Ignore:
Timestamp:
Feb 22, 2010, 3:08:23 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/koffice/kexi.po

    r53 r58  
    66"Project-Id-Version: kexi 0\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-02-20 10:12+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-02-21 10:59+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n"
    1010"Last-Translator: auto\n"
     
    563563
    564564#. +> trunk
    565 #: core/kexiguimsghandler.cpp:149 plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:176
    566 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:195
     565#: core/kexiguimsghandler.cpp:149
    567566#, fuzzy
    568567msgid "Warning"
     
    576575
    577576#. +> trunk
    578 #: core/kexiinternalpart.cpp:53 core/kexipartmanager.cpp:142
     577#: core/kexiinternalpart.cpp:53 core/kexipartmanager.cpp:136
    579578#, kde-format
    580579msgid "Incompatible plugin \"%1\" version: found version %2, expected version %3."
     
    681680
    682681#. +> trunk
    683 #: core/kexipartmanager.cpp:155
     682#: core/kexipartmanager.cpp:149
    684683#, kde-format
    685684msgid "Error while loading plugin \"%1\""
     
    687686
    688687#. +> trunk
    689 #: core/kexipartmanager.cpp:188 core/kexipartmanager.cpp:198
     688#: core/kexipartmanager.cpp:182 core/kexipartmanager.cpp:192
    690689#, kde-format
    691690msgid "No plugin for class \"%1\""
     
    11241123#. +> trunk
    11251124#: formeditor/commands.cpp:1382
    1126 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:821
    11271125#, fuzzy
    11281126#| msgid "Date"
     
    11441142#. +> trunk
    11451143#: formeditor/commands.cpp:1893
    1146 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:817
    11471144#, fuzzy
    11481145msgid "Cut"
     
    20482045#. +> trunk
    20492046#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:362
    2050 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krchartdata.cpp:105
    2051 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:1251
    20522047#, fuzzy
    20532048msgid "Line"
     
    21762171#. +> trunk
    21772172#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:416
    2178 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krchartdata.cpp:121
    21792173#, fuzzy
    21802174msgid "Default"
     
    24562450#. +> trunk
    24572451#: formeditor/form.cpp:413 kexidb/field.cpp:716 kexidb/field.cpp:737
    2458 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:1247
    24592452msgid "Text"
    24602453msgstr "Tekst"
     
    30163009#. +> trunk
    30173010#: formeditor/kexiactionselectiondialog.cpp:272
    3018 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:70
    30193011#, fuzzy
    30203012msgid "Print"
     
    42864278#. +> trunk
    42874279#: kexidb/utils.cpp:1250 plugins/forms/kexidbfactory.cpp:344
    4288 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:1259
    42894280#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:290
    42904281#, fuzzy
     
    53035294msgstr ""
    53045295
    5305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
    53065296#. +> trunk
    53075297#: main/KexiMainWindow.cpp:4329
    5308 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:825
    5309 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:253
    53105298#, fuzzy
    53115299msgid "Delete"
     
    56055593#. +> trunk
    56065594#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:449
    5607 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:606
    56085595#, fuzzy
    56095596msgid "Portrait"
     
    56125599#. +> trunk
    56135600#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:449
    5614 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:606
    56155601#, fuzzy
    56165602msgid "Landscape"
     
    57195705msgstr "Udalji"
    57205706
    5721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFootFirst)
    5722 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHeadFirst)
    57235707#. +> trunk
    57245708#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:223
    5725 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:96
    5726 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:172
    57275709#, fuzzy
    57285710msgid "First Page"
     
    57415723msgstr "Tekstualna oznaka"
    57425724
    5743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFootLast)
    5744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHeadLast)
    57455725#. +> trunk
    57465726#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:238
    5747 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:103
    5748 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:158
    57495727#, fuzzy
    57505728msgid "Last Page"
     
    57755753msgstr "Python Dodatak"
    57765754
    5777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd)
    57785755#. +> trunk
    57795756#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:384
    5780 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:239
    57815757msgid "&Add"
    57825758msgstr "&Dodaj"
     
    64136389#. +> trunk
    64146390#: main/startup/KexiStartupFileWidget.cpp:377
    6415 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:176
    6416 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:195
    64176391#, fuzzy
    64186392msgid "Overwrite"
     
