viewer_p.cpp:445 viewer_p.cpp:1541
    18511851#, fuzzy
     
    18541854msgstr "PokaÅŸi"
    18551855
    1856 #. +> trunk
     1856#. +> trunk stable
    18571857#: viewer_p.cpp:449 viewer_p.cpp:1543
    18581858#, fuzzy
     
    18601860msgstr "Otvori s 
"
    18611861
    1862 #. +> trunk
     1862#. +> trunk stable
    18631863#: viewer_p.cpp:453 viewer_p.cpp:1544
    18641864#, fuzzy
     
    18671867msgstr "PokaÅŸi"
    18681868
    1869 #. +> trunk
     1869#. +> trunk stable
    18701870#: viewer_p.cpp:460
    18711871#, fuzzy
     
    18731873msgstr "Klizaj na dole"
    18741874
    1875 #. +> trunk
     1875#. +> trunk stable
    18761876#: viewer_p.cpp:465
    18771877#, fuzzy
     
    18791879msgstr "Spremi kao 
"
    18801880
    1881 #. +> trunk
     1881#. +> trunk stable
    18821882#: viewer_p.cpp:469 viewer_p.cpp:1560
    18831883#, fuzzy
     
    18851885msgstr "Kopiraj"
    18861886
    1887 #. +> trunk
     1887#. +> trunk stable
    18881888#: viewer_p.cpp:493
    18891889#, fuzzy
     
    18911891msgstr "Odaberite mapu sa fokusom"
    18921892
    1893 #. +> trunk
     1893#. +> trunk stable
    18941894#: viewer_p.cpp:497 viewer_p.cpp:1571
    18951895#, fuzzy
     
    18971897msgstr "Svojstva"
    18981898
    1899 #. +> trunk
     1899#. +> trunk stable
    19001900#: viewer_p.cpp:669
    19011901#, fuzzy
     
    19031903msgstr "KDE-ov klijent e-pošte"
    19041904
    1905 #. +> trunk
     1905#. +> trunk stable
    19061906#: viewer_p.cpp:1194
    19071907#, fuzzy, kde-format
     
    19091909msgstr "Pogledaj prilog: %1"
    19101910
    1911 #. +> trunk
     1911#. +> trunk stable
    19121912#: viewer_p.cpp:1331
    19131913#, fuzzy
     
    19161916msgstr "&Zaglavlja"
    19171917
    1918 #. +> trunk
     1918#. +> trunk stable
    19191919#: viewer_p.cpp:1333
    19201920#, fuzzy
     
    19221922msgstr "Odaberite stil prikaza zaglavlja poruka"
    19231923
    1924 #. +> trunk
     1924#. +> trunk stable
    19251925#: viewer_p.cpp:1339
    19261926#, fuzzy
     
    19291929msgstr "&Kratka zaglavlja"
    19301930
    1931 #. +> trunk
     1931#. +> trunk stable
    19321932#: viewer_p.cpp:1342
    19331933#, fuzzy
     
    19351935msgstr "PokaÅŸi popis zaglavlja u modernom formatu"
    19361936
    1937 #. +> trunk
     1937#. +> trunk stable
    19381938#: viewer_p.cpp:1346
    19391939#, fuzzy
     
    19421942msgstr "&Moderna zaglavlja"
    19431943
    1944 #. +> trunk
     1944#. +> trunk stable
    19451945#: viewer_p.cpp:1349
    19461946#, fuzzy
     
    19481948msgstr "PokaÅŸi popis zaglavlja u modernom formatu"
    19491949
    1950 #. +> trunk
     1950#. +> trunk stable
    19511951#: viewer_p.cpp:1353
    19521952#, fuzzy
     
    19551955msgstr "&Kratka zaglavlja"
    19561956
    1957 #. +> trunk
     1957#. +> trunk stable
    19581958#: viewer_p.cpp:1356
    19591959#, fuzzy
     
    19611961msgstr "PokaÅŸi kratku popis zaglavlja poruka"
    19621962
    1963 #. +> trunk
     1963#. +> trunk stable
    19641964#: viewer_p.cpp:1360
    19651965#, fuzzy
     
    19681968msgstr "&Standardna zaglavlja"
    19691969
    1970 #. +> trunk
     1970#. +> trunk stable
    19711971#: viewer_p.cpp:1363
    19721972#, fuzzy
     
