- Timestamp:
- Dec 7, 2010, 3:07:22 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/amarok.po
r709 r710 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-12-0 5 09:45+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-12-06 10:09+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:09+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1601 1601 1602 1602 #. +> trunk 1603 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:118 browsers/filebrowser/FileView.cpp: 3931603 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:118 browsers/filebrowser/FileView.cpp:430 1604 1604 msgid "&Delete" 1605 1605 msgstr "&IzbriÅ¡i" … … 1709 1709 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FormatSelectionDialog) 1710 1710 #. +> trunk 1711 #: App.cpp:11 1core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:141711 #: App.cpp:112 core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:14 1712 1712 #: MainWindow.cpp:108 1713 1713 msgid "Amarok" … … 1715 1715 1716 1716 #. +> trunk 1717 #: App.cpp:11 21717 #: App.cpp:113 1718 1718 msgid "The audio player for KDE" 1719 1719 msgstr "Audio sviraÄ za KDE" 1720 1720 1721 1721 #. +> trunk 1722 #: App.cpp:11 31722 #: App.cpp:114 1723 1723 msgid "" 1724 1724 "(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n" … … 1729 1729 1730 1730 #. +> trunk 1731 #: App.cpp:11 41731 #: App.cpp:115 1732 1732 #, kde-format 1733 1733 msgid "" … … 1742 1742 1743 1743 #. +> trunk 1744 #: App.cpp:43 81744 #: App.cpp:439 1745 1745 msgid "Files/URLs to open" 1746 1746 msgstr "" 1747 1747 1748 1748 #. +> trunk 1749 #: App.cpp:4 391749 #: App.cpp:440 1750 1750 msgid "Immediately start playing an audio cd" 1751 1751 msgstr "" 1752 1752 1753 1753 #. +> trunk 1754 #: App.cpp:44 11754 #: App.cpp:442 1755 1755 msgid "Skip backwards in playlist" 1756 1756 msgstr "" 1757 1757 1758 1758 #. +> trunk 1759 #: App.cpp:44 31759 #: App.cpp:444 1760 1760 msgid "Start playing current playlist" 1761 1761 msgstr "" 1762 1762 1763 1763 #. +> trunk 1764 #: App.cpp:44 51764 #: App.cpp:446 1765 1765 msgid "Play if stopped, pause if playing" 1766 1766 msgstr "" 1767 1767 1768 1768 #. +> trunk 1769 #: App.cpp:44 61769 #: App.cpp:447 1770 1770 msgid "Pause playback" 1771 1771 msgstr "" 1772 1772 1773 1773 #. +> trunk 1774 #: App.cpp:44 81774 #: App.cpp:449 1775 1775 msgid "Stop playback" 1776 1776 msgstr "" 1777 1777 1778 1778 #. +> trunk 1779 #: App.cpp:45 01779 #: App.cpp:451 1780 1780 msgid "Skip forwards in playlist" 1781 1781 msgstr "" 1782 1782 1783 1783 #. +> trunk 1784 #: App.cpp:45 11784 #: App.cpp:452 1785 1785 #, fuzzy 1786 1786 msgid "Additional options:" … … 1788 1788 1789 1789 #. +> trunk 1790 #: App.cpp:45 31790 #: App.cpp:454 1791 1791 msgid "Append files/URLs to playlist" 1792 1792 msgstr "" 1793 1793 1794 1794 #. +> trunk 1795 #: App.cpp:45 41795 #: App.cpp:455 1796 1796 msgid "Queue URLs after the currently playing track" 1797 1797 msgstr "" 1798 1798 1799 1799 #. +> trunk 1800 #: App.cpp:45 61800 #: App.cpp:457 1801 1801 msgid "Load URLs, replacing current playlist" 1802 1802 msgstr "" 1803 1803 1804 1804 #. +> trunk 1805 #: App.cpp:45 81805 #: App.cpp:459 1806 1806 msgid "Print verbose debugging information" 1807 1807 msgstr "" 1808 1808 1809 1809 #. +> trunk 1810 #: App.cpp:46 01810 #: App.cpp:461 1811 1811 #, fuzzy 1812 1812 msgid "Disable colorization for debug output." … … 1814 1814 1815 1815 #. +> trunk 1816 #: App.cpp:46 21816 #: App.cpp:463 1817 1817 msgid "Allow running multiple Amarok instances" 1818 1818 msgstr "" 1819 1819 1820 1820 #. +> trunk 1821 #: App.cpp:46 31821 #: App.cpp:464 1822 1822 msgid "Base for relative filenames/URLs" 1823 1823 msgstr "" 1824 1824 1825 1825 #. +> trunk 1826 #: App.cpp:46 51826 #: App.cpp:466 1827 1827 #, fuzzy 1828 1828 msgid "Unit test options:" … … 1830 1830 1831 1831 #. +> trunk 1832 #: App.cpp:46 61832 #: App.cpp:467 1833 1833 msgid "Run integrated unit tests" 1834 1834 msgstr "" 1835 1835 1836 1836 #. +> trunk 1837 #: App.cpp:46 71837 #: App.cpp:468 1838 1838 msgid "Destination of test output: 'stdout', 'log'" 1839 1839 msgstr "" 1840 1840 1841 1841 #. +> trunk 1842 #: App.cpp:46 81842 #: App.cpp:469 1843 1843 msgid "Format of test output: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'" 1844 1844 msgstr "" 1845 1845 1846 1846 #. +> trunk 1847 #: App.cpp:4 691847 #: App.cpp:470 1848 1848 msgid "Verbosity from 0-3 (highest)" 1849 1849 msgstr "" 1850 1850 1851 1851 #. +> trunk 1852 #: App.cpp:7 051852 #: App.cpp:710 1853 1853 msgid "" 1854 1854 "The embedded database was not found; you must set up a database server connection.\n" … … 1857 1857 1858 1858 #. +> trunk 1859 #: App.cpp:7 061859 #: App.cpp:711 1860 1860 msgid "" 1861 1861 "The connection details for the database server were invalid.\n" … … 1864 1864 1865 1865 #. +> trunk 1866 #: App.cpp:7 071866 #: App.cpp:712 1867 1867 msgid "Database Error" 1868 1868 msgstr "PogreÅ¡ka baze podataka" 1869 1869 1870 1870 #. +> trunk 1871 #: App.cpp:7 551871 #: App.cpp:760 1872 1872 msgid "Moving files to trash" 1873 1873 msgstr "" 1874 1874 1875 1875 #. +> trunk 1876 #: App.cpp:84 31876 #: App.cpp:848 1877 1877 #, kde-format 1878 1878 msgid "" … … 1985 1985 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:286 1986 1986 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1160 1987 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:1 941987 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:163 1988 1988 #: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:73 1989 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:59 81989 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:594 1990 1990 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:221 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:575 1991 1991 #: dialogs/transferdialog.cpp:88 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:352 … … 2002 2002 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:289 2003 2003 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1159 2004 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:2 282004 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:230 2005 2005 #: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:242 2006 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:60 42006 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:600 2007 2007 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:233 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:603 2008 2008 #: dialogs/transferdialog.cpp:89 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:353 … … 2185 2185 2186 2186 #. +> trunk 2187 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:2 48configdialog/ConfigDialog.cpp:552187 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:250 configdialog/ConfigDialog.cpp:55 2188 2188 msgid "Collection" 2189 2189 msgstr "Kolekcija" 2190 2190 2191 2191 #. +> trunk 2192 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:27 1 browsers/filebrowser/FileView.cpp:1312192 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:273 browsers/filebrowser/FileView.cpp:134 2193 2193 msgid "Copy to Collection" 2194 2194 msgstr "" 2195 2195 2196 2196 #. +> trunk 2197 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:2 79 browsers/filebrowser/FileView.cpp:1222197 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:281 browsers/filebrowser/FileView.cpp:125 2198 2198 msgid "Move to Collection" 2199 2199 msgstr "" 2200 2200 2201 2201 #. +> trunk 2202 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:54 0services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:2012202 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:542 services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:201 2203 2203 msgid "More..." 2204 2204 msgstr "ViÅ¡e âŠ" 2205 2205 2206 2206 #. +> trunk 2207 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:84 3 browsers/filebrowser/FileView.cpp:3582207 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:846 browsers/filebrowser/FileView.cpp:395 2208 2208 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:43 2209 2209 #: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:227 … … 2213 2213 2214 2214 #. +> trunk 2215 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:85 2 browsers/filebrowser/FileView.cpp:3672215 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:855 browsers/filebrowser/FileView.cpp:404 2216 2216 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:50 2217 2217 #: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:228 … … 2222 2222 2223 2223 #. +> trunk 2224 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:87 1 browsers/filebrowser/FileView.cpp:3762224 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:874 browsers/filebrowser/FileView.cpp:413 2225 2225 msgid "&Edit Track Details" 2226 2226 msgstr "" 2227 2227 2228 2228 #. +> trunk 2229 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:90 62229 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:909 2230 2230 msgctxt "Organize Files" 2231 2231 msgid "Organize Files" … … 2233 2233 2234 2234 #. +> trunk 2235 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:107 62235 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:1079 2236 2236 msgid "Delete Tracks" 2237 2237 msgstr "" … … 2268 2268 2269 2269 #. +> trunk 2270 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:5 312270 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:568 2271 2271 #, fuzzy 2272 2272 #| msgid "Confirm Delete" … … 2276 2276 2277 2277 #. +> trunk 2278 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:5 322278 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:569 2279 2279 #, fuzzy, kde-format 2280 2280 msgid "Are you sure you want to delete this item?" … … 2285 2285 2286 2286 #. +> trunk 2287 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:5 382287 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:575 2288 2288 #: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:70 2289 2289 #, fuzzy … … 2293 2293 2294 2294 #. +> trunk 2295 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:5 392295 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:576 2296 2296 #, fuzzy, kde-format 2297 2297 msgid "Are you sure you want to move this item to trash?" … … 2302 2302 2303 2303 #. +> trunk 2304 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp: 5662304 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:611 2305 2305 #, fuzzy, kde-format 2306 2306 #| msgid "Moving messages failed." … … 2758 2758 #. +> trunk 2759 2759 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:335 2760 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:1 942760 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:163 2761 2761 #: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:86 2762 2762 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:217 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:561 … … 3361 3361 3362 3362 #. +> trunk 3363 #: context/applets/albums/Albums.cpp:6 73363 #: context/applets/albums/Albums.cpp:63 3364 3364 #: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:133 3365 3365 msgid "Recently added albums" … … 3367 3367 3368 3368 #. +> trunk 3369 #: context/applets/albums/Albums.cpp:7 93370 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:1 113371 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:4 843372 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp: 853373 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp: 833374 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:1 133375 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:8 23376 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:10 43377 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:61 63369 #: context/applets/albums/Albums.cpp:72 3370 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:107 3371 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:439 3372 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:76 3373 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:97 3374 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:104 3375 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:84 3376 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:108 3377 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:612 3378 3378 msgid "Settings" 3379 3379 msgstr "Postavke" 3380 3380 3381 3381 #. +> trunk 3382 #: context/applets/albums/Albums.cpp:1 193382 #: context/applets/albums/Albums.cpp:101 3383 3383 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:447 3384 3384 #: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:81 … … 3387 3387 3388 3388 #. +> trunk 3389 #: context/applets/albums/Albums.cpp:1 923389 #: context/applets/albums/Albums.cpp:177 3390 3390 #, kde-format 3391 3391 msgid "Disc %1" … … 3396 3396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnect) 3397 3397 #. +> trunk 3398 #: context/applets/albums/Albums.cpp:2 283398 #: context/applets/albums/Albums.cpp:210 3399 3399 #: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:58 3400 3400 #: context/applets/wikipedia/wikipediaGeneralSettings.ui:38 … … 3405 3405 3406 3406 #. +> trunk 3407 #: context/applets/albums/Albums.cpp:2 333407 #: context/applets/albums/Albums.cpp:215 3408 3408 #, fuzzy 3409 3409 msgid "Number of recently added albums:" … … 3411 3411 3412 3412 #. +> trunk 3413 #: context/applets/albums/Albums.cpp:2 343413 #: context/applets/albums/Albums.cpp:216 3414 3414 msgid "Right align track lengths:" 3415 3415 msgstr "" 3416 3416 3417 3417 #. +> trunk 3418 #: context/applets/albums/Albums.cpp:2 393418 #: context/applets/albums/Albums.cpp:221 3419 3419 #, fuzzy 3420 3420 msgid "Albums Applet Settings" … … 3440 3440 #: core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/MySqlEmbeddedCollection.cpp:35 3441 3441 #: core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/MySqlServerCollection.cpp:41 3442 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp: 683442 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:71 3443 3443 msgid "Local Collection" 3444 3444 msgstr "" … … 3590 3590 #: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:73 3591 3591 #: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:129 3592 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:1 583592 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:145 3593 3593 #: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:175 3594 3594 #, fuzzy … … 3603 3603 3604 3604 #. +> trunk 3605 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp: 913606 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:1 743607 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:1 813608 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:4 913609 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp: 501dialogs/TagDialog.cpp:7213605 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:87 3606 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:164 3607 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:171 3608 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:480 3609 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:490 dialogs/TagDialog.cpp:721 3610 3610 #, fuzzy 3611 3611 msgid "Labels" … … 3613 3613 3614 3614 #. +> trunk 3615 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp: 1013616 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp: 6223615 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:97 3616 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:588 3617 3617 msgid "Reload" 3618 3618 msgstr "Ponovo uÄitaj" 3619 3619 3620 3620 #. +> trunk 3621 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:1 813621 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:171 3622 3622 #: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:125 EngineController.cpp:1407 3623 3623 #: mac/GrowlInterface.cpp:43 widgets/Osd.cpp:604 … … 3626 3626 3627 3627 #. +> trunk 3628 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:4 913628 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:480 3629 3629 msgid "Fetching ..." 