Changeset 405 for kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/plasma_applet_concentrationCalculator.po
- Timestamp:
- Jun 21, 2010, 8:27:50 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/plasma_applet_concentrationCalculator.po
r25 r405 2 2 # 3 3 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010. 4 # Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>, 2010. 4 5 msgid "" 5 6 msgstr "" … … 7 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 9 "POT-Creation-Date: 2010-02-08 10:15+0100\n" 9 "PO-Revision-Date: 2010-0 1-24 16:55+0100\n"10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"11 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"10 "PO-Revision-Date: 2010-06-21 20:21+0200\n" 11 "Last-Translator: Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>\n" 12 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 12 13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 23 24 #: concentrationCalculator.cpp:86 24 25 msgid "Concentration Calculator" 25 msgstr " "26 msgstr "Kalkulator koncentracija" 26 27 27 28 #. +> trunk stable 28 29 #: concentrationCalculator.cpp:101 29 30 msgid "Calculation Mode:" 30 msgstr " "31 msgstr "NaÄin raÄunanja:" 31 32 32 33 #. +> trunk stable 33 34 #: concentrationCalculator.cpp:107 34 35 msgid "Amount Solute" 35 msgstr " "36 msgstr "KoliÄina otopljene tvari" 36 37 37 38 #. +> trunk stable 38 39 #: concentrationCalculator.cpp:108 39 #, fuzzy40 40 #| msgid "Molecular mass: %1 u" 41 41 msgid "Molar Mass of Solute" 42 msgstr "Mol ekularna masa: %1 u"42 msgstr "Molarna masa otopljene tvari" 43 43 44 44 #. +> trunk stable 45 45 #: concentrationCalculator.cpp:109 46 #, fuzzy47 46 #| msgid "Mean Mass" 48 47 msgid "Equivalent Mass" 49 msgstr " Srednja masa"48 msgstr "Ekvivalentna masa" 50 49 51 50 #. +> trunk stable 52 51 #: concentrationCalculator.cpp:110 53 52 msgid "Amount Solvent" 54 msgstr " "53 msgstr "KoliÄina otapala" 55 54 56 55 #. +> trunk stable 57 56 #: concentrationCalculator.cpp:111 58 57 msgid "Molar Mass of Solvent" 59 msgstr " "58 msgstr "Molarna masa otapala" 60 59 61 60 #. +> trunk stable 62 61 #: concentrationCalculator.cpp:112 63 #, fuzzy64 62 msgid "Concentration" 65 msgstr " Bez &numeracije"63 msgstr "Koncentracija" 66 64 67 65 #. +> trunk stable 68 66 #: concentrationCalculator.cpp:121 69 67 msgid "Amount of solute:" 70 msgstr " "68 msgstr "KoliÄina otopljene tvari:" 71 69 72 70 #. +> trunk stable … … 77 75 #. +> trunk stable 78 76 #: concentrationCalculator.cpp:132 concentrationCalculator.cpp:230 79 #, fuzzy80 77 #| msgid "Volume control" 81 78 msgid "volume" 82 msgstr " Kontrola jaÄine zvuka"79 msgstr "volumen" 83 80 84 81 #. +> trunk stable 85 82 #: concentrationCalculator.cpp:133 concentrationCalculator.cpp:232 86 #, fuzzy87 83 #| msgid "Tools" 88 84 msgid "moles" 89 msgstr " Alati"85 msgstr "mola" 90 86 91 87 #. +> trunk stable … … 93 89 #: concentrationCalculator.cpp:1085 94 90 msgid "grams" 95 msgstr " "91 msgstr "grama" 96 92 97 93 #. +> trunk stable 98 94 #: concentrationCalculator.cpp:140 concentrationCalculator.cpp:1019 99 95 #: concentrationCalculator.cpp:1086 100 #, fuzzy101 96 msgid "tons" 102 msgstr "ton e"97 msgstr "tona" 103 98 104 99 #. +> trunk stable … … 106 101 #: concentrationCalculator.cpp:1087 107 102 msgid "carats" 108 msgstr " "103 msgstr "karata" 109 104 110 105 #. +> trunk stable 111 106 #: concentrationCalculator.cpp:142 concentrationCalculator.cpp:1021 112 107 #: concentrationCalculator.cpp:1088 113 #, fuzzy114 108 msgid "pounds" 115 msgstr "funt e"109 msgstr "funti" 116 110 117 111 #. +> trunk stable … … 119 113 #: concentrationCalculator.cpp:1089 120 114 