Changeset 87


Ignore:
Timestamp:
Feb 28, 2010, 1:13:19 PM (14 years ago)
Author:
Andrej Dundović
Message:

prevodjenje kdebasea

Location:
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase.po

    r86 r87  
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1212"POT-Creation-Date: 2010-02-26 10:22+0100\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2010-02-27 12:13+0100\n"
    14 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
    15 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     13"PO-Revision-Date: 2010-02-28 13:12+0100\n"
     14"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     15"Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
    1616"MIME-Version: 1.0\n"
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    40264026#. +> trunk
    40274027#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3
    4028 #, fuzzy
    40294028#| msgctxt "Name"
    40304029#| msgid "Global Keyboard Shortcuts"
    40314030msgctxt "Comment"
    40324031msgid "Global Keyboard Shortcuts"
    4033 msgstr "Globalni prečaci tipkovnice"
     4032msgstr "Globalni tipkovnički prečaci"
    40344033
    40354034#. +> stable
     
    43184317#. +> trunk
    43194318#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
    4320 #, fuzzy
    43214319msgctxt "Name"
    43224320msgid "Directory Watcher"
    4323 msgstr "Filtar direktorija"
     4321msgstr "Nadglednik direktorija"
    43244322
    43254323#. +> stable
     
    50645062#. +> trunk
    50655063#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10
    5066 #, fuzzy
    50675064msgctxt "Name"
    50685065msgid "Time Zone"
     
    57605757#. +> trunk stable
    57615758#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:91
    5762 #, fuzzy
    57635759#| msgctxt "Query"
    57645760#| msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
    57655761msgctxt "Query"
    57665762msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
    5767 msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
     5763msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
    57685764
    57695765#. +> trunk stable
     
    60156011#. +> trunk stable
    60166012#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:91
    6017 #, fuzzy
    60186013#| msgctxt "Query"
    60196014#| msgid "http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}"
    60206015msgctxt "Query"
    60216016msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
    6022 msgstr "http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}"
     6017msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
    60236018
    60246019#. +> trunk stable
     
    63126307#. +> trunk
    63136308#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
    6314 #, fuzzy
    63156309msgctxt "Comment"
    63166310msgid "Wallet"
     
    96579651#. +> trunk
    96589652#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3
    9659 #, fuzzy
    96609653msgctxt "Comment"
    96619654msgid "Multimedia System"
    9662 msgstr "&Multimedijski tipke"
     9655msgstr "Multimedijalni sustav"
    96639656
    96649657#. +> trunk stable
     
    97869779#. +> trunk
    97879780#: runtime/solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:55
    9788 #, fuzzy
    97899781msgctxt "Comment"
    97909782msgid "Automatically mounts devices as needed"
    9791 msgstr "Automatski montiraj uređaje prilikom prijave ili kad su priključeni"
     9783msgstr "Automatski montira uređaje po potrebi"
    97929784
    97939785#. +> stable
     
    97999791#. +> trunk
    98009792#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
    9801 #, fuzzy
    98029793msgctxt "Name"
    98039794msgid "Drive Ejector"
    9804 msgstr "Odabir upravljačkog programa"
     9795msgstr "Izbacivač pogona"
    98059796
    98069797#. +> stable
     
    98129803#. +> trunk
    98139804#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:13
    9814 #, fuzzy
    98159805#| msgctxt "Comment"
    98169806#| msgid "Allows to automatically release drives when their eject button is pushed"
    98179807msgctxt "Comment"
    98189808msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
    9819 msgstr "Dozvoljava automatsko izbacivanje uređaja nakon pritiska na njihovu tipku za izbacivanje"
     9809msgstr "Automatski oslobađa pogone nakon pritiska na njihovu tipku za izbacivanje"
    98209810
    98219811#. +> stable
     
    98429832msgctxt "Comment"
    98439833msgid "Provides a user interface for hardware events"
    9844 msgstr ""
     9834msgstr "PruÅŸa korisničko sučelje za hardverske događaje"
    98459835
    98469836#. +> stable
     
    1037010360msgctxt "Name"
    1037110361msgid "Display Management change monitor"
    10372 msgstr ""
     10362msgstr "Prikazuje upravljanje promjenom monitora"
    1037310363
    1037410364#. +> stable
     
    1038210372msgctxt "Comment"
    1038310373msgid "Is this required when kephal has its own kded module?"
    10384 msgstr ""
     10374msgstr "Je li ovo potrebno kad kephal ima svoj vlastiti modul kded?"
    1038510375
    1038610376#. +> trunk stable
     
    1150611496#. +> trunk
    1150711497#: workspace/kinfocenter/devinfo/devinfo.desktop:82
    11508 #, fuzzy
    1150911498msgctxt "Comment"
    1151011499msgid "Device Information"
    11511 msgstr "Informacije o uređaju"
     11500msgstr "Informacije o uređajima"
    1151211501
    1151311502#. +> trunk stable
     
    1182711816#. +> trunk
    1182811817#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3
    11829 #, fuzzy
    1183011818msgctxt "Comment"
    1183111819msgid "Screen Saver"
     
