- Timestamp:
- Apr 29, 2011, 3:08:39 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/knotes.po
r750 r987 5 5 "Project-Id-Version: knotes 0\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 7 "POT-Creation-Date: 2011-0 1-11 10:28+0100\n"7 "POT-Creation-Date: 2011-04-28 11:18+0200\n" 8 8 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:26+CEST\n" 9 9 "Last-Translator: auto\n" … … 19 19 "X-Text-Markup: kde4\n" 20 20 21 #. +> trunk 21 #. +> trunk stable 22 22 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 23 23 msgid "Your names" 24 24 msgstr "" 25 25 26 #. +> trunk 26 #. +> trunk stable 27 27 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 28 28 msgid "Your emails" 29 29 msgstr "lokalizacija@linux.hr" 30 30 31 #. +> trunk 31 #. +> trunk stable 32 32 #: knote.cpp:135 33 33 #, fuzzy, kde-format … … 35 35 msgstr "<qt>Da li zaista ÅŸelite da obriÅ¡ete zabeleÅ¡ku <b>%1</b>?</qt>" 36 36 37 #. +> trunk 37 #. +> trunk stable 38 38 #: knote.cpp:137 39 39 msgid "Confirm Delete" 40 40 msgstr "Potvrda brisanja" 41 41 42 #. +> trunk 42 #. +> trunk stable 43 43 #: knote.cpp:138 44 44 #, fuzzy … … 46 46 msgstr "&IzbriÅ¡i" 47 47 48 #. +> trunk 48 #. +> trunk stable 49 49 #: knote.cpp:301 50 50 #, fuzzy … … 52 52 msgstr "Unesite novo ime:" 53 53 54 #. +> trunk 54 #. +> trunk stable 55 55 #: knote.cpp:407 56 56 #, kde-format … … 58 58 msgstr "" 59 59 60 #. +> trunk 60 #. +> trunk stable 61 61 #: knote.cpp:421 62 62 msgid "The host cannot be empty." 63 63 msgstr "" 64 64 65 #. +> trunk 65 #. +> trunk stable 66 66 #: knote.cpp:451 67 67 msgid "Unable to start the mail process." 68 68 msgstr "Ne mogu pokrenuti proces za poÅ¡tu." 69 69 70 #. +> trunk 70 #. +> trunk stable 71 71 #: knote.cpp:476 72 72 msgid "Save note as plain text" 73 73 msgstr "" 74 74 75 #. +> trunk 75 #. +> trunk stable 76 76 #: knote.cpp:482 77 77 #, fuzzy … … 79 79 msgstr "Spremi kao" 80 80 81 #. +> trunk 81 #. +> trunk stable 82 82 #: knote.cpp:495 83 83 #, kde-format … … 85 85 msgstr "" 86 86 87 #. +> trunk 87 #. +> trunk stable 88 88 #: knote.cpp:597 89 89 msgid "&All Desktops" 90 90 msgstr "&Na sve radne povrÅ¡ine" 91 91 92 #. +> trunk 92 #. +> trunk stable 93 93 #: knote.cpp:642 94 94 msgid "New" 95 95 msgstr "Novi" 96 96 97 #. +> trunk 97 #. +> trunk stable 98 98 #: knote.cpp:646 99 99 msgid "Rename..." 