msgid "ounces" 121 msgstr " "115 msgstr "unci" 122 116 123 117 #. +> trunk stable … … 125 119 #: concentrationCalculator.cpp:1090 126 120 msgid "troy ounces" 127 msgstr " "121 msgstr "troy unci" 128 122 129 123 #. +> trunk stable 130 124 #: concentrationCalculator.cpp:155 131 125 msgid "Molar mass of solute:" 132 msgstr " "126 msgstr "Molarna masa otopljene tvari:" 133 127 134 128 #. +> trunk stable … … 136 130 #: concentrationCalculator.cpp:268 137 131 msgid "u (mass)" 138 msgstr " "132 msgstr "u (masa)" 139 133 140 134 #. +> trunk stable 141 135 #: concentrationCalculator.cpp:173 142 136 msgid "Equivalent mass of solute:" 143 msgstr " "137 msgstr "Ekvivalentna masa otopljene tvari:" 144 138 145 139 #. +> trunk stable 146 140 #: concentrationCalculator.cpp:193 147 141 msgid "Density of solute:" 148 msgstr " "142 msgstr "GustoÄa otopljene tvari:" 149 143 150 144 #. +> trunk stable 151 145 #: concentrationCalculator.cpp:203 concentrationCalculator.cpp:288 152 146 msgid "grams per liter" 153 msgstr " "147 msgstr "grama po litri" 154 148 155 149 #. +> trunk stable 156 150 #: concentrationCalculator.cpp:204 concentrationCalculator.cpp:289 157 151 msgid "grams per milliliter" 158 msgstr " "152 msgstr "grama po mililitru" 159 153 160 154 #. +> trunk stable 161 155 #: concentrationCalculator.cpp:205 concentrationCalculator.cpp:290 162 156 msgid "kilograms per cubic meter" 163 msgstr " "157 msgstr "kilograma po kubiÄnom metru" 164 158 165 159 #. +> trunk stable 166 160 #: concentrationCalculator.cpp:206 concentrationCalculator.cpp:291 167 161 msgid "kilograms per liter" 168 msgstr " "162 msgstr "kilograma po litri" 169 163 170 164 #. +> trunk stable 171 165 #: concentrationCalculator.cpp:207 concentrationCalculator.cpp:292 172 166 msgid "ounces per cubic inch" 173 msgstr " "167 msgstr "unci po kubiÄnom inÄu" 174 168 175 169 #. +> trunk stable 176 170 #: concentrationCalculator.cpp:208 concentrationCalculator.cpp:293 177 171 msgid "ounces per cubic foot" 178 msgstr " "172 msgstr "unci po kubiÄnoj stopi" 179 173 180 174 #. +> trunk stable 181 175 #: concentrationCalculator.cpp:209 concentrationCalculator.cpp:294 182 176 msgid "pounds per cubic inch" 183 msgstr " "177 msgstr "funti po kubiÄnom inÄu" 184 178 185 179 #. +> trunk stable 186 180 #: concentrationCalculator.cpp:210 concentrationCalculator.cpp:295 187 181 msgid "pounds per cubic foot" 188 msgstr " "182 msgstr "funti po kubiÄnoj stopi" 189 183 190 184 #. +> trunk stable 191 185 #: concentrationCalculator.cpp:211 concentrationCalculator.cpp:296 192 186 msgid "pounds per cubic yard" 193 msgstr " "187 msgstr "funti po kubiÄnom jardu" 194 188 195 189 #. +> trunk stable 196 190 #: concentrationCalculator.cpp:220 197 191 msgid "Amount of solvent:" 198 msgstr " "192 msgstr "KoliÄina otapala:" 199 193 200 194 #. +> trunk stable 201 195 #: concentrationCalculator.cpp:239 concentrationCalculator.cpp:1030 202 196 #: concentrationCalculator.cpp:1070 203 #, fuzzy204 197 msgid "liter" 205 198 msgstr "litra" … … 209 202 #: concentrationCalculator.cpp:1071 210 203 msgid "cubic meters" 211 msgstr " "204 msgstr "kubiÄnih metara" 212 205 213 206 #. +> trunk stable … … 215 208 #: concentrationCalculator.cpp:1072 216 209 msgid "cubic feet" 217 msgstr " "210 msgstr "kubiÄnih stopa" 218 211 219 212 #. +> trunk stable … … 221 214 #: concentrationCalculator.cpp:1073 222 215 msgid "cubic inch" 223 msgstr " "216 msgstr "kubuÄnih inÄa" 224 217 225 218 #. +> trunk stable 226 219 #: concentrationCalculator.cpp:243 concentrationCalculator.cpp:1034 227 220 #: concentrationCalculator.cpp:1074 228 #, fuzzy229 221 msgid "cubic mile" 230 222 msgstr "kubiÄna