- Timestamp:
- Apr 28, 2011, 3:08:17 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasmapkg.po
r750 r982 8 8 "Project-Id-Version: plasmapkg\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-0 1-11 10:25+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-04-27 10:55+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 13:31+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 33 33 34 34 #. +> trunk stable 35 #: main.cpp:4 035 #: main.cpp:41 36 36 msgid "Install, list, remove Plasma packages" 37 37 msgstr "Instaliraj, popiÅ¡i i ukloni Plasma pakete" 38 38 39 #. +> trunk stable 40 #: main.cpp:79 41 msgid "Package types that are installable with this tool:" 42 msgstr "Vrste paketa koje je moguÄe instalirati pomoÄu ovog alata:" 43 44 #. +> trunk stable 39 #. +> trunk 45 40 #: main.cpp:80 46 msgid "Built in:" 47 msgstr "UgraÄeno:" 48 49 #. +> trunk stable 41 #, fuzzy 42 msgid "Addon Name" 43 msgstr "Ime zvuka" 44 45 #. +> trunk 46 #: main.cpp:81 47 #, fuzzy 48 msgid "Service Type" 49 msgstr "Tip usluge" 50 51 #. +> stable 50 52 #: main.cpp:81 51 53 msgid " dataengine: Plasma DataEngine plugin" 52 54 msgstr " dataengine: Plasmin prikljuÄak za DataEngine" 53 55 54 #. +> trunk stable 56 #. +> trunk 57 #: main.cpp:82 58 #, fuzzy 59 msgid "Path" 60 msgstr "Putanja" 61 62 #. +> stable 55 63 #: main.cpp:82 56 64 msgid " layout-template: Plasma containment and widget layout script" 57 65 msgstr " layout-template: skripta za Plasmino okruÅŸenje i raspored widgeta" 58 66 59 #. +> trunkstable67 #. +> stable 60 68 #: main.cpp:83 61 69 msgid " plasmoid: Plasma widget" 62 70 msgstr " plasmoid: Plasmin widget" 63 71 64 #. +> trunkstable72 #. +> stable 65 73 #: main.cpp:84 66 74 msgid " runner: Search plugin (KRunner, etc)" 67 75 msgstr " runner: PrikljuÄak za pretraÅŸivanje (KRunner itd.)" 68 76 69 #. +> trunkstable77 #. +> stable 70 78 #: main.cpp:85 71 79 msgid " theme: Plasma SVG theme" 72 80 msgstr " theme: Tema Plasme u SVG-u" 73 81 74 #. +> trunkstable82 #. +> stable 75 83 #: main.cpp:86 76 84 msgid " wallpaper: Image pack for use with wallpaper backgrounds" 77 85 msgstr " wallpaper: Paket slika za podlogu radne povrÅ¡ine" 78 86 79 #. +> trunkstable87 #. +> stable 80 88 #: main.cpp:87 81 89 msgid " wallpaperplugin: Wallpaper plugin" 82 90 msgstr " wallpaperplugin: PrikljuÄak za pozadinske slike" 83 91 84 #. +> trunk stable 85 #: main.cpp:92 86 msgid "Provided by plugins:" 87 msgstr "OmoguÄeno kroz prikljuÄke:" 88 89 #. +> trunk stable 92 #. +> stable 90 93 #: main.cpp:96 main.cpp:111 91 94 #, kde-format … … 95 98 96 99 #. +> trunk stable 97 #: main.cpp:102 100 #: main.cpp:122 101 msgid "Package types that are installable with this tool:" 102 msgstr "Vrste paketa koje je moguÄe instalirati pomoÄu ovog alata:" 103 104 #. +> trunk stable 105 #: main.cpp:123 106 msgid "Built in:" 107 msgstr "UgraÄeno:" 108 109 #. +> trunk 110 #: main.cpp:126 111 #, fuzzy 112 msgid "DataEngine" 113 msgstr "PodrÅ¡ke za podatke" 114 115 #. +> trunk 116 #: main.cpp:127 117 #, fuzzy 118 #| msgctxt "package type" 119 #| msgid "layout-template" 120 msgid "Layout Template" 121 msgstr "predloÅŸak-izgleda" 122 123 #. +> trunk 124 #: main.cpp:128 125 #, fuzzy 126 msgid "Plasmoid" 127 msgstr "plasmoid" 128 129 #. +> trunk 130 #: main.cpp:129 131 #, fuzzy 132 #| msgctxt "package type" 133 #| msgid "runner" 134 msgid "Runner" 135 msgstr "pokretaÄ" 136 137 #. +> trunk 138 #: main.cpp:130 139 #, fuzzy 140 msgid "Theme" 141 msgstr "Tema" 142 143 #. +> trunk 144 #: main.cpp:131 145 #, fuzzy 146 msgid "Wallpaper Images" 147 msgstr "SljedeÄa slika podloge" 148 149 #. +> trunk 150 #: main.cpp:132 151 #, fuzzy 152 #| msgctxt "package type" 153 #| msgid "wallpaperplugin" 154 msgid "Wallpaper Plugin" 155 msgstr "prikljuÄakpodloge" 156 157 #. +> trunk stable 158 #: main.cpp:138 159 msgid "Provided by plugins:" 160 msgstr "OmoguÄeno kroz prikljuÄke:" 161 162 #. +> trunk stable 163 #: main.cpp:155 98 164 msgid "Provided by .desktop files:" 99 165 msgstr "OmoguÄeno kroz datoteke .desktop:" 100 166 101 167 #. +> trunk stable 102 #: main.cpp:1 18168 #: main.cpp:171 103 169 msgid "Plasma Package Manager" 104 170 msgstr "Plasma Upravitelj Paketima" 105 171 106 172 #. +> trunk stable 107 #: main.cpp:1 20173 #: main.cpp:173 108 174 msgid "(C) 2008, Aaron Seigo" 109 175 msgstr "© 2008 Aaron Seigo" 110 176 111 177 #. +> trunk stable 112 #: main.cpp:1 21178 #: main.cpp:174 113 179 msgid "Aaron Seigo" 114 180 msgstr "Aaron Seigo" 115 181 116 182 #. +> trunk stable 117 #: main.cpp:1 22183 #: main.cpp:175 118 184 msgid "Original author" 119 185 msgstr "Originalni autor" 120 186 121 187 #. +> trunk stable 122 #: main.cpp:1 31188 #: main.cpp:184 123 189 msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." 