Ignore:
Timestamp:
Jul 3, 2010, 3:16:25 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/powerdevil.po

    r381 r429  
    99"Project-Id-Version: powerdevil\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2010-06-11 09:29+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2010-07-02 23:30+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2010-05-30 16:38+0200\n"
    1313"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    3838msgstr "PowerDevil"
    3939
    40 #. +> stable
    41 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1191 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:164
    42 #: kcmodule/EditPage.cpp:165
    43 msgid "Powersave"
    44 msgstr "Å tedljivo"
    45 
    4640#. +> trunk stable
    4741#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:142
     
    6458msgstr "OdrÅŸavatelj"
    6559
    66 #. +> trunk
     60#. +> trunk stable
    6761#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:224
    6862msgctxt "Global shortcut"
     
    7064msgstr "Povećaj osvjetljenje ekrana"
    7165
    72 #. +> trunk
     66#. +> trunk stable
    7367#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:229
    7468msgctxt "Global shortcut"
     
    219213msgstr "Profil je promijenjen na \"%1\""
    220214
    221 #. +> stable
    222 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1179 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:152
    223 #: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:257 kcmodule/EditPage.cpp:150
    224 msgid "Performance"
    225 msgstr "Performanse"
    226 
    227215#. +> trunk stable
    228216#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1181 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:121
     
    233221msgstr "Zaustavi na disk"
    234222
    235 #. +> stable
    236 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1183 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:156
    237 #: kcmodule/EditPage.cpp:156
    238 msgid "Dynamic (ondemand)"
    239 msgstr "Dinamičko (na zahtjev)"
    240 
    241223#. +> trunk stable
    242224#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1185 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:125
     
    247229msgstr "Zaustavi u RAM"
    248230
    249 #. +> stable
    250 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1187 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:160
    251 #: kcmodule/EditPage.cpp:160
    252 msgid "Dynamic (conservative)"
    253 msgstr "Dinamičko (konzervativno)"
    254 
    255231#. +> trunk stable
    256232#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1189 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:129
     
    260236msgid "Standby"
    261237msgstr "Na čekanju"
    262 
    263 #. +> stable
    264 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1195 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:168
    265 #: kcmodule/EditPage.cpp:170
    266 msgid "Userspace"
    267 msgstr "Korisnički"
    268238
    269239#. +> trunk stable
     
    293263msgstr "Nisu pronađeni problemi sa vašom konfiguracijom."
    294264
    295 #. +> stable
    296 #: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:259
    297 msgid "No scaling methods were found. If your CPU is reasonably recent, this is probably because you have not loaded some kernel modules. Usually scaling modules have names similar to cpufreq_ondemand. Scaling is useful and can save a lot of battery. Click on \"Attempt Loading Modules\" to let PowerDevil try to load the required modules. If you are sure your PC does not support scaling, you can also disable this warning by clicking \"Do not display this warning again\"."
    298 msgstr "Nije pronađena metoda skaliranja. Ako je vaÅ¡ CPU relativno nov, to je vjerojatno zato jer nemate učitane neke module jezgre operacijskog sustava. Obično se ovi moduli zovu npr. cpufreq_ondemand. Skalairanje je korisno i moÅŸe uÅ¡tedjeti dosta baterije. Kliknite na \"PokuÅ¡aj učitati module\" kako bi PowerDevil pokuÅ¡ao učitati potrebne module. Ako ste sigurni da vaÅ¡e računalo ne podrÅŸava skaliranje, moÅŸete također onemogućiti ovo upozorenje klikom na \"Ne pokazuj ovo upozorenje ponovo\". "
    299 
    300 #. +> stable
    301 #: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:266
    302 msgid "Attempt to load modules"
    303 msgstr "PokuÅ¡aj učitati module"
    304 
    305 #. +> stable
    306 #: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:267
    307 msgid "Do not display this warning again"
    308 msgstr "Ne pokazuj ovo upozorenje ponovo"
    309 
    310 #. +> stable
    311 #: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:373
    312 msgid "No kernel modules for CPU scaling were found. Either you do not have them installed, or PowerDevil could not detect them."
    313 msgstr "Nisu pronađeni moduli za CPU skaliranje. Ili oni nisu instalirani, ili ih PowerDevil ne moÅŸe detektirati."
    314 
    315 #. +> stable
    316 #: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:375
    317 msgid "Modules not found"
    318 msgstr "Moduli nisu pronađeni"
    319 
    320265#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
    321266#. +> trunk stable
     