3630 3630 msgstr "" 3631 3631 3632 3632 #. +> trunk 3633 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:5 493634 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:6 393633 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:538 3634 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:628 3635 3635 #, fuzzy, kde-format 3636 3636 msgid "Labels for %1 by %2" … … 3639 3639 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, labelsSettings) 3640 3640 #. +> trunk 3641 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:6 753641 #: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:664 3642 3642 #: context/applets/labels/labelsSettings.ui:20 3643 3643 #, fuzzy … … 3753 3753 3754 3754 #. +> trunk 3755 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:2 413755 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:210 3756 3756 #, fuzzy 3757 3757 #| msgid "Unknown" … … 3761 3761 3762 3762 #. +> trunk 3763 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:2 483763 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:217 3764 3764 #, fuzzy, kde-format 3765 3765 msgid "While you were editing the lyrics of <b>%1 - %2</b> the track has changed. Do you want to save your changes?" … … 3767 3767 3768 3768 #. +> trunk 3769 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:2 553769 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:224 3770 3770 #, kde-format 3771 3771 msgid "The lyrics of <b>%1 - %2</b> changed while you were editing them. Do you want to save your changes?" … … 3773 3773 3774 3774 #. +> trunk 3775 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:4 353776 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:5 993777 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp: 6253778 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp: 636dialogs/ScriptManager.cpp:6993775 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:401 3776 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:534 3777 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:560 3778 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:571 dialogs/ScriptManager.cpp:699 3779 3779 #: dialogs/TagDialog.cpp:719 3780 3780 msgid "Lyrics" … … 3782 3782 3783 3783 #. +> trunk 3784 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:4 483784 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:411 3785 3785 msgid "Edit Lyrics" 3786 3786 msgstr "" 3787 3787 3788 #. +> trunk 3789 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:418 3790 msgid "Reload Lyrics" 3791 msgstr "" 3792 3788 3793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) 3789 3794 #. +> trunk 3790 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:4 573795 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:425 3791 3796 #: firstruntutorial/FirstRunTutorialPage.cpp:56 3792 3797 #: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:45 … … 3796 3801 3797 3802 #. +> trunk 3798 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:4 663803 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:432 3799 3804 msgid "Save Lyrics" 3800 3805 msgstr "" 3801 3806 3802 3807 #. +> trunk 3803 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:475 3804 msgid "Reload Lyrics" 3805 msgstr "" 3806 3807 #. +> trunk 3808 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:594 3808 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:529 3809 3809 #, fuzzy 3810 3810 msgid "Lyrics: No script is running" … … 3812 3812 3813 3813 #. +> trunk 3814 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp: 6063814 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:541 3815 3815 #, fuzzy 3816 3816 msgid "Lyrics: Fetching ..." … … 3818 3818 3819 3819 #. +> trunk 3820 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp: 6103820 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:545 3821 3821 msgid "Lyrics: Fetch error" 3822 3822 msgstr "" 3823 3823 3824 3824 #. +> trunk 3825 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp: 6163825 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:551 3826 3826 #, fuzzy 3827 3827 msgid "Lyrics: Suggested URLs" … … 3829 3829 3830 3830 #. +> trunk 3831 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp: 6433831 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:578 3832 3832 #, fuzzy 3833 3833 msgid "Lyrics: Not found" … … 3835 3835 3836 3836 #. +> trunk 3837 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:6 923837 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:627 3838 3838 #, fuzzy 3839 3839 msgctxt "@info" … … 3843 3843 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lyricsSettings) 3844 3844 #. +> trunk 3845 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp: 7133845 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:648 3846 3846 #: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:26 3847 3847 #, fuzzy … … 3850 3850 3851 3851 #. +> trunk 3852 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:6 63852 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:62 3853 3853 msgid "Photos" 3854 3854 msgstr "" … … 3856 3856 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox) 3857 3857 #. +> trunk 3858 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp: 1093858 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:95 3859 3859 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:31 3860 3860 #, fuzzy … … 3866 3866 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox) 3867 3867 #. +> trunk 3868 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp: 1113868 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:97 3869 3869 #: context/applets/photos/photosSettings.ui:36 3870 3870 #, fuzzy … … 3873 3873 3874 3874 #. +> trunk 3875 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:1 313875 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:117 3876 3876 #, fuzzy 3877 3877 msgid "Photos: No track playing" … … 3879 3879 3880 3880 #. +> trunk 3881 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:1 533881 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:131 3882 3882 #, fuzzy, kde-format 3883 3883 #| msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" … … 3887 3887 3888 3888 #. +> trunk 3889 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:1 723890 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:1 893891 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp: 2033889 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:150 3890 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:167 3891 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:181 3892 3892 #, fuzzy, kde-format 3893 3893 msgid "Photos: %1" … … 3895 3895 3896 3896 #. +> trunk 3897 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:2 383897 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:216 3898 3898 msgid "Photos Settings" 3899 3899 msgstr "" … … 4019 4019 4020 4020 #. +> trunk 4021 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:76 4022 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:153 4023 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:179 4021 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:71 4022 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:155 4024 4023 #, fuzzy 4025 4024 #| msgid "All Artists" … … 4027 4026 msgstr "Svi umjetnici" 4028 4027 4029 #. +> trunk 4030 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:89 4031 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:585 4028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, backButton) 4029 #. +> trunk 4030 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:76 4031 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:575 4032 #: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:208 4032 4033 #, fuzzy 4033 4034 msgid "Back" … … 4035 4036 4036 4037 #. +> trunk 4037 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp: 964038 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:5 924038 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:83 4039 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:582 4039 4040 #, fuzzy 4040 4041 msgid "Forward" … … 4042 4043 4043 4044 #. +> trunk 4044 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp: 1034045 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:90 4045 4046 #, fuzzy 4046 4047 msgid "Show Similar Artists for Currently Playing Track" … … 4048 4049 4049 4050 #. +> trunk 4050 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp: 