Ignore:
Timestamp:
Mar 1, 2010, 1:30:13 PM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kdelibs4.po

    r76 r92  
    1111"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2010-02-25 10:38+0100\n"
     13"POT-Creation-Date: 2010-03-01 10:49+0100\n"
    1414"PO-Revision-Date: 2010-02-20 11:28+0100\n"
    1515"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    853853msgstr "Zamijeni &sve"
    854854
     855#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListView, m_suggestions)
    855856#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_suggestions)
    856 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListView, m_suggestions)
    857857#. +> trunk stable
    858858#: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:136 kdeui/sonnet/sonnetui.ui:124
     
    860860msgstr "Popis prijedloga"
    861861
     862#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListView, m_suggestions)
    862863#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_suggestions)
    863 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListView, m_suggestions)
    864864#. +> trunk stable
    865865#: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:142 kdeui/sonnet/sonnetui.ui:130
     
    879879"</qt>"
    880880
     881#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, m_suggestions)
    881882#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView, m_suggestions)
    882 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, m_suggestions)
    883883#. +> trunk stable
    884884#: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:149 kdeui/sonnet/sonnetui.ui:137
     
    17251725
    17261726#. +> trunk stable
    1727 #: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:498 khtml/khtml_part.cpp:4760
     1727#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:498 khtml/khtml_part.cpp:4761
    17281728msgid "KDE"
    17291729msgstr "KDE"
     
    23242324
    23252325#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    2326 #. +> trunk stable
     2326#. +> trunk
     2327#: kdecore/localization/klocale.cpp:1487
     2328#, fuzzy, kde-format
     2329#| msgctxt "size in 10^15 bytes"
     2330#| msgid "%1 PB"
     2331msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
     2332msgid "%1 PB"
     2333msgstr "%1 PB"
     2334
     2335#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
     2336#. +> stable
    23272337#: kdecore/localization/klocale.cpp:1487
    23282338#, kde-format
     
    23322342
    23332343#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    2334 #. +> trunk stable
     2344#. +> trunk
     2345#: kdecore/localization/klocale.cpp:1489
     2346#, fuzzy, kde-format
     2347#| msgctxt "size in 10^18 bytes"
     2348#| msgid "%1 EB"
     2349msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
     2350msgid "%1 EB"
     2351msgstr "%1 EB"
     2352
     2353#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
     2354#. +> stable
    23352355#: kdecore/localization/klocale.cpp:1489
    23362356#, kde-format
     
    23402360
    23412361#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    2342 #. +> trunk stable
     2362#. +> trunk
     2363#: kdecore/localization/klocale.cpp:1491
     2364#, fuzzy, kde-format
     2365#| msgctxt "size in 10^21 bytes"
     2366#| msgid "%1 ZB"
     2367msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
     2368msgid "%1 ZB"
     2369msgstr "%1 ZB"
     2370
     2371#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
     2372#. +> stable
    23432373#: kdecore/localization/klocale.cpp:1491
    23442374#, kde-format
     
    23482378
    23492379#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    2350 #. +> trunk stable
     2380#. +> trunk
     2381#: kdecore/localization/klocale.cpp:1493
     2382#, fuzzy, kde-format
     2383#| msgctxt "size in 10^24 bytes"
     2384#| msgid "%1 YB"
     2385msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
     2386msgid "%1 YB"
     2387msgstr "%1 YB"
     2388
     2389#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
     2390#. +> stable
    23512391#: kdecore/localization/klocale.cpp:1493
    23522392#, kde-format
     
    23882428
    23892429#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    2390 #. +> trunk stable
     2430#. +> trunk
     2431#: kdecore/localization/klocale.cpp:1507
     2432#, fuzzy, kde-format
     2433#| msgctxt "size in 2^40 bytes"
     2434#| msgid "%1 PiB"
     2435msgctxt "size in 2^50 bytes"
     2436msgid "%1 PiB"
     2437msgstr "%1 PiB"
     2438
     2439#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
     2440#. +> stable
    23912441#: kdecore/localization/klocale.cpp:1507
    23922442#, kde-format
     
    23962446
    23972447#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    2398 #. +> trunk stable
     2448#. +> trunk
     2449#: kdecore/localization/klocale.cpp:1509
     2450#, fuzzy, kde-format
     2451#| msgctxt "size in 2^50 bytes"
     2452#| msgid "%1 EiB"
     2453msgctxt "size in 2^60 bytes"
     2454msgid "%1 EiB"
     2455msgstr "%1 EiB"
     2456
     2457#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
     2458#. +> stable
    23992459#: kdecore/localization/klocale.cpp:1509
    24002460#, kde-format
     