    1286912857#. +> trunk
    1287012858#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3
    12871 #, fuzzy
    1287212859#| msgctxt "Name|standard desktop component"
    1287312860#| msgid "Window Manager"
    1287412861msgctxt "Comment"
    1287512862msgid "KWin Window Manager"
    12876 msgstr "Upravitelj prozorima"
     12863msgstr "Upravitelj prozora KWin"
    1287712864
    1287812865# pmap: =/nom=KDE-ov upravitelj prozora/gen=KDE-ovog upravitelja prozora/dat=KDE-ovom upravitelju prozora/
     
    1340913396#. +> trunk
    1341013397#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2
    13411 #, fuzzy
    1341213398#| msgctxt "Name"
    1341313399#| msgid "KDE Write Daemon"
    1341413400msgctxt "Name"
    1341513401msgid "Write Daemon"
    13416 msgstr "KDE demon za pisanje"
     13402msgstr "KDE servis za pisanje"
    1341713403
    1341813404#. +> trunk
    1341913405#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3
    13420 #, fuzzy
    1342113406msgctxt "Comment"
    1342213407msgid "Local system message service"
    13423 msgstr "Nepomuk usluga za upravljanje datotečnim sustavom"
     13408msgstr "Lokalni servis za sistemske poruke"
    1342413409
    1342513410#. +> trunk stable
     
    1346213447msgctxt "Comment"
    1346313448msgid "Manages displays and video outputs"
    13464 msgstr ""
     13449msgstr "Upravlja zaslonskim i video izlazima"
    1346513450
    1346613451#. +> trunk stable
     
    1352013505#. +> trunk
    1352113506#: workspace/libs/ksysguard/scripts/smaps/smaps.desktop:2
    13522 #, fuzzy
    1352313507#| msgid "System Information"
    1352413508msgctxt "Name"
    1352513509msgid "Detailed memory information"
    13526 msgstr "Informacije o sustavu"
     13510msgstr "Detaljne informacije o memoriji"
    1352713511
    1352813512#. +> trunk stable
     
    1382913813#. +> trunk
    1383013814#: workspace/plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:84
    13831 #, fuzzy
    1383213815msgctxt "Comment"
    1383313816msgid "Display notifications and jobs"
    13834 msgstr "Obavijesti i poslovi"
     13817msgstr "Prikazuje obavijesti i poslove"
    1383513818
    1383613819#. +> trunk stable
     
    1386013843#. +> trunk
    1386113844#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3
    13862 #, fuzzy
    1386313845msgctxt "Name"
    1386413846msgid "CPU Monitor"
    13865 msgstr "Zaslon"
     13847msgstr "Nadzornik CPU-a"
    1386613848
    1386713849#. +> stable
     
    1389813880#. +> trunk
    1389913881#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3
    13900 #, fuzzy
    1390113882msgctxt "Name"
    1390213883msgid "Hardware Info"
    13903 msgstr "Hardverske informacije"
     13884msgstr "Informacije o hardveru"
    1390413885
    1390513886#. +> stable
     
    1393613917#. +> trunk
    1393713918#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3
    13938 #, fuzzy
    1393913919msgctxt "Name"
    1394013920msgid "Memory Status"
    13941 msgstr "Memory Stick"
     13921msgstr "Stanje memorije"
    1394213922
    1394313923#. +> stable
     
    1400913989#. +> trunk
    1401013990#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:9
    14011 #, fuzzy
    1401213991msgctxt "Comment"
    1401313992msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
    14014 msgstr "DCOP servis koji pruÅŸa interfejs za cvs"
     13993msgstr "Upravlja uslugama koje pruÅŸaju korisničko sučelje za obavjeÅ¡tavanje o stanju"
    1401513994
    1401613995#. +> stable
     
    1499614975msgctxt "Comment"
    1499714976msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
    14998 msgstr ""
     14977msgstr "Upravljanje potroÅ¡njom energije baterije, ekrana i CPU-a i pripadajućim obavijestima."
    1499914978
    1500014979#. +> stable
     
    1521715196#. +> trunk
    1521815197#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2
    15219 #, fuzzy
    1522015198#| msgctxt "Name"
    1522115199#| msgid "Network Status Daemon"
    1522215200msgctxt "Name"
    1522315201msgid "Network Status"
    15224 msgstr "Daemon stanja mreÅŸe"
     15202msgstr "Stanje mreÅŸe"
    1522515203
    1522615204#. +> stable
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/drkonqi.po

    r86 r87  
    1313"PO-Revision-Date: 2010-02-27 12:14+0100\n"
    1414"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
    15 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     15"Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
    1616"MIME-Version: 1.0\n"
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    971971#. +> trunk
    972972#: reportassistantdialog.cpp:135
    973 #, fuzzy
    974973#| msgctxt "@title"
    975974#| msgid "Preview Report"
     
    19761975#. +> trunk
    19771976#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:701
    1978 #, fuzzy, kde-format
     1977#, kde-format
    19791978#| msgctxt "@info bug report label and value"
    19801979#| msgid ""
     
    19861985"<p>%1</p>"
    19871986msgstr ""
    1988 "<h1>Opis kvara</h1>"
     1987"<h3>Opis kvara</h3>"
    19891988"<p>%1</p>"
    19901989
     
    23552354#. +> trunk
    23562355#: ui/assistantpage_bugawareness.ui:284
    2357 #, fuzzy
    23582356#| msgid "<a href=\"#\">Examples</a>"
    23592357msgctxt "@label clicking/hovering this, the user will get examples about application specific details s/he can provide"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.