- Timestamp:
- Nov 15, 2010, 3:07:12 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmlocale.po
r682 r683 11 11 "Project-Id-Version: kcmlocale 0\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-11-1 3 07:23+0100\n"13 "POT-Creation-Date: 2010-11-14 15:06+0100\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-08-14 10:13+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 52 52 53 53 #. +> trunk 54 #: kcmlocale.cpp:5 854 #: kcmlocale.cpp:59 55 55 #, fuzzy 56 56 msgid "Localization options for KDE applications" … … 58 58 59 59 #. +> trunk 60 #: kcmlocale.cpp:6 060 #: kcmlocale.cpp:61 61 61 #, fuzzy 62 62 #| msgid "Copyright (c) 2008 Volker Lanz" … … 65 65 66 66 #. +> trunk 67 #: kcmlocale.cpp:6 267 #: kcmlocale.cpp:63 68 68 #, fuzzy 69 69 msgid "John Layt" … … 71 71 72 72 #. +> trunk 73 #: kcmlocale.cpp:6 273 #: kcmlocale.cpp:63 74 74 #, fuzzy 75 75 msgid "Maintainer" … … 125 125 126 126 #. +> trunk stable 127 #: kcmlocale.cpp: 283127 #: kcmlocale.cpp:313 128 128 msgid "" 129 129 "Changed language settings apply only to newly started applications.\n" … … 134 134 135 135 #. +> trunk stable 136 #: kcmlocale.cpp: 287136 #: kcmlocale.cpp:317 137 137 msgid "Applying Language Settings" 138 138 msgstr "Primjena jeziÄnih postavki" 139 139 140 140 #. +> trunk 141 #: kcmlocale.cpp:3 06141 #: kcmlocale.cpp:346 142 142 msgid "" 143 143 "<h1>Country/Region & Language</h1>\n" … … 146 146 147 147 #. +> trunk 148 #: kcmlocale.cpp: 399148 #: kcmlocale.cpp:439 149 149 #, fuzzy 150 150 msgid "Reset item to its default value" … … 152 152 153 153 #. +> trunk 154 #: kcmlocale.cpp:5 24154 #: kcmlocale.cpp:566 155 155 #, fuzzy 156 156 msgctxt "No separator symbol" … … 159 159 160 160 #. +> trunk 161 #: kcmlocale.cpp:5 27161 #: kcmlocale.cpp:569 162 162 #, fuzzy 163 163 msgctxt "Space separator symbol" … … 166 166 167 167 #. +> trunk 168 #: kcmlocale.cpp:5 34168 #: kcmlocale.cpp:576 169 169 #, fuzzy 170 170 msgctxt "No positive symbol" … … 173 173 174 174 #. +> trunk 175 #: kcmlocale.cpp:5 42175 #: kcmlocale.cpp:584 176 176 #, fuzzy 177 177 msgctxt "No negative symbol" … … 181 181 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabLocation) 182 182 #. +> trunk 183 #: kcmlocale.cpp: 561kcmlocalewidget.ui:27183 #: kcmlocale.cpp:603 kcmlocalewidget.ui:27 184 184 #, fuzzy 185 185 msgid "Country" … … 188 188 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabTranslations) 189 189 #. +> trunk 190 #: kcmlocale.cpp: 562kcmlocalewidget.ui:94190 #: kcmlocale.cpp:604 kcmlocalewidget.ui:94 191 191 #, fuzzy 192 192 msgid "Languages" … … 206 206 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabNumbers) 207 207 #. +> trunk 208 #: kcmlocale.cpp: 563kcmlocalewidget.ui:144208 #: kcmlocale.cpp:605 kcmlocalewidget.ui:144 209 209 #, fuzzy 210 210 msgid "Numbers" … … 213 213 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabMoney) 214 214 #. +> trunk 215 #: kcmlocale.cpp: 564kcmlocalewidget.ui:391215 #: kcmlocale.cpp:606 kcmlocalewidget.ui:391 216 216 #, fuzzy 217 217 msgid "Money" … … 220 220 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabCalendar) 221 221 #. +> trunk 222 #: kcmlocale.cpp: 565kcmlocalewidget.ui:719222 #: kcmlocale.cpp:607 kcmlocalewidget.ui:719 223 223 #, fuzzy 224 224 msgid "Calendar" … … 227 227 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabDateTime) 228 228 #. +> trunk 229 #: kcmlocale.cpp: 566kcmlocalewidget.ui:1033229 #: kcmlocale.cpp:608 kcmlocalewidget.ui:1033 230 230 #, fuzzy 231 231 msgid "Date && Time" … … 234 234 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabOther) 235 235 #. +> trunk 236 #: kcmlocale.cpp: 567kcmlocalewidget.ui:1304236 #: kcmlocale.cpp:609 kcmlocalewidget.ui:1304 237 237 #, fuzzy 238 238 msgid "Other" … … 241 241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumbersSample) 242 242 #. +> trunk stable 243 #: kcmlocale.cpp: 572kcmlocalewidget.ui:1431243 #: kcmlocale.cpp:614 kcmlocalewidget.ui:1431 244 244 msgid "Numbers:" 245 245 msgstr "Brojevi:" 246 246 247 247 #. +> trunk 248 #: kcmlocale.cpp: 573248 #: kcmlocale.cpp:615 249 249 #, fuzzy 250 250 #| msgid "This is how numbers will be displayed." … … 253 253 254 254 #. +> trunk 255 #: kcmlocale.cpp: 576255 #: kcmlocale.cpp:618 256 256 #, fuzzy 257 257 #| msgid "This is how numbers will be displayed." … … 261 261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMoneySample) 262 262 #. +> trunk stable 263 #: kcmlocale.cpp: 580kcmlocalewidget.ui:1452263 #: kcmlocale.cpp:622 kcmlocalewidget.ui:1452 264 264 msgid "Money:" 265 265 msgstr "Novac:" 266 266 267 267 #. +> trunk 268 #: kcmlocale.cpp: 581268 #: kcmlocale.cpp:623 269 269 #, fuzzy 270 270 #| msgid "This is how monetary values will be displayed." … … 273 273 274 274 #. +> trunk 275 #: kcmlocale.cpp: 584275 #: kcmlocale.cpp:626 276 276 #, fuzzy 277 277 #| msgid "This is how monetary values will be displayed." … … 281 281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateSample) 282 282 #. +> trunk stable 283 #: kcmlocale.cpp: 588kcmlocalewidget.ui:1466283 #: kcmlocale.cpp:630 kcmlocalewidget.ui:1466 284 284 msgid "Date:" 285 285 msgstr "Datum:" 286 286 287 287 #. +> trunk 288 #: kcmlocale.cpp: 589288 #: kcmlocale.cpp:631 289 289 #, fuzzy 290 290 #| msgid "This is how date values will be displayed." … … 294 294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateSample) 295 295 #. +> trunk stable 296 #: kcmlocale.cpp: 593kcmlocalewidget.ui:1480296 #: kcmlocale.cpp:635 kcmlocalewidget.ui:1480 297 297 msgid "Short date:" 298 298 msgstr "Kratki datum:" 299 299 300 300 #. +> trunk 301 #: kcmlocale.cpp: 594301 #: kcmlocale.cpp:636 302 302 #, fuzzy 303 303 #| msgid "This is how the time will be displayed." … … 307 307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeSample) 308 308 #. +> trunk stable 309 #: kcmlocale.cpp: 598kcmlocalewidget.ui:1494309 #: kcmlocale.cpp:640 kcmlocalewidget.ui:1494 310 310 msgid "Time:" 311 311 msgstr "Vrijeme:" 312 312 313 313 #. +> trunk 314 #: kcmlocale.cpp: 599314 #: kcmlocale.cpp:641 315 315 #, fuzzy 316 316 #| msgid "This is how the time will be displayed." … … 320 320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountry) 321 321 #. +> trunk 322 #: kcmlocale.cpp:6 25kcmlocalewidget.ui:33322 #: kcmlocale.cpp:667 kcmlocalewidget.ui:33 323 323 #, fuzzy 324 324 msgid "Country:" … … 332 332 333 333 #. +> trunk 334 #: kcmlocale.cpp:6 26334 #: kcmlocale.cpp:668 335 335 #, fuzzy 336 336 #| msgid "This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region." … … 344 344 345 345 #. +> trunk 346 #: kcmlocale.cpp:6 43346 #: kcmlocale.cpp:685 347 347 #, fuzzy, kde-format 348 348 msgctxt "%1 is the system country name" … … 351 351 352 352 #. +> trunk 353 #: kcmlocale.cpp:6 46353 #: kcmlocale.cpp:688 354 354 #, fuzzy 355 355 msgid "No Country (Default Settings)" … … 357 357 358 358 #. +> trunk 359 #: kcmlocale.cpp: 685359 #: kcmlocale.cpp:727 360 360 #, fuzzy 361 361 msgid "Subdivision:" … … 363 363 364 364 #. +> trunk 365 #: kcmlocale.cpp: 686365 #: kcmlocale.cpp:728 366 366 #, fuzzy 367 367 #| msgid "This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region." … … 370 370 371 371 #. +> trunk 372 #: kcmlocale.cpp:7 21372 #: kcmlocale.cpp:763 373 373 #, fuzzy 374 374 msgid "Available Languages:" … … 376 376 377 377 #. +> trunk 378 #: kcmlocale.cpp:7 22378 #: kcmlocale.cpp:764 379 379 msgid "<p>This is the list of installed KDE Workspace language translations not currently being used. To use a language translation move it to the 'Preferred Languages' list in the order of preference. If no suitable languages are listed, then you may need to install more language packages using your usual installation method.</p>" 380 380 msgstr "" 381 381 382 382 #. +> trunk 383 #: kcmlocale.cpp:7 31383 #: kcmlocale.cpp:773 384 384 #, fuzzy 385 385 msgid "Preferred Languages:" … … 387 387 388 388 #. +> trunk 389 #: kcmlocale.cpp:7 32389 #: kcmlocale.cpp:774 390 390 msgid "<p>This is the list of installed KDE Workspace language translations currently being used, listed in order of preference. If a translation is not available for the first language in the list, the next language will be used. If no other translations are available then US English will be used.</p>" 391 391 msgstr "" 392 392 393 393 #. +> trunk 394 #: kcmlocale.cpp:7 42394 #: kcmlocale.cpp:784 395 395 #, fuzzy, kde-format 396 396 msgctxt "%1 = default language name" … … 399 399 400 400 #. +> trunk 401 #: kcmlocale.cpp: 778401 #: kcmlocale.cpp:820 402 402 #, kde-format 403 403 msgid "You have the language with code '%1' in your list of languages to use for translation but the localization files for it could not be found. The language has been removed from your configuration. If you want to add it again please install the localization files for it and add the language again." … … 406 406 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonTranslationInstall) 407 407 #. +> trunk 408 #: kcmlocale.cpp:8 10kcmlocalewidget.ui:121408 #: kcmlocale.cpp:852 kcmlocalewidget.ui:121 409 409 #, fuzzy 410 410 msgid "Install more languages" … … 412 412 413 413 #. +> trunk 414 #: kcmlocale.cpp:8 11414 #: kcmlocale.cpp:853 415 415 #, fuzzy 416 416 msgid "<p>Click here to install more languages</p>" … … 420 420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator) 421 421 #. +> trunk 422 #: kcmlocale.cpp:8 18 kcmlocale.cpp:1126kcmlocalewidget.ui:159422 #: kcmlocale.cpp:860 kcmlocale.cpp:1168 kcmlocalewidget.ui:159 423 423 #: kcmlocalewidget.ui:484 424 424 #, fuzzy … … 428 428 429 429 #. +> trunk 430 #: kcmlocale.cpp:8 19430 #: kcmlocale.cpp:861 431 431 #, fuzzy 432 432 #| msgid "<p>Here you can define the thousands separator used to display numbers.</p><p>Note that the thousands separator used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" … … 437 437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol) 438 438 #. +> trunk 439 #: kcmlocale.cpp:8 55 kcmlocale.cpp:1164kcmlocalewidget.ui:195439 #: kcmlocale.cpp:897 kcmlocale.cpp:1206 kcmlocalewidget.ui:195 440 440 #: kcmlocalewidget.ui:523 441 441 #, fuzzy … … 444 444 445 445 #. +> trunk stable 446 #: kcmlocale.cpp:8 56446 #: kcmlocale.cpp:898 447 447 msgid "<p>Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a dot or a comma in most countries).