Ignore:
Timestamp:
Jan 12, 2011, 3:18:04 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmkio.po

    r688 r750  
    99"Project-Id-Version: kcmkio 0\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2010-11-19 08:56+0100\n"
     11"POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:25+0100\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:33+0100\n"
    1313"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    225225#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttp)
    226226#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp)
    227 #. +> trunk
     227#. +> trunk stable
    228228#: envvarproxy.ui:21 envvarproxy.ui:49
    229229#, fuzzy
     
    244244"</qt>"
    245245
    246 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttp)
    247 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp)
    248 #. +> stable
    249 #: envvarproxy.ui:21 envvarproxy.ui:49
    250 msgid ""
    251 "<qt>\n"
    252 "Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTP_PROXY</b>, used to store the address of the HTTP proxy server.<p>\n"
    253 "Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt automatic discovery of this variable.\n"
    254 "</qt>"
    255 msgstr ""
    256 "<qt>\n"
    257 "Unesite ime varijable okoline, npr. <b>HTTP_PROXY</b>, koja će se koristiti za spremanje adrese HTTP posredničkog posluÅŸitelja. <p>\n"
    258 "Alternativno, moÅŸete kliknuti na gumb <b>\"Automatsko otkrivanje\"</b> da biste pokrenuli automatsko otkrivanje te varijable.\n"
    259 "</qt>"
    260 
    261246#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttp)
    262247#. +> trunk stable
     
    267252#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttps)
    268253#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps)
    269 #. +> trunk
     254#. +> trunk stable
    270255#: envvarproxy.ui:59 envvarproxy.ui:87
    271256#, fuzzy
     
    286271"</qt>"
    287272
    288 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttps)
    289 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps)
    290 #. +> stable
    291 #: envvarproxy.ui:59 envvarproxy.ui:87
    292 msgid ""
    293 "<qt>\n"
    294 "Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTPS_PROXY</b>, used to store the address of the HTTPS proxy server.<p>\n"
    295 "Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
    296 "</qt>"
    297 msgstr ""
    298 "<qt>\n"
    299 "Unesite ime varijable okoline, npr. <b>HTTP_PROXY</b>, koja će se koristiti za spremanje adrese HTTP posredničkog posluÅŸitelja. <p>\n"
    300 "Alternativno, moÅŸete kliknuti na gumb <b>\"Automatsko otkrivanje\"</b> da biste pokrenuli automatsko otkrivanje te varijable.\n"
    301 "</qt>"
    302 
    303273#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttps)
    304274#. +> trunk stable
     
    309279#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbFtp)
    310280#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp)
    311 #. +> trunk
     281#. +> trunk stable
    312282#: envvarproxy.ui:97 envvarproxy.ui:125
    313283#, fuzzy
     
    328298"</qt>"
    329299
    330 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbFtp)
    331 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp)
    332 #. +> stable
    333 #: envvarproxy.ui:97 envvarproxy.ui:125
    334 msgid ""
    335 "<qt>\n"
    336 "Enter the name of the environment variable, e.g. <b>FTP_PROXY</b>, used to store the address of the FTP proxy server.<p>\n"
    337 "Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
    338 "</qt>"
    339 msgstr ""
    340 "<qt>\n"
    341 "Unesite ime varijable okoline, npr. <b>FTP_PROXY</b>, koja će se koristiti za spremanje adrese FTP posredničkog posluÅŸitelja. <p>\n"
    342 "Alternativno, moÅŸete kliknuti na gumb <b>\"Automatsko otkrivanje\"</b> da biste pokrenuli automatsko otkrivanje te varijable.\n"
    343 "</qt>"
    344 
    345300#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbFtp)
    346301#. +> trunk stable
     
    478433
    479434#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cookiesTreeWidget)
    480 #. +> trunk
     435#. +> trunk stable
    481436#: kcookiesmanagementdlg.ui:43
    482437#, fuzzy
     
    484439msgstr "Stranica:"
    485440
    486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvCookies)
    487 #. +> stable
    488 #: kcookiesmanagementdlg.ui:45
    489 msgid "Host [Set By]"
    490 msgstr "Računalo [PodeÅ¡eno od]"
    491 
    492441#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cookiesTreeWidget)
    493 #. +> trunk
     442#. +> trunk stable
    494443#: kcookiesmanagementdlg.ui:48
    495444#, fuzzy
     
    548497msgid "Domain:"
    549498msgstr "Domena:"
    550 
    551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvCookies)
    552 #. +> stable
    553 #: kcookiesmanagementdlg.ui:40
    554 msgid "Domain [Group]"
    555 msgstr "Domena [Grupa]"
    556499
    557500#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, patchLabel)
     
    12881231msgstr[2] "Ovdje moÅŸete podesiti vrijeme valjanosti, koje moÅŸda trebate podesiti ako vam je veza spora. Najveća dozvoljena vrijednost je %1 sekundi."
    12891232
    1290 #. +> trunk
     1233#. +> trunk stable
    12911234#: netpref.cpp:45 netpref.cpp:50 netpref.cpp:55 netpref.cpp:60
    12921235#, fuzzy
     
    12971240msgstr[2] " sekundi"
    12981241
    1299 #. +> stable
    1300 #: netpref.cpp:45 netpref.cpp:50 netpref.cpp:55 netpref.cpp:60
    1301 msgid " sec"
    1302 msgstr " sek"
    1303 
    13041242#. +> trunk stable
    13051243#: netpref.cpp:47
     