    24042464
    24052465#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    2406 #. +> trunk stable
     2466#. +> trunk
     2467#: kdecore/localization/klocale.cpp:1511
     2468#, fuzzy, kde-format
     2469#| msgctxt "size in 2^60 bytes"
     2470#| msgid "%1 ZiB"
     2471msgctxt "size in 2^70 bytes"
     2472msgid "%1 ZiB"
     2473msgstr "%1 ZiB"
     2474
     2475#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
     2476#. +> stable
    24072477#: kdecore/localization/klocale.cpp:1511
    24082478#, kde-format
     
    24122482
    24132483#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    2414 #. +> trunk stable
     2484#. +> trunk
     2485#: kdecore/localization/klocale.cpp:1513
     2486#, fuzzy, kde-format
     2487#| msgctxt "size in 2^70 bytes"
     2488#| msgid "%1 YiB"
     2489msgctxt "size in 2^80 bytes"
     2490msgid "%1 YiB"
     2491msgstr "%1 YiB"
     2492
     2493#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
     2494#. +> stable
    24152495#: kdecore/localization/klocale.cpp:1513
    24162496#, kde-format
     
    42224302
    42234303#. +> trunk stable
    4224 #: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:4091
     4304#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:4092
    42254305msgid "&Find..."
    42264306msgstr "&TraÅŸi
"
     
    50615141msgstr "Opcija"
    50625142
     5143#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers)
    50635144#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable)
    5064 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers)
    50655145#. +> trunk stable
    50665146#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:122
     
    51225202msgstr "Stranica po listu"
    51235203
     5204#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, one)
    51245205#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oneUpRadioButton)
    5125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, one)
    51265206#. +> trunk stable
    51275207#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:25
     
    51305210msgstr "1"
    51315211
     5212#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, six)
    51325213#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixUpRadioButton)
    5133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, six)
    51345214#. +> trunk stable
    51355215#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:35
     
    51385218msgstr "6"
    51395219
     5220#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, two)
    51405221#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twoUpRadioButton)
    5141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, two)
    51425222#. +> trunk stable
    51435223#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:42
     
    51465226msgstr "2"
    51475227
     5228#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nine)
    51485229#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nineUpRadioButton)
    5149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nine)
    51505230#. +> trunk stable
    51515231#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:49
     
    51545234msgstr "9"
    51555235
     5236#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, four)
    51565237#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fourUpRadioButton)
    5157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, four)
    51585238#. +> trunk stable
    51595239#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:56
     
    53905470
    53915471#. +> trunk stable
     5472#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533 khtml/html/html_formimpl.cpp:1809
     5473#: khtml/khtmlview.cpp:2972 khtml/khtmlview.cpp:3005
     5474msgid "Reset"
     5475msgstr "Vrati izvorno"
     5476
     5477#. +> trunk stable
    53925478#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533
    53935479msgid "Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? The changes will be applied immediately."
     
    53985484msgid "Reset Toolbars"
    53995485msgstr "Vrati Alatne trake"
    5400 
    5401 #. +> trunk stable
    5402 #: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533 khtml/html/html_formimpl.cpp:1809
    5403 #: khtml/khtmlview.cpp:2963 khtml/khtmlview.cpp:2996
    5404 msgid "Reset"
    5405 msgstr "Vrati izvorno"
    54065486
    54075487#. +> trunk stable
     
    55755655#. +> trunk stable
    55765656#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:830 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:860
    5577 #: khtml/rendering/render_form.cpp:811 kjs/object.cpp:584
     5657#: khtml/rendering/render_form.cpp:811 kjs/object.cpp:585
    55785658msgid "Error"
    55795659msgstr "Pogreška"
     
    66716751msgstr "TraÅŸi"
    66726752
     6753#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStop)
    66736754#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar)
    6674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStop)
    66756755#. +> trunk stable
    66766756#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:160 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:103
     
    95079587msgstr "Bez naziva"
    95089588
     9589#. i18n: Placeholder text in text edit widgets is the text appearing
     9590#. before any user input, briefly explaining to the user what to type
     9591#. (e.g. "Enter message").
     9592#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate
     9593#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs).
    95099594#. i18n: Placeholder text in line edit widgets is the text appearing
    95109595#. before any user input, briefly explaining to the user what to type
    95119596#. (e.g. "Enter search pattern").
    9512 #. By default the text is set in italic, which may not be appropriate
    9513 #. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs).
    9514 #. i18n: Placeholder text in text edit widgets is the text appearing
    9515 #. before any user input, briefly explaining to the user what to type
    9516 #. (e.g. "Enter message").
    95179597#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate
    95189598#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs).
     