    19741974msgstr "PokaÅŸi standardnu popis zaglavlja poruka"
    19751975
    1976 #. +> trunk
     1976#. +> trunk stable
    19771977#: viewer_p.cpp:1367
    19781978#, fuzzy
     
    19811981msgstr "&Duga zaglavlja"
    19821982
    1983 #. +> trunk
     1983#. +> trunk stable
    19841984#: viewer_p.cpp:1370
    19851985#, fuzzy
     
    19871987msgstr "PokaÅŸi dugu popis zaglavlja poruka"
    19881988
    1989 #. +> trunk
     1989#. +> trunk stable
    19901990#: viewer_p.cpp:1374
    19911991#, fuzzy
     
    19941994msgstr "&Sva zaglavlja"
    19951995
    1996 #. +> trunk
     1996#. +> trunk stable
    19971997#: viewer_p.cpp:1377
    19981998#, fuzzy
     
    20002000msgstr "PokaÅŸi sva zaglavlja poruka"
    20012001
    2002 #. +> trunk
     2002#. +> trunk stable
    20032003#: viewer_p.cpp:1382
    20042004msgctxt "View->"
     
    20062006msgstr "Pri&vitci"
    20072007
    2008 #. +> trunk
     2008#. +> trunk stable
    20092009#: viewer_p.cpp:1384
    20102010#, fuzzy
     
    20122012msgstr "Odaberite stil prikaza priloga"
    20132013
    2014 #. +> trunk
     2014#. +> trunk stable
    20152015#: viewer_p.cpp:1389
    20162016#, fuzzy
     
    20192019msgstr "&Kao sličice"
    20202020
    2021 #. +> trunk
     2021#. +> trunk stable
    20222022#: viewer_p.cpp:1392
    20232023#, fuzzy
     
    20252025msgstr "Pokaşi sve priloge kao sličice. Kliknite da biste ih videli."
    20262026
    2027 #. +> trunk
     2027#. +> trunk stable
    20282028#: viewer_p.cpp:1396
    20292029#, fuzzy
     
    20322032msgstr "&Pametno"
    20332033
    2034 #. +> trunk
     2034#. +> trunk stable
    20352035#: viewer_p.cpp:1399
    20362036#, fuzzy
     
    20382038msgstr "Pokaşi priloge kako je predloşio pošiljatelj."
    20392039
    2040 #. +> trunk
     2040#. +> trunk stable
    20412041#: viewer_p.cpp:1403
    20422042#, fuzzy
     
    20452045msgstr "&Ugrađeno"
    20462046
    2047 #. +> trunk
     2047#. +> trunk stable
    20482048#: viewer_p.cpp:1406
    20492049#, fuzzy
     
    20512051msgstr "Vidi priloge kao ugrađene (ako je moguće)"
    20522052
    2053 #. +> trunk
     2053#. +> trunk stable
    20542054#: viewer_p.cpp:1410
    20552055#, fuzzy
     
    20582058msgstr "&Sakriveno"
    20592059
    2060 #. +> trunk
     2060#. +> trunk stable
    20612061#: viewer_p.cpp:1413
    20622062msgid "Do not show attachments in the message viewer"
    20632063msgstr ""
    20642064
    2065 #. +> trunk
     2065#. +> trunk stable
    20662066#: viewer_p.cpp:1417
    20672067#, fuzzy
     
    20702070msgstr "Samo za čitanje"
    20712071
    2072 #. +> trunk
     2072#. +> trunk stable
    20732073#: viewer_p.cpp:1421
    20742074#, fuzzy
     
    20762076msgstr "Pokaşi sve priloge kao sličice. Kliknite da biste ih videli."
    20772077
    2078 #. +> trunk
     2078#. +> trunk stable
    20792079#: viewer_p.cpp:1426
    20802080#, fuzzy
     
    20822082msgstr "&Postavi kodiranje"
    20832083
    2084 #. +> trunk
     2084#. +> trunk stable
    20852085#: viewer_p.cpp:1449
    20862086#, fuzzy
     
    20882088msgstr "Od&aberi sve poruke 
"
    20892089
    2090 #. +> trunk
     2090#. +> trunk stable
    20912091#: viewer_p.cpp:1456 viewer_p.cpp:1820
    20922092#, fuzzy
     
    20942094msgstr "Kopiraj adresu veze"
    20952095
    2096 #. +> trunk
     2096#. +> trunk stable
    20972097#: viewer_p.cpp:1461
    20982098#, fuzzy
     