    70297003#. +> trunk
    70307004#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:309 plugins/forms/kexiformpart.cpp:488
    7031 #: plugins/reportspgz/kexireportpart.cpp:157
    70327005#, fuzzy
    70337006msgid "Data Source"
     
    74977470#. +> trunk
    74987471#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:65
    7499 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:818
    75007472#, fuzzy
    75017473msgid "Copy"
     
    80177989#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:263
    80187990#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1706
    8019 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.cpp:283
    80207991#, fuzzy
    80217992msgid "Ascending"
     
    80257996#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:264
    80267997#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1706
    8027 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.cpp:284
    80287998#, fuzzy
    80297999msgid "Descending"
     
    82708240msgid "Query executing failed."
    82718241msgstr ""
    8272 
    8273 #. +> trunk
    8274 #: plugins/reportspgz/kexireportdesignview.cpp:50
    8275 #, fuzzy
    8276 msgid "Edit Sections"
    8277 msgstr "Uredi izuzetke"
    8278 
    8279 #. +> trunk
    8280 #: plugins/reportspgz/kexireportdesignview.cpp:53
    8281 #, fuzzy
    8282 msgid "Raise"
    8283 msgstr "Uzdigni"
    8284 
    8285 #. +> trunk
    8286 #: plugins/reportspgz/kexireportdesignview.cpp:55
    8287 #, fuzzy
    8288 msgid "Lower"
    8289 msgstr "NiÅŸe"
    8290 
    8291 #. +> trunk
    8292 #: plugins/reportspgz/kexireportpart.cpp:56
    8293 #, fuzzy
    8294 msgctxt "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z character. If you cannot use latin characters in your language, use english word."
    8295 msgid "report"
    8296 msgstr "IzvjeÅ¡taji"
    8297 
    8298 #. +> trunk
    8299 #: plugins/reportspgz/kexireportpart.cpp:57
    8300 #, fuzzy
    8301 msgid "Report"
    8302 msgstr "IzvjeÅ¡taji"
    8303 
    8304 #. +> trunk
    8305 #: plugins/reportspgz/kexireportpart.cpp:58
    8306 #, fuzzy
    8307 #| msgid "Create a new project"
    8308 msgctxt "tooltip"
    8309 msgid "Create new report"
    8310 msgstr "&Projekt"
    8311 
    8312 #. +> trunk
    8313 #: plugins/reportspgz/kexireportpart.cpp:59
    8314 #, fuzzy
    8315 #| msgid "Create a new project"
    8316 msgctxt "what's this"
    8317 msgid "Creates new report."
    8318 msgstr "&Projekt"
    8319 
    8320 #. +> trunk
    8321 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:64
    8322 #, fuzzy
    8323 msgid "Page"
    8324 msgstr "Tablica"
    8325 
    8326 #. +> trunk
    8327 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:72
    8328 #, fuzzy
    8329 msgid "Print Report"
    8330 msgstr "IzvjeÅ¡taji"
    8331 
    8332 #. +> trunk
    8333 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:73
    8334 #, fuzzy
    8335 msgid "Prints the current report."
    8336 msgstr "Otvori projekt"
    8337 
    8338 #. +> trunk
    8339 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:76
    8340 msgid "Open in KWord"
    8341 msgstr ""
    8342 
    8343 #. +> trunk
    8344 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:78
    8345 msgid "Open the report in KWord"
    8346 msgstr ""
    8347 
    8348 #. +> trunk
    8349 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:79
    8350 #, fuzzy
    8351 msgid "Opens the current report in KWord."
    8352 msgstr "Otvori projekt"
    8353 
    8354 #. +> trunk
    8355 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:84
    8356 msgid "Open in KSpread"
    8357 msgstr ""
    8358 
    8359 #. +> trunk
    8360 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:86
    8361 msgid "Open the report in KSpread"
    8362 msgstr ""
    8363 
    8364 #. +> trunk
    8365 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:87
    8366 #, fuzzy
    8367 msgid "Opens the current report in KSpread."
    8368 msgstr "Otvori projekt"
    8369 
    8370 #. +> trunk
    8371 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:92
    8372 #, fuzzy
    8373 msgid "Export to HTML"
    8374 msgstr "&Izvoz"
    8375 
    8376 #. +> trunk
    8377 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:94
    8378 msgid "Export the report to HTML"
    8379 msgstr ""
    8380 
    8381 #. +> trunk
    8382 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:95
    8383 msgid "Exports the report to a HTML file."
    8384 msgstr ""
    8385 
    8386 #. +> trunk
    8387 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:169