100 100 msgstr "Promijeni ime âŠ" 101 101 102 #. +> trunk 102 #. +> trunk stable 103 103 #: knote.cpp:651 104 104 #, fuzzy … … 106 106 msgstr "ZakljuÄaj" 107 107 108 #. +> trunk 108 #. +> trunk stable 109 109 #: knote.cpp:655 110 110 #, fuzzy … … 112 112 msgstr "OtkljuÄaj" 113 113 114 #. +> trunk 114 #. +> trunk stable 115 115 #: knote.cpp:657 116 116 msgid "Hide" 117 117 msgstr "Sakrij" 118 118 119 #. +> trunk 119 #. +> trunk stable 120 120 #: knote.cpp:662 121 121 #, fuzzy … … 123 123 msgstr "Potvrda brisanja" 124 124 125 #. +> trunk 125 #. +> trunk stable 126 126 #: knote.cpp:666 127 127 msgid "Insert Date" 128 128 msgstr "Umetni datum" 129 129 130 #. +> trunk 130 #. +> trunk stable 131 131 #: knote.cpp:670 132 132 #, fuzzy … … 134 134 msgstr "Boja teksta âŠ" 135 135 136 #. +> trunk 136 #. +> trunk stable 137 137 #: knote.cpp:675 138 138 #, fuzzy … … 140 140 msgstr "Promijeni ime âŠ" 141 141 142 #. +> trunk 142 #. +> trunk stable 143 143 #: knote.cpp:679 144 144 msgid "Mail..." 145 145 msgstr "PoÅ¡ta âŠ" 146 146 147 #. +> trunk 147 #. +> trunk stable 148 148 #: knote.cpp:683 149 149 #, fuzzy … … 151 151 msgstr "Boja teksta âŠ" 152 152 153 #. +> trunk 153 #. +> trunk stable 154 154 #: knote.cpp:690 155 155 msgid "Preferences..." 156 156 msgstr "PodeÅ¡enja âŠ" 157 157 158 #. +> trunk 158 #. +> trunk stable 159 159 #: knote.cpp:696 160 160 #, fuzzy … … 162 162 msgstr "Äuvaj iznad ostalih" 163 163 164 #. +> trunk 164 #. +> trunk stable 165 165 #: knote.cpp:702 166 166 #, fuzzy … … 168 168 msgstr "Äuvaj ispod ostalih" 169 169 170 #. +> trunk 170 #. +> trunk stable 171 171 #: knote.cpp:708 172 172 msgid "To Desktop" 173 173 msgstr "Na radnu povrÅ¡inu" 174 174 175 #. +> trunk 175 #. +> trunk stable 176 176 #: knote.cpp:717 177 177 msgid "Walk Through Notes" 178 178 msgstr "" 179 179 180 #. +> trunk 180 #. +> trunk stable 181 181 #: knotealarmdlg.cpp:60 182 182 msgid "Scheduled Alarm" 183 183 msgstr "" 184 184 185 #. +> trunk 185 #. +> trunk stable 186 186 #: knotealarmdlg.cpp:62 187 187 msgid "&No alarm" 188 188 msgstr "" 189 189 190 #. +> trunk 190 #. +> trunk stable 191 191 #: knotealarmdlg.cpp:69 192 192 msgid "Alarm &at:" 193 193 msgstr "" 194 194 195 #. +> trunk 195 #. +> trunk stable 196 196 #: knotealarmdlg.cpp:77 197 197 msgid "Alarm &in:" 198 198 msgstr "" 199 199 200 #. +> trunk 200 #. +> trunk stable 201 201 #: knoteconfigdlg.cpp:66 202 202 msgid "Display" 203 203 msgstr "Prikaz" 204 204 205 #. +> trunk 205 #. +> trunk stable 206 206 #: knoteconfigdlg.cpp:67 207 207 msgid "Display Settings" 208 208 msgstr "PodeÅ¡avanje prikaza" 209 209 210 #. +> trunk 210 #. +> trunk stable 211 211 #: knoteconfigdlg.cpp:68 212 212 msgid "Editor" 213 213 msgstr "UreÄivaÄ" 214 214 215 #. +> trunk 215 #. +> trunk stable 216 216 #: knoteconfigdlg.cpp:69 217 217 msgid "Editor Settings" 218 218 msgstr "Postavke ureÄivaÄa" 219 219 220 #. +> trunk 220 #. +> trunk stable 221 221 #: knoteconfigdlg.cpp:175 222 222 msgid "&Text color:" 223 223 msgstr "&Boja teksta:" 224 224 225 #. +> trunk 225 #. +> trunk stable 226 226 #: knoteconfigdlg.cpp:184 227 227 msgid "&Background color:" 228 228 msgstr "&Boja pozadine" 229 229 230 #. +> trunk 230 #. +> trunk stable 231 231 #: knoteconfigdlg.cpp:195 232 232 #, fuzzy … … 234 234 msgstr "&PokaÅŸi zabeleÅ¡ku u taskbaru" 235 235 236 #. +> trunk 236 #. +> trunk stable 237 237 #: knoteconfigdlg.cpp:199 238 238 #, fuzzy … … 241 241 msgstr "&Na sve radne povrÅ¡ine" 242 242 243 #. +> trunk 243 #. +> trunk stable 244 244 #: knoteconfigdlg.cpp:203 245 245 #, fuzzy … … 247 247 msgstr "UobiÄajena Å¡i&rina:" 248 248 249 #. +> trunk 249 #. +> trunk stable 250 250 #: knoteconfigdlg.cpp:215 251 251 #, fuzzy … … 253 253 msgstr "UobiÄajena &visina:" 254 254 255 #. +> trunk 255 #. +> trunk stable 256 256 #: knoteconfigdlg.cpp:266 257 257 #, fuzzy … … 259 259 msgstr "Å irina &tabulatora:" 260 260 261 #. +> trunk 261 #. +> trunk stable 262 262 #: knoteconfigdlg.cpp:277 263 263 msgid "Auto &indent" 264 264 msgstr "&Automatsko uvlaÄenje" 265 265 266 #. +> trunk 266 #. +> trunk stable 267 267 #: knoteconfigdlg.cpp:282 268 268 #, fuzzy … … 270 270 msgstr "&Bogat tekst" 271 271 272 #. +> trunk 272 #. +> trunk stable 273 273 #: knoteconfigdlg.cpp:286 274 274 #, fuzzy … … 276 276 msgstr "Pismo teksta:" 277 277 278 #. +> trunk 278 #. +> trunk stable 279 279 #: knoteconfigdlg.cpp:296 280 280 msgid "Title font:" 281 281 msgstr "" 282 282 283 #. +> trunk 283 #. +> trunk stable 284 284 #: knoteconfigdlg.cpp:338 285 285 #, fuzzy … … 287 287 msgstr "Akcija &poÅ¡te:" 288 288 289 #. +> trunk 289 #. +> trunk stable 290 290 #: knoteconfigdlg.cpp:370 291 291 #, fuzzy … … 293 293 msgstr "Nema zabeleÅ¡ki" 294 294 295 #. +> trunk 295 #. +> trunk stable 296 296 #: knoteconfigdlg.cpp:373 297 297 msgid "Accept incoming notes" 298 298 msgstr "" 299 299 300 #. +> trunk 300 #. +> trunk stable 301 301 #: knoteconfigdlg.cpp:379 302 302 #, fuzzy … … 304 304 msgstr "Nema zabeleÅ¡ki" 305 305 306 #. +> trunk 306 #. +> trunk stable 307 307 #: knoteconfigdlg.cpp:382 308 308 msgid "&Sender ID:" 309 309 msgstr "" 310 310 311 #. +> trunk 311 #. +> trunk stable 312 312 #: knoteconfigdlg.cpp:394 313 313 #, fuzzy … … 315 315 msgstr "&Port:" 316 316 317 #. +> trunk 317 #. +> trunk stable 318 318 #: knoteconfigdlg.cpp:430 319 319 #, fuzzy … … 321 321 msgstr "&Stil:" 322 322 323 #. +> trunk 323 #. +> trunk stable 324 324 #: knoteconfigdlg.cpp:437 325 325 #, fuzzy … … 327 327 msgstr "ObiÄan" 328 328 329 #. +> trunk 329 #. +> trunk stable 330 330 #: knoteedit.cpp:58 331 331 #, fuzzy … … 333 333 msgstr "&Masno" 334 334 335 #. +> trunk 335 #. +> trunk stable 336 336 #: knoteedit.cpp:63 337 337 #, fuzzy … … 339 339 msgstr "Instaliraj" 340 340 341 #. +> trunk 341 #. +> trunk stable 342 342 #: knoteedit.cpp:67 343 343 #, fuzzy … … 345 345 msgstr "&PodvuÄeno" 346 346 347 #. +> trunk 347 #. +> trunk stable 