    1041210492#. +> trunk stable
    1041310493#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1605 khtml/html/html_formimpl.cpp:1817
    10414 #: khtml/khtml_part.cpp:4707 khtml/khtmlview.cpp:2949 khtml/khtmlview.cpp:2991
     10494#: khtml/khtml_part.cpp:4708 khtml/khtmlview.cpp:2958 khtml/khtmlview.cpp:3000
    1041510495msgid "Submit"
    1041610496msgstr "Pošalji"
     
    1054810628
    1054910629#. +> trunk stable
    10550 #: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:792 khtml/khtml_part.cpp:6700
     10630#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:792 khtml/khtml_part.cpp:6701
    1055110631msgid "Security Alert"
    1055210632msgstr "Sigurnosna uzbuna"
     
    1085910939
    1086010940#. +> trunk stable
    10861 #: khtml/khtml_part.cpp:341 khtml/khtml_part.cpp:4028
     10941#: khtml/khtml_part.cpp:341 khtml/khtml_part.cpp:4029
    1086210942msgid "SSL"
    1086310943msgstr "SSL"
     
    1109811178
    1109911179#. +> trunk stable
    11100 #: khtml/khtml_part.cpp:3545 khtml/khtml_part.cpp:3632
    11101 #: khtml/khtml_part.cpp:3643
     11180#: khtml/khtml_part.cpp:3546 khtml/khtml_part.cpp:3633
     11181#: khtml/khtml_part.cpp:3644
    1110211182msgid " (In new window)"
    1110311183msgstr " (U novom prozoru)"
    1110411184
    1110511185#. +> trunk stable
    11106 #: khtml/khtml_part.cpp:3584
     11186#: khtml/khtml_part.cpp:3585
    1110711187msgid "Symbolic Link"
    1110811188msgstr "Simbolička veza"
    1110911189
    1111011190#. +> trunk stable
    11111 #: khtml/khtml_part.cpp:3586
     11191#: khtml/khtml_part.cpp:3587
    1111211192#, kde-format
    1111311193msgid "%1 (Link)"
     
    1111511195
    1111611196#. +> trunk stable
    11117 #: khtml/khtml_part.cpp:3606
     11197#: khtml/khtml_part.cpp:3607
    1111811198#, kde-format
    1111911199msgid "%2 (%1 byte)"
     
    1112411204
    1112511205#. +> trunk stable
    11126 #: khtml/khtml_part.cpp:3610
     11206#: khtml/khtml_part.cpp:3611
    1112711207#, kde-format
    1112811208msgid "%2 (%1 K)"
     
    1113011210
    1113111211#. +> trunk stable
    11132 #: khtml/khtml_part.cpp:3645
     11212#: khtml/khtml_part.cpp:3646
    1113311213msgid " (In other frame)"
    1113411214msgstr " (U drugom okviru)"
    1113511215
    1113611216#. +> trunk stable
    11137 #: khtml/khtml_part.cpp:3650
     11217#: khtml/khtml_part.cpp:3651
    1113811218msgid "Email to: "
    1113911219msgstr "E-pošta za:"
    1114011220
    1114111221#. +> trunk stable
    11142 #: khtml/khtml_part.cpp:3656
     11222#: khtml/khtml_part.cpp:3657
    1114311223msgid " - Subject: "
    1114411224msgstr " – predmet : "
    1114511225
    1114611226#. +> trunk stable
    11147 #: khtml/khtml_part.cpp:3658
     11227#: khtml/khtml_part.cpp:3659
    1114811228msgid " - CC: "
    1114911229msgstr " – kopija: "
    1115011230
    1115111231#. +> trunk stable
    11152 #: khtml/khtml_part.cpp:3660
     11232#: khtml/khtml_part.cpp:3661
    1115311233msgid " - BCC: "
    1115411234msgstr " – skrivena kopija: "
    1115511235
    1115611236#. +> trunk stable
    11157 #: khtml/khtml_part.cpp:3736 khtml/khtml_part.cpp:3946
    11158 #: khtml/khtml_part.cpp:4338 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:415
     11237#: khtml/khtml_part.cpp:3737 khtml/khtml_part.cpp:3947
     11238#: khtml/khtml_part.cpp:4339 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:415
    1115911239msgid "Save As"
    1116011240msgstr "Spremi kao"
    1116111241
    1116211242#. +> trunk stable
    11163 #: khtml/khtml_part.cpp:3741
     11243#: khtml/khtml_part.cpp:3742
    1116411244#, kde-format
    1116511245msgid ""
     