milja" … … 234 226 #: concentrationCalculator.cpp:1075 235 227 msgid "fluid ounce" 236 msgstr " "228 msgstr "tekuÄa unca" 237 229 238 230 #. +> trunk stable … … 240 232 #: concentrationCalculator.cpp:1076 241 233 msgid "cups" 242 msgstr " "234 msgstr "Å¡alica" 243 235 244 236 #. +> trunk stable 245 237 #: concentrationCalculator.cpp:246 concentrationCalculator.cpp:1037 246 238 #: concentrationCalculator.cpp:1077 247 #, fuzzy248 239 msgid "gallons" 249 msgstr "galon i"240 msgstr "galona" 250 241 251 242 #. +> trunk stable 252 243 #: concentrationCalculator.cpp:247 concentrationCalculator.cpp:1038 253 244 #: concentrationCalculator.cpp:1078 254 #, fuzzy255 245 msgid "pints" 256 msgstr "pint e"246 msgstr "pinti" 257 247 258 248 #. +> trunk stable 259 249 #: concentrationCalculator.cpp:259 260 250 msgid "Molar mass of solvent:" 261 msgstr " "251 msgstr "Molarna masa otapala:" 262 252 263 253 #. +> trunk stable 264 254 #: concentrationCalculator.cpp:278 265 255 msgid "Density of solvent:" 266 msgstr " "256 msgstr "GustoÄa otapala:" 267 257 268 258 #. +> trunk stable 269 259 #: concentrationCalculator.cpp:307 270 #, fuzzy271 260 msgid "Concentration:" 272 261 msgstr "Koncentracija:" … … 275 264 #: concentrationCalculator.cpp:317 276 265 msgid "molar" 277 msgstr " "266 msgstr "molarna" 278 267 279 268 #. +> trunk stable 280 269 #: concentrationCalculator.cpp:318 281 #, fuzzy282 270 msgid "Normal" 283 msgstr " ObiÄno"271 msgstr "Normalna" 284 272 285 273 #. +> trunk stable 286 274 #: concentrationCalculator.cpp:319 287 275 msgid "molal" 288 msgstr " "276 msgstr "molalna" 289 277 290 278 #. +> trunk stable 291 279 #: concentrationCalculator.cpp:320 292 280 msgid "% ( mass )" 293 msgstr " "281 msgstr "% ( masa )" 294 282 295 283 #. +> trunk stable 296 284 #: concentrationCalculator.cpp:321 297 285 msgid "% ( volume )" 298 msgstr " "286 msgstr "% ( volumen )" 299 287 300 288 #. +> trunk stable 301 289 #: concentrationCalculator.cpp:322 302 290 msgid "% ( moles )" 303 msgstr " "291 msgstr "% ( molovi )" 304 292 305 293 #. +> trunk stable 306 294 #: concentrationCalculator.cpp:331 307 #, fuzzy308 295 msgid "Reset" 309 296 msgstr "PoniÅ¡ti" … … 312 299 #: concentrationCalculator.cpp:1226 313 300 msgid "Percentage should be less than 100.0, please enter a valid value." 314 msgstr " "301 msgstr "Postotak mora biti manji od 100,0. Unesite ispravnu vrijednost." 315 302 316 303 #. +> trunk stable 317 304 #: concentrationCalculator.cpp:1229 318 #, fuzzy319 305 msgid "Density cannot be zero, please enter a valid value." 320 msgstr " Unesite ispravan realan broj!"306 msgstr "GustoÄa ne moÅŸe biti nula. Unesite ispravnu vrijednost." 321 307 322 308 #. +> trunk stable 323 309 #: concentrationCalculator.cpp:1232 324 #, fuzzy325 310 msgid "Mass cannot be zero, please enter a valid value." 326 msgstr " Unesite ispravan realan broj!"311 msgstr "Masa ne moÅŸe biti nula. Unesite ispravnu vrijednost." 327 312 328 313 #. +> trunk stable 329 314 #: concentrationCalculator.cpp:1235 330 #, fuzzy331 315 msgid "Volume cannot be zero, please enter a valid value." 332 msgstr " Unesite ispravan realan broj!"316 msgstr "Volumen ne moÅŸe biti nula. Unesite ispravnu vrijednost." 333 317 334 318 #. +> trunk stable 335 319 #: concentrationCalculator.cpp:1238 336 #, fuzzy337 320 msgid "Number of moles cannot be zero, please enter a valid value." 338 msgstr "Broj talasa mora biti pozitivnavrijednost."321 msgstr "Broj molova ne moÅŸe biti nula. Unesite ispravnu vrijednost." 339 322 340 323 #. +> trunk stable 341 324 #: concentrationCalculator.cpp:1241 342 325 msgid "Molar mass of solvent is zero, please enter a valid value." 