2024051 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:178 4051 4052 #, fuzzy 4052 4053 msgid "Similar Artists Settings" … … 4054 4055 4055 4056 #. +> trunk 4056 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:2 264057 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:202 4057 4058 #, fuzzy, kde-format 4058 4059 msgid "Similar Artists of %1" … … 4060 4061 4061 4062 #. +> trunk 4062 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:2 334063 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:209 4063 4064 #, fuzzy 4064 4065 #| msgid "All Artists" … … 4067 4068 4068 4069 #. +> trunk 4069 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:2 684070 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:244 4070 4071 #, fuzzy, kde-format 4071 4072 msgctxt "@item:intext Artist biography published date" … … 4126 4127 4127 4128 #. +> trunk 4128 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp: 854129 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:1 654130 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:1 824129 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:79 4130 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:129 4131 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:146 4131 4132 #, fuzzy 4132 4133 msgctxt "Guitar tablature" … … 4135 4136 4136 4137 #. +> trunk 4137 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp: 1044138 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:95 4138 4139 #, fuzzy 4139 4140 msgctxt "Guitar tablature" … … 4142 4143 4143 4144 #. +> trunk 4144 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:1 944145 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:158 4145 4146 #, fuzzy 4146 4147 msgid "Tabs: Fetching ..." … … 4148 4149 4149 4150 #. +> trunk 4150 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp: 2064151 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:170 4151 4152 #, fuzzy, kde-format 4152 4153 msgctxt "Guitar tablature" … … 4155 4156 4156 4157 #. +> trunk 4157 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp: 2124158 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:176 4158 4159 #, fuzzy 4159 4160 msgctxt "Guitar tablature" … … 4162 4163 4163 4164 #. +> trunk 4164 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:2 374165 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:201 4165 4166 #, fuzzy, kde-format 4166 4167 #| msgid "Games:" … … 4170 4171 4171 4172 #. +> trunk 4172 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp: 3024173 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:266 4173 4174 #, fuzzy 4174 4175 #| msgid "Settings" … … 4178 4179 4179 4180 #. +> trunk 4180 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:3 324181 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:309 4181 4182 #, fuzzy 4182 4183 msgid "Reload Tabs" … … 4211 4212 4212 4213 #. +> trunk 4213 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:76 4214 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:67 4215 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:128 4216 #, fuzzy 4217 msgid "Upcoming Events" 4218 msgstr "PronaÄi dogaÄaje" 4219 4220 #. +> trunk 4221 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:78 4214 4222 #, fuzzy 4215 4223 msgid "View Events Calendar" … … 4217 4225 4218 4226 #. +> trunk 4219 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:92 4220 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:141 4221 #, fuzzy 4222 msgid "Upcoming Events" 4223 msgstr "PronaÄi dogaÄaje" 4224 4225 #. +> trunk 4226 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:104 4227 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:91 4227 4228 #, fuzzy 4228 4229 msgctxt "@title:group" … … 4231 4232 4232 4233 #. +> trunk 4233 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:1 714234 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:3 164234 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:158 4235 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:303 4235 4236 #, fuzzy 4236 4237 msgid "Favorite Venues" … … 4238 4239 4239 4240 #. +> trunk 4240 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:2 374241 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:224 4241 4242 #, fuzzy 4242 4243 msgid "No upcoming events" … … 4244 4245 4245 4246 #. +> trunk 4246 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:2 374247 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:224 4247 4248 #, fuzzy, kde-format 4248 4249 msgid "%1: No upcoming events" … … 4250 4251 4251 4252 #. +> trunk 4252 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:2 424253 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:229 4253 4254 #, fuzzy, kde-format 4254 4255 msgctxt "@title:group Number of upcoming events" … … 4260 4261 4261 4262 #. +> trunk 4262 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:2 434263 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:6 534263 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:230 4264 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:640 4264 4265 #, fuzzy, kde-format 4265 4266 msgctxt "@title:group Number of upcoming events" … … 4271 4272 4272 4273 #. +> trunk 4273 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:3 154274 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:302 4274 4275 #, fuzzy 4275 4276 msgid "Upcoming Events Settings" … … 4277 4278 4278 4279 #. +> trunk 4279 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:3 664280 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:3 754280 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:353 4281 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:362 4281 4282 #, fuzzy 4282 4283 msgctxt "@label:textbox Url label" … … 4285 4286 4286 4287 #. +> trunk 4287 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp: 5074288 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:494 4288 4289 #, fuzzy 4289 4290 msgid "Map View" … … 4291 4292 4292 4293 #. +> trunk 4293 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:5 454294 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:532 4294 4295 #, fuzzy 4295 4296 msgid "Events Calender" … … 4299 4300 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox) 4300 4301 #. +> trunk 4301 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:5 644302 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:551 4302 4303 #: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:33 4303 4304 #: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:26 … … 4308 4309 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox) 4309 4310 #. +> trunk 4310 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:5 664311 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:553 4311 4312 #: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:38 4312 4313 #: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:31 … … 4318 4319 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox) 4319 4320 #. +> trunk 4320 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:5 684321 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:555 4321 4322 #: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:43 4322 4323 #: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:36 … … 4326 4327 4327 4328 #. +> trunk 4328 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:6 514329 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:638 4329 4330 #, fuzzy 4330 4331 msgctxt "@title:group" … … 4585 4586 4586 4587 #. +> trunk 4587 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:113 4588 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:293 4589 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:328 4590 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:347 4588 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:102 4589 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:279 4590 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:333 4591 4591 msgid "Video Clip" 4592 4592 msgstr "" 4593 4593 4594 4594 #. +> trunk 4595 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:337 4596 msgid "Video Clip " 4597 msgstr "" 4598 4599 #. +> trunk 4600 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:337 4601 msgid " No information found..." 