Changeset 826 for kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-baseapps.po
- Timestamp:
- Feb 23, 2011, 8:18:15 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-baseapps.po
r824 r826 19 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 20 "Language: hr\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 22 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 23 22 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 24 23 "X-Poedit-Language: Croatian\n" … … 305 304 msgctxt "Comment" 306 305 msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size" 307 msgstr "" 308 "OmoguÄuje proporcionalni prikaz direktorija i datoteka baziran na njihovoj " 309 "veliÄini" 306 msgstr "OmoguÄuje proporcionalni prikaz direktorija i datoteka baziran na njihovoj veliÄini" 310 307 311 308 #. +> trunk stable … … 475 472 msgctxt "Comment" 476 473 msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." 477 msgstr "" 478 "Daje tekstualno polje za lakÅ¡i pristup pretraÅŸivaÄima kao Å¡to je Google." 474 msgstr "Daje tekstualno polje za lakÅ¡i pristup pretraÅŸivaÄima kao Å¡to je Google." 479 475 480 476 #. +> trunk stable … … 691 687 msgctxt "Comment" 692 688 msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" 693 msgstr "" 694 "Konfiguriranje generiÄkih mreÅŸnih vrijednosti, poput vremena prekoraÄenja" 689 msgstr "Konfiguriranje generiÄkih mreÅŸnih vrijednosti, poput vremena prekoraÄenja" 695 690 696 691 #. +> trunk stable … … 716 711 msgctxt "Comment" 717 712 msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" 718 msgstr "" 719 "Konfiguriranje Windows (SMB) datoteÄnih sustava koje smijete pregledavati" 713 msgstr "Konfiguriranje Windows (SMB) datoteÄnih sustava koje smijete pregledavati" 720 714 721 715 #. +> trunk stable … … 938 932 msgctxt "Comment" 939 933 msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" 940 msgstr "" 941 "Konfiguriranje naÄina na koji se Konqueror ponaÅ¡a kao upravljaÄ datoteka" 934 msgstr "Konfiguriranje naÄina na koji se Konqueror ponaÅ¡a kao upravljaÄ datoteka" 942 935 943 936 #. +> trunk stable … … 951 944 msgctxt "Comment" 952 945 msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" 953 msgstr "" 954 "Konfiguriranje stilskih predloÅŸaka koji se upotrebljavaju za prikaz " 955 "web-stranica" 946 msgstr "Konfiguriranje stilskih predloÅŸaka koji se upotrebljavaju za prikaz web-stranica" 956 947 957 948 #. +> trunk stable … … 987 978 #. +> trunk stable 988 979 #: konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13 989 msgctxt "" 990 "Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." 980 msgctxt "Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." 991 981 msgid "General" 992 982 msgstr "OpÄenito" … … 1051 1041 #: konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:96 1052 1042 msgctxt "Comment" 1053 msgid "" 1054 "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " 1055 "in many ways." 1056 msgstr "" 1057 "Povijest nedavno posjeÄenih URL adresa koji je moguÄe preslagivati na " 1058 "razliÄite naÄine" 1043 msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways." 1044 msgstr "Povijest nedavno posjeÄenih URL adresa koji je moguÄe preslagivati na razliÄite naÄine" 1059 1045 1060 1046 #. +> trunk stable
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.