348 348 #: knoteedit.cpp:71 349 349 #, fuzzy … … 351 351 msgstr "Ulica :" 352 352 353 #. +> trunk 353 #. +> trunk stable 354 354 #: knoteedit.cpp:84 355 355 #, fuzzy … … 357 357 msgstr "&Lijevo poravnato" 358 358 359 #. +> trunk 359 #. +> trunk stable 360 360 #: knoteedit.cpp:91 361 361 #, fuzzy … … 363 363 msgstr "&Centrirano" 364 364 365 #. +> trunk 365 #. +> trunk stable 366 366 #: knoteedit.cpp:97 367 367 #, fuzzy … … 369 369 msgstr "&Desno poravnato" 370 370 371 #. +> trunk 371 #. +> trunk stable 372 372 #: knoteedit.cpp:103 373 373 msgid "Align Block" 374 374 msgstr "" 375 375 376 #. +> trunk 376 #. +> trunk stable 377 377 #: knoteedit.cpp:115 378 378 msgid "List" 379 379 msgstr "Popis" 380 380 381 #. +> trunk 381 #. +> trunk stable 382 382 #: knoteedit.cpp:120 383 383 msgid "Superscript" 384 384 msgstr "Eksponent" 385 385 386 #. +> trunk 386 #. +> trunk stable 387 387 #: knoteedit.cpp:124 388 388 msgid "Subscript" 389 389 msgstr "Indeks" 390 390 391 #. +> trunk 391 #. +> trunk stable 392 392 #: knoteedit.cpp:131 393 393 #, fuzzy … … 395 395 msgstr "PoveÄaj uvlaku" 396 396 397 #. +> trunk 397 #. +> trunk stable 398 398 #: knoteedit.cpp:139 399 399 #, fuzzy … … 401 401 msgstr "Smanji uvlaku" 402 402 403 #. +> trunk 403 #. +> trunk stable 404 404 #: knoteedit.cpp:152 405 405 msgid "Text Color..." 406 406 msgstr "Boja teksta âŠ" 407 407 408 #. +> trunk 408 #. +> trunk stable 409 409 #: knoteedit.cpp:157 410 410 #, fuzzy … … 413 413 msgstr "Boja teksta âŠ" 414 414 415 #. +> trunk 415 #. +> trunk stable 416 416 #: knoteedit.cpp:161 417 417 msgid "Text Font" 418 418 msgstr "" 419 419 420 #. +> trunk 420 #. +> trunk stable 421 421 #: knoteedit.cpp:166 422 422 msgid "Text Size" 423 423 msgstr "" 424 424 425 #. +> trunk 425 #. +> trunk stable 426 426 #: knotehostdlg.cpp:60 427 427 msgid "Select recipient:" 428 428 msgstr "" 429 429 430 #. +> trunk 430 #. +> trunk stable 431 431 #: knotehostdlg.cpp:76 432 432 #, fuzzy … … 434 434 msgstr "Unesite novo ime:" 435 435 436 #. +> trunk 436 #. +> trunk stable 437 437 #: knoteprinter.cpp:79 438 438 #, kde-format … … 440 440 msgstr "IspiÅ¡i %1" 441 441 442 #. +> trunk 442 #. +> trunk stable 443 443 #: knoteprinter.cpp:111 knoteprinter.cpp:140 444 444 #, fuzzy, kde-format … … 450 450 msgstr[2] "IspiÅ¡i %1" 451 451 452 #. +> trunk 452 #. +> trunk stable 453 453 #: knotesalarm.cpp:81 454 454 msgid "The following notes triggered alarms:" 455 455 msgstr "" 456 456 457 #. +> trunk 457 #. +> trunk stable 458 458 #: knotesalarm.cpp:84 459 459 msgid "Alarm" 460 460 msgstr "" 461 461 462 #. +> trunk 462 #. +> trunk stable 463 463 #: knotesapp.cpp:70 464 464 #, fuzzy … … 466 466 msgstr "Konfiguriranje preÄaca" 467 467 468 #. +> trunk 468 #. +> trunk