Changeset 405


Ignore:
Timestamp:
Jun 21, 2010, 8:27:50 PM (14 years ago)
Author:
oliver.untwist@…
Message:

prijevod plasma_applet_kalzium.po, prijevod plasma_applet_nuclearCalculator.po, prijevod plasma_applet_gasCalculator.po, prijevod plasma_applet_concentrationCalculator.po

Location:
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu
Files:
6 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/ktouch.po

    r210 r405  
    11# Translation of ktouch to Croatian
    22#
     3# Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>, 2010.
    34msgid ""
    45msgstr ""
     
    67"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    78"POT-Creation-Date: 2010-04-02 10:52+0200\n"
    8 "PO-Revision-Date: 2006-12-17 04:00+0100\n"
    9 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
    10 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     9"PO-Revision-Date: 2010-06-21 20:24+0200\n"
     10"Last-Translator: Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>\n"
     11"Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
    1112"MIME-Version: 1.0\n"
    1213"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    1415"Language: hr\n"
    1516"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    16 "X-Generator: TransDict server\n"
     17"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
    1718"X-Environment: kde\n"
    1819"X-Accelerator-Marker: &\n"
     
    2223msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
    2324msgid "Your names"
    24 msgstr "Renato Pavičić"
     25msgstr "Renato Pavičić, Oliver Mucafir"
    2526
    2627#. +> trunk stable
    2728msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
    2829msgid "Your emails"
    29 msgstr "renato@translator-shop.org"
     30msgstr "renato@translator-shop.org, oliver.untwist@gmail.com"
    3031
    3132#. +> trunk stable
     
    28112812msgid "Ukrainian"
    28122813msgstr "&Å kolovanje"
     2814
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/libkdeedu.po

    r285 r405  
    11# Translation of libkdeedu to Croatian
    22#
     3# Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>, 2010.
    34msgid ""
    45msgstr ""
     
    67"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    78"POT-Creation-Date: 2010-04-29 12:14+0200\n"
    8 "PO-Revision-Date: 2006-12-09 05:11+0100\n"
    9 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
    10 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     9"PO-Revision-Date: 2010-06-21 19:39+0200\n"
     10"Last-Translator: Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>\n"
     11"Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
    1112"MIME-Version: 1.0\n"
    1213"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    1718"X-Accelerator-Marker: &\n"
    1819"X-Text-Markup: kde4\n"
    19 
    20 #. +> trunk stable
    21 #, fuzzy
     20"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
     21
     22#. +> trunk stable
    2223#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
    2324#| msgid "Your names"
    2425msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
    2526msgid "Your names"
    26 msgstr "Renato Pavičić"
     27msgstr "Renato Pavičić, Oliver Mucafir"
    2728
    2829#. +> trunk stable
    2930msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
    3031msgid "Your emails"
    31 msgstr ""
     32msgstr "oliver.untwist@gmail.com"
    3233
    3334#. i18n: tag label attribute value
     
    4142#. +> trunk stable
    4243#: element_tiny.xml:3
    43 #, fuzzy
    4444#| msgid "Hydrogen"
    4545msgid "Hydrogen"
     
    5454#. +> trunk stable
    5555#: element_tiny.xml:5
    56 #, fuzzy
    5756msgid "Helium"
    5857msgstr "Helij"
     
    6665#. +> trunk stable
    6766#: element_tiny.xml:7
    68 #, fuzzy
    6967msgid "Lithium"
    7068msgstr "Litij"
     
    7876#. +> trunk stable
    7977#: element_tiny.xml:9
    80 #, fuzzy
    8178msgid "Beryllium"
    8279msgstr "Berilij"
     
    9087#. +> trunk stable
    9188#: element_tiny.xml:11
    92 #, fuzzy
    9389msgid "Boron"
    9490msgstr "Bor"
     
    10298#. +> trunk stable
    10399#: element_tiny.xml:13
    104 #, fuzzy
    105100msgid "Carbon"
    106101msgstr "Ugljik"
     
    114109#. +> trunk stable
    115110#: element_tiny.xml:15
    116 #, fuzzy
    117111msgid "Nitrogen"
    118112msgstr "Dušik"
     
    126120#. +> trunk stable
    127121#: element_tiny.xml:17
    128 #, fuzzy
    129122msgid "Oxygen"
    130123msgstr "Kisik"
     
    138131#. +> trunk stable
    139132#: element_tiny.xml:19
    140 #, fuzzy
    141133msgid "Fluorine"
    142134msgstr "Fluor"
     
    150142#. +> trunk stable
    151143#: element_tiny.xml:21
    152 #, fuzzy
    153144#| msgid "Neon"
    154145msgid "Neon"
     