4602 msgstr "" 4603 4604 #. +> trunk 4605 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:530 4595 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:314 4596 #, fuzzy 4597 msgid "Video Clip: Fetching" 4598 msgstr "Postavke videa" 4599 4600 #. +> trunk 4601 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:323 4602 #, fuzzy 4603 msgid "Video Clip: No information found" 4604 msgstr "AÅŸuriranje informacija o verziji nije uspjelo." 4605 4606 #. +> trunk 4607 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:516 4606 4608 msgid "Video Clip Settings" 4607 4609 msgstr "" … … 4624 4626 4625 4627 #. +> trunk 4626 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:35 14627 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:42 74628 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:352 4629 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:428 4628 4630 #, fuzzy 4629 4631 msgid "Update Supported Languages" … … 4631 4633 4632 4634 #. +> trunk 4633 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:35 24634 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:42 84635 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:353 4636 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:429 4635 4637 #, fuzzy 4636 4638 msgid "Get Supported Languages" … … 4638 4640 4639 4641 #. +> trunk 4640 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:5 734641 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:7 514642 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:565 4643 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:728 4642 4644 #, fuzzy 4643 4645 msgid "Wikipedia" … … 4645 4647 4646 4648 #. +> trunk 4647 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:6 104649 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:606 4648 4650 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:213 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:568 4649 4651 #: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:109 … … 4652 4654 4653 4655 #. +> trunk 4654 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:7 254656 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:702 4655 4657 #, fuzzy, kde-format 4656 4658 msgid "Wikipedia: %1" … … 4658 4660 4659 4661 #. +> trunk 4660 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:7 844662 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:761 4661 4663 #, fuzzy 4662 4664 msgid "Wikipedia General Settings" … … 4664 4666 4665 4667 #. +> trunk 4666 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:7 854668 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:762 4667 4669 #, fuzzy 4668 4670 msgid "Wikipedia Language Settings" … … 4990 4992 #. +> trunk 4991 4993 #: context/tools/amarokpkg.cpp:83 main.cpp:90 main.cpp:141 main.cpp:143 4992 #: main.cpp:15 5 main.cpp:165 main.cpp:171 main.cpp:173 main.cpp:1854993 #: main.cpp:19 1 main.cpp:193 main.cpp:197 main.cpp:2054994 #: main.cpp:157 main.cpp:167 main.cpp:173 main.cpp:175 main.cpp:187 4995 #: main.cpp:193 main.cpp:195 main.cpp:199 main.cpp:207 4994 4996 #, fuzzy 4995 4997 msgid "Developer" … … 5084 5086 msgid "Containments" 5085 5087 msgstr "SadrÅŸavatelji" 5088 5089 #. +> trunk 5090 #: context/widgets/AppletHeader.cpp:43 5091 #, fuzzy 5092 msgid "Context Applet" 5093 msgstr "Svojstva oznake" 5086 5094 5087 5095 #. +> trunk … … 5149 5157 #. +> trunk 5150 5158 #: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:32 5159 #: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:68 5151 5160 msgid "Ogg Vorbis" 5152 5161 msgstr "" … … 5273 5282 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OrganizeCollectionDialogBase) 5274 5283 #. +> trunk 5275 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp: 735284 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:82 5276 5285 #: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:21 5277 5286 msgid "Organize Files" … … 5279 5288 5280 5289 #. +> trunk 5281 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:46 05290 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:469 5282 5291 #, fuzzy 5283 5292 msgid "Organizing tracks" … … 5285 5294 5286 5295 #. +> trunk 5287 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:4 625296 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:471 5288 5297 #, fuzzy 5289 5298 msgid "Moving tracks" … … 5291 5300 5292 5301 #. +> trunk 5293 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:4 645302 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:475 5294 5303 #, fuzzy 5295 5304 msgid "Copying tracks" … … 5297 5306 5298 5307 #. +> trunk 5299 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:520 5308 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:477 5309 #, fuzzy 5310 msgid "Transcoding tracks" 5311 msgstr "Ime organizacije:" 5312 5313 #. +> trunk 5314 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:532 5300 5315 #, kde-format 5301 5316 msgid "Could not create directory: %1" … … 5303 5318 5304 5319 #. +> trunk 5305 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:5 525320 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:589 5306 5321 #, fuzzy, kde-format 5307 5322 msgid "Transferring: %1" … … 5309 5324 5310 5325 #. +> trunk 5311 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:592 5326 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:591 5327 #, fuzzy, kde-format 5328 msgid "Transcoding: %1" 5329 msgstr "PrenoÅ¡enje" 5330 5331 #. +> trunk 5332 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:631 5312 5333 #: core-impl/collections/support/FileCollectionLocation.cpp:119 5313 5334 #, fuzzy, kde-format … … 6984 7005 6985 7006 #. +> trunk 7007 #: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:31 7008 msgid "The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second of the audio track.<br>The <b>AAC</b> encoder used by Amarok supports a <a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Variable_bitrate#Advantages_and_disadvantages_of_VBR>variable bitrate (VBR)</a> setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track based on the complexity of the audio content. More complex intervals of data are encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach yields overall better quality and a smaller file than having a constant bitrate throughout the track.<br>For this reason, the bitrate measure in this slider is just an estimate of the <a href=http://www.ffmpeg.org/faq.html#SEC21>average bitrate</a> of the encoded track.<br><b>150kb/s</b> is a good choice for music listening on a portable player.<br/>Anything below <b>120kb/s</b> might be unsatisfactory for music and anything above <b>200kb/s</b> is probably overkill." 7009 msgstr "" 7010 7011 #. +> trunk 7012 #: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:59 7013 #: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:56 7014 msgid "Expected average bitrate for variable bitrate encoding" 7015 msgstr "" 7016 7017 #. +> trunk 7018 #: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60 7019 #: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43 7020 #: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57 7021 #: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61 7022 #: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61 7023 #, fuzzy 7024 msgid "Smaller file" 7025 msgstr "Malen" 7026 7027 #. +> trunk 7028 #: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60 7029 #: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57 7030 #: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61 7031 #: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61 7032 #, fuzzy 7033 msgid "Better sound quality" 7034 msgstr "IskljuÄeno (bolja kvaliteta)" 7035 7036 #. +> trunk 7037 #: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:67 7038 #, fuzzy 7039 msgid "AAC (Non-Free)" 7040 msgstr "(Nijedno)" 7041 7042 #. +> trunk 7043 #: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:75 7044 msgctxt "Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it exists." 