    336281msgstr "Broj baterija"
    337282
    338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
    339 #. +> stable
    340 #: kcmodule/capabilitiesPage.ui:70
    341 msgid "CPU can be turned Off"
    342 msgstr "CPU moÅŸe biti isključen"
    343 
    344283#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
    345284#. +> trunk stable
     
    348287msgstr "PodrÅŸane metode obustavljanja"
    349288
    350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
    351 #. +> stable
    352 #: kcmodule/capabilitiesPage.ui:98
    353 msgid "Scaling capability"
    354 msgstr "Sposobnosti skaliranja"
    355 
    356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
    357 #. +> stable
    358 #: kcmodule/capabilitiesPage.ui:159
    359 msgid "Supported schemes"
    360 msgstr "PodrÅŸane sheme"
    361 
    362289#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
    363290#. +> trunk stable
     
    377304msgid "DPMS Support"
    378305msgstr "Podrška za DPMS"
    379 
    380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
    381 #. +> stable
    382 #: kcmodule/capabilitiesPage.ui:84
    383 msgid "Scheme support"
    384 msgstr "PodrÅ¡ka za sheme"
    385 
    386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
    387 #. +> stable
    388 #: kcmodule/capabilitiesPage.ui:119
    389 msgid "Supported CPU Policies"
    390 msgstr "PodrÅŸana CPU-pravila"
    391306
    392307#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
     
    463378msgid "Learn more about the Energy Star program"
    464379msgstr "Saznajte više o programu Energy Star"
    465 
    466 #. +> stable
    467 #: kcmodule/EditPage.cpp:180
    468 #, kde-format
    469 msgid "CPU <numid>%1</numid>"
    470 msgstr "CPU <numid>%1</numid>"
    471 
    472 #. +> stable
    473 #: kcmodule/EditPage.cpp:185
    474 #, kde-format
    475 msgid "Disable CPU <numid>%1</numid>"
    476 msgstr "Onemogući CPU <numid>%1</numid>"
    477 
    478 #. +> stable
    479 #: kcmodule/EditPage.cpp:186
    480 #, kde-format
    481 msgid "If this box is checked, the CPU <numid>%1</numid> will be disabled"
    482 msgstr "Ako je odabrano, CPU <numid>%1</numid>  će biti onemogućen"
    483380
    484381#. +> trunk stable
     
    588485
    589486#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, suspendWaitTime)
    590 #. +> trunk
     487#. +> trunk stable
    591488#: kcmodule/generalPage.ui:136
    592489msgid " sec"
     
    913810
    914811#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SetPowerSaveCheckBox)
    915 #. +> trunk
     812#. +> trunk stable
    916813#: kcmodule/profileEditPage.ui:438
    917814msgid "Enable system power saving"
    918815msgstr "Omogući sistemsku štednju &energije"
    919816
    920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
    921 #. +> stable
    922 #: kcmodule/profileEditPage.ui:521
    923 msgid "System powersaving scheme:"
    924 msgstr "Shema Å¡tednje sustava:"
    925 
    926817#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
    927818#. +> trunk stable
     
    930821msgstr "Kod učitavanja profila izvrši:"
    931822
    932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
    933 #. +> stable
    934 #: kcmodule/profileEditPage.ui:476
    935 msgid "Turn off the following CPU(s)"
    936 msgstr "Isključi slijedeće CPU(e)"
    937 
    938823#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
    939824#. +> trunk stable
     
    942827msgstr "Novi profil"
    943828
    944 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, PoweredFreqLabel_2)
    945 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, freqCombo)
    946 #. +> stable
    947 #: kcmodule/profileEditPage.ui:486 kcmodule/profileEditPage.ui:514
    948 msgid "CPU Behaviour strongly impacts on your system performance and on your battery's life. Here you can choose the policy best suitable for this profile"
    949 msgstr "PonaÅ¡anje CPU-a jako utječe na performanse vaÅ¡eg sustava i trajanja baterije. Ovdje moÅŸete odabrati pravilo koje najbolje odgovara ovom profilu"
    950 
    951829#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
    952830#. +> trunk stable
     
    955833msgstr "Izbriši profil"
    956834
    957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PoweredFreqLabel_2)
    958 #. +> stable
    959 #: kcmodule/profileEditPage.ui:489
    960 msgid "CPU frequency scaling policy:"
    961 msgstr "Pravilo CPU frekventnog skaliranja:"
    962 
    963835#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
    964836#. +> trunk stable
     