    1117311253
    1117411254#. +> trunk stable
    11175 #: khtml/khtml_part.cpp:3742
     11255#: khtml/khtml_part.cpp:3743
    1117611256msgid "Follow"
    1117711257msgstr "Slijedi"
    1117811258
    1117911259#. +> trunk stable
    11180 #: khtml/khtml_part.cpp:3843
     11260#: khtml/khtml_part.cpp:3844
    1118111261msgid "Frame Information"
    1118211262msgstr "Podaci okvira"
    1118311263
    1118411264#. +> trunk stable
    11185 #: khtml/khtml_part.cpp:3849
     11265#: khtml/khtml_part.cpp:3850
    1118611266#, kde-format
    1118711267msgid "   <a href=\"%1\">[Properties]</a>"
     
    1118911269
    1119011270#. +> trunk stable
    11191 #: khtml/khtml_part.cpp:3934
     11271#: khtml/khtml_part.cpp:3935
    1119211272msgid "Save Background Image As"
    1119311273msgstr "Spremi pozadinsku sliku kao"
    1119411274
    1119511275#. +> trunk stable
    11196 #: khtml/khtml_part.cpp:4026
     11276#: khtml/khtml_part.cpp:4027
    1119711277msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt."
    1119811278msgstr "Čini se da je ogranak certifikacijskog lanca SSL-a pokvaren."
    1119911279
    1120011280#. +> trunk stable
    11201 #: khtml/khtml_part.cpp:4045
     11281#: khtml/khtml_part.cpp:4046
    1120211282msgid "Save Frame As"
    1120311283msgstr "Spremi okvir kao"
    1120411284
    1120511285#. +> trunk stable
    11206 #: khtml/khtml_part.cpp:4089
     11286#: khtml/khtml_part.cpp:4090
    1120711287msgid "&Find in Frame..."
    1120811288msgstr "TraÅŸi unutar &okvira
"
    1120911289
    1121011290#. +> trunk stable
    11211 #: khtml/khtml_part.cpp:4648
     11291#: khtml/khtml_part.cpp:4649
    1121211292msgid ""
    1121311293"Warning:  This is a secure form but it is attempting to send your data back unencrypted.\n"
     
    1122011300
    1122111301#. +> trunk stable
    11222 #: khtml/khtml_part.cpp:4651 khtml/khtml_part.cpp:4660
    11223 #: khtml/khtml_part.cpp:4684
     11302#: khtml/khtml_part.cpp:4652 khtml/khtml_part.cpp:4661
     11303#: khtml/khtml_part.cpp:4685
    1122411304msgid "Network Transmission"
    1122511305msgstr "Mreşno odašiljanje"
    1122611306
    1122711307#. +> trunk stable
    11228 #: khtml/khtml_part.cpp:4651 khtml/khtml_part.cpp:4661
     11308#: khtml/khtml_part.cpp:4652 khtml/khtml_part.cpp:4662
    1122911309msgid "&Send Unencrypted"
    1123011310msgstr "&Šalji nezaštičeno"
    1123111311
    1123211312#. +> trunk stable
    11233 #: khtml/khtml_part.cpp:4658
     11313#: khtml/khtml_part.cpp:4659
    1123411314msgid ""
    1123511315"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
     
    1124011320
    1124111321#. +> trunk stable
    11242 #: khtml/khtml_part.cpp:4682
     11322#: khtml/khtml_part.cpp:4683
    1124311323msgid ""
    1124411324"This site is attempting to submit form data via email.\n"
     
    1124911329
    1125011330#. +> trunk stable
    11251 #: khtml/khtml_part.cpp:4685
     11331#: khtml/khtml_part.cpp:4686
    1125211332msgid "&Send Email"
    1125311333msgstr "%Pošalji e-poštu"
    1125411334
    1125511335#. +> trunk stable
    11256 #: khtml/khtml_part.cpp:4706
     11336#: khtml/khtml_part.cpp:4707
    1125711337#, kde-format
    1125811338msgid ""
     