7045 msgid "<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Audio_Coding>Advanced Audio Coding</a> (AAC) is a patented lossy codec for digital audio.<br>AAC generally achieves better sound quality than MP3 at similar bit rates. It is a reasonable choice for the iPod and some other portable music players. Non-Free implementation." 7046 msgstr "" 7047 7048 #. +> trunk 7049 #: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:34 7050 #, fuzzy 7051 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 7052 #| msgid "Appleton" 7053 msgid "Apple Lossless" 7054 msgstr "Appleton" 7055 7056 #. +> trunk 7057 #: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:42 7058 msgctxt "Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it exists." 7059 msgid "<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_Lossless>Apple Lossless</a> (ALAC) is an audio codec for lossless compression of digital music.<br>Recommended only for Apple music players and players that do not support FLAC." 7060 msgstr "" 7061 7062 #. +> trunk 7063 #: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:31 7064 msgid "The <a href=http://flac.sourceforge.net/documentation_tools_flac.html>compression level</a> is an integer value between 0 and 8 that represents the tradeoff between file size and compression speed while encoding with <b>FLAC</b>.<br/> Setting the compression level to <b>0</b> yields the shortest compression time but generates a comparably big file<br/>On the other hand, a compression level of <b>8</b> makes compression quite slow but produces the smallest file.<br/>Note that since FLAC is by definition a lossless codec, the audio quality of the output is exactly the same regardless of the compression level.<br/>Also, levels above <b>5</b> dramatically increase compression time but create an only slightly smaller file, and are not recommended." 7065 msgstr "" 7066 7067 #. +> trunk 7068 #: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:42 7069 #, fuzzy 7070 msgid "Compression level" 7071 msgstr "Kompresija" 7072 7073 #. +> trunk 7074 #: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43 7075 #, fuzzy 7076 #| msgid "Use LZO compression" 7077 msgid "Faster compression" 7078 msgstr "Koristi LZO sabijanje" 7079 7080 #. +> trunk 7081 #: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:50 7082 #, fuzzy 7083 #| msgid "FLAC" 7084 msgid "FLAC" 7085 msgstr "FLAC" 7086 7087 #. +> trunk 7088 #: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:58 7089 msgctxt "Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it exists." 7090 msgid "<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Free_Lossless_Audio_Codec>Free Lossless Audio Codec</a> (FLAC) is an open and royalty-free codec for lossless compression of digital music.<br>If you wish to store your music without compromising on audio quality, FLAC is an excellent choice." 7091 msgstr "" 7092 7093 #. +> trunk 7094 #: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:29 7095 msgid "The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second of the audio track.<br>The <b>MP3</b> encoder used by Amarok supports a <a href=http://en.wikipedia.org/wiki/MP3#VBR>variable bitrate (VBR)</a> setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track based on the complexity of the audio content. More complex intervals of data are encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach yields overall better quality and a smaller file than having a constant bitrate throughout the track.<br>For this reason, the bitrate measure in this slider is just an estimate of the average bitrate of the encoded track.<br><b>160kb/s</b> is a good choice for music listening on a portable player.<br/>Anything below <b>120kb/s</b> might be unsatisfactory for music and anything above <b>205kb/s</b> is probably overkill." 7096 msgstr "" 7097 7098 #. +> trunk 7099 #: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:64 7100 #, fuzzy 7101 msgid "MP3" 7102 msgstr "XMP" 7103 7104 #. +> trunk 7105 #: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:72 7106 msgctxt "Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it exists." 7107 msgid "<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/MP3>MPEG Audio Layer 3</a> (MP3) is a patented digital audio codec using a form of lossy data compression.<br>In spite of its shortcomings, it is a common format for consumer audio storage, and is widely supported on portable music players." 7108 msgstr "" 7109 7110 #. +> trunk 7111 #: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:29 7112 msgid "The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second of the audio track.<br>The <b>Vorbis</b> encoder used by Amarok supports a <a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Vorbis#Technical_details>variable bitrate (VBR)</a> setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track based on the complexity of the audio content. More complex intervals of data are encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach yields overall better quality and a smaller file than having a constant bitrate throughout the track.<br>The Vorbis encoder uses a quality rating \"-q parameter\" between -1 and 10 to define a certain expected audio quality level. The bitrate measure in this slider is just a rough estimate (provided by Vorbis) of the average bitrate of the encoded track given a q value. In fact, with newer and more efficient Vorbis versions the actual bitrate is even lower.<br><b>-q5</b> is a good choice for music listening on a portable player.<br/>Anything below <b>-q3</b> might be unsatisfactory for music and anything above <b>-q8</b> is probably overkill." 7113 msgstr "" 7114 7115 #. +> trunk 7116 #: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:60 7117 msgid "Quality rating for variable bitrate encoding" 7118 msgstr "" 7119 7120 #. +> trunk 7121 #: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:76 7122 msgctxt "Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it exists." 7123 msgid "<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Vorbis>Ogg Vorbis</a> if an open and royalty-free audio codec for lossy audio compression.<br>It produces smaller files than MP3 at equivalent or higher quality. Ogg Vorbis is an all-around excellent choice, especially for portable music players that support it." 7124 msgstr "" 7125 7126 #. +> trunk 7127 #: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:29 7128 msgid "The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second of the audio track.<br>Due to the limitations of the proprietary <b>WMA</b> format and the difficulty of reverse-engineering a proprietary encoder, the WMA encoder used by Amarok sets a <a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Audio#Windows_Media_Audio>constant bitrate (CBR)</a> setting.<br>For this reason, the bitrate measure in this slider is a pretty accurate estimate of the bitrate of the encoded track.<br><b>136kb/s</b> is a good choice for music listening on a portable player.<br/>Anything below <b>112kb/s</b> might be unsatisfactory for music and anything above <b>182kb/s</b> is probably overkill." 7129 msgstr "" 7130 7131 #. +> trunk 7132 #: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:60 7133 msgid "Bitrate target for constant bitrate encoding" 7134 msgstr "" 7135 7136 #. +> trunk 7137 #: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:68 7138 #, fuzzy 7139 msgid "Windows Media Audio" 7140 msgstr "Windows dijeljenja" 7141 7142 #. +> trunk 7143 #: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:76 7144 msgctxt "Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it exists." 7145 msgid "<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Audio>Windows Media Audio</a> (WMA) is a proprietary codec developed by Microsoft for lossy audio compression.<br>Recommended only for portable music players that do not support Ogg Vorbis." 