stable 469 469 #: knotesapp.cpp:81 470 470 #, fuzzy … … 472 472 msgstr "Akcije" 473 473 474 #. +> trunk 474 #. +> trunk stable 475 475 #: knotesapp.cpp:112 476 476 msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" 477 477 msgstr "" 478 478 479 #. +> trunk 479 #. +> trunk stable 480 480 #: knotesapp.cpp:128 481 481 msgid "New Note" 482 482 msgstr "Nova biljeÅ¡ka" 483 483 484 #. +> trunk 484 #. +> trunk stable 485 485 #: knotesapp.cpp:136 486 486 #, fuzzy … … 488 488 msgstr "Nova zabeleÅ¡ka iz klipborda" 489 489 490 #. +> trunk 490 #. +> trunk stable 491 491 #: knotesapp.cpp:142 492 492 #, fuzzy … … 494 494 msgstr "Nema zabeleÅ¡ki" 495 495 496 #. +> trunk 496 #. +> trunk stable 497 497 #: knotesapp.cpp:149 498 498 msgid "Hide All Notes" 499 499 msgstr "" 500 500 501 #. +> trunk 501 #. +> trunk stable 502 502 #: knotesapp.cpp:481 503 503 #, fuzzy … … 505 505 msgstr "Postavke akcije" 506 506 507 #. +> trunk 507 #. +> trunk stable 508 508 #: knotesapp.cpp:684 509 509 #, fuzzy … … 512 512 513 513 #. i18n: ectx: Menu (knotes_context) 514 #. +> trunk 514 #. +> trunk stable 515 515 #: knotesappui.rc:5 knotesappui.rc:6 main.cpp:45 516 516 msgid "KNotes" … … 518 518 519 519 #. i18n: ectx: Menu (help) 520 #. +> trunk 520 #. +> trunk stable 521 521 #: knotesappui.rc:18 522 522 #, fuzzy … … 525 525 526 526 #. i18n: ectx: Menu (notes_menu) 527 #. +> trunk 527 #. +> trunk stable 528 528 #: knotesappui.rc:30 knotesappui.rc:31 529 529 msgid "Notes" … … 531 531 532 532 #. i18n: ectx: label, entry (Port), group (Network) 533 #. +> trunk 533 #. +> trunk stable 534 534 #: knotesglobalconfig.kcfg:26 535 535 msgid "The port KNotes will listen on and send notes to." 536 536 msgstr "" 537 537 538 #. +> trunk 538 #. +> trunk stable 539 539 #: knotesnetsend.cpp:92 540 540 #, kde-format … … 542 542 msgstr "" 543 543 544 #. +> trunk 544 #. +> trunk stable 545 545 #: main.cpp:47 546 546 msgid "KDE Notes" 547 547 msgstr "KDE biljeÅ¡ke" 548 548 549 #. +> trunk 549 #. +> trunk stable 550 550 #: main.cpp:49 551 551 #, fuzzy … … 553 553 msgstr "Copyright (c) 1999-2003 Autori KNode-a" 554 554 555 #. +> trunk 555 #. +> trunk stable 556 556 #: main.cpp:108 557 557 msgid "Suppress creation of a new note on a non-unique instance." 558 558 msgstr "" 559 559 560 #. +> trunk 560 #. +> trunk stable 561 561 #: main.cpp:116 562 562 msgid "Guillermo Antonio Amaral Bastidas" 563 563 msgstr "" 564 564 565 #. +> trunk 565 #. +> trunk stable 566 566 #: main.cpp:117 567 567 msgid "Maintainer" 568 568 msgstr "OdrÅŸavatelj" 569 569 570 #. +> trunk 570 #. +> trunk stable 571 571 #: main.cpp:119 572 572 #, fuzzy … … 574 574 msgstr "Michael Brade" 575 575 576 #. +> trunk 576 #. +> trunk stable 577 577 #: main.cpp:120 578 578 #, fuzzy … … 581 581 msgstr "OdrÅŸavatelj" 582 582 583 #. +> trunk 583 #. +> trunk stable 584 584 #: main.cpp:122 585 585 #, fuzzy … … 587 587 msgstr "Bernd Johannes Wuebben" 588 588 589 #. +> trunk 589 #. +> trunk stable 590 590 #: main.cpp:123 591 591 #, fuzzy … … 593 593 msgstr "Prvobitni autor KNotes-a" 594 594 595 #. +> trunk 595 #. +> trunk stable 596 596 #: main.cpp:125 597 597 #, fuzzy … … 599 599 msgstr "Wynn Wilkes" 600 600 601 #. +> trunk 601 #. +> trunk stable 602 602 #: main.cpp:126 603 603 #, fuzzy … … 605 605 msgstr "Prilagodio KNotes za KDE 2" 606 606 607 #. +> trunk 607 #. +> trunk stable 608 608 #: main.cpp:128 609 609 #, fuzzy … … 611 611 msgstr "Akcija &poÅ¡te:" 612 612 613 #. +> trunk 613 #. +> trunk stable 614 614 #: main.cpp:129 615 615 #, fuzzy … … 617 617 msgstr "MreÅŸno suÄelje" 618 618 619 #. +> trunk 619 #. +> trunk stable 620 620 #: main.cpp:131 621 621 msgid "Bo Thorsen" 622 622 msgstr "" 623 623 624 #. +> trunk 624 #. +> trunk stable 625 625 #: main.cpp:132 626 626 msgid "Started KDE Resource Framework Integration" 627 627 msgstr "" 628 628 629 #. +> trunk 629 #. +> trunk stable 630 630 #: main.cpp:135 631 631 msgid "Bera Debajyoti" 632 632 msgstr "" 633 633 634 #. +> trunk 634 #. +> trunk stable 635 635 #: main.cpp:136 636 636 msgid "Idea and initial code for the new look & feel" 637 637 msgstr "" 638 638 639 #. +> trunk 639 #. +> trunk stable 640 640 #: main.cpp:138 641 641 #, fuzzy … … 643 643 msgstr "Matthias Ettrich" 644 644 645 #. +> trunk 645 #. +> trunk stable 646 646 #: main.cpp:141 647 647 #, fuzzy … … 649 649 msgstr "David Faure" 650 650 651 #. +> trunk 651 #. +> trunk stable 652 652 #: main.cpp:144 653 653 msgid "Matthias Kiefer" 654 654 msgstr "" 655 655 656 #. +> trunk 656 #. +> trunk stable 657 657 #: main.cpp:147 658 658 #, fuzzy … … 660 660 msgstr "LuboÅ¡ LuÅák" 661 661 662 #. +> trunk 662 #. +> trunk stable 663 663 #: main.cpp:150 664 664 #, fuzzy … … 666 666 msgstr "Laurent Montel" 667 667 668 #. +> trunk 668 #. +> trunk stable 669 669 #: main.cpp:153 670 670 #, fuzzy … … 672 672 msgstr "Dirk A. Mueller" 673 673 674 #. +> trunk 674 #. +> trunk stable 675 675 #: main.cpp:156 676 676 #, fuzzy … … 678 678 msgstr "Carsten Pfeiffer" 679 679 680 #. +> trunk 680 #. +> trunk stable 681 681 #: main.cpp:159 682 682 #, fuzzy … … 684 684 msgstr "Harri Porten" 685 685 686 #. +> trunk 686 #. +> trunk stable 687 687 #: main.cpp:162 688 688 #, fuzzy … … 690 690 msgstr "Espen Sand" 691 691 692 #. +> trunk 692 #. +> trunk stable 693 693 #: resourcelocal.cpp:96 694 694 #, kde-format … … 696 696 msgstr "" 697 697 698 #. +> trunk 698 #. +> trunk stable 699 699 #: resourcelocalconfig.cpp:39 700 700 #, fuzzy
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.