Ignore:
Timestamp:
Nov 23, 2010, 3:07:38 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/okular.po

    r683 r691  
    88"Project-Id-Version: \n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-11-14 15:08+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-11-22 09:06+0100\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-08-31 13:49+0200\n"
    1212"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    13971397
    13981398#. +> trunk stable
    1399 #: part.cpp:1830 ui/pageview.cpp:2788
     1399#: part.cpp:1830 ui/pageview.cpp:2789
    14001400msgid "Fit Width"
    14011401msgstr "Prilagodi Å¡irini"
     
    23512351
    23522352#. +> trunk stable
    2353 #: ui/pageview.cpp:349
     2353#: ui/pageview.cpp:350
    23542354msgid "Zoom"
    23552355msgstr "Zoom"
    23562356
    23572357#. +> trunk
    2358 #: ui/pageview.cpp:366
     2358#: ui/pageview.cpp:367
    23592359#, fuzzy
    23602360#| msgid "Rotate Right"
     
    23682368
    23692369#. +> trunk stable
    2370 #: ui/pageview.cpp:367
     2370#: ui/pageview.cpp:368
    23712371msgctxt "Rotate right"
    23722372msgid "Right"
     
    23742374
    23752375#. +> trunk
    2376 #: ui/pageview.cpp:371
     2376#: ui/pageview.cpp:372
    23772377#, fuzzy
    23782378msgid "Rotate &Left"
     
    23852385
    23862386#. +> trunk stable
    2387 #: ui/pageview.cpp:372
     2387#: ui/pageview.cpp:373
    23882388msgctxt "Rotate left"
    23892389msgid "Left"
     
    23912391
    23922392#. +> trunk stable
    2393 #: ui/pageview.cpp:376
     2393#: ui/pageview.cpp:377
    23942394msgid "Original Orientation"
    23952395msgstr "Prvobitna orijentacija"
    23962396
    23972397#. +> trunk stable
    2398 #: ui/pageview.cpp:381
     2398#: ui/pageview.cpp:382
    23992399msgid "&Page Size"
    24002400msgstr "Veličina &stranice"
    24012401
    24022402#. +> trunk stable
    2403 #: ui/pageview.cpp:388
     2403#: ui/pageview.cpp:389
    24042404msgid "&Trim Margins"
    24052405msgstr "O&dreÅŸi margine"
    24062406
    24072407#. +> trunk stable
    2408 #: ui/pageview.cpp:393
     2408#: ui/pageview.cpp:394
    24092409msgid "Fit &Width"
    24102410msgstr "Prilagodi Å¡iri&ni"
    24112411
    24122412#. +> trunk stable
    2413 #: ui/pageview.cpp:397
     2413#: ui/pageview.cpp:398
    24142414msgid "Fit &Page"
    24152415msgstr "&Prilagodi stranici"
    24162416
    24172417#. +> trunk stable
    2418 #: ui/pageview.cpp:408
     2418#: ui/pageview.cpp:409
    24192419msgid "&View Mode"
    24202420msgstr "Način pri&kaza"
    24212421
    24222422#. +> trunk stable
    2423 #: ui/pageview.cpp:421
     2423#: ui/pageview.cpp:422
    24242424msgid "Single Page"
    24252425msgstr "Jedna stranica"
    24262426
    24272427#. +> trunk stable
    2428 #: ui/pageview.cpp:422
     2428#: ui/pageview.cpp:423
    24292429msgid "Facing Pages"
    24302430msgstr "Nasuprotne stranice"
    24312431
    24322432#. +> trunk stable
    2433 #: ui/pageview.cpp:423
     2433#: ui/pageview.cpp:424
    24342434msgid "Facing Pages (Center First Page)"
    24352435msgstr "Nasuprotne stranice (centriraj prvu stranicu)"
    24362436
    24372437#. +> trunk stable
    2438 #: ui/pageview.cpp:424
     2438#: ui/pageview.cpp:425
    24392439msgid "Overview"
    24402440msgstr "Pregled"
    24412441
    24422442#. +> trunk stable
    2443 #: ui/pageview.cpp:436
     2443#: ui/pageview.cpp:437
    24442444msgid "&Continuous"
    24452445msgstr "&Neprekidno"
    24462446
    24472447#. +> trunk stable
    2448 #: ui/pageview.cpp:444
     2448#: ui/pageview.cpp:445
    24492449msgid "&Browse Tool"
    24502450msgstr "Alat za &listanje"
    24512451
    24522452#. +> trunk stable
    2453 #: ui/pageview.cpp:447
     2453#: ui/pageview.cpp:448
    24542454msgctxt "Browse Tool"
    24552455msgid "Browse"
     