    8388 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:189
    8389 #, fuzzy
    8390 msgid "Save Report to.."
    8391 msgstr "IzvjeÅ¡taji"
    8392 
    8393 #. +> trunk
    8394 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:171
    8395 msgid "Report not exported.The URL was invalid"
    8396 msgstr ""
    8397 
    8398 #. +> trunk
    8399 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:171
    8400 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:191
    8401 msgid "Not Saved"
    8402 msgstr ""
    8403 
    8404 #. +> trunk
    8405 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:176
    8406 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:195
    8407 #, fuzzy, kde-format
    8408 msgid ""
    8409 "The file %1 exists.\n"
    8410 "Do you wish to overwrite it?"
    8411 msgstr ""
    8412 "Datoteka %1 postoji.\n"
    8413 "Åœelite li da ga prebriÅ¡ete?"
    8414 
    8415 #. +> trunk
    8416 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:182
    8417 #, kde-format
    8418 msgid "Failed to open %1 in KSpread"
    8419 msgstr ""
    8420 
    8421 #. +> trunk
    8422 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:182
    8423 msgid "Opening in KSpread failed"
    8424 msgstr ""
    8425 
    8426 #. +> trunk
    8427 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:191
    8428 msgid "Report not exported, no file selected for writing to"
    8429 msgstr ""
    8430 
    8431 #. +> trunk
    8432 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:201
    8433 msgid "Would you like to export using a Cascading Style Sheet which will give output closer to the original, or export using a Table which outputs a much simpler format."
    8434 msgstr ""
    8435 
    8436 #. +> trunk
    8437 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:201
    8438 #, fuzzy
    8439 msgid "Export Style"
    8440 msgstr "&Izvoz"
    8441 
    8442 #. +> trunk
    8443 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:205
    8444 #, kde-format
    8445 msgid "Exporting report to %1 failed"
    8446 msgstr ""
    8447 
    8448 #. +> trunk
    8449 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:205
    8450 #, fuzzy
    8451 msgid "Saving failed"
    8452 msgstr "Objekt"
    8453 
    8454 #. +> trunk
    8455 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:207
    8456 #, fuzzy, kde-format
    8457 msgid "Report saved to %1"
    8458 msgstr "IzvjeÅ¡taji"
    8459 
    8460 #. +> trunk
    8461 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:207
    8462 msgid "Saved OK"
    8463 msgstr ""
    8464 
    8465 #. +> trunk
    8466 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:261
    8467 #, fuzzy
    8468 msgid "Report schema appears to be invalid or corrupt"
    8469 msgstr "Čini se da je ogranak SSL certifikacijskog lanca pokvaren."
    8470 
    8471 #. +> trunk
    8472 #: plugins/reportspgz/kexireportview.cpp:261
    8473 #, fuzzy
    8474 msgid "Opening failed"
    8475 msgstr "Slanje je otkazano."
    8476 
    8477 #. +> trunk
    8478 #: plugins/reportspgz/kexisourceselector.cpp:37
    8479 #, fuzzy
    8480 msgid "Set Data"
    8481 msgstr "&Podaci"
    8482 
    8483 #. +> trunk
    8484 #: plugins/reportspgz/kexisourceselector.cpp:41
    8485 #, fuzzy
    8486 #| msgid "Create"
    8487 msgid "Internal"
    8488 msgstr "Stvori"
    8489 
    8490 #. +> trunk
    8491 #: plugins/reportspgz/kexisourceselector.cpp:42
    8492 #, fuzzy
    8493 msgid "External"
    8494 msgstr "Otvori datoteku"
    8495 
    8496 #. +> trunk
    8497 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krbarcodedata.cpp:109
    8498 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krfielddata.cpp:81
    8499 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krlabeldata.cpp:85
    8500 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krtextdata.cpp:108
    8501 #, fuzzy
    8502 #| msgid "Length"
    8503 msgid "Left"
    8504 msgstr "Duljina"
    8505 
    8506 #. +> trunk
    8507 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krbarcodedata.cpp:109
    8508 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krfielddata.cpp:81
    8509 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krfielddata.cpp:87
    8510 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krlabeldata.cpp:85
    8511 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krlabeldata.cpp:91
    8512 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krtextdata.cpp:108
    8513 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krtextdata.cpp:114