    1126811348
    1126911349#. +> trunk stable
    11270 #: khtml/khtml_part.cpp:4760
     11350#: khtml/khtml_part.cpp:4761
    1127111351msgid "This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. The attachment was removed for your protection."
    1127211352msgstr "Ova je lokacija pokušala pridodati datoteku s vašeg računala i poslati ju uz obrazac. Privitak je uklonjen radi vaše zaštite."
    1127311353
    1127411354#. +> trunk stable
    11275 #: khtml/khtml_part.cpp:5777
     11355#: khtml/khtml_part.cpp:5778
    1127611356#, kde-format
    1127711357msgid "(%1/s)"
     
    1127911359
    1128011360#. +> trunk stable
    11281 #: khtml/khtml_part.cpp:6690
     11361#: khtml/khtml_part.cpp:6691
    1128211362msgid "Security Warning"
    1128311363msgstr "Sigurnosno upozorenje"
    1128411364
    1128511365#. +> trunk stable
    11286 #: khtml/khtml_part.cpp:6699
     11366#: khtml/khtml_part.cpp:6700
    1128711367#, kde-format
    1128811368msgid ""
     
    1129611376
    1129711377#. +> trunk stable
    11298 #: khtml/khtml_part.cpp:7048
     11378#: khtml/khtml_part.cpp:7049
    1129911379#, kde-format
    1130011380msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
     
    1130211382
    1130311383#. +> trunk stable
    11304 #: khtml/khtml_part.cpp:7108
     11384#: khtml/khtml_part.cpp:7109
    1130511385msgid "&Close Wallet"
    1130611386msgstr "&Zatvori lisnicu"
    1130711387
    1130811388#. +> trunk stable
    11309 #: khtml/khtml_part.cpp:7111
     11389#: khtml/khtml_part.cpp:7112
    1131011390msgid "&Allow storing passwords for this site"
    1131111391msgstr "&Dozvoli spremanje zaporki za ovu stranicu"
    1131211392
    1131311393#. +> trunk stable
    11314 #: khtml/khtml_part.cpp:7116
     11394#: khtml/khtml_part.cpp:7117
    1131511395#, kde-format
    1131611396msgid "Remove password for form %1"
     
    1131811398
    1131911399#. +> trunk stable
    11320 #: khtml/khtml_part.cpp:7221
     11400#: khtml/khtml_part.cpp:7222
    1132111401msgid "JavaScript &Debugger"
    1132211402msgstr "JavaScript uklanjanje &nedostataka"
    1132311403
    1132411404#. +> trunk stable
    11325 #: khtml/khtml_part.cpp:7253
     11405#: khtml/khtml_part.cpp:7254
    1132611406msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
    1132711407msgstr "Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor pomoću JavaScript-a."
    1132811408
    1132911409#. +> trunk stable
    11330 #: khtml/khtml_part.cpp:7259
     11410#: khtml/khtml_part.cpp:7260
    1133111411msgid "Popup Window Blocked"
    1133211412msgstr "Popup prozor blokiran"
    1133311413
    1133411414#. +> trunk stable
    11335 #: khtml/khtml_part.cpp:7259
     11415#: khtml/khtml_part.cpp:7260
    1133611416msgid ""
    1133711417"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
     
    1134411424
    1134511425#. +> trunk stable
    11346 #: khtml/khtml_part.cpp:7272
     11426#: khtml/khtml_part.cpp:7273
    1134711427#, kde-format
    1134811428msgid "&Show Blocked Popup Window"
     
    1135311433
    1135411434#. +> trunk stable
    11355 #: khtml/khtml_part.cpp:7273
     11435#: khtml/khtml_part.cpp:7274
    1135611436msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
    1135711437msgstr "PokaÅŸi blokiranu pasivnu popup &obavijest"
    1135811438
    1135911439#. +> trunk stable
    11360 #: khtml/khtml_part.cpp:7275
     11440#: khtml/khtml_part.cpp:7276
    1136111441msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
    1136211442msgstr "&Podesi politiku JavaScripte za otvaranje novih prozora"
     
    1142811508
    1142911509#. +> trunk stable
    11430 #: khtml/khtml_settings.cpp:156
     11510#: khtml/khtml_settings.cpp:238
    1143111511msgid "Accept"
    1143211512msgstr "Prihvati"
    1143311513
    1143411514#. +> trunk stable
    11435 #: khtml/khtml_settings.cpp:157
     11515#: khtml/khtml_settings.cpp:239
    1143611516msgid "Reject"
    1143711517msgstr "Odbaci"
    1143811518
    1143911519#. +> trunk stable
    11440 #: khtml/khtml_settings.cpp:798
     11520#: khtml/khtml_settings.cpp:919
    1144111521msgid "Filter error"
    1144211522msgstr "Pogreška filtra"
     