7146 msgstr "" 7147 7148 #. +> trunk 6986 7149 #: covermanager/CoverFetcher.cpp:169 6987 7150 msgid "Fetching Cover" … … 8696 8859 8697 8860 #. +> trunk 8698 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:1 378699 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:14 08861 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:144 8862 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:147 8700 8863 #, kde-format 8701 8864 msgid "%1 or %2" … … 8703 8866 8704 8867 #. +> trunk 8705 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:14 18868 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:148 8706 8869 msgid "Artist's Initial" 8707 8870 msgstr "Inicijali umjetnika" 8708 8871 8709 8872 #. +> trunk 8710 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:14 28873 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:149 8711 8874 msgid "File Extension of Source" 8712 8875 msgstr "" 8713 8876 8714 8877 #. +> trunk 8715 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:1 438878 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:150 8716 8879 #, fuzzy 8717 8880 msgid "Track Number" … … 8719 8882 8720 8883 #. +> trunk 8721 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:1 458884 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:152 8722 8885 msgid "<h3>Custom Format String</h3>" 8723 8886 msgstr "" 8724 8887 8725 8888 #. +> trunk 8726 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:1 468889 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:153 8727 8890 msgid "You can use the following tokens:" 8728 8891 msgstr "" 8729 8892 8730 8893 #. +> trunk 8731 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:1 538894 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:160 8732 8895 msgid "If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty." 8733 8896 msgstr "" 8734 8897 8735 8898 #. +> trunk 8736 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:25 18899 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:259 8737 8900 msgid "There is a filename conflict, existing files will be overwritten." 8738 8901 msgstr "" 8739 8902 8740 8903 #. +> trunk 8741 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:2 538904 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:261 8742 8905 msgid "There is a filename conflict, existing files will not be changed." 8743 8906 msgstr "" 8744 8907 8745 8908 #. +> trunk 8746 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:3 738909 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:381 8747 8910 #, fuzzy 8748 8911 msgid "New Format Preset" … … 8750 8913 8751 8914 #. +> trunk 8752 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:3 738915 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:381 8753 8916 #, fuzzy 8754 8917 msgid "Preset Name" … … 8756 8919 8757 8920 #. +> trunk 8758 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:3 738921 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:381 8759 8922 #, fuzzy 8760 8923 msgid "New Preset" … … 10263 10426 10264 10427 #. +> trunk 10265 #: main.cpp:105 10428 #: main.cpp:105 main.cpp:145 10266 10429 #, fuzzy 10267 10430 msgid "Rokymoter" … … 10454 10617 #. +> trunk 10455 10618 #: main.cpp:145 10619 #, fuzzy 10620 msgid "Valorie Zimmerman" 10621 msgstr "Nikolas Zimmermann" 10622 10623 #. +> trunk 10624 #: main.cpp:147 10456 10625 msgid "Wade Olson" 10457 10626 msgstr "" 10458 10627 10459 10628 #. +> trunk 10460 #: main.cpp:14 510629 #: main.cpp:147 10461 10630 #, fuzzy 10462 10631 msgid "Splash screen artist" … … 10464 10633 10465 10634 #. +> trunk 10466 #: main.cpp:14 710635 #: main.cpp:149 10467 10636 msgid "William Viana Soares" 10468 10637 msgstr "" 10469 10638 10470 10639 #. +> trunk 10471 #: main.cpp:14 710640 #: main.cpp:149 10472 10641 #, fuzzy 10473 10642 msgid "Context view" … … 10475 10644 10476 10645 #. +> trunk 10477 #: main.cpp:1 4910646 #: main.cpp:151 10478 10647 msgid "Former contributors" 10479 10648 msgstr "" 10480 10649 10481 10650 #. +> trunk 10482 #: main.cpp:1 4910651 #: main.cpp:151 10483 10652 msgid "People listed below have contributed to Amarok in the past. Thank you!" 10484 10653 msgstr "" 10485 10654 10486 10655 #. +> trunk 10487 #: main.cpp:15 110656 #: main.cpp:153 10488 10657 msgid "Adam Pigg" 10489 10658 msgstr "" 10490 10659 10491 10660 #. +> trunk 10492 #: main.cpp:15 110661 #: main.cpp:153 10493 10662 msgid "Analyzers, patches, shoutcast" 10494 10663 msgstr "" 10495 10664 10496 10665 #. +> trunk 10497 #: main.cpp:15 310666 #: main.cpp:155 10498 10667 msgid "Adeodato Simó" 10499 10668 msgstr "" 10500 10669 10501 10670 #. +> trunk 10502 #: main.cpp:15 3 main.cpp:16110671 #: main.cpp:155 main.cpp:163 10503 10672 #, fuzzy 10504 10673 msgid "Patches" … … 10506 10675 10507 10676 #. +> trunk 10508 #: main.cpp:15 510677 #: main.cpp:157 10509 10678 msgid "Alexandre Oliveira" 10510 10679 msgstr "" 10511 10680 10512 10681 #. +> trunk 10513 #: main.cpp:15 710682 #: main.cpp:159 10514 10683 msgid "Andreas Mair" 10515 10684 msgstr "" 10516 10685 10517 10686 #. +> trunk 10518 #: main.cpp:15 710687 #: main.cpp:159 10519 10688 #, fuzzy 10520 10689 msgid "MySQL support" … … 10522 10691 10523 10692 #. +> trunk 10524 #: main.cpp:1 5910693 #: main.cpp:161 10525 10694 msgid "Andrew de Quincey" 10526 10695 msgstr "" 10527 10696 10528 10697 #. +> trunk 10529 #: main.cpp:1 5910698 #: main.cpp:161 10530 10699 #, fuzzy 10531 10700 msgid "Postgresql support" … … 10533 10702 10534 10703 #. +> trunk 10535 #: main.cpp:16 110704 #: main.cpp:163 10536 10705 msgid "Andrew Turner" 10537 10706 msgstr "" 10538 10707 10539 10708 #. +> trunk 10540 #: main.cpp:16 310709 #: main.cpp:165 10541 10710 msgid "Andy Kelk" 10542 10711 msgstr "" 10543 10712 10544 10713 #. +> trunk 10545 #: main.cpp:16 310714 #: main.cpp:165 10546 10715 msgid "MTP and Rio Karma media devices, patches" 10547 10716 msgstr "" 10548 10717 10549 10718 #. +> trunk 10550 #: main.cpp:16 510719 #: main.cpp:167 10551 10720 #, fuzzy 10552 10721 msgid "Christian Muehlhaeuser" … … 10554 10723 10555 10724 #. +> trunk 10556 #: main.cpp:16 710725 #: main.cpp:169 10557 10726 msgid "Derek Nelson" 10558 10727 msgstr "" 10559 10728 10560 10729 #. +> trunk 10561 #: main.cpp:16 710730 #: main.cpp:169 10562 10731 #, fuzzy 10563 10732 #| msgid "Gradient" … … 10566 10735 10567 10736 #. +> trunk 10568 #: main.cpp:1 6910737 #: main.cpp:171 10569 10738 #, fuzzy 10570 10739 msgid "Enrico Ros" … … 10572 10741 10573 10742 #. +> trunk 10574 #: main.cpp:1 6910743 #: main.cpp:171 10575 10744 msgid "Analyzers, Context Browser and systray eye-candy" 10576 10745 msgstr "" 10577 10746 10578 10747 #. +> trunk 10579 #: main.cpp:17 110748 #: main.cpp:173 10580 10749 msgid "Frederik Holljen" 10581 10750 msgstr "" 10582 10751 10583 10752 #. +> trunk 10584 #: main.cpp:17 310753 #: main.cpp:175 10585 10754 msgid "Gábor Lehel" 10586 10755 msgstr "" 10587 10756 10588 10757 #. +> trunk 10589 #: main.cpp:17 510758 #: main.cpp:177 10590 10759 msgid "Gérard DÃŒrrmeyer" 10591 10760 msgstr "" 10592 10761 10593 10762 #. +> trunk 10594 #: main.cpp:17 510763 #: main.cpp:177 10595 10764 msgid "Icons and image work" 10596 10765 msgstr "" 10597 10766 10598 10767 #. +> trunk 10599 #: main.cpp:17 710768 #: main.cpp:179 10600 10769 msgid "Giovanni Venturi" 10601 10770 msgstr "" 10602 10771 10603 10772 #. +> trunk 10604 #: main.cpp:17 710773 #: main.cpp:179 10605 10774 msgid "Dialog to filter the collection titles" 10606 10775 msgstr "" 10607 10776 10608 10777 #. +> trunk 10609 #: main.cpp:1 7910778 #: main.cpp:181 10610 10779 msgid "Jarkko Lehti" 10611 10780 msgstr "" 10612 10781 10613 10782 #. +> trunk 10614 #: main.cpp:1 7910783 #: main.cpp:181 10615 10784 msgid "Tester, IRC channel operator, whipping" 10616 10785 msgstr "" 10617 10786 10618 10787 #. +> trunk 10619 #: main.cpp:18 110788 #: main.cpp:183 10620 10789 msgid "Jocke Andersson" 10621 10790 msgstr "" 10622 10791 10623 10792 #. +> trunk 10624 #: main.cpp:18 110793 #: main.cpp:183 10625 10794 msgid "Rokymoter, bug fixer (Firetech)" 10626 10795 msgstr "" 10627 10796 10628 10797 #. +> trunk 10629 #: main.cpp:18 310798 #: main.cpp:185 10630 10799 msgid "Marco Gulino" 10631 10800 msgstr "" 10632 10801 10633 10802 #. +> trunk 10634 #: main.cpp:18 310803 #: main.cpp:185 10635 10804 msgid "Konqueror Sidebar, some DCOP methods" 10636 10805 msgstr "" 10637 10806 10638 10807 #. +> trunk 10639 #: main.cpp:18 510808 #: main.cpp:187 10640 10809 msgid "Martin Aumueller" 10641 10810 