    8514 #, fuzzy
    8515 #| msgid "Create"
    8516 msgid "Center"
    8517 msgstr "Stvori"
    8518 
    8519 #. +> trunk
    8520 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krbarcodedata.cpp:109
    8521 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krfielddata.cpp:81
    8522 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krlabeldata.cpp:85
    8523 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krtextdata.cpp:108
    8524 #, fuzzy
    8525 msgid "Right"
    8526 msgstr "Svjetlo"
    8527 
    8528 #. +> trunk
    8529 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krchartdata.cpp:105
    8530 #, fuzzy
    8531 #| msgid "Bars"
    8532 msgid "Bar"
    8533 msgstr "Poluge"
    8534 
    8535 #. +> trunk
    8536 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krchartdata.cpp:105
    8537 msgid "Pie"
    8538 msgstr ""
    8539 
    8540 #. +> trunk
    8541 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krchartdata.cpp:105
    8542 #, fuzzy
    8543 msgid "Ring"
    8544 msgstr "Svjetlo"
    8545 
    8546 #. +> trunk
    8547 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krchartdata.cpp:105
    8548 #, fuzzy
    8549 #| msgid "Port:"
    8550 msgid "Polar"
    8551 msgstr "Port:"
    8552 
    8553 #. +> trunk
    8554 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krchartdata.cpp:112
    8555 #, fuzzy
    8556 msgid "Normal"
    8557 msgstr "Obrazac"
    8558 
    8559 #. +> trunk
    8560 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krchartdata.cpp:112
    8561 msgid "Stacked"
    8562 msgstr ""
    8563 
    8564 #. +> trunk
    8565 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krchartdata.cpp:112
    8566 #, fuzzy
    8567 msgid "Percent"
    8568 msgstr "Čekanje"
    8569 
    8570 #. +> trunk
    8571 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krchartdata.cpp:112
    8572 #, fuzzy
    8573 #| msgid "Row"
    8574 msgid "Rows"
    8575 msgstr "Redak"
    8576 
    8577 #. +> trunk
    8578 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krchartdata.cpp:121
    8579 #, fuzzy
    8580 #| msgid "Row"
    8581 msgid "Rainbow"
    8582 msgstr "Redak"
    8583 
    8584 #. +> trunk
    8585 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krchartdata.cpp:121
    8586 msgid "Subdued"
    8587 msgstr ""
    8588 
    8589 #. +> trunk
    8590 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krchartdata.cpp:122
    8591 msgid "Color Scheme"
    8592 msgstr ""
    8593 
    8594 #. +> trunk
    8595 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krchartdata.cpp:134
    8596 #, fuzzy
    8597 msgid "Fields from master data source"
    8598 msgstr "Izvor podatka "
    8599 
    8600 #. +> trunk
    8601 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krchartdata.cpp:135
    8602 #, fuzzy
    8603 msgid "Fields from child data source"
    8604 msgstr "Izvor podatka "
    8605 
    8606 #. +> trunk
    8607 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krcheckdata.cpp:71
    8608 #, fuzzy
    8609 #| msgid "Comments"
    8610 msgid "Cross"
    8611 msgstr "Komentari"
    8612 
    8613 #. +> trunk
    8614 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krcheckdata.cpp:71
    8615 msgid "Tick"
    8616 msgstr ""
    8617 
    8618 #. +> trunk
    8619 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krcheckdata.cpp:71
    8620 msgid "Dot"
    8621 msgstr ""
    8622 
    8623 #. +> trunk
    8624 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krfielddata.cpp:87
    8625 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krlabeldata.cpp:91
    8626 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krtextdata.cpp:114
    8627 #, fuzzy
    8628 msgid "Top"
    8629 msgstr "Vrh"
    8630 
    8631 #. +> trunk
    8632 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krfielddata.cpp:87
    8633 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krlabeldata.cpp:91
    8634 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krtextdata.cpp:114
    8635 #, fuzzy
    8636 msgid "Bottom"
    8637 msgstr "Dno"
    8638 
    8639 #. +> trunk
    8640 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krimagedata.cpp:114
    8641 msgid "Clip"
    8642 msgstr ""
    8643 
    8644 #. +> trunk
    8645 #: plugins/reportspgz/koreport/common/krimagedata.cpp:114
    8646 msgid "Stretch"
    8647 msgstr ""
    8648 
    8649 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DetailGroupSectionDialog)
    8650 #. +> trunk
    8651 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/detailgroupsectiondialog.ui:30