    1147711557
    1147811558#. +> trunk stable
    11479 #: khtml/khtmlview.cpp:1887
     11559#: khtml/khtmlview.cpp:1891
    1148011560msgid "Find stopped."
    1148111561msgstr "TraÅŸenje zaustavljeno."
    1148211562
    1148311563#. +> trunk stable
    11484 #: khtml/khtmlview.cpp:1898
     11564#: khtml/khtmlview.cpp:1902
    1148511565msgid "Starting -- find links as you type"
    1148611566msgstr "Početak -- nađite poveznice dok pišete"
    1148711567
    1148811568#. +> trunk stable
    11489 #: khtml/khtmlview.cpp:1904
     11569#: khtml/khtmlview.cpp:1908
    1149011570msgid "Starting -- find text as you type"
    1149111571msgstr "Početak -- nađite tekst dok pišete"
    1149211572
    1149311573#. +> trunk stable
    11494 #: khtml/khtmlview.cpp:1927
     11574#: khtml/khtmlview.cpp:1931
    1149511575#, kde-format
    1149611576msgid "Link found: \"%1\"."
     
    1149811578
    1149911579#. +> trunk stable
    11500 #: khtml/khtmlview.cpp:1932
     11580#: khtml/khtmlview.cpp:1936
    1150111581#, kde-format
    1150211582msgid "Link not found: \"%1\"."
     
    1150411584
    1150511585#. +> trunk stable
    11506 #: khtml/khtmlview.cpp:1940
     11586#: khtml/khtmlview.cpp:1944
    1150711587#, kde-format
    1150811588msgid "Text found: \"%1\"."
     
    1151011590
    1151111591#. +> trunk stable
    11512 #: khtml/khtmlview.cpp:1945
     11592#: khtml/khtmlview.cpp:1949
    1151311593#, kde-format
    1151411594msgid "Text not found: \"%1\"."
     
    1151611596
    1151711597#. +> trunk stable
    11518 #: khtml/khtmlview.cpp:1988
     11598#: khtml/khtmlview.cpp:1992
    1151911599msgid "Access Keys activated"
    1152011600msgstr "Pristupne tipke su aktivirane"
     
    1202012100
    1202112101#. +> trunk stable
    12022 #: kjs/object.cpp:585
     12102#: kjs/object.cpp:586
    1202312103msgid "Evaluation error"
    1202412104msgstr "Pogreška pri ispitivanju"
    1202512105
    1202612106#. +> trunk stable
    12027 #: kjs/object.cpp:586
     12107#: kjs/object.cpp:587
    1202812108msgid "Range error"
    1202912109msgstr "Pogreška raspona"
    1203012110
    1203112111#. +> trunk stable
    12032 #: kjs/object.cpp:587
     12112#: kjs/object.cpp:588
    1203312113msgid "Reference error"
    1203412114msgstr "Pogreška reference"
    1203512115
    1203612116#. +> trunk stable
    12037 #: kjs/object.cpp:588
     12117#: kjs/object.cpp:589
    1203812118msgid "Syntax error"
    1203912119msgstr "Pogreška sintakse"
    1204012120
    1204112121#. +> trunk stable
    12042 #: kjs/object.cpp:589
     12122#: kjs/object.cpp:590
    1204312123msgid "Type error"
    1204412124msgstr "Pogreška vrste"
    1204512125
    1204612126#. +> trunk stable
    12047 #: kjs/object.cpp:590
     12127#: kjs/object.cpp:591
    1204812128msgid "URI error"
    1204912129msgstr "URI pogreška"
     
    1216812248msgstr "Zatvori skriptu
"
    1216912249
     12250#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonQuit)
     12251#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit)
    1217012252#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar)
    12171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit)
    12172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonQuit)
    1217312253#. +> trunk stable
    1217412254#: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:183
     
    1277512855#. +> trunk stable
    1277612856#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150
    12777 msgid "<p>No Downloads</p>"
    12778 msgstr "<p>Nema preuzimanja</p>"
    12779 
    12780 #. +> trunk stable
    12781 #: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150
    1278212857#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:189
    1278312858#, kde-format
     
    1278812863"<p>Preuzimanja: %1</p>"
    1278912864"\n"
     12865
     12866#. +> trunk stable
     12867#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150
     12868msgid "<p>No Downloads</p>"
     12869msgstr "<p>Nema preuzimanja</p>"
    1279012870
    1279112871#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.