    16281566#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, siteLabel)
    16291567#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, siteLineEdit)
    1630 #. +> trunk
     1568#. +> trunk stable
    16311569#: useragentselectordlg.ui:19 useragentselectordlg.ui:38
    16321570#, fuzzy
     
    16471585"</qt>"
    16481586
    1649 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, siteLabel)
    1650 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, siteLineEdit)
    1651 #. +> stable
    1652 #: useragentselectordlg.ui:19 useragentselectordlg.ui:38
    1653 msgid ""
    1654 "<qt>\n"
    1655 "Enter the site or domain name where a fake browser identification should be used.<p>\n"
    1656 "<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use the top level address of a site to make generic matches; for example, if you want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter <code>kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site that ends with <code>kde.org</code>.\n"
    1657 "</qt>"
    1658 msgstr ""
    1659 "<qt>\n"
    1660 "Unesite web stranicu ili domenu gdje bi treba biti koriÅ¡tena laÅŸna identifikacija pretraÅŸivača. <p>\n"
    1661 "<u>NAPOMENA:</u>ViÅ¡eznačna sintaksa poput \\\"*, ?\\\" NIJE dozvoljena: umjesto toga, koristite gornji nivo adrese web stranice da biste dobili općenite podudarnosti; na primjer, ako ÅŸelite da sve KDE stranice dobe laÅŸnu identifikaciju preglednika, unijeli biste <code>.kde.org</code> – laÅŸni identitet će tada biti poslan svim stranicama čija adresa zavrÅ¡ava na <code>kde.org</code>.\n"
    1662 "</qt>"
    1663 
    16641587#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, siteLabel)
    16651588#. +> trunk stable
     
    17051628msgid "Real identification:"
    17061629msgstr "Uobičajna identifikacija"
     1630
     1631#~ msgid ""
     1632#~ "<qt>\n"
     1633#~ "Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTP_PROXY</b>, used to store the address of the HTTP proxy server.<p>\n"
     1634#~ "Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt automatic discovery of this variable.\n"
     1635#~ "</qt>"
     1636#~ msgstr ""
     1637#~ "<qt>\n"
     1638#~ "Unesite ime varijable okoline, npr. <b>HTTP_PROXY</b>, koja će se koristiti za spremanje adrese HTTP posredničkog posluÅŸitelja. <p>\n"
     1639#~ "Alternativno, moÅŸete kliknuti na gumb <b>\"Automatsko otkrivanje\"</b> da biste pokrenuli automatsko otkrivanje te varijable.\n"
     1640#~ "</qt>"
     1641
     1642#~ msgid ""
     1643#~ "<qt>\n"
     1644#~ "Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTPS_PROXY</b>, used to store the address of the HTTPS proxy server.<p>\n"
     1645#~ "Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
     1646#~ "</qt>"
     1647#~ msgstr ""
     1648#~ "<qt>\n"
     1649#~ "Unesite ime varijable okoline, npr. <b>HTTP_PROXY</b>, koja će se koristiti za spremanje adrese HTTP posredničkog posluÅŸitelja. <p>\n"
     1650#~ "Alternativno, moÅŸete kliknuti na gumb <b>\"Automatsko otkrivanje\"</b> da biste pokrenuli automatsko otkrivanje te varijable.\n"
     1651#~ "</qt>"
     1652
     1653#~ msgid ""
     1654#~ "<qt>\n"
     1655#~ "Enter the name of the environment variable, e.g. <b>FTP_PROXY</b>, used to store the address of the FTP proxy server.<p>\n"
     1656#~ "Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
     1657#~ "</qt>"
     1658#~ msgstr ""
     1659#~ "<qt>\n"
     1660#~ "Unesite ime varijable okoline, npr. <b>FTP_PROXY</b>, koja će se koristiti za spremanje adrese FTP posredničkog posluÅŸitelja. <p>\n"
     1661#~ "Alternativno, moÅŸete kliknuti na gumb <b>\"Automatsko otkrivanje\"</b> da biste pokrenuli automatsko otkrivanje te varijable.\n"
     1662#~ "</qt>"
     1663
     1664#~ msgid "Host [Set By]"
     1665#~ msgstr "Računalo [PodeÅ¡eno od]"
     1666
     1667#~ msgid "Domain [Group]"
     1668#~ msgstr "Domena [Grupa]"
     1669
     1670#~ msgid " sec"
     1671#~ msgstr " sek"
     1672
     1673#~ msgid ""
     1674#~ "<qt>\n"
     1675#~ "Enter the site or domain name where a fake browser identification should be used.<p>\n"
     1676#~ "<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use the top level address of a site to make generic matches; for example, if you want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter <code>kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site that ends with <code>kde.org</code>.\n"
     1677#~ "</qt>"
     1678#~ msgstr ""
     1679#~ "<qt>\n"
     1680#~ "Unesite web stranicu ili domenu gdje bi treba biti koriÅ¡tena laÅŸna identifikacija pretraÅŸivača. <p>\n"
     1681#~ "<u>NAPOMENA:</u>ViÅ¡eznačna sintaksa poput \\\"*, ?\\\" NIJE dozvoljena: umjesto toga, koristite gornji nivo adrese web stranice da biste dobili općenite podudarnosti; na primjer, ako ÅŸelite da sve KDE stranice dobe laÅŸnu identifikaciju preglednika, unijeli biste <code>.kde.org</code> – laÅŸni identitet će tada biti poslan svim stranicama čija adresa zavrÅ¡ava na <code>kde.org</code>.\n"
     1682#~ "</qt>"
    17071683
    17081684#~ msgid ""
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.