    163154#. +> trunk stable
    164155#: element_tiny.xml:23
    165 #, fuzzy
    166156msgid "Sodium"
    167157msgstr "Natrij"
     
    175165#. +> trunk stable
    176166#: element_tiny.xml:25
    177 #, fuzzy
    178167msgid "Magnesium"
    179168msgstr "Magnezij"
     
    188177#: element_tiny.xml:27
    189178msgid "Aluminium"
    190 msgstr ""
     179msgstr "Aluminij"
    191180
    192181#. +> trunk stable
     
    198187#. +> trunk stable
    199188#: element_tiny.xml:29
    200 #, fuzzy
    201189#| msgid "Solution"
    202190msgid "Silicon"
    203 msgstr "Otapanje"
     191msgstr "Silicij"
    204192
    205193#. +> trunk stable
     
    211199#. +> trunk stable
    212200#: element_tiny.xml:31
    213 #, fuzzy
    214201msgid "Phosphorus"
    215202msgstr "Fosfor"
     
    223210#. +> trunk stable
    224211#: element_tiny.xml:33
    225 #, fuzzy
    226212msgid "Sulfur"
    227213msgstr "Sumpor"
     
    235221#. +> trunk stable
    236222#: element_tiny.xml:35
    237 #, fuzzy
    238223msgid "Chlorine"
    239224msgstr "Klor"
     
    247232#. +> trunk stable
    248233#: element_tiny.xml:37
    249 #, fuzzy
    250234msgid "Argon"
    251235msgstr "Argon"
     
    259243#. +> trunk stable
    260244#: element_tiny.xml:39
    261 #, fuzzy
    262245msgid "Potassium"
    263246msgstr "Kalij"
     
    271254#. +> trunk stable
    272255#: element_tiny.xml:41
    273 #, fuzzy
    274256msgid "Calcium"
    275257msgstr "Kalcij"
     
    283265#. +> trunk stable
    284266#: element_tiny.xml:43
    285 #, fuzzy
    286267msgid "Scandium"
    287268msgstr "Skandij"
     
    295276#. +> trunk stable
    296277#: element_tiny.xml:45
    297 #, fuzzy
    298278msgid "Titanium"
    299279msgstr "Titan"
     
    307287#. +> trunk stable
    308288#: element_tiny.xml:47
    309 #, fuzzy
    310289msgid "Vanadium"
    311290msgstr "Vanadij"
     
    319298#. +> trunk stable
    320299#: element_tiny.xml:49
    321 #, fuzzy
    322300msgid "Chromium"
    323301msgstr "Krom"
     
    331309#. +> trunk stable
    332310#: element_tiny.xml:51
    333 #, fuzzy
    334311msgid "Manganese"
    335312msgstr "Mangan"
     
    343320#. +> trunk stable
    344321#: element_tiny.xml:53
    345 #, fuzzy
    346322#| msgid "Argon"
    347323msgid "Iron"
    348 msgstr "Argon"
     324msgstr "Åœeljezo"
    349325
    350326#. +> trunk stable
     
    356332#. +> trunk stable
    357333#: element_tiny.xml:55
    358 #, fuzzy
    359334msgid "Cobalt"
    360335msgstr "Kobalt"
     
    368343#. +> trunk stable
    369344#: element_tiny.xml:57
    370 #, fuzzy
    371345msgid "Nickel"
    372346msgstr "Nikal"
     
    380354#. +> trunk stable
    381355#: element_tiny.xml:59
    382 #, fuzzy
    383356msgid "Copper"
    384357msgstr "Bakar"
     
    392365#. +> trunk stable
    393366#: element_tiny.xml:61
    394 #, fuzzy
    395367msgid "Zinc"
    396368msgstr "Cink"
     
    404376#. +> trunk stable
    405377#: element_tiny.xml:63
    406 #, fuzzy
    407378msgid "Gallium"
    408379msgstr "Galij"
     
    416387#. +> trunk stable
    417388#: element_tiny.xml:65
    418 #, fuzzy
    419389msgid "Germanium"
    420390msgstr "Germanij"
     
    428398#. +> trunk stable
    429399#: element_tiny.xml:67
    430 #, fuzzy
    431400msgid "Arsenic"
    432401msgstr "Arsen"
     
    440409#. +> trunk stable
    441410#: element_tiny.xml:69
    442 #, fuzzy
    443411msgid "Selenium"
    444 msgstr "Selen"
     412msgstr "Selenij"
    445413
    446414#. +> trunk stable
     
    452420#. +> trunk stable
    453421#: element_tiny.xml:71
    454 #, fuzzy
    455422msgid "Bromine"
    456423msgstr "Brom"
     
    464431#. +> trunk stable
    465432#: element_tiny.xml:73
    466 #, fuzzy
    467433msgid "Krypton"
    468434msgstr "Kripton"
     