124 190 msgstr "Za instalaciju ili uklanjanje, radi s paketima instaliranima za sve korisnike." 125 191 126 192 #. +> trunk stable 127 #: main.cpp:1 37193 #: main.cpp:190 128 194 msgctxt "theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both versions are recognized by the application (if translated, should be same as messages with 'package type' context below)" 129 195 msgid "The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, layout-template, etc." … … 131 197 132 198 #. +> trunk stable 133 #: main.cpp:1 41199 #: main.cpp:194 134 200 msgctxt "Do not translate <path>" 135 201 msgid "Install the package at <path>" … … 137 203 138 204 #. +> trunk stable 139 #: main.cpp:1 43205 #: main.cpp:196 140 206 msgctxt "Do not translate <path>" 141 207 msgid "Upgrade the package at <path>" … … 143 209 144 210 #. +> trunk stable 145 #: main.cpp:1 45211 #: main.cpp:198 146 212 msgid "List installed packages" 147 213 msgstr "PopiÅ¡i instalirane pakete" 148 214 149 215 #. +> trunk stable 150 #: main.cpp:1 46216 #: main.cpp:199 151 217 msgid "lists all known Package types that can be installed" 152 218 msgstr "PrikaÅŸi sve poznate vrste paketa koje je moguÄe instalirati" 153 219 154 220 #. +> trunk stable 155 #: main.cpp: 148221 #: main.cpp:201 156 222 msgctxt "Do not translate <name>" 157 223 msgid "Remove the package named <name>" … … 159 225 160 226 #. +> trunk stable 161 #: main.cpp: 150227 #: main.cpp:203 162 228 msgid "Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data directories for this KDE session will be searched instead." 163 229 msgstr "Apsolutna putanja do korijena paketa. Ako nije zadana, tada Äe biti pretraÅŸeni standardni direktoriji podataka za trenutnu KDE sjednicu." 164 230 165 231 #. +> trunk stable 166 #: main.cpp: 183 main.cpp:220232 #: main.cpp:236 main.cpp:273 167 233 msgctxt "package type" 168 234 msgid "wallpaper" … … 170 236 171 237 #. +> trunk stable 172 #: main.cpp:2 10238 #: main.cpp:263 173 239 msgctxt "package type" 174 240 msgid "plasmoid" … … 176 242 177 243 #. +> trunk stable 178 #: main.cpp:2 17244 #: main.cpp:270 179 245 msgctxt "package type" 180 246 msgid "theme" … … 182 248 183 249 #. +> trunk stable 184 #: main.cpp:2 23250 #: main.cpp:276 185 251 msgctxt "package type" 186 252 msgid "dataengine" … … 188 254 189 255 #. +> trunk stable 190 #: main.cpp:2 28256 #: main.cpp:281 191 257 msgctxt "package type" 192 258 msgid "runner" … … 194 260 195 261 #. +> trunk stable 196 #: main.cpp:2 33262 #: main.cpp:286 197 263 msgctxt "package type" 198 264 msgid "wallpaperplugin" … … 200 266 201 267 #. +> trunk stable 202 #: main.cpp:2 38268 #: main.cpp:291 203 269 msgctxt "package type" 204 270 msgid "layout-template" … … 206 272 207 273 #. +> trunk stable 208 #: main.cpp: 247274 #: main.cpp:300 209 275 #, kde-format 210 276 msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1" … … 212 278 213 279 #. +> trunk stable 214 #: main.cpp: 256280 #: main.cpp:309 215 281 #, kde-format 216 282 msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" … … 218 284 219 285 #. +> trunk stable 220 #: main.cpp: 276286 #: main.cpp:329 221 287 msgctxt "The user entered conflicting options packageroot and global, this is the error message telling the user he can use only one" 222 288 msgid "The packageroot and global options conflict each other, please select only one." … … 224 290 225 291 #. +> trunk stable 226 #: main.cpp:3 01292 #: main.cpp:354 227 293 #, kde-format 228 294 msgid "Successfully removed %1" … … 230 296 231 297 #. +> trunk stable 232 #: main.cpp:3 03298 #: main.cpp:356 233 299 #, kde-format 234 300 msgid "Removal of %1 failed." … … 236 302 237 303 #. +> trunk stable 238 #: main.cpp:3 08304 #: main.cpp:361 239 305 #, kde-format 240 306 msgid "Plugin %1 is not installed." … … 242 308 243 309 #. +> trunk stable 244 #: main.cpp:3 13310 #: main.cpp:366 245 311 #, kde-format 246 312 msgid "Successfully installed %1" … … 248 314 249 315 #. +> trunk stable 250 #: main.cpp:3 15316 #: main.cpp:368 251 317 #, kde-format 252 318 msgid "Installation of %1 failed." … … 254 320 255 321 #. +> trunk stable 256 #: main.cpp:3 21322 #: main.cpp:374 257 323 msgctxt "No option was given, this is the error message telling the user he needs at least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" 258 324 msgid "One of install, remove, upgrade or list is required."
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.