    24572457
    24582458#. +> trunk stable
    2459 #: ui/pageview.cpp:453
     2459#: ui/pageview.cpp:454
    24602460msgid "&Zoom Tool"
    24612461msgstr "Alat za &zoom"
    24622462
    24632463#. +> trunk stable
    2464 #: ui/pageview.cpp:456
     2464#: ui/pageview.cpp:457
    24652465msgctxt "Zoom Tool"
    24662466msgid "Zoom"
     
    24682468
    24692469#. +> trunk stable
    2470 #: ui/pageview.cpp:461
     2470#: ui/pageview.cpp:462
    24712471msgid "&Selection Tool"
    24722472msgstr "Alat za označa&vanje"
    24732473
    24742474#. +> trunk stable
    2475 #: ui/pageview.cpp:464
     2475#: ui/pageview.cpp:465
    24762476msgctxt "Select Tool"
    24772477msgid "Selection"
     
    24792479
    24802480#. +> trunk stable
    2481 #: ui/pageview.cpp:469
     2481#: ui/pageview.cpp:470
    24822482msgid "&Text Selection Tool"
    24832483msgstr "Alat za označavanje &teksta"
    24842484
    24852485#. +> trunk stable
    2486 #: ui/pageview.cpp:472
     2486#: ui/pageview.cpp:473
    24872487msgctxt "Text Selection Tool"
    24882488msgid "Text Selection"
     
    24902490
    24912491#. +> trunk stable
    2492 #: ui/pageview.cpp:477
     2492#: ui/pageview.cpp:478
    24932493msgid "&Review"
    24942494msgstr "Osv&rt"
    24952495
    24962496#. +> trunk stable
    2497 #: ui/pageview.cpp:489
     2497#: ui/pageview.cpp:490
    24982498msgid "Speak Whole Document"
    24992499msgstr "Izgovori cijeli dokument"
    25002500
    25012501#. +> trunk stable
    2502 #: ui/pageview.cpp:494
     2502#: ui/pageview.cpp:495
    25032503msgid "Speak Current Page"
    25042504msgstr "Izgovori trenutnu stranicu"
    25052505
    25062506#. +> trunk stable
    2507 #: ui/pageview.cpp:499
     2507#: ui/pageview.cpp:500
    25082508msgid "Stop Speaking"
    25092509msgstr "Prestani izgovarati"
    25102510
    25112511#. +> trunk stable
    2512 #: ui/pageview.cpp:505
     2512#: ui/pageview.cpp:506
    25132513msgid "Scroll Up"
    25142514msgstr "KliÅŸi prema gore"
    25152515
    25162516#. +> trunk stable
    2517 #: ui/pageview.cpp:511
     2517#: ui/pageview.cpp:512
    25182518msgid "Scroll Down"
    25192519msgstr "KliÅŸi prema dolje"
    25202520
    25212521#. +> trunk stable
    2522 #: ui/pageview.cpp:793
     2522#: ui/pageview.cpp:794
    25232523#, kde-format
    25242524msgid " Loaded a one-page document."
     
    25292529
    25302530#. +> trunk stable
    2531 #: ui/pageview.cpp:1883
     2531#: ui/pageview.cpp:1884
    25322532msgid "Follow This Link"
    25332533msgstr "Slijedi ovaj link"
    25342534
    25352535#. +> trunk stable
    2536 #: ui/pageview.cpp:1886
     2536#: ui/pageview.cpp:1887
    25372537msgid "Copy Link Address"
    25382538msgstr "Kopiraj adresu linka"
    25392539
    25402540#. +> trunk stable
    2541 #: ui/pageview.cpp:2028
     2541#: ui/pageview.cpp:2029
    25422542#, kde-format
    25432543msgid "Text (1 character)"
     