</p><p>Note that the decimal separator used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" 448 448 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete odrediti decimalni znak (razdjelnik) za prikaz brojeva (tj. toÄka ili zarez u mnogim zemljama).</p><p>Primjetite da decimalni znak za prikaz novÄanih vrijednosti treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Novac').</p>" … … 451 451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces) 452 452 #. +> trunk stable 453 #: kcmlocale.cpp: 893 kcmlocale.cpp:1200kcmlocalewidget.ui:231453 #: kcmlocale.cpp:935 kcmlocale.cpp:1242 kcmlocalewidget.ui:231 454 454 #: kcmlocalewidget.ui:562 455 455 msgid "Decimal places:" … … 457 457 458 458 #. +> trunk 459 #: kcmlocale.cpp: 894459 #: kcmlocale.cpp:936 460 460 #, fuzzy 461 461 #| msgid "<p>Here you can set the number of decimal places displayed for monetary values, i.e. the number of digits <em>after</em> the decimal separator. <p>Note that the decimal places used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" … … 465 465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPositiveFormat) 466 466 #. +> trunk 467 #: kcmlocale.cpp:9 05kcmlocalewidget.ui:279467 #: kcmlocale.cpp:947 kcmlocalewidget.ui:279 468 468 #, fuzzy 469 469 #| msgid "Positive si&gn:" … … 472 472 473 473 #. +> trunk 474 #: kcmlocale.cpp:9 06474 #: kcmlocale.cpp:948 475 475 #, fuzzy 476 476 #| msgid "<p>Here you can define the thousands separator used to display numbers.</p><p>Note that the thousands separator used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" … … 480 480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNegativeFormat) 481 481 #. +> trunk 482 #: kcmlocale.cpp:9 43kcmlocalewidget.ui:321482 #: kcmlocale.cpp:985 kcmlocalewidget.ui:321 483 483 #, fuzzy 484 484 #| msgid "&Negative sign:" … … 487 487 488 488 #. +> trunk 489 #: kcmlocale.cpp:9 44489 #: kcmlocale.cpp:986 490 490 #, fuzzy 491 491 #| msgid "Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is normally set to minus (-)." … … 497 497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateTimeDigitSet) 498 498 #. +> trunk stable 499 #: kcmlocale.cpp: 982 kcmlocale.cpp:1311 kcmlocale.cpp:1876499 #: kcmlocale.cpp:1024 kcmlocale.cpp:1353 kcmlocale.cpp:1919 500 500 #: kcmlocalewidget.ui:363 kcmlocalewidget.ui:705 kcmlocalewidget.ui:1276 501 501 msgid "Digit set:" … … 503 503 504 504 #. +> trunk 505 #: kcmlocale.cpp: 983505 #: kcmlocale.cpp:1025 506 506 #, fuzzy 507 507 #| msgid "<p>Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the language of the application or the piece of text where the number is shown.</p><p>Note that the set of digits used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" … … 511 511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencyCode) 512 512 #. +> trunk stable 513 #: kcmlocale.cpp:10 24kcmlocalewidget.ui:406513 #: kcmlocale.cpp:1066 kcmlocalewidget.ui:406 514 514 msgid "Currency:" 515 515 msgstr "Valuta:" 516 516 517 517 #. +> trunk 518 #: kcmlocale.cpp:10 25518 #: kcmlocale.cpp:1067 519 519 #, fuzzy 520 520 #| msgid "Here you can choose the currency to be used when displaying monetary values, e.g. United States Dollar or Pound Sterling." … … 523 523 524 524 #. +> trunk stable 525 #: kcmlocale.cpp:10 36 kcmlocale.cpp:1045525 #: kcmlocale.cpp:1078 kcmlocale.cpp:1087 526 526 #, kde-format 527 527 msgctxt "@item currency name and currency code" … … 531 531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencySymbol) 532 532 #. +> trunk stable 533 #: kcmlocale.cpp:1 083kcmlocalewidget.ui:448533 #: kcmlocale.cpp:1125 kcmlocalewidget.ui:448 534 534 msgid "Currency symbol:" 535 535 msgstr "NovÄani simbol:" 536 536 537 537 #. +> trunk 538 #: kcmlocale.cpp:1 084538 #: kcmlocale.cpp:1126 539 539 #, fuzzy 540 540 #| msgid "Here you can choose the currency to be used when displaying monetary values, e.g. United States Dollar or Pound Sterling." … … 543 543 544 544 #. +> trunk 545 #: kcmlocale.cpp:11 27545 #: kcmlocale.cpp:1169 546 546 #, fuzzy 547 547 #| msgid "<p>Here you can define the thousands separator used to display monetary values.</p><p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" … … 550 550 551 551 #. +> trunk stable 552 #: kcmlocale.cpp:1 165552 #: kcmlocale.cpp:1207 553 553 msgid "<p>Here you can define the decimal separator used to display monetary values.</p><p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" 554 554 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete definirati decimalni znak (razdjelnik) za prikaz novÄanih vrijednosti.</p> <p>Primjetite da decimalni znak za prikaz drugih brojeva treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Brojevi').