    8652 #, fuzzy
    8653 msgid "Group Section Editor"
    8654 msgstr "Svojstvo"
    8655 
    8656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColumn)
    8657 #. +> trunk
    8658 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/detailgroupsectiondialog.ui:38
    8659 #, fuzzy
    8660 #| msgid "Column"
    8661 msgid "Column:"
    8662 msgstr "Stupac"
    8663 
    8664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSort)
    8665 #. +> trunk
    8666 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/detailgroupsectiondialog.ui:55
    8667 #, fuzzy
    8668 msgid "Sort"
    8669 msgstr "Port:"
    8670 
    8671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHead)
    8672 #. +> trunk
    8673 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/detailgroupsectiondialog.ui:74
    8674 msgid "Show Group Header"
    8675 msgstr ""
    8676 
    8677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFoot)
    8678 #. +> trunk
    8679 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/detailgroupsectiondialog.ui:81
    8680 msgid "Show Group Footer"
    8681 msgstr ""
    8682 
    8683 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, breakAfterFooter)
    8684 #. +> trunk
    8685 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/detailgroupsectiondialog.ui:88
    8686 msgid "Insert Page Break After this Footer"
    8687 msgstr ""
    8688 
    8689 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnOk)
    8690 #. +> trunk
    8691 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/detailgroupsectiondialog.ui:135
    8692 #, fuzzy
    8693 msgid "&OK"
    8694 msgstr "&U redu"
    8695 
    8696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bntCancel)
    8697 #. +> trunk
    8698 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/detailgroupsectiondialog.ui:148
    8699 #, fuzzy
    8700 msgid "&Cancel"
    8701 msgstr "&Odustani"
    8702 
    8703 #. +> trunk
    8704 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:482
    8705 msgid "Page Header (Any)"
    8706 msgstr ""
    8707 
    8708 #. +> trunk
    8709 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:486
    8710 msgid "Page Header (Even)"
    8711 msgstr ""
    8712 
    8713 #. +> trunk
    8714 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:490
    8715 msgid "Page Header (Odd)"
    8716 msgstr ""
    8717 
    8718 #. +> trunk
    8719 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:494
    8720 msgid "Page Header (First)"
    8721 msgstr ""
    8722 
    8723 #. +> trunk
    8724 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:498
    8725 msgid "Page Header (Last)"
    8726 msgstr ""
    8727 
    8728 #. +> trunk
    8729 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:502
    8730 msgid "Page Footer (Any)"
    8731 msgstr ""
    8732 
    8733 #. +> trunk
    8734 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:506
    8735 msgid "Page Footer (Even)"
    8736 msgstr ""
    8737 
    8738 #. +> trunk
    8739 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:510
    8740 msgid "Page Footer (Odd)"
    8741 msgstr ""
    8742 
    8743 #. +> trunk
    8744 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:514
    8745 msgid "Page Footer (First)"
    8746 msgstr ""
    8747 
    8748 #. +> trunk
    8749 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:518
    8750 msgid "Page Footer (Last)"
    8751 msgstr ""
    8752 
    8753 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReportHeader)
    8754 #. +> trunk
    8755 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:522
    8756 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:58
    8757 #, fuzzy
    8758 msgid "Report Header"
    8759 msgstr "IzvjeÅ¡taji"
    8760 
    8761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReportFooter)
    8762 #. +> trunk
    8763 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:526
    8764 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:127
    8765 #, fuzzy
    8766 msgid "Report Footer"
    8767 msgstr "IzvjeÅ¡taji"
    8768 
    8769 #. +> trunk
    8770 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:1239
    8771 #, fuzzy
    8772 msgid "Label"
    8773 msgstr "Tekstualna oznaka"
    8774 
    8775 #. +> trunk
    8776 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:1243
    8777 #, fuzzy
    8778 msgid "Field"
    8779 msgstr "Polje"
    8780 
    8781 #. +> trunk
    8782 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:1255
    8783 #, fuzzy
    8784 msgid "Barcode"
