Ignore:
Timestamp:
Dec 20, 2010, 3:06:42 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/okular.po

    r691 r722  
    88"Project-Id-Version: \n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-11-22 09:06+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-12-19 10:39+0100\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-08-31 13:49+0200\n"
    1212"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    807807
    808808#. +> trunk stable
    809 #: core/document.cpp:163
     809#: core/document.cpp:167
    810810#, kde-format
    811811msgid "%1 x %2 in"
     
    813813
    814814#. +> trunk stable
    815 #: core/document.cpp:167
     815#: core/document.cpp:171
    816816#, kde-format
    817817msgid "%1 x %2 mm"
     
    819819
    820820#. +> trunk stable
    821 #: core/document.cpp:1030
     821#: core/document.cpp:1060
    822822msgid ""
    823823"End of document reached.\n"
     
    828828
    829829#. +> trunk stable
    830 #: core/document.cpp:1100
     830#: core/document.cpp:1130
    831831#, kde-format
    832832msgid "No matches found for '%1'."
     
    834834
    835835#. +> trunk stable
    836 #: core/document.cpp:1143
     836#: core/document.cpp:1173
    837837msgid ""
    838838"Beginning of document reached.\n"
     
    843843
    844844#. +> trunk stable
    845 #: core/document.cpp:1571
     845#: core/document.cpp:1601
    846846msgid "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed."
    847847msgstr "Ne mogu pronaći priključak koji moÅŸe obraditi proslijeđen dokument."
    848848
    849849#. +> trunk stable
    850 #: core/document.cpp:2526
     850#: core/document.cpp:2556
    851851msgid "Search in progress..."
    852852msgstr "PretraÅŸivanje u tijeku
"
    853853
    854854#. +> trunk stable
    855 #: core/document.cpp:2528
     855#: core/document.cpp:2558
    856856#, kde-format
    857857msgid "Searching for %1"
     
    859859
    860860#. +> trunk stable
    861 #: core/document.cpp:2845 core/document.cpp:2853
     861#: core/document.cpp:2875 core/document.cpp:2883
    862862msgid "The document is trying to execute an external application and, for your safety, Okular does not allow that."
    863863msgstr "Dokument pokušava izvršiti vanjsku aplikaciju pa to Okular, radi vaše sigurnosti, ne dozvoljava."
    864864
    865865#. +> trunk stable
    866 #: core/document.cpp:2866
     866#: core/document.cpp:2896
    867867#, kde-format
    868868msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
     
    870870
    871871#. +> trunk stable
    872 #: core/document.cpp:3077
     872#: core/document.cpp:3107
    873873msgid "Could not open a temporary file"
    874874msgstr "Nije moguće otvoriti privremenu datoteku"
    875875
    876876#. +> trunk stable
    877 #: core/document.cpp:3079
     877#: core/document.cpp:3109
    878878msgid "Print conversion failed"
    879879msgstr "Konverzija ispisa nije uspjela"
    880880
    881881#. +> trunk stable
    882 #: core/document.cpp:3081
     882#: core/document.cpp:3111
    883883msgid "Printing process crashed"
    884884msgstr "Proces ispisa se srušio"
    885885
    886886#. +> trunk stable
    887 #: core/document.cpp:3083
     887#: core/document.cpp:3113
    888888msgid "Printing process could not start"
    889889msgstr "Proces ispisivanja nije moguće pokrenuti"
    890890
    891891#. +> trunk stable
    892 #: core/document.cpp:3085
     892#: core/document.cpp:3115
    893893msgid "Printing to file failed"
    894894msgstr "Ispis u datoteku nije uspio"
    895895
    896896#. +> trunk stable
    897 #: core/document.cpp:3087
     897#: core/document.cpp:3117
    898898msgid "Printer was in invalid state"
    899899msgstr "Pisač je bio u neispravnom stanju"
    900900
    901901#. +> trunk stable
    902 #: core/document.cpp:3089
     902#: core/document.cpp:3119
    903903msgid "Unable to find file to print"
    904904msgstr "Nije moguće pronaći datoteku za ispis."
    905905
    906906#. +> trunk stable
    907 #: core/document.cpp:3091
     907#: core/document.cpp:3121
    908908msgid "There was no file to print"
    909909msgstr "Nema datoteke za ispis"
    910910
    911911#. +> trunk
    912 #: core/document.cpp:3093
     912#: core/document.cpp:3123
    913913msgid "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is available"
    914914msgstr "Ne mogu pronaći prikladan program za ispis. Pobrinite se da je CUPS-ov program lpr dostupan"
     
    920920
    921921#. +> trunk stable
    922 #: core/document.cpp:3834
     922#: core/document.cpp:3864
    923923msgid "Title"
    924924msgstr "Naslov"
    925925
    926926#. +> trunk stable
    927 #: core/document.cpp:3837
     927#: core/document.cpp:3867
    928928msgid "Subject"
    929929msgstr "Predmet"
    930930
    931931#. +> trunk stable
    932 #: core/document.cpp:3840
     932#: core/document.cpp:3870
    933933msgid "Description"
    934934msgstr "Opis"
    935935
    936936#. +> trunk stable
    937 #: core/document.cpp:3843
     937#: core/document.cpp:3873
    938938msgid "Author"
    939939msgstr "Autor"
    940940
    941941#. +> trunk stable
    942 #: core/document.cpp:3846
     942#: core/document.cpp:3876
    943943msgid "Creator"
    944944msgstr "Stvaralac"
    945945
    946946#. +> trunk stable
    947 #: core/document.cpp:3849
     947#: core/document.cpp:3879
    948948msgid "Producer"
    949949msgstr "Producent"
    950950
    951951#. +> trunk stable
    952 #: core/document.cpp:3852
     952#: core/document.cpp:3882
    953953msgid "Copyright"
    954954msgstr "Autorska prava"
    955955
    956956#. +> trunk stable
    957 #: core/document.cpp:3855
     957#: core/document.cpp:3885
    958958msgid "Pages"
    959959msgstr "Stranice"
    960960
    961961#. +> trunk stable
    962 #: core/document.cpp:3858
     962#: core/document.cpp:3888
    963963msgid "Created"
    964964msgstr "Izrađeno"
    965965
    966966#. +> trunk stable
    967 #: core/document.cpp:3861
     967#: core/document.cpp:3891
    968968msgid "Modified"
    969969msgstr "Mijenjano"
    970970
    971971#. +> trunk stable
    972 #: core/document.cpp:3864
     972#: core/document.cpp:3894
    973973msgid "Mime Type"
    974974msgstr "Mime-vrsta"
    975975
    976976#. +> trunk stable
    977 #: core/document.cpp:3867
     977#: core/document.cpp:3897
    978978msgid "Category"
    979979msgstr "Kategorija"
    980980
    981981#. +> trunk stable
    982 #: core/document.cpp:3870
     982#: core/document.cpp:3900
    983983msgid "Keywords"
    984984msgstr "Ključne riječi"
    985985
    986986#. +> trunk stable
    987 #: core/document.cpp:3873
     987#: core/document.cpp:3903
    988988msgid "File Path"
    989989msgstr "Putanja datoteke"
    990990
    991991#. +> trunk stable
    992 #: core/document.cpp:3876
     992#: core/document.cpp:3906
    993993msgid "File Size"
    994994msgstr "Veličina datoteke"
    995995
    996996#. +> trunk stable
    997 #: core/document.cpp:3879
     997#: core/document.cpp:3909
    998998msgid "Page Size"
    999999msgstr "Veličina stranice"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.