</p>" 555 555 556 556 #. +> trunk 557 #: kcmlocale.cpp:12 01557 #: kcmlocale.cpp:1243 558 558 #, fuzzy 559 559 #| msgid "<p>Here you can set the number of decimal places displayed for monetary values, i.e. the number of digits <em>after</em> the decimal separator. <p>Note that the decimal places used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" … … 563 563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryPositiveFormat) 564 564 #. +> trunk 565 #: kcmlocale.cpp:12 28kcmlocalewidget.ui:610565 #: kcmlocale.cpp:1270 kcmlocalewidget.ui:610 566 566 #, fuzzy 567 567 #| msgid "Time format:" … … 570 570 571 571 #. +> trunk 572 #: kcmlocale.cpp:12 29572 #: kcmlocale.cpp:1271 573 573 #, fuzzy 574 574 #| msgid "<p>Here you can define the thousands separator used to display monetary values.</p><p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" … … 577 577 578 578 #. +> trunk stable 579 #: kcmlocale.cpp:12 35 kcmlocale.cpp:1276579 #: kcmlocale.cpp:1277 kcmlocale.cpp:1318 580 580 msgid "Sign position:" 581 581 msgstr "PoloÅŸaj predznaka:" 582 582 583 583 #. +> trunk stable 584 #: kcmlocale.cpp:12 36 kcmlocale.cpp:1277584 #: kcmlocale.cpp:1278 kcmlocale.cpp:1319 585 585 msgid "Parentheses Around" 586 586 msgstr "Zagrade okolo" 587 587 588 588 #. +> trunk stable 589 #: kcmlocale.cpp:12 37 kcmlocale.cpp:1278589 #: kcmlocale.cpp:1279 kcmlocale.cpp:1320 590 590 msgid "Before Quantity Money" 591 591 msgstr "Prije koliÄine novca" 592 592 593 593 #. +> trunk stable 594 #: kcmlocale.cpp:12 38 kcmlocale.cpp:1279594 #: kcmlocale.cpp:1280 kcmlocale.cpp:1321 595 595 msgid "After Quantity Money" 596 596 msgstr "Poslije koliÄine novca" 597 597 598 598 #. +> trunk stable 599 #: kcmlocale.cpp:12 39 kcmlocale.cpp:1280599 #: kcmlocale.cpp:1281 kcmlocale.cpp:1322 600 600 msgid "Before Money" 601 601 msgstr "Prije novca" 602 602 603 603 #. +> trunk stable 604 #: kcmlocale.cpp:12 40 kcmlocale.cpp:1281604 #: kcmlocale.cpp:1282 kcmlocale.cpp:1323 605 605 msgid "After Money" 606 606 msgstr "Poslije novca" 607 607 608 608 #. +> trunk stable 609 #: kcmlocale.cpp:12 41609 #: kcmlocale.cpp:1283 610 610 msgid "Here you can select how a positive sign will be positioned. This only affects monetary values." 611 611 msgstr "Ovdje birate kako Äe znak za pozitivno biti postavljen. Ovdje podeÅ¡eno Äe ujtecati samo na novÄane vrijednosti." 612 612 613 613 #. +> trunk stable 614 #: kcmlocale.cpp:12 44 kcmlocale.cpp:1286614 #: kcmlocale.cpp:1286 kcmlocale.cpp:1328 615 615 msgid "Prefix currency symbol" 616 616 msgstr "Predznak novÄanog simbola" 617 617 618 618 #. +> trunk stable 619 #: kcmlocale.cpp:12 45619 #: kcmlocale.cpp:1287 620 620 msgid "If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left of the value) for all positive monetary values. If not, it will be postfixed (i.e. to the right)." 621 621 msgstr "Ako ovdje odaberete, znak valute Äe se pisati kao prefix (slijeva) za sve pozitivne vrijednosti novca. U suprotnom, on Äe biti zdesna." … … 623 623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryNegativeFormat) 624 624 #. +> trunk 625 #: kcmlocale.cpp:1 269kcmlocalewidget.ui:649625 #: kcmlocale.cpp:1311 kcmlocalewidget.ui:649 626 626 #, fuzzy 627 627 #| msgid "Date format:" … … 630 630 631 631 #. +> trunk 632 #: kcmlocale.cpp:1 270632 #: kcmlocale.cpp:1312 633 633 #, fuzzy 634 634 #| msgid "<p>Here you can define the decimal separator used to display monetary values.</p><p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" … … 637 637 638 638 #. +> trunk stable 639 #: kcmlocale.cpp:1 282639 #: kcmlocale.cpp:1324 640 640 msgid "Here you can select how a negative sign will be positioned. This only affects monetary values." 641 641 msgstr "Ovdje moÅŸete odabrati smjeÅ¡taj znaka negativnosti. Ovo se odnosi samo na novaÄane vrijednosti." 642 642 643 643 #. +> trunk stable 644 #: kcmlocale.cpp:1 287644 #: kcmlocale.cpp:1329 645 645 msgid "If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be postfixed (i.e. to the right)." 646 646 msgstr "Ako ovdje omoguÄite, znak za valutu Äe biti stavljen ispred (slijeva) negativnih novÄanih vrijednosti. U surotnom, biti Äe stavljen straga (zdesna)." 647 647 648 648 #. +> trunk stable 649 #: kcmlocale.cpp:13 12649 #: kcmlocale.cpp:1354 650 650 msgid "<p>Here you can define the set of digits used to display monetary values. If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the language of the application or the piece of text where the number is shown.</p><p>Note that the set of digits used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" 651 651 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete odabrati brojevni sustav za prikaz novÄanih vrijednosti. Ako je izabran nearapski brojevni sustav, pokazat Äe se ako je koriÅ¡ten u jeziku aplikacije ili dijelu teksta u kojem je prikazan broj.</p><p>Primjetite da brojevni sustav za prikaz drugih brojeva treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Brojevi').</p>" … … 653 653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCalendarSystem) 654 654 #. +> trunk stable 655 #: kcmlocale.cpp:13 53kcmlocalewidget.ui:728655 #: kcmlocale.cpp:1395 kcmlocalewidget.ui:728 656 656 msgid "Calendar system:" 657 657 msgstr "Kalendarski sustav:" 658 658 659 659 #. +> trunk 660 #: kcmlocale.cpp:13 54660 #: kcmlocale.cpp:1396 661 661 msgid "<p>Here you can set the Calendar System to use to display dates.