Ignore:
Timestamp:
Mar 18, 2011, 3:10:27 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/playground-base/desktop_playground-base.po

    r906 r907  
    99"Project-Id-Version: desktop files\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2011-03-16 10:04+0100\n"
     11"POT-Creation-Date: 2011-03-17 09:14+0100\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2010-04-30 19:05+0200\n"
    1313"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    10611061
    10621062#. +> trunk
    1063 #: plasma/applets/crystal/plasma-applet-crystal.desktop:2
    1064 msgctxt "Name"
    1065 msgid "Crystal Desktop Search"
    1066 msgstr "Crystal pretraga računala"
    1067 
    1068 #. +> trunk
    1069 #: plasma/applets/crystal/plasma-applet-crystal.desktop:25
    1070 msgctxt "Comment"
    1071 msgid "Search through your documents"
    1072 msgstr "TraÅŸite kroz VaÅ¡e dokumente"
    1073 
    1074 #. +> trunk
    10751063#: plasma/applets/cucu-clock/plasma-applet-cucuclock.desktop:2
    10761064msgctxt "Name"
     
    14971485msgid "Switch between and start applications"
    14981486msgstr "Promjena između pokrenutih i pokretanje aplikacija"
    1499 
    1500 #. +> trunk
    1501 #: plasma/applets/lionmail/deprecated/plasma-applet-lionmail.desktop:2
    1502 msgctxt "Name"
    1503 msgid "LionMail"
    1504 msgstr "LionMail"
    1505 
    1506 #. +> trunk
    1507 #: plasma/applets/lionmail/deprecated/plasma-applet-lionmail.desktop:22
    1508 msgctxt "Comment"
    1509 msgid "Keep a sharp eye on your emails"
    1510 msgstr "Bacite oÅ¡tro oko na VaÅ¡u e-poÅ¡tu"
    1511 
    1512 #. +> trunk
    1513 #: plasma/applets/lionmail/emailmessage/plasma-applet-emailmessage.desktop:2
    1514 msgctxt "Name"
    1515 msgid "Email Message"
    1516 msgstr "PoÅ¡alji poruku e-poÅ¡tom"
    1517 
    1518 #. +> trunk
    1519 #: plasma/applets/lionmail/emailmessage/plasma-applet-emailmessage.desktop:23
    1520 msgctxt "Comment"
    1521 msgid "View an email"
    1522 msgstr "Vidi e-poÅ¡tu"
    1523 
    1524 #. +> trunk
    1525 #: plasma/applets/lionmail/emailnotifier/plasma-applet-emailnotifier.desktop:2
    1526 #, fuzzy
    1527 msgctxt "Name"
    1528 msgid "Email Notifier"
    1529 msgstr "Glasnik uređaja"
    1530 
    1531 #. +> trunk
    1532 #: plasma/applets/lionmail/emailnotifier/plasma-applet-emailnotifier.desktop:13
    1533 #, fuzzy
    1534 #| msgctxt "Comment"
    1535 #| msgid "Keep a sharp eye on your emails"
    1536 msgctxt "Comment"
    1537 msgid "Keep an Eye on your Inbox"
    1538 msgstr "Bacite oÅ¡tro oko na VaÅ¡u e-poÅ¡tu"
    1539 
    1540 #. +> trunk
    1541 #: plasma/applets/lionmail/qml/emailmessage/metadata.desktop:2
    1542 #, fuzzy
    1543 msgctxt "Comment"
    1544 msgid "Shows an Email"
    1545 msgstr "PrikaÅŸi sliku"
    1546 
    1547 #. +> trunk
    1548 #: plasma/applets/lionmail/qml/emailmessage/metadata.desktop:13
    1549 #, fuzzy
    1550 #| msgctxt "Name"
    1551 #| msgid "Email Message"
    1552 msgctxt "Name"
    1553 msgid "Mail Message"
    1554 msgstr "PoÅ¡alji poruku e-poÅ¡tom"
    1555 
    1556 #. +> trunk
    1557 #: plasma/applets/lionmail/qml/messagecollection/package/metadata.desktop:3
    1558 #, fuzzy
    1559 #| msgctxt "Name"
    1560 #| msgid "Email Message"
    1561 msgctxt "Name"
    1562 msgid "Email Message (QML)"
    1563 msgstr "PoÅ¡alji poruku e-poÅ¡tom"
    15641487
    15651488#. +> trunk
     
    32033126
    32043127#~ msgctxt "Name"
     3128#~ msgid "Crystal Desktop Search"
     3129#~ msgstr "Crystal pretraga računala"
     3130
     3131#~ msgctxt "Comment"
     3132#~ msgid "Search through your documents"
     3133#~ msgstr "TraÅŸite kroz VaÅ¡e dokumente"
     3134
     3135#~ msgctxt "Name"
     3136#~ msgid "LionMail"
     3137#~ msgstr "LionMail"
     3138
     3139#~ msgctxt "Comment"
     3140#~ msgid "Keep a sharp eye on your emails"
     3141#~ msgstr "Bacite oÅ¡tro oko na VaÅ¡u e-poÅ¡tu"
     3142
     3143#~ msgctxt "Name"
     3144#~ msgid "Email Message"
     3145#~ msgstr "PoÅ¡alji poruku e-poÅ¡tom"
     3146
     3147#~ msgctxt "Comment"
     3148#~ msgid "View an email"
     3149#~ msgstr "Vidi e-poÅ¡tu"
     3150
     3151#, fuzzy
     3152#~ msgctxt "Name"
     3153#~ msgid "Email Notifier"
     3154#~ msgstr "Glasnik uređaja"
     3155
     3156#, fuzzy
     3157#~| msgctxt "Comment"
     3158#~| msgid "Keep a sharp eye on your emails"
     3159#~ msgctxt "Comment"
     3160#~ msgid "Keep an Eye on your Inbox"
     3161#~ msgstr "Bacite oÅ¡tro oko na VaÅ¡u e-poÅ¡tu"
     3162
     3163#, fuzzy
     3164#~ msgctxt "Comment"
     3165#~ msgid "Shows an Email"
     3166#~ msgstr "PrikaÅŸi sliku"
     3167
     3168#, fuzzy
     3169#~| msgctxt "Name"
     3170#~| msgid "Email Message"
     3171#~ msgctxt "Name"
     3172#~ msgid "Mail Message"
     3173#~ msgstr "PoÅ¡alji poruku e-poÅ¡tom"
     3174
     3175#, fuzzy
     3176#~| msgctxt "Name"
     3177#~| msgid "Email Message"
     3178#~ msgctxt "Name"
     3179#~ msgid "Email Message (QML)"
     3180#~ msgstr "PoÅ¡alji poruku e-poÅ¡tom"
     3181
     3182#~ msgctxt "Name"
    32053183#~ msgid "Instant Messaging Presence"
    32063184#~ msgstr "Prisutnost Brzog Dopisivanje"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.