- Timestamp:
- Nov 25, 2010, 3:06:24 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/akonadi_pop3_resource.po
r686 r694 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-11- 17 09:17+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-11-24 10:08+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:23+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 140 140 141 141 #. +> trunk stable 142 #: pop3resource.cpp: 197142 #: pop3resource.cpp:201 143 143 #, fuzzy 144 144 msgid "Account:" … … 146 146 147 147 #. +> trunk stable 148 #: pop3resource.cpp: 199148 #: pop3resource.cpp:204 149 149 msgid "No username and password supplied." 150 150 msgstr "" 151 151 152 152 #. +> trunk stable 153 #: pop3resource.cpp:2 36153 #: pop3resource.cpp:241 154 154 #, kde-format 155 155 msgid "Preparing transmission from \"%1\"." … … 157 157 158 158 #. +> trunk stable 159 #: pop3resource.cpp:26 3159 #: pop3resource.cpp:268 160 160 msgid "Executing precommand." 161 161 msgstr "" 162 162 163 163 #. +> trunk stable 164 #: pop3resource.cpp:29 3164 #: pop3resource.cpp:298 165 165 msgid "You are asked here because the previous login was not successful." 166 166 msgstr "" 167 167 168 168 #. +> trunk stable 169 #: pop3resource.cpp: 295169 #: pop3resource.cpp:300 170 170 msgid "You are asked here because the username you supplied is empty." 171 171 msgstr "" 172 172 173 173 #. +> trunk stable 174 #: pop3resource.cpp: 297174 #: pop3resource.cpp:302 175 175 msgid "You are asked here because you choose to not store the password in the wallet." 176 176 msgstr "" 177 177 178 178 #. +> trunk stable 179 #: pop3resource.cpp:33 1179 #: pop3resource.cpp:336 180 180 msgid "Fetching mail listing." 181 181 msgstr "" 182 182 183 183 #. +> trunk stable 184 #: pop3resource.cpp:39 0184 #: pop3resource.cpp:395 185 185 msgid "Saving downloaded messages." 186 186 msgstr "" 187 187 188 188 #. +> trunk stable 189 #: pop3resource.cpp:4 05189 #: pop3resource.cpp:410 190 190 msgid "Deleting messages from the server." 191 191 msgstr "" 192 192 193 193 #. +> trunk stable 194 #: pop3resource.cpp:43 3194 #: pop3resource.cpp:438 195 195 msgid "Saving password to the wallet." 196 196 msgstr "" 197 197 198 198 #. +> trunk stable 199 #: pop3resource.cpp:4 47199 #: pop3resource.cpp:452 200 200 msgid "Error while trying to get the local inbox folder, aborting mail check." 201 201 msgstr "" 202 202 203 203 #. +> trunk stable 204 #: pop3resource.cpp:45 3204 #: pop3resource.cpp:458 205 205 #, kde-format 206 206 msgid "<qt>The folder you deleted was associated with the account <b>%1</b> which delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was reset to the main Inbox folder.</qt>" … … 208 208 209 209 #. +> trunk stable 210 #: pop3resource.cpp:47 3210 #: pop3resource.cpp:478 211 211 msgid "Error while trying to get the folder for incoming mail, aborting mail check." 212 212 msgstr "" 213 213 214 214 #. +> trunk stable 215 #: pop3resource.cpp:4 86215 #: pop3resource.cpp:491 216 216 msgid "Could not find folder for incoming mail, aborting mail check." 217 217 msgstr "" 218 218 219 219 #. +> trunk stable 220 #: pop3resource.cpp: 498220 #: pop3resource.cpp:503 221 221 msgid "Error while executing precommand." 222 222 msgstr "" 223 223 224 224 #. +> trunk stable 225 #: pop3resource.cpp:51 3225 #: pop3resource.cpp:518 226 226 #, kde-format 227 227 msgid "Unable to login to the server %1." … … 229 229 230 230 #. +> trunk stable 231 #: pop3resource.cpp:5 16231 #: pop3resource.cpp:521 232 232 #, kde-format 233 233 msgid "" … … 238 238 239 239 #. +> trunk stable 240 #: pop3resource.cpp:52 0240 #: pop3resource.cpp:525 241 241 #, fuzzy 242 242 msgid "Could Not Authenticate" … … 244 244 245 245 #. +> trunk stable 246 #: pop3resource.cpp:52 1246 #: pop3resource.cpp:526 247 247 #, fuzzy 248 248 msgid "Settings" … … 250 250 251 251 #. +> trunk stable 252 #: pop3resource.cpp:52 2252 #: pop3resource.cpp:527 253 253 #, fuzzy 254 254 msgctxt "Input username/password manually and not store them" … … 257 257 258 258 #. +> trunk stable 259 #: pop3resource.cpp:5 36259 #: pop3resource.cpp:541 260 260 msgid "Error while getting the list of messages on the server." 261 261 msgstr "" 262 262 263 263 #. +> trunk stable 264 #: pop3resource.cpp:55 1264 #: pop3resource.cpp:556 265 265 msgid "Error while getting list of unique mail identifiers from the server." 266 266 msgstr "" 267 267 268 268 #. +> trunk stable 269 #: pop3resource.cpp:56 4269 #: pop3resource.cpp:569 270 270 #, kde-format 271 271 msgid "" … … 275 275 276 276 #. +> trunk stable 277 #: pop3resource.cpp:5 78277 #: pop3resource.cpp:583 278 278 msgid "Error while fetching mails from the server." 279 279 msgstr "" 280 280 281 281 #. +> trunk stable 282 #: pop3resource.cpp:64 4282 #: pop3resource.cpp:649 283 283 #, kde-format 284 284 msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5 (%6 KB remain on the server)." … … 286 286 287 287 #. +> trunk stable 288 #: pop3resource.cpp:65 2288 #: pop3resource.cpp:657 289 289 #, kde-format 290 290 msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5" … … 292 292 293 293 #. +> trunk stable 294 #: pop3resource.cpp:67 3294 #: pop3resource.cpp:678 295 295 msgid "Unable to store downloaded mails." 296 296 msgstr "" 297 297 298 298 #. +> trunk stable 299 #: pop3resource.cpp:80 4299 #: pop3resource.cpp:809 300 300 msgid "Failed to delete the messages from the server." 301 301 msgstr "" 302 302 303 303 #. +> trunk stable 304 #: pop3resource.cpp:84 4304 #: pop3resource.cpp:849 305 305 msgid "Finished mail check, no message downloaded." 306 306 msgstr "" 307 307 308 308 #. +> trunk stable 309 #: pop3resource.cpp:8 46309 #: pop3resource.cpp:851 310 310 #, kde-format 311 311 msgid "Finished mail check, 1 message downloaded." … … 316 316 317 317 #. +> trunk stable 318 #: pop3resource.cpp:8 56318 #: pop3resource.cpp:861 319 319 msgid "Unable to complete the mail fetch." 320 320 msgstr "" 321 321 322 322 #. +> trunk stable 323 #: pop3resource.cpp:99 3323 #: pop3resource.cpp:998 324 324 msgid "Mail check already in progress, unable to start a second check." 325 325 msgstr ""
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.