    476442#. +> trunk stable
    477443#: element_tiny.xml:75
    478 #, fuzzy
    479444msgid "Rubidium"
    480445msgstr "Rubidij"
     
    488453#. +> trunk stable
    489454#: element_tiny.xml:77
    490 #, fuzzy
    491455msgid "Strontium"
    492456msgstr "Stroncij"
     
    500464#. +> trunk stable
    501465#: element_tiny.xml:79
    502 #, fuzzy
    503466msgid "Yttrium"
    504467msgstr "Itrij"
     
    512475#. +> trunk stable
    513476#: element_tiny.xml:81
    514 #, fuzzy
    515477msgid "Zirconium"
    516478msgstr "Cirkonij"
     
    524486#. +> trunk stable
    525487#: element_tiny.xml:83
    526 #, fuzzy
    527488msgid "Niobium"
    528489msgstr "Niobij"
     
    536497#. +> trunk stable
    537498#: element_tiny.xml:85
    538 #, fuzzy
    539499msgid "Molybdenum"
    540500msgstr "Molibden"
     
    548508#. +> trunk stable
    549509#: element_tiny.xml:87
    550 #, fuzzy
    551510msgid "Technetium"
    552 msgstr "Tehnicij"
     511msgstr "Tehnecij"
    553512
    554513#. +> trunk stable
     
    560519#. +> trunk stable
    561520#: element_tiny.xml:89
    562 #, fuzzy
    563521msgid "Ruthenium"
    564522msgstr "Rutenij"
     
    572530#. +> trunk stable
    573531#: element_tiny.xml:91
    574 #, fuzzy
    575532msgid "Rhodium"
    576533msgstr "Rodij"
     
    584541#. +> trunk stable
    585542#: element_tiny.xml:93
    586 #, fuzzy
    587543msgid "Palladium"
    588544msgstr "Paladij"
     
    596552#. +> trunk stable
    597553#: element_tiny.xml:95
    598 #, fuzzy
    599554#| msgid "Syringe"
    600555msgid "Silver"
    601 msgstr "Å prica"
     556msgstr "Srebro"
    602557
    603558#. +> trunk stable
     
    609564#. +> trunk stable
    610565#: element_tiny.xml:97
    611 #, fuzzy
    612566msgid "Cadmium"
    613567msgstr "Kadmij"
     
    621575#. +> trunk stable
    622576#: element_tiny.xml:99
    623 #, fuzzy
    624577msgid "Indium"
    625578msgstr "Indij"
     
    633586#. +> trunk stable
    634587#: element_tiny.xml:101
    635 #, fuzzy
    636588msgid "Tin"
    637589msgstr "Kositar"
     
    645597#. +> trunk stable
    646598#: element_tiny.xml:103
    647 #, fuzzy
    648599msgid "Antimony"
    649600msgstr "Antimon"
     
    657608#. +> trunk stable
    658609#: element_tiny.xml:105
    659 #, fuzzy
    660610msgid "Tellurium"
    661611msgstr "Telurij"
     
    669619#. +> trunk stable
    670620#: element_tiny.xml:107
    671 #, fuzzy
    672621msgid "Iodine"
    673622msgstr "Jod"
     
    681630#. +> trunk stable
    682631#: element_tiny.xml:109
    683 #, fuzzy
    684632msgid "Xenon"
    685633msgstr "Ksenon"
     
    693641#. +> trunk stable
    694642#: element_tiny.xml:111
    695 #, fuzzy
    696643msgid "Caesium"
    697644msgstr "Cezij"
     
    705652#. +> trunk stable
    706653#: element_tiny.xml:113
    707 #, fuzzy
    708654msgid "Barium"
    709655msgstr "Barij"
     
    717663#. +> trunk stable
    718664#: element_tiny.xml:115
    719 #, fuzzy
    720665msgid "Lanthanum"
    721666msgstr "Lantan"
     
    729674#. +> trunk stable
    730675#: element_tiny.xml:117
    731 #, fuzzy
    732676msgid "Cerium"
    733677msgstr "Cerij"
     
    741685#. +> trunk stable
    742686#: element_tiny.xml:119
    743 #, fuzzy
    744687msgid "Praseodymium"
    745688msgstr "Praseodimij"
     
    753696#. +> trunk stable
    754697#: element_tiny.xml:121
    755 #, fuzzy
    756698msgid "Neodymium"
    757699msgstr "Neodimij"
     
    765707#. +> trunk stable
    766708#: element_tiny.xml:123
    767 #, fuzzy
    768709#| msgid "Chromium"
    769710msgid "Promethium"
    770 msgstr "Krom"
     711msgstr "Prometij"
    771712
    772713#. +> trunk stable
     