343 msgstr " "326 msgstr "Molarna masa otapala je nula. Unesite ispravnu vrijednost." 344 327 345 328 #. +> trunk stable 346 329 #: concentrationCalculator.cpp:1244 347 330 msgid "Number of equivalents is zero - cannot calculate equivalent mass." 348 msgstr " "331 msgstr "Broj ekvivalenata je nula Nije moguÄe izraÄunati ekvivalentnu masu." 349 332 350 333 #. +> trunk stable 351 334 #: concentrationCalculator.cpp:1247 352 #, fuzzy353 335 msgid "Concentration is zero, please enter a valid value." 354 msgstr " Unesite ispravan realan broj!"336 msgstr "Koncentracija je nula. Unesite ispravnu vrijednost." 355 337 356 338 #. +> trunk stable 357 339 #: concentrationCalculator.cpp:1250 358 340 msgid "Insufficient data to calculate the required value, please specify normality." 359 msgstr " "341 msgstr "Nedovoljno podataka za izraÄunati potrebnu vrijednost. Odredite normalitet." 360 342 361 343 #. +> trunk stable 362 344 #: concentrationCalculator.cpp:1253 363 345 msgid "Insufficient data, please specify molarity / mole fraction / molality to calculate." 364 msgstr " "346 msgstr "Nedovoljno podataka. Odredite molaritet / mnoÅŸinski omjer / molalitet za raÄunanje." 365 347 366 348 #. +> trunk stable 367 349 #: concentrationCalculator.cpp:1256 368 350 msgid "Amount is specified in moles, cannot calculate molar/equivalent masses. Please specify mass/volume." 369 msgstr " "351 msgstr "KoliÄina je odreÄena kao mnoÅŸina pa nije moguÄe izraÄunati molarne/ekvivalentne mase. Odredite masu/volumen." 370 352 371 353 #. +> trunk stable 372 354 #: concentrationCalculator.cpp:1259 373 355 msgid "You can only calculate the molar mass of a solvent if the mole fraction is specified." 374 msgstr " "356 msgstr "MoÅŸete raÄunati molarnu masu otapala samo ako je odreÄen mnoÅŸinski omjer." 375 357 376 358 #. +> trunk stable 377 359 #: concentrationCalculator.cpp:1262 378 360 msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a valid value." 379 msgstr " "361 msgstr "Molarna masa ne moÅŸe biti nula. Unesite ispravnu vrijednost." 380 362 381 363 #. +> trunk stable 382 364 #: concentrationCalculator.cpp:1265 383 365 msgid "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value." 384 msgstr " "366 msgstr "Ekvivalentna masa ne moÅŸe biti nula. Unesite ispravnu vrijednost." 385 367 386 368 #. +> trunk stable 387 369 #: concentrationCalculator.cpp:1276 388 #, fuzzy389 370 msgid "General" 390 msgstr "OpÄe "371 msgstr "OpÄenito" 391 372 392 373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, soluteMass) … … 394 375 #: concentrationCalculatorConfig.ui:17 395 376 msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass" 396 msgstr " "377 msgstr "KoliÄina otopljene tvari uvijek je navedena kao masa" 397 378 398 379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, soluteMass) … … 400 381 #: concentrationCalculatorConfig.ui:17 401 382 msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass." 402 msgstr " "383 msgstr "KoliÄina otopljene tvari uvijek je navedena kao masa." 403 384 404 385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, solventVolume) … … 406 387 #: concentrationCalculatorConfig.ui:24 407 388 msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume" 408 msgstr " "389 msgstr "KoliÄina otapala uvijek je navedena kao volumen" 409 390 410 391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, solventVolume) … … 412 393 #: concentrationCalculatorConfig.ui:24 413 394 msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume." 414 msgstr "" 395 msgstr "KoliÄina otapala uvijek je navedena kao volumen." 396
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.