    973845msgstr "Izvezi profile"
    974846
     847#~ msgid "Powersave"
     848#~ msgstr "Å tedljivo"
     849
     850#~ msgid "Performance"
     851#~ msgstr "Performanse"
     852
     853#~ msgid "Dynamic (ondemand)"
     854#~ msgstr "Dinamičko (na zahtjev)"
     855
     856#~ msgid "Dynamic (conservative)"
     857#~ msgstr "Dinamičko (konzervativno)"
     858
     859#~ msgid "Userspace"
     860#~ msgstr "Korisnički"
     861
     862#~ msgid "No scaling methods were found. If your CPU is reasonably recent, this is probably because you have not loaded some kernel modules. Usually scaling modules have names similar to cpufreq_ondemand. Scaling is useful and can save a lot of battery. Click on \"Attempt Loading Modules\" to let PowerDevil try to load the required modules. If you are sure your PC does not support scaling, you can also disable this warning by clicking \"Do not display this warning again\"."
     863#~ msgstr "Nije pronađena metoda skaliranja. Ako je vaÅ¡ CPU relativno nov, to je vjerojatno zato jer nemate učitane neke module jezgre operacijskog sustava. Obično se ovi moduli zovu npr. cpufreq_ondemand. Skalairanje je korisno i moÅŸe uÅ¡tedjeti dosta baterije. Kliknite na \"PokuÅ¡aj učitati module\" kako bi PowerDevil pokuÅ¡ao učitati potrebne module. Ako ste sigurni da vaÅ¡e računalo ne podrÅŸava skaliranje, moÅŸete također onemogućiti ovo upozorenje klikom na \"Ne pokazuj ovo upozorenje ponovo\". "
     864
     865#~ msgid "Attempt to load modules"
     866#~ msgstr "PokuÅ¡aj učitati module"
     867
     868#~ msgid "Do not display this warning again"
     869#~ msgstr "Ne pokazuj ovo upozorenje ponovo"
     870
     871#~ msgid "No kernel modules for CPU scaling were found. Either you do not have them installed, or PowerDevil could not detect them."
     872#~ msgstr "Nisu pronađeni moduli za CPU skaliranje. Ili oni nisu instalirani, ili ih PowerDevil ne moÅŸe detektirati."
     873
     874#~ msgid "Modules not found"
     875#~ msgstr "Moduli nisu pronađeni"
     876
     877#~ msgid "CPU can be turned Off"
     878#~ msgstr "CPU moÅŸe biti isključen"
     879
     880#~ msgid "Scaling capability"
     881#~ msgstr "Sposobnosti skaliranja"
     882
     883#~ msgid "Supported schemes"
     884#~ msgstr "PodrÅŸane sheme"
     885
     886#~ msgid "Scheme support"
     887#~ msgstr "PodrÅ¡ka za sheme"
     888
     889#~ msgid "Supported CPU Policies"
     890#~ msgstr "PodrÅŸana CPU-pravila"
     891
     892#~ msgid "CPU <numid>%1</numid>"
     893#~ msgstr "CPU <numid>%1</numid>"
     894
     895#~ msgid "Disable CPU <numid>%1</numid>"
     896#~ msgstr "Onemogući CPU <numid>%1</numid>"
     897
     898#~ msgid "If this box is checked, the CPU <numid>%1</numid> will be disabled"
     899#~ msgstr "Ako je odabrano, CPU <numid>%1</numid>  će biti onemogućen"
     900
     901#~ msgid "System powersaving scheme:"
     902#~ msgstr "Shema Å¡tednje sustava:"
     903
     904#~ msgid "Turn off the following CPU(s)"
     905#~ msgstr "Isključi slijedeće CPU(e)"
     906
     907#~ msgid "CPU Behaviour strongly impacts on your system performance and on your battery's life. Here you can choose the policy best suitable for this profile"
     908#~ msgstr "PonaÅ¡anje CPU-a jako utječe na performanse vaÅ¡eg sustava i trajanja baterije. Ovdje moÅŸete odabrati pravilo koje najbolje odgovara ovom profilu"
     909
     910#~ msgid "CPU frequency scaling policy:"
     911#~ msgstr "Pravilo CPU frekventnog skaliranja:"
     912
    975913#~ msgctxt "Interrupts the suspension/shutdown process"
    976914#~ msgid "Abort Action"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.