    8785 msgstr "Crtični kod"
    8786 
    8787 #. +> trunk
    8788 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:1263
    8789 msgid "Chart"
    8790 msgstr ""
    8791 
    8792 #. +> trunk
    8793 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:1267
    8794 #, fuzzy
    8795 msgid "Shape"
    8796 msgstr "Oblik"
    8797 
    8798 #. +> trunk
    8799 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportdesigner.cpp:1271
    8800 #, fuzzy
    8801 msgid "Check"
    8802 msgstr "Ponovi upit"
    8803 
    8804 #. +> trunk
    8805 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportpropertiesbutton.cpp:23
    8806 msgid "A button that allows a report's surface to be selected, allowing its properties to be seen."
    8807 msgstr ""
    8808 
    8809 #. +> trunk
    8810 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/reportsection.cpp:100
    8811 #, fuzzy
    8812 msgid "Detail"
    8813 msgstr "&Podaci"
    8814 
    8815 #. +> trunk
    8816 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.cpp:306
    8817 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.cpp:348
    8818 msgid "Error Encountered"
    8819 msgstr ""
    8820 
    8821 #. +> trunk
    8822 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.cpp:307
    8823 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.cpp:349
    8824 msgid "Unable to add a new group because its name would not be unique"
    8825 msgstr ""
    8826 
    8827 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SectionEditor)
    8828 #. +> trunk
    8829 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:29
    8830 #, fuzzy
    8831 msgid "Section Editor"
    8832 msgstr "Svojstvo"
    8833 
    8834 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPageFooter)
    8835 #. +> trunk
    8836 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:65
    8837 #, fuzzy
    8838 msgid "Page Footer"
    8839 msgstr "Tablica"
    8840 
    8841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFootEven)
    8842 #. +> trunk
    8843 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:89
    8844 msgid "Even Page(s)"
    8845 msgstr ""
    8846 
    8847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFootOdd)
    8848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHeadOdd)
    8849 #. +> trunk
    8850 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:110
    8851 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:165
    8852 msgid "Odd Page(s)"
    8853 msgstr ""
    8854 
    8855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFootAny)
    8856 #. +> trunk
    8857 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:117
    8858 msgid "Any Page(s)"
    8859 msgstr ""
    8860 
    8861 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPageHeader)
    8862 #. +> trunk
    8863 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:134
    8864 msgid "Page Header"
    8865 msgstr ""
    8866 
    8867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHeadEven)
    8868 #. +> trunk
    8869 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:179
    8870 msgid "Even Pages(s)"
    8871 msgstr ""
    8872 
    8873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHeadAny)
    8874 #. +> trunk
    8875 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:186
    8876 msgid "Any Pages(s)"
    8877 msgstr ""
    8878 
    8879 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
    8880 #. +> trunk
    8881 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:198
    8882 #, fuzzy
    8883 msgid "Group Sections"
    8884 msgstr "SmjeÅ¡taj"
    8885 
    8886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit)
    8887 #. +> trunk
    8888 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:246
    8889 #, fuzzy
    8890 msgid "&Edit"
    8891 msgstr "&Uredi"
    8892 
    8893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnMoveUp)
    8894 #. +> trunk
    8895 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:260
    8896 #, fuzzy
    8897 msgid "Move &Up"
    8898 msgstr "Prema &vrhu"
    8899 
    8900 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, brnMoveDown)
    8901 #. +> trunk
    8902 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:267
    8903 #, fuzzy
    8904 msgid "Move &Down"
    8905 msgstr "Prema dnu"
    8906 
    8907 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
    8908 #. +> trunk
    8909 #: plugins/reportspgz/koreport/wrtembed/sectioneditor.ui:328
    8910 #, fuzzy
    8911 msgid "&Close"
    8912 msgstr "Filtar"
    89138242
    89148243#. +> trunk
     