msgstr "" 10642 10811 10643 10812 #. +> trunk 10644 #: main.cpp:18 710813 #: main.cpp:189 10645 10814 msgid "Melchior Franz" 10646 10815 msgstr "" 10647 10816 10648 10817 #. +> trunk 10649 #: main.cpp:18 710818 #: main.cpp:189 10650 10819 msgid "FHT routine, bugfixes" 10651 10820 msgstr "" 10652 10821 10653 10822 #. +> trunk 10654 #: main.cpp:1 8910823 #: main.cpp:191 10655 10824 msgid "Michael Pyne" 10656 10825 msgstr "" 10657 10826 10658 10827 #. +> trunk 10659 #: main.cpp:1 8910828 #: main.cpp:191 10660 10829 #, fuzzy 10661 10830 msgid "K3b export code" … … 10663 10832 10664 10833 #. +> trunk 10665 #: main.cpp:19 110834 #: main.cpp:193 10666 10835 #, fuzzy 10667 10836 msgid "Mike Diehl" … … 10669 10838 10670 10839 #. +> trunk 10671 #: main.cpp:19 310840 #: main.cpp:195 10672 10841 msgid "Paul Cifarelli" 10673 10842 msgstr "" 10674 10843 10675 10844 #. +> trunk 10676 #: main.cpp:19 510845 #: main.cpp:197 10677 10846 msgid "Peter C. Ndikuwera" 10678 10847 msgstr "" 10679 10848 10680 10849 #. +> trunk 10681 #: main.cpp:19 510850 #: main.cpp:197 10682 10851 msgid "Bugfixes, PostgreSQL support" 10683 10852 msgstr "" 10684 10853 10685 10854 #. +> trunk 10686 #: main.cpp:19 710855 #: main.cpp:199 10687 10856 msgid "Pierpaolo Panfilo" 10688 10857 msgstr "" 10689 10858 10690 10859 #. +> trunk 10691 #: main.cpp: 19910860 #: main.cpp:201 10692 10861 msgid "Reigo Reinmets" 10693 10862 msgstr "" 10694 10863 10695 10864 #. +> trunk 10696 #: main.cpp: 19910865 #: main.cpp:201 10697 10866 msgid "Wikipedia support, patches" 10698 10867 msgstr "" 10699 10868 10700 10869 #. +> trunk 10701 #: main.cpp:20 110870 #: main.cpp:203 10702 10871 msgid "Roman Becker" 10703 10872 msgstr "" 10704 10873 10705 10874 #. +> trunk 10706 #: main.cpp:20 110875 #: main.cpp:203 10707 10876 msgid "Former Amarok logo, former splash screen, former icons" 10708 10877 msgstr "" 10709 10878 10710 10879 #. +> trunk 10711 #: main.cpp:20 310880 #: main.cpp:205 10712 10881 msgid "Sami Nieminen" 10713 10882 msgstr "" 10714 10883 10715 10884 #. +> trunk 10716 #: main.cpp:20 310885 #: main.cpp:205 10717 10886 #, fuzzy 10718 10887 msgid "Audioscrobbler support" … … 10720 10889 10721 10890 #. +> trunk 10722 #: main.cpp:20 510891 #: main.cpp:207 10723 10892 #, fuzzy 10724 10893 msgid "Stanislav Karchebny" … … 10726 10895 10727 10896 #. +> trunk 10728 #: main.cpp:20 710897 #: main.cpp:209 10729 10898 msgid "Stefan Bogner" 10730 10899 msgstr "" 10731 10900 10732 10901 #. +> trunk 10733 #: main.cpp:20 710902 #: main.cpp:209 10734 10903 msgid "Loads of stuff" 10735 10904 msgstr "" 10736 10905 10737 10906 #. +> trunk 10738 #: main.cpp:21 110907 #: main.cpp:213 10739 10908 msgid "Benoît AlK Zugmeyer" 10740 10909 msgstr "" 10741 10910 10742 10911 #. +> trunk 10743 #: main.cpp:21 210912 #: main.cpp:214 10744 10913 msgid "Dr. Tilmann Bubeck" 10745 10914 msgstr "" 10746 10915 10747 10916 #. +> trunk 10748 #: main.cpp:21 310917 #: main.cpp:215 10749 10918 msgid "Edward Karavakis" 10750 10919 msgstr "" 10751 10920 10752 10921 #. +> trunk 10753 #: main.cpp:21 410922 #: main.cpp:216 10754 10923 msgid "Hekkro" 10755 10924 msgstr "" 10756 10925 10757 10926 #. +> trunk 10758 #: main.cpp:21 510927 #: main.cpp:217 10759 10928 #, fuzzy 10760 10929 #| msgid "Maintainer" … … 10763 10932 10764 10933 #. +> trunk 10765 #: main.cpp:21 610934 #: main.cpp:218 10766 10935 msgid "Nathan Caza" 10767 10936 msgstr "" 10768 10937 10769 10938 #. +> trunk 10770 #: main.cpp:21 710939 #: main.cpp:219 10771 10940 msgid "Paul Erntges" 10772 10941 msgstr "" 10773 10942 10774 10943 #. +> trunk 10775 #: main.cpp:2 1810944 #: main.cpp:220 10776 10945 #, fuzzy 10777 10946 msgid "Robert Å tÄtka" … … 10779 10948 10780 10949 #. +> trunk 10781 #: main.cpp:2 1910950 #: main.cpp:221 10782 10951 #, fuzzy 10783 10952 msgid "Robert Tell" … … 10785 10954 10786 10955 #. +> trunk 10787 #: main.cpp:22 010956 #: main.cpp:222 10788 10957 #, fuzzy 10789 10958 msgid "Ryan Rix" … … 10791 10960 10792 10961 #. +> trunk 10793 #: main.cpp:22 110962 #: main.cpp:223 10794 10963 #, fuzzy 10795 10964 msgid "Thomas Kahle" 10796 10965 msgstr "Thomas Zander" 10797 10798 #. +> trunk10799 #: main.cpp:22210800 #, fuzzy10801 msgid "Valorie Zimmerman"10802 msgstr "Nikolas Zimmermann"10803 10966 10804 10967 #. +> trunk … … 13092 13255 #. +> trunk 13093 13256 #: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:96 13094 #: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:21 313257 #: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:216 13095 13258 #, fuzzy 13096 13259 msgid "&Test Login" … … 14300 14463 14301 14464 #. +> trunk 14465 #: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:35 14466 #, fuzzy 14467 msgid "Transcode Tracks" 14468 msgstr "Rotiraj" 14469 14470 #. +> trunk 14471 #: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:42 14472 #, fuzzy 14473 msgid "Transc&ode" 14474 msgstr "Prozirna" 14475 14476 #. +> trunk 14477 #: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:45 14478 msgid "" 14479 "You are about to copy one or more tracks.\n" 14480 "While copying, you can also choose to transcode your music files into another format with an encoder (codec). This can be done to save space or to make your files readable by a portable music player or a particular software program." 14481 msgstr "" 14482 14483 #. +> trunk 14484 #: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:61 14485 msgctxt "Attention translators. This description *must* fit in 2 rows, because of a hardcoded constraint in QCommandLinkButton." 14486 msgid "" 14487 "As you copy, transcode the tracks using the preset encoding parameters.\n" 14488 "Medium compression, high quality Ogg Vorbis (lossy)." 14489 msgstr "" 14490 14491 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AssistantDialog) 14492 #. +> trunk 14493 #: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:26 14494 msgid "Form" 14495 msgstr "Obrazac" 14496 14497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, justCopyButton) 14498 #. +> trunk 14499 #: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:108 14500 #, fuzzy 14501 msgid "&Copy" 14502 msgstr "&Kopiraj" 14503 14504 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, justCopyButton) 14505 #. +> trunk 14506 #: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:117 14507 msgid "Just copy the tracks without transcoding them." 14508 msgstr "" 14509 14510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithDefaultsButton) 14511 #. +> trunk 14512 #: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:130 14513 #, fuzzy 14514 msgid "&Transcode" 14515 msgstr "&Transformacija" 14516 14517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithOptionsButton) 14518 #. +> trunk 14519 #: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:152 14520 msgid "Transcode With Custom &Parameters" 14521 msgstr "" 14522 14523 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithOptionsButton) 14524 #. +> trunk 14525 #: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:161 14526 #, fuzzy 14527 msgid "Configure your own encoding parameters for this transcoding operation." 14528 msgstr "Podesite vaÅ¡e udaljene kontrole za upotrebu u aplikacijama" 14529 14530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatNameLabel) 14531 #. +> trunk 14532 #: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:343 14533 #, fuzzy 14534 msgid "Format Name" 14535 msgstr "Okvir" 14536 14537 #. +> trunk 14538 #: transcoding/TranscodingOptionsStackedWidget.cpp:55 14539 msgid "In order to configure the parameters of the transcoding operation, please pick an encoder from the list." 14540 msgstr "" 14541 14542 #. +> trunk 14543 #: transcoding/TranscodingPropertySliderWidget.cpp:100 14544 #, fuzzy 14545 msgid " (recommended)" 14546 msgstr " [preporuÄeno]" 14547 14548 #. +> trunk 14302 14549 #: TrayIcon.cpp:144 widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340 14303 14550 #, fuzzy … … 15143 15390 #~ msgid "Automatic" 15144 15391 #~ msgstr "Automatski" 15145 15146 #~ msgid "Form"15147 #~ msgstr "Obrazac"15148 15392 15149 15393 #, fuzzy
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.