</p>" 662 662 msgstr "" … … 664 664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCalendarGregorianUseCommonEra) 665 665 #. +> trunk stable 666 #: kcmlocale.cpp:1 397kcmlocalewidget.ui:782666 #: kcmlocale.cpp:1439 kcmlocalewidget.ui:782 667 667 msgid "Use Common Era" 668 668 msgstr "Koristi \"NaÅ¡a era\"" 669 669 670 670 #. +> trunk stable 671 #: kcmlocale.cpp:1 398671 #: kcmlocale.cpp:1440 672 672 msgid "<p>This option determines if the Common Era (CE/BCE) should be used instead of the Christian Era (AD/BC).</p>" 673 673 msgstr "<p>Ova opcija odreÄuje da li se koristi \"NaÅ¡a era\" (CE/BCE) umjesto \"KrÅ¡Äanska era\" (AD/BC).</p>" … … 675 675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindow) 676 676 #. +> trunk 677 #: kcmlocale.cpp:14 15kcmlocalewidget.ui:798677 #: kcmlocale.cpp:1458 kcmlocalewidget.ui:798 678 678 #, fuzzy 679 679 msgid "Short year window:" … … 681 681 682 682 #. +> trunk 683 #: kcmlocale.cpp:14 16683 #: kcmlocale.cpp:1459 684 684 #, fuzzy 685 685 msgctxt "label between two year inputs, i.e. 1930 to 2029" … … 688 688 689 689 #. +> trunk 690 #: kcmlocale.cpp:14 17690 #: kcmlocale.cpp:1460 691 691 msgid "<p>This option determines what year range a two digit date is interpreted as, for example with a range of 1950 to 2049 the value 10 is interpreted as 2010. This range is only applied when reading the Short Year (YY) date format.</p>" 692 692 msgstr "" … … 694 694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekStartDay) 695 695 #. +> trunk 696 #: kcmlocale.cpp:14 37kcmlocalewidget.ui:882696 #: kcmlocale.cpp:1480 kcmlocalewidget.ui:882 697 697 #, fuzzy 698 698 #| msgid "First day of the week:" … … 701 701 702 702 #. +> trunk 703 #: kcmlocale.cpp:14 38703 #: kcmlocale.cpp:1481 704 704 #, fuzzy 705 705 #| msgid "<p>This option determines which day will be considered as the first one of the week.</p>" … … 709 709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekStartDay) 710 710 #. +> trunk 711 #: kcmlocale.cpp:1 475kcmlocalewidget.ui:921711 #: kcmlocale.cpp:1518 kcmlocalewidget.ui:921 712 712 #, fuzzy 713 713 #| msgid "First working day of the week:" … … 716 716 717 717 #. +> trunk stable 718 #: kcmlocale.cpp:1 476718 #: kcmlocale.cpp:1519 719 719 msgid "<p>This option determines which day will be considered as the first working day of the week.</p>" 720 720 msgstr "<p>Ova opcija odreÄuje koji dan se smatra prvim radnim danom u tjednu.</p>" … … 722 722 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekEndDay) 723 723 #. +> trunk 724 #: kcmlocale.cpp:15 13kcmlocalewidget.ui:960724 #: kcmlocale.cpp:1556 kcmlocalewidget.ui:960 725 725 #, fuzzy 726 726 #| msgid "Last working day of the week:" … … 729 729 730 730 #. +> trunk stable 731 #: kcmlocale.cpp:15 14731 #: kcmlocale.cpp:1557 732 732 msgid "<p>This option determines which day will be considered as the last working day of the week.</p>" 733 733 msgstr "<p>Ova opcija odreÄuje koji se dan smatra zadnjim radnim danom u tjednu.</p>" … … 735 735 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekDayOfPray) 736 736 #. +> trunk 737 #: kcmlocale.cpp:15 51kcmlocalewidget.ui:999737 #: kcmlocale.cpp:1594 kcmlocalewidget.ui:999 738 738 #, fuzzy 739 739 #| msgid "Day of the week for religious observance:" … … 742 742 743 743 #. +> trunk 744 #: kcmlocale.cpp:15 52744 #: kcmlocale.cpp:1595 745 745 #, fuzzy 746 746 #| msgid "<p>This option determines which day will be considered as the day of the week for religious observance.</p>" … … 749 749 750 750 #. +> trunk 751 #: kcmlocale.cpp:1 558751 #: kcmlocale.cpp:1601 752 752 msgctxt "Day name list, option for no special day of religious observance" 753 753 msgid "None / None in particular" … … 756 756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeFormat) 757 757 #. +> trunk stable 758 #: kcmlocale.cpp:1 590kcmlocalewidget.ui:1048758 #: kcmlocale.cpp:1633 kcmlocalewidget.ui:1048 759 759 msgid "Time format:" 760 760 msgstr "Oblik vremena:" 761 761 762 762 #. +> trunk 763 #: kcmlocale.cpp:1 591763 #: kcmlocale.cpp:1634 764 764 #, fuzzy 765 765 #| msgid "<p>The text in this textbox will be used to format time strings. The sequences below will be replaced:</p><table><tr><td><b>HH</b></td><td>The hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-23).</td></tr><tr><td><b>hH</b></td><td>The hour (24-hour clock) as a decimal number (0-23).</td></tr><tr><td><b>PH</b></td><td>The hour as a decimal number using a 12-hour clock (01-12).</td></tr><tr><td><b>pH</b></td><td>The hour (12-hour clock) as a decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The minutes as a decimal number (00-59).</td></tr><tr><td><b>SS</b></td><td>The seconds as a decimal number (00-59).</td></tr><tr><td><b>AMPM</b></td><td>Either \"am\" or \"pm\" according to the given time value. Noon is treated as \"pm\" and midnight as \"am\".