    25482548
    25492549#. +> trunk stable
    2550 #: ui/pageview.cpp:2029 ui/pageview.cpp:2044
     2550#: ui/pageview.cpp:2030 ui/pageview.cpp:2045
    25512551msgid "Copy to Clipboard"
    25522552msgstr "Kopiraj u odlagalište."
    25532553
    25542554#. +> trunk stable
    2555 #: ui/pageview.cpp:2034 ui/pageview.cpp:2144
     2555#: ui/pageview.cpp:2035 ui/pageview.cpp:2145
    25562556msgid "Copy forbidden by DRM"
    25572557msgstr "Kopiranje je zabranio DRM"
    25582558
    25592559#. +> trunk stable
    2560 #: ui/pageview.cpp:2037 ui/pageview.cpp:2140
     2560#: ui/pageview.cpp:2038 ui/pageview.cpp:2141
    25612561msgid "Speak Text"
    25622562msgstr "Izgovoraj tekst"
    25632563
    25642564#. +> trunk stable
    2565 #: ui/pageview.cpp:2043
     2565#: ui/pageview.cpp:2044
    25662566#, kde-format
    25672567msgid "Image (%1 by %2 pixels)"
     
    25692569
    25702570#. +> trunk stable
    2571 #: ui/pageview.cpp:2045
     2571#: ui/pageview.cpp:2046
    25722572msgid "Save to File..."
    25732573msgstr "Spremi u datoteku
"
    25742574
    25752575#. +> trunk stable
    2576 #: ui/pageview.cpp:2067
     2576#: ui/pageview.cpp:2068
    25772577#, kde-format
    25782578msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard."
     
    25802580
    25812581#. +> trunk stable
    2582 #: ui/pageview.cpp:2075
     2582#: ui/pageview.cpp:2076
    25832583msgid "File not saved."
    25842584msgstr "Datoteka nije spremljena."
    25852585
    25862586#. +> trunk stable
    2587 #: ui/pageview.cpp:2085
     2587#: ui/pageview.cpp:2086
    25882588#, kde-format
    25892589msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file."
     
    25912591
    25922592#. +> trunk stable
    2593 #: ui/pageview.cpp:2137
     2593#: ui/pageview.cpp:2138
    25942594msgid "Copy Text"
    25952595msgstr "Kopiraj tekst"
    25962596
    25972597#. +> trunk stable
    2598 #: ui/pageview.cpp:2788
     2598#: ui/pageview.cpp:2789
    25992599msgid "Fit Page"
    26002600msgstr "Prilagodi stranici"
    26012601
    26022602#. +> trunk stable
    2603 #: ui/pageview.cpp:2905
     2603#: ui/pageview.cpp:2906
    26042604msgid "Hide Forms"
    26052605msgstr "Sakrij obrasce"
    26062606
    26072607#. +> trunk stable
    2608 #: ui/pageview.cpp:2909
     2608#: ui/pageview.cpp:2910
    26092609msgid "Show Forms"
    26102610msgstr "PrikaÅŸi obrasce"
    26112611
    26122612#. +> trunk
    2613 #: ui/pageview.cpp:2952
     2613#: ui/pageview.cpp:2954
    26142614#, fuzzy, kde-format
    26152615msgid "Search for '%1' with"
     
    26172617
    26182618#. +> trunk
    2619 #: ui/pageview.cpp:2967
     2619#: ui/pageview.cpp:2969
    26202620#, fuzzy
    26212621msgid "Configure Web Shortcuts..."
     
    26232623
    26242624#. +> trunk stable
    2625 #: ui/pageview.cpp:3377
     2625#: ui/pageview.cpp:3380
    26262626msgid "Welcome"
    26272627msgstr "Dobrodošli"
    26282628
    26292629#. +> trunk stable
    2630 #: ui/pageview.cpp:3475
     2630#: ui/pageview.cpp:3480
    26312631msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out."
    26322632msgstr "Označite područje uvećanja. Desni klik za umanjenje."
    26332633
    26342634#. +> trunk stable
    2635 #: ui/pageview.cpp:3487
     2635#: ui/pageview.cpp:3492
    26362636msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
    26372637msgstr "Nacrtaj pravokutnik oko teksta/grafike koje treba kopirati."
    26382638
    26392639#. +> trunk stable
    2640 #: ui/pageview.cpp:3499
     2640#: ui/pageview.cpp:3504
    26412641msgid "Select text"
    26422642msgstr "Označi tekst"
    26432643
    26442644#. +> trunk stable
    2645 #: ui/pageview.cpp:3531
     2645#: ui/pageview.cpp:3536
    26462646msgid "Annotations author"
    26472647msgstr "Autor opaski"
    26482648
    26492649#. +> trunk stable
    2650 #: ui/pageview.cpp:3532
     2650#: ui/pageview.cpp:3537
    26512651msgid "Please insert your name or initials:"
    26522652msgstr "Molim unesite vaše ime ili inicijale:"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.