    21002100msgstr "Otvori URL"
    21012101
    2102 #. +> trunk
     2102#. +> trunk stable
    21032103#: viewer_p.cpp:1472
    21042104#, fuzzy
     
    21072107msgstr "Preglednik strukture poruka"
    21082108
    2109 #. +> trunk
     2109#. +> trunk stable
    21102110#: viewer_p.cpp:1477
    21112111#, fuzzy
     
    21132113msgstr "Pogledaj izvor 
"
    21142114
    2115 #. +> trunk
     2115#. +> trunk stable
    21162116#: viewer_p.cpp:1482
    21172117msgid "&Save message"
    21182118msgstr ""
    21192119
    2120 #. +> trunk
     2120#. +> trunk stable
    21212121#: viewer_p.cpp:1490
    21222122#, fuzzy
     
    21242124msgstr "Od&aberi sve poruke 
"
    21252125
    2126 #. +> trunk
     2126#. +> trunk stable
    21272127#: viewer_p.cpp:1496
    21282128#, fuzzy
     
    21302130msgstr "Od&aberi sve poruke 
"
    21312131
    2132 #. +> trunk
     2132#. +> trunk stable
    21332133#: viewer_p.cpp:1502
    21342134msgid "Scroll Message Up (More)"
    21352135msgstr ""
    21362136
    2137 #. +> trunk
     2137#. +> trunk stable
    21382138#: viewer_p.cpp:1508
    21392139msgid "Scroll Message Down (More)"
    21402140msgstr ""
    21412141
    2142 #. +> trunk
     2142#. +> trunk stable
    21432143#: viewer_p.cpp:1519
    21442144#, fuzzy
     
    21462146msgstr "       alternatives --display <naziv>\n"
    21472147
    2148 #. +> trunk
     2148#. +> trunk stable
    21492149#: viewer_p.cpp:1523
    21502150#, fuzzy
     
    21522152msgstr "loš način u retku 1 od %s\n"
    21532153
    2154 #. +> trunk
     2154#. +> trunk stable
    21552155#: viewer_p.cpp:1537
    21562156#, fuzzy
     
    21582158msgstr "Spremi &kao 
"
    21592159
    2160 #. +> trunk
     2160#. +> trunk stable
    21612161#: viewer_p.cpp:1554
    21622162#, fuzzy
     
    21642164msgstr "Spremanje svih privitaka 
"
    21652165
    2166 #. +> trunk
     2166#. +> trunk stable
    21672167#: viewer_p.cpp:1818
    21682168#, fuzzy
     
    21702170msgstr "Kopiraj e-poštansku adresu"
    21712171
    2172 #. +> trunk
     2172#. +> trunk stable
    21732173#: viewer_p.cpp:1864
    21742174#, fuzzy
     
    21762176msgstr "Poruka kao čisti tekst"
    21772177
    2178 #. +> trunk
     2178#. +> trunk stable
    21792179#: viewer_p.cpp:2149
    21802180#, fuzzy
     
    21842184msgstr "Pri&vitci"
    21852185
    2186 #. +> trunk
     2186#. +> trunk stable
    21872187#: viewer_p.cpp:2216 viewer_p.cpp:2228
    21882188#, fuzzy
     
    21902190msgstr "Nema priloga za spremanje."
    21912191
    2192 #. +> trunk
     2192#. +> trunk stable
    21932193#: viewer_p.cpp:2432
    21942194#, fuzzy
     
    21962196msgstr "URL je kopiran u odlagalište."
    21972197
    2198 #. +> trunk
     2198#. +> trunk stable
    21992199#: viewer_p.cpp:2721
    22002200#, fuzzy
     
    22022202msgstr "Tekstualno područje je prazno!"
    22032203
    2204 #. +> trunk
     2204#. +> trunk stable
    22052205#: viewer_p.cpp:2725
    22062206#, fuzzy
     
    22082208msgstr "PrikaÅŸi sve poslove u popisu"
    22092209
    2210 #. +> trunk
     2210#. +> trunk stable
    22112211#: viewer_p.cpp:2748
    22122212#, fuzzy, kde-format
     
    22152215msgstr "Slanje nije uspjelo"
    22162216
    2217 #. +> trunk
     2217#. +> trunk stable
    22182218#: viewer_p.cpp:2753
    22192219#, fuzzy
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.