    102379566
    102389567#, fuzzy
     9568#~ msgid "Edit Sections"
     9569#~ msgstr "Uredi izuzetke"
     9570
     9571#, fuzzy
     9572#~ msgid "Raise"
     9573#~ msgstr "Uzdigni"
     9574
     9575#, fuzzy
     9576#~ msgid "Lower"
     9577#~ msgstr "NiÅŸe"
     9578
     9579#, fuzzy
     9580#~ msgctxt "Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z character. If you cannot use latin characters in your language, use english word."
     9581#~ msgid "report"
     9582#~ msgstr "IzvjeÅ¡taji"
     9583
     9584#, fuzzy
     9585#~ msgid "Report"
     9586#~ msgstr "IzvjeÅ¡taji"
     9587
     9588#, fuzzy
     9589#~| msgid "Create a new project"
     9590#~ msgctxt "tooltip"
     9591#~ msgid "Create new report"
     9592#~ msgstr "&Projekt"
     9593
     9594#, fuzzy
     9595#~| msgid "Create a new project"
     9596#~ msgctxt "what's this"
     9597#~ msgid "Creates new report."
     9598#~ msgstr "&Projekt"
     9599
     9600#, fuzzy
     9601#~ msgid "Page"
     9602#~ msgstr "Tablica"
     9603
     9604#, fuzzy
     9605#~ msgid "Print Report"
     9606#~ msgstr "IzvjeÅ¡taji"
     9607
     9608#, fuzzy
     9609#~ msgid "Prints the current report."
     9610#~ msgstr "Otvori projekt"
     9611
     9612#, fuzzy
     9613#~ msgid "Opens the current report in KWord."
     9614#~ msgstr "Otvori projekt"
     9615
     9616#, fuzzy
     9617#~ msgid "Opens the current report in KSpread."
     9618#~ msgstr "Otvori projekt"
     9619
     9620#, fuzzy
     9621#~ msgid "Export to HTML"
     9622#~ msgstr "&Izvoz"
     9623
     9624#, fuzzy
     9625#~ msgid "Save Report to.."
     9626#~ msgstr "IzvjeÅ¡taji"
     9627
     9628#, fuzzy
     9629#~ msgid ""
     9630#~ "The file %1 exists.\n"
     9631#~ "Do you wish to overwrite it?"
     9632#~ msgstr ""
     9633#~ "Datoteka %1 postoji.\n"
     9634#~ "Åœelite li da ga prebriÅ¡ete?"
     9635
     9636#, fuzzy
     9637#~ msgid "Export Style"
     9638#~ msgstr "&Izvoz"
     9639
     9640#, fuzzy
     9641#~ msgid "Saving failed"
     9642#~ msgstr "Objekt"
     9643
     9644#, fuzzy
     9645#~ msgid "Report saved to %1"
     9646#~ msgstr "IzvjeÅ¡taji"
     9647
     9648#, fuzzy
     9649#~ msgid "Report schema appears to be invalid or corrupt"
     9650#~ msgstr "Čini se da je ogranak SSL certifikacijskog lanca pokvaren."
     9651
     9652#, fuzzy
     9653#~ msgid "Opening failed"
     9654#~ msgstr "Slanje je otkazano."
     9655
     9656#, fuzzy
     9657#~ msgid "Set Data"
     9658#~ msgstr "&Podaci"
     9659
     9660#, fuzzy
     9661#~| msgid "Create"
     9662#~ msgid "Internal"
     9663#~ msgstr "Stvori"
     9664
     9665#, fuzzy
     9666#~ msgid "External"
     9667#~ msgstr "Otvori datoteku"
     9668
     9669#, fuzzy
     9670#~| msgid "Length"
     9671#~ msgid "Left"
     9672#~ msgstr "Duljina"
     9673
     9674#, fuzzy
     9675#~| msgid "Create"
     9676#~ msgid "Center"
     9677#~ msgstr "Stvori"
     9678
     9679#, fuzzy
     9680#~ msgid "Right"
     9681#~ msgstr "Svjetlo"
     9682
     9683#, fuzzy