</td></tr></table>" … … 768 768 769 769 #. +> trunk stable 770 #: kcmlocale.cpp:16 14770 #: kcmlocale.cpp:1657 771 771 msgid "HH" 772 772 msgstr "HH" 773 773 774 774 #. +> trunk stable 775 #: kcmlocale.cpp:16 15775 #: kcmlocale.cpp:1658 776 776 msgid "hH" 777 777 msgstr "hH" 778 778 779 779 #. +> trunk stable 780 #: kcmlocale.cpp:16 16780 #: kcmlocale.cpp:1659 781 781 msgid "PH" 782 782 msgstr "PH" 783 783 784 784 #. +> trunk stable 785 #: kcmlocale.cpp:16 17785 #: kcmlocale.cpp:1660 786 786 msgid "pH" 787 787 msgstr "pH" 788 788 789 789 #. +> trunk stable 790 #: kcmlocale.cpp:16 18790 #: kcmlocale.cpp:1661 791 791 msgctxt "Minute" 792 792 msgid "MM" … … 794 794 795 795 #. +> trunk stable 796 #: kcmlocale.cpp:16 19796 #: kcmlocale.cpp:1662 797 797 msgid "SS" 798 798 msgstr "SS" 799 799 800 800 #. +> trunk stable 801 #: kcmlocale.cpp:16 20801 #: kcmlocale.cpp:1663 802 802 msgid "AMPM" 803 803 msgstr "AMPM" 804 804 805 805 #. +> trunk stable 806 #: kcmlocale.cpp:16 23806 #: kcmlocale.cpp:1666 807 807 msgctxt "some reasonable time formats for the language" 808 808 msgid "" … … 815 815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAmSymbol) 816 816 #. +> trunk 817 #: kcmlocale.cpp:16 37kcmlocalewidget.ui:1084817 #: kcmlocale.cpp:1680 kcmlocalewidget.ui:1084 818 818 #, fuzzy 819 819 #| msgid "Decimal symbol:" … … 822 822 823 823 #. +> trunk 824 #: kcmlocale.cpp:16 38824 #: kcmlocale.cpp:1681 825 825 #, fuzzy 826 826 msgid "<p>Here you can set the text to be displayed for AM.</p>" … … 829 829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPmSymbol) 830 830 #. +> trunk 831 #: kcmlocale.cpp:16 51kcmlocalewidget.ui:1114831 #: kcmlocale.cpp:1694 kcmlocalewidget.ui:1114 832 832 #, fuzzy 833 833 #| msgid "Decimal symbol:" … … 836 836 837 837 #. +> trunk 838 #: kcmlocale.cpp:16 52838 #: kcmlocale.cpp:1695 839 839 #, fuzzy 840 840 msgid "<p>Here you can set the text to be displayed for PM.</p>" … … 843 843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateFormat) 844 844 #. +> trunk 845 #: kcmlocale.cpp:1 665kcmlocalewidget.ui:1150845 #: kcmlocale.cpp:1708 kcmlocalewidget.ui:1150 846 846 #, fuzzy 847 847 msgid "Long date format:" … … 849 849 850 850 #. +> trunk 851 #: kcmlocale.cpp:1 666851 #: kcmlocale.cpp:1709 852 852 #, fuzzy 853 853 #| msgid "<table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with century as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>YY</b></td><td>The year without century as a decimal number (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The month as a decimal number (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>The month as a decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>SHORTMONTH</b></td><td>The first three characters of the month name. </td></tr><tr><td><b>MONTH</b></td><td>The full month name.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>The day of month as a decimal number (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>The day of month as a decimal number (1-31).</td></tr><tr><td><b>SHORTWEEKDAY</b></td><td>The first three characters of the weekday name.</td></tr><tr><td><b>WEEKDAY</b></td><td>The full weekday name.</td></tr><tr><td><b>ERAYEAR</b></td><td>The Era Year in local format (e.g. 2000 AD).</td></tr><tr><td><b>SHORTERANAME</b></td><td>The short Era Name.</td></tr><tr><td><b>YEARINERA</b></td><td>The Year in Era as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFYEAR</b></td><td>The Day of Year as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>ISOWEEK</b></td><td>The ISO Week as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFISOWEEK</b></td><td>The Day of the ISO Week as a decimal number.</td></tr></table>" … … 856 856 857 857 #. +> trunk stable 858 #: kcmlocale.cpp:17 38858 #: kcmlocale.cpp:1781 859 859 msgid "YYYY" 860 860 msgstr "GGGG" 861 861 862 862 #. +> trunk stable 863 #: kcmlocale.cpp:17 39863 #: kcmlocale.cpp:1782 864 864 msgid "YY" 865 865 msgstr "GG" 866 866 867 867 #. +> trunk stable 868 #: kcmlocale.cpp:17 40868 #: kcmlocale.cpp:1783 869 869 msgid "mM" 870 870 msgstr "mM" 871 871 872 872 #. +> trunk stable 873 #: kcmlocale.cpp:17 41873 #: kcmlocale.cpp:1784 874 874 msgctxt "Month" 875 875 msgid "MM" … … 877 877 878 878 #. +> trunk stable 879 #: kcmlocale.cpp:17 42879 #: kcmlocale.cpp:1785 880 880 msgid "SHORTMONTH" 881 881 msgstr "KRATKIMJESEC" 882 882 883 883 #. +> trunk stable 884 #: kcmlocale.cpp:17 43884 #: kcmlocale.cpp:1786 885 885 msgid "MONTH" 886 886 msgstr "MJESEC" 887 887 888 888 #. +> trunk stable 889 #: kcmlocale.cpp:17 44889 #: kcmlocale.cpp:1787 890 890 msgid "dD" 891 891 msgstr "dD" 892 892 893 893 #. +> trunk stable 894 #: kcmlocale.cpp:17 45894 #: kcmlocale.cpp:1788 895 895 msgid "DD" 896 896 msgstr "DD" 897 897 898 898 #. +> trunk stable 899 #: kcmlocale.cpp:17 46899 #: kcmlocale.cpp:1789 900 900 msgid "SHORTWEEKDAY" 901 901 msgstr "KRATKIDAN" 902 902 903 903 #. +> trunk stable 904 #: kcmlocale.cpp:17 47904 #: kcmlocale.cpp:1790 905 905 msgid "WEEKDAY" 906 906 msgstr "DANUTJEDNU" 907 907 908 908 #. +> trunk stable 909 #: kcmlocale.cpp:17 48909 #: kcmlocale.cpp:1791 910 910 msgid "ERAYEAR" 911 911 msgstr "ERAGODINA" 912 912 913 913 #. +> trunk stable 914 #: kcmlocale.cpp:17 49914 #: kcmlocale.cpp:1792 915 915 msgid "YEARINERA" 916 916 msgstr "GODINAUERI" 917 917 918 918 #. +> trunk stable 919 #: kcmlocale.cpp:17 50919 #: kcmlocale.cpp:1793 920 920 msgid "SHORTERANAME" 921 921 msgstr "KRATKOIMEERE" 922 922 923 923 #. +> trunk stable 924 #: kcmlocale.cpp:17 51924 #: kcmlocale.cpp:1794 925 925 msgid "DAYOFYEAR" 926 926 msgstr "DANGODINE" 927 927 928 928 #. +> trunk stable 929 #: kcmlocale.cpp:17 52929 #: kcmlocale.cpp:1795 930 930 msgid "ISOWEEK" 931 931 msgstr "ISOTJEDAN" 932 932 933 933 #. +> trunk stable 934 #: kcmlocale.cpp:17 53934 #: kcmlocale.cpp:1796 935 935 msgid "DAYOFISOWEEK" 936 936 msgstr "DANISOTJEDNA" 937 937 938 938 #. +> trunk stable 939 #: kcmlocale.cpp:17 56939 #: kcmlocale.cpp:1799 940 940 msgctxt "some reasonable date formats for the language" 941 941 msgid "" … … 948 948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateFormat) 949 949 #. +> trunk stable 950 #: kcmlocale.cpp:1 770kcmlocalewidget.ui:1192950 #: kcmlocale.cpp:1813 kcmlocalewidget.ui:1192 951 951 msgid "Short date format:" 952 952 msgstr "Kratki oblik datuma:" 953 953 954 954 #. +> trunk 955 #: kcmlocale.cpp:1 771955 #: kcmlocale.cpp:1814 956 956 #, fuzzy 957 957 #| msgid "<table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with century as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>YY</b></td><td>The year without century as a decimal number (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The month as a decimal number (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>The month as a decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>SHORTMONTH</b></td><td>The first three characters of the month name. </td></tr><tr><td><b>MONTH</b></td><td>The full month name.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>The day of month as a decimal number (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>The day of month as a decimal number (1-31).</td></tr><tr><td><b>SHORTWEEKDAY</b></td><td>The first three characters of the weekday name.</td></tr><tr><td><b>WEEKDAY</b></td><td>The full weekday name.</td></tr><tr><td><b>ERAYEAR</b></td><td>The Era Year in local format (e.g. 2000 AD).</td></tr><tr><td><b>SHORTERANAME</b></td><td>The short Era Name.</td></tr><tr><td><b>YEARINERA</b></td><td>The Year in Era as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFYEAR</b></td><td>The Day of Year as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>ISOWEEK</b></td><td>The ISO Week as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFISOWEEK</b></td><td>The Day of the ISO Week as a decimal number.</td></tr></table>" … … 960 960 961 961 #. +> trunk stable 962 #: kcmlocale.cpp:18 44962 #: kcmlocale.cpp:1887 963 963 msgctxt "some reasonable short date formats for the language" 964 964 msgid "" … … 973 973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonthNamePossessive) 974 974 #. +> trunk 975 #: kcmlocale.cpp:1 859kcmlocalewidget.ui:1234975 #: kcmlocale.cpp:1902 kcmlocalewidget.ui:1234 976 976 #, fuzzy 977 977 msgid "Possessive month names:" … … 979 979 980 980 #. +> trunk stable 981 #: kcmlocale.cpp:1 860981 #: kcmlocale.cpp:1903 982 982 msgid "<p>This option determines whether possessive form of month names should be used in dates.</p>" 983 983 msgstr "<p>Ova opcija odreÄuje da li se u datumima koristi duÅŸi oblik imena mjeseca.</p>" 984 984 985 985 #. +> trunk 986 #: kcmlocale.cpp:1 877986 #: kcmlocale.cpp:1920 987 987 #, fuzzy 988 988 #| msgid "<p>Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the language of the application or the piece of text where the number is shown.</p><p>Note that the set of digits used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" … … 991 991 992 992 #. +> trunk 993 #: kcmlocale.cpp:19 18993 #: kcmlocale.cpp:1961 994 994 #, fuzzy 995 995 msgid "Page size:" … … 997 997 998 998 #. +> trunk 999 #: kcmlocale.cpp:19 19999 #: kcmlocale.cpp:1962 1000 1000 msgid "<p>Here you can define the default page size to be used in new documents.</p><p>Note that this setting has no effect on printer paper size.</p>" 1001 1001 msgstr "" 1002 1002 1003 1003 #. +> trunk 1004 #: kcmlocale.cpp:19 26 kcmlocale.cpp:19381004 #: kcmlocale.cpp:1969 kcmlocale.cpp:1981 1005 1005 #, fuzzy 1006 1006 #| msgid "A4" … … 1010 1010 1011 1011 #. +> trunk 1012 #: kcmlocale.cpp:19 28 kcmlocale.cpp:19861012 #: kcmlocale.cpp:1971 kcmlocale.cpp:2029 1013 1013 #, fuzzy 1014 1014 #| msgid "US Letter" … … 1018 1018 1019 1019 #. +> trunk 1020 #: kcmlocale.cpp:19 301020 #: kcmlocale.cpp:1973 1021 1021 #, fuzzy 1022 1022 msgctxt "Page size" … … 1025 1025 1026 1026 #. +> trunk 1027 #: kcmlocale.cpp:19 321027 #: kcmlocale.cpp:1975 1028 1028 #, fuzzy 1029 1029 msgctxt "Page size" … … 1032 1032 1033 1033 #. +> trunk 1034 #: kcmlocale.cpp:19 341034 #: kcmlocale.cpp:1977 1035 1035 #, fuzzy 1036 1036 msgctxt "Page size" … … 1039 1039 1040 1040 #. +> trunk 1041 #: kcmlocale.cpp:19 361041 #: kcmlocale.cpp:1979 1042 1042 #, fuzzy 1043 1043 msgctxt "Page size" … … 1046 1046 1047 1047 #. +> trunk 1048 #: kcmlocale.cpp:19 401048 #: kcmlocale.cpp:1983 1049 1049 #, fuzzy 1050 1050 msgctxt "Page size" … … 1053 1053 1054 1054 #. +> trunk 1055 #: kcmlocale.cpp:19 421055 #: kcmlocale.cpp:1985 1056 1056 #, fuzzy 1057 1057 msgctxt "Page size" … … 1060 1060 1061 1061 #. +> trunk 1062 #: kcmlocale.cpp:19 441062 #: kcmlocale.cpp:1987 1063 1063 #, fuzzy 1064 1064 msgctxt "Page size" … … 1067 1067 1068 1068 #. +> trunk 1069 #: kcmlocale.cpp:19 461069 #: kcmlocale.cpp:1989 1070 1070 #, fuzzy 1071 1071 msgctxt "Page size" … … 1074 1074 1075 1075 #. +> trunk 1076 #: kcmlocale.cpp:19 481076 #: kcmlocale.cpp:1991 1077 1077 #, fuzzy 1078 1078 msgctxt "Page size" … … 1081 1081 1082 1082 #. +> trunk 1083 #: kcmlocale.cpp:19 501083 #: kcmlocale.cpp:1993 1084 1084 #, fuzzy 1085 1085 msgctxt "Page size" … … 1088 1088 1089 1089 #. +> trunk 1090 #: kcmlocale.cpp:19 521090 #: kcmlocale.cpp:1995 1091 1091 #, fuzzy 1092 1092 msgctxt "Page size" … … 1095 1095 1096 1096 #. +> trunk 1097 #: kcmlocale.cpp:19 541097 #: kcmlocale.cpp:1997 1098 1098 #, fuzzy 1099 1099 msgctxt "Page size" … … 1102 1102 1103 1103 #. +> trunk 1104 #: kcmlocale.cpp:19 561104 #: kcmlocale.cpp:1999 1105 1105 #, fuzzy 1106 1106 msgctxt "Page size" … … 1109 1109 1110 1110 #. +> trunk 1111 #: kcmlocale.cpp: 19581111 #: kcmlocale.cpp:2001 1112 1112 #, fuzzy 1113 1113 msgctxt "Page size" … … 1116 1116 1117 1117 #. +> trunk 1118 #: kcmlocale.cpp: 19601118 #: kcmlocale.cpp:2003 1119 1119 #, fuzzy 1120 1120 msgctxt "Page size" … … 1123 1123 1124 1124 #. +> trunk 1125 #: kcmlocale.cpp: 19621125 #: kcmlocale.cpp:2005 1126 1126 #, fuzzy 1127 1127 msgctxt "Page size" … … 1130 1130 1131 1131 #. +> trunk 1132 #: kcmlocale.cpp: 19641132 #: kcmlocale.cpp:2007 1133 1133 #, fuzzy 1134 1134 msgctxt "Page size" … … 1137 1137 1138 1138 #. +> trunk 1139 #: kcmlocale.cpp: 19661139 #: kcmlocale.cpp:2009 1140 1140 #, fuzzy 1141 1141 msgctxt "Page size" … … 1144 1144 1145 1145 #. +> trunk 1146 #: kcmlocale.cpp: 19681146 #: kcmlocale.cpp:2011 1147 1147 #, fuzzy 1148 1148 msgctxt "Page size" … … 1151 1151 1152 1152 #. +> trunk 1153 #: kcmlocale.cpp: 19701153 #: kcmlocale.cpp:2013 1154 1154 #, fuzzy 1155 1155 msgctxt "Page size" … … 1158 1158 1159 1159 #. +> trunk 1160 #: kcmlocale.cpp: 19721160 #: kcmlocale.cpp:2015 1161 1161 #, fuzzy 1162 1162 msgctxt "Page size" … … 1165 1165 1166 1166 #. +> trunk 1167 #: kcmlocale.cpp: 19741167 #: kcmlocale.cpp:2017 1168 1168 #, fuzzy 1169 1169 msgctxt "Page size" … … 1172 1172 1173 1173 #. +> trunk 1174 #: kcmlocale.cpp: 19761174 #: kcmlocale.cpp:2019 1175 1175 #, fuzzy 1176 1176 msgctxt "Page size" … … 1179 1179 1180 1180 #. +> trunk 1181 #: kcmlocale.cpp: 19781181 #: kcmlocale.cpp:2021 1182 1182 #, fuzzy 1183 1183 msgctxt "Page size" … … 1186 1186 1187 1187 #. +> trunk 1188 #: kcmlocale.cpp: 19801188 #: kcmlocale.cpp:2023 1189 1189 #, fuzzy 1190 1190 msgctxt "Page size" … … 1193 1193 1194 1194 #. +> trunk 1195 #: kcmlocale.cpp: 19821195 #: kcmlocale.cpp:2025 1196 1196 #, fuzzy 1197 1197 msgctxt "Page size" … … 1200 1200 1201 1201 #. +> trunk 1202 #: kcmlocale.cpp: 19841202 #: kcmlocale.cpp:2027 1203 1203 #, fuzzy 1204 1204 msgctxt "Page size" … … 1207 1207 1208 1208 #. +> trunk 1209 #: kcmlocale.cpp: 19881209 #: kcmlocale.cpp:2031 1210 1210 #, fuzzy 1211 1211 msgctxt "Page size" … … 1214 1214 1215 1215 #. +> trunk 1216 #: kcmlocale.cpp: 19901216 #: kcmlocale.cpp:2033 1217 1217 #, fuzzy 1218 1218 msgctxt "Page size" … … 1221 1221 1222 1222 #. +> trunk 1223 #: kcmlocale.cpp:20 231223 #: kcmlocale.cpp:2066 1224 1224 #, fuzzy 1225 1225 #| msgid "Measure system:" … … 1228 1228 1229 1229 #. +> trunk 1230 #: kcmlocale.cpp:20 241230 #: kcmlocale.cpp:2067 1231 1231 #, fuzzy 1232 1232 msgid "<p>Here you can define the measurement system to use.</p>" … … 1234 1234 1235 1235 #. +> trunk 1236 #: kcmlocale.cpp:20 291236 #: kcmlocale.cpp:2072 1237 1237 #, fuzzy 1238 1238 msgid "Metric System" … … 1240 1240 1241 1241 #. +> trunk 1242 #: kcmlocale.cpp:20 301242 #: kcmlocale.cpp:2073 1243 1243 #, fuzzy 1244 1244 msgid "Imperial System" … … 1246 1246 1247 1247 #. +> trunk 1248 #: kcmlocale.cpp:2 0621248 #: kcmlocale.cpp:2105 1249 1249 #, fuzzy 1250 1250 msgid "Byte size units:" … … 1252 1252 1253 1253 #. +> trunk 1254 #: kcmlocale.cpp:2 0631254 #: kcmlocale.cpp:2106 1255 1255 msgid "<p>This changes the units used by most KDE programs to display numbers counted in bytes. Traditionally \"kilobytes\" meant units of 1024, instead of the metric 1000, for most (but not all) byte sizes.<ul><li>To reduce confusion you can use the recently standardized IEC units which are always in multiples of 1024.</li><li>You can also select metric, which is always in units of 1000.</li><li>Selecting JEDEC restores the older-style units used in KDE 3.5 and some other operating systems.</li></p>" 1256 1256 msgstr "" 1257 1257 1258 1258 #. +> trunk 1259 #: kcmlocale.cpp:2 0771259 #: kcmlocale.cpp:2120 1260 1260 msgctxt "Unit of binary measurement" 1261 1261 msgid "IEC Units (KiB, MiB, etc)" … … 1263 1263 1264 1264 #. +> trunk 1265 #: kcmlocale.cpp:2 0791265 #: kcmlocale.cpp:2122 1266 1266 msgctxt "Unit of binary measurement" 1267 1267 msgid "JEDEC Units (KB, MB, etc)" … … 1269 1269 1270 1270 #. +> trunk 1271 #: kcmlocale.cpp:2 0811271 #: kcmlocale.cpp:2124 1272 1272 msgctxt "Unit of binary measurement" 1273 1273 msgid "Metric Units (kB, MB, etc)"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.