     9684#~| msgid "Bars"
     9685#~ msgid "Bar"
     9686#~ msgstr "Poluge"
     9687
     9688#, fuzzy
     9689#~ msgid "Ring"
     9690#~ msgstr "Svjetlo"
     9691
     9692#, fuzzy
     9693#~| msgid "Port:"
     9694#~ msgid "Polar"
     9695#~ msgstr "Port:"
     9696
     9697#, fuzzy
     9698#~ msgid "Normal"
     9699#~ msgstr "Obrazac"
     9700
     9701#, fuzzy
     9702#~ msgid "Percent"
     9703#~ msgstr "Čekanje"
     9704
     9705#, fuzzy
     9706#~| msgid "Row"
     9707#~ msgid "Rows"
     9708#~ msgstr "Redak"
     9709
     9710#, fuzzy
     9711#~| msgid "Row"
     9712#~ msgid "Rainbow"
     9713#~ msgstr "Redak"
     9714
     9715#, fuzzy
     9716#~ msgid "Fields from master data source"
     9717#~ msgstr "Izvor podatka "
     9718
     9719#, fuzzy
     9720#~ msgid "Fields from child data source"
     9721#~ msgstr "Izvor podatka "
     9722
     9723#, fuzzy
     9724#~| msgid "Comments"
     9725#~ msgid "Cross"
     9726#~ msgstr "Komentari"
     9727
     9728#, fuzzy
     9729#~ msgid "Top"
     9730#~ msgstr "Vrh"
     9731
     9732#, fuzzy
     9733#~ msgid "Bottom"
     9734#~ msgstr "Dno"
     9735
     9736#, fuzzy
     9737#~ msgid "Group Section Editor"
     9738#~ msgstr "Svojstvo"
     9739
     9740#, fuzzy
     9741#~| msgid "Column"
     9742#~ msgid "Column:"
     9743#~ msgstr "Stupac"
     9744
     9745#, fuzzy
     9746#~ msgid "Sort"
     9747#~ msgstr "Port:"
     9748
     9749#, fuzzy
     9750#~ msgid "&OK"
     9751#~ msgstr "&U redu"
     9752
     9753#, fuzzy
     9754#~ msgid "&Cancel"
     9755#~ msgstr "&Odustani"
     9756
     9757#, fuzzy
     9758#~ msgid "Report Header"
     9759#~ msgstr "IzvjeÅ¡taji"
     9760
     9761#, fuzzy
     9762#~ msgid "Report Footer"
     9763#~ msgstr "IzvjeÅ¡taji"
     9764
     9765#, fuzzy
     9766#~ msgid "Label"
     9767#~ msgstr "Tekstualna oznaka"
     9768
     9769#, fuzzy
     9770#~ msgid "Field"
     9771#~ msgstr "Polje"
     9772
     9773#, fuzzy
     9774#~ msgid "Barcode"
     9775#~ msgstr "Crtični kod"
     9776
     9777#, fuzzy
     9778#~ msgid "Shape"
     9779#~ msgstr "Oblik"
     9780
     9781#, fuzzy
     9782#~ msgid "Check"
     9783#~ msgstr "Ponovi upit"
     9784
     9785#, fuzzy
     9786#~ msgid "Detail"
     9787#~ msgstr "&Podaci"
     9788
     9789#, fuzzy
     9790#~ msgid "Section Editor"
     9791#~ msgstr "Svojstvo"
     9792
     9793#, fuzzy
     9794#~ msgid "Page Footer"
     9795#~ msgstr "Tablica"
     9796
     9797#, fuzzy
     9798#~ msgid "Group Sections"
     9799#~ msgstr "SmjeÅ¡taj"
     9800
     9801#, fuzzy
     9802#~ msgid "&Edit"
     9803#~ msgstr "&Uredi"
     9804
     9805#, fuzzy
     9806#~ msgid "Move &Up"
     9807#~ msgstr "Prema &vrhu"
     9808
     9809#, fuzzy
     9810#~ msgid "Move &Down"
     9811#~ msgstr "Prema dnu"
     9812
     9813#, fuzzy
     9814#~ msgid "&Close"
     9815#~ msgstr "Filtar"
     9816
     9817#, fuzzy
    102399818#~ msgid "Report Writer"
    102409819#~ msgstr "Izvještaji"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.