    778719#. +> trunk stable
    779720#: element_tiny.xml:125
    780 #, fuzzy
    781721msgid "Samarium"
    782722msgstr "Samarij"
     
    790730#. +> trunk stable
    791731#: element_tiny.xml:127
    792 #, fuzzy
    793732msgid "Europium"
    794733msgstr "Europij"
     
    802741#. +> trunk stable
    803742#: element_tiny.xml:129
    804 #, fuzzy
    805743msgid "Gadolinium"
    806744msgstr "Gadolinij"
     
    814752#. +> trunk stable
    815753#: element_tiny.xml:131
    816 #, fuzzy
    817754msgid "Terbium"
    818755msgstr "Terbij"
     
    826763#. +> trunk stable
    827764#: element_tiny.xml:133
    828 #, fuzzy
    829765msgid "Dysprosium"
    830766msgstr "Disprozij"
     
    838774#. +> trunk stable
    839775#: element_tiny.xml:135
    840 #, fuzzy
    841776msgid "Holmium"
    842777msgstr "Holmij"
     
    850785#. +> trunk stable
    851786#: element_tiny.xml:137
    852 #, fuzzy
    853787msgid "Erbium"
    854788msgstr "Erbij"
     
    862796#. +> trunk stable
    863797#: element_tiny.xml:139
    864 #, fuzzy
    865798msgid "Thulium"
    866799msgstr "Tulij"
     
    874807#. +> trunk stable
    875808#: element_tiny.xml:141
    876 #, fuzzy
    877809msgid "Ytterbium"
    878810msgstr "Iterbij"
     
    886818#. +> trunk stable
    887819#: element_tiny.xml:143
    888 #, fuzzy
    889820msgid "Lutetium"
    890821msgstr "Lutecij"
     
    898829#. +> trunk stable
    899830#: element_tiny.xml:145
    900 #, fuzzy
    901831msgid "Hafnium"
    902832msgstr "Hafnij"
     
    910840#. +> trunk stable
    911841#: element_tiny.xml:147
    912 #, fuzzy
    913842msgid "Tantalum"
    914843msgstr "Tantal"
     
    922851#. +> trunk stable
    923852#: element_tiny.xml:149
    924 #, fuzzy
    925853msgid "Tungsten"
    926 msgstr "Tungsten"
     854msgstr "Volfram"
    927855
    928856#. +> trunk stable
     
    934862#. +> trunk stable
    935863#: element_tiny.xml:151
    936 #, fuzzy
    937864msgid "Rhenium"
    938865msgstr "Renij"
     
    946873#. +> trunk stable
    947874#: element_tiny.xml:153
    948 #, fuzzy
    949875msgid "Osmium"
    950876msgstr "Osmij"
     
    958884#. +> trunk stable
    959885#: element_tiny.xml:155
    960 #, fuzzy
    961886msgid "Iridium"
    962887msgstr "Iridij"
     
    970895#. +> trunk stable
    971896#: element_tiny.xml:157
    972 #, fuzzy
    973897msgid "Platinum"
    974898msgstr "Platina"
     
    982906#. +> trunk stable
    983907#: element_tiny.xml:159
    984 #, fuzzy
    985908msgid "Gold"
    986909msgstr "Zlato"
     
    994917#. +> trunk stable
    995918#: element_tiny.xml:161
    996 #, fuzzy
    997919msgid "Mercury"
    998 msgstr "Veljača"
     920msgstr "Åœiva"
    999921
    1000922#. +> trunk stable
     
    1006928#. +> trunk stable
    1007929#: element_tiny.xml:163
    1008 #, fuzzy
    1009930msgid "Thallium"
    1010931msgstr "Talij"
     
    1018939#. +> trunk stable
    1019940#: element_tiny.xml:165
    1020 #, fuzzy
    1021941msgid "Lead"
    1022942msgstr "Olovo"
     
    1030950#. +> trunk stable
    1031951#: element_tiny.xml:167
    1032 #, fuzzy
    1033952msgid "Bismuth"
    1034953msgstr "Bizmut"
     
    1042961#. +> trunk stable
    1043962#: element_tiny.xml:169
    1044 #, fuzzy
    1045963msgid "Polonium"
    1046964msgstr "Polonij"
     
    1054972#. +> trunk stable
    1055973#: element_tiny.xml:171
    1056 #, fuzzy
    1057974msgid "Astatine"
    1058975msgstr "Astat"
     
    1066983#. +> trunk stable
    1067984#: element_tiny.xml:173
    1068 #, fuzzy
    1069985msgid "Radon"
    1070986msgstr "Radon"
     
    1078994#. +> trunk stable
    1079995#: element_tiny.xml:175
    1080 #, fuzzy
    1081996#| msgid "Uranium"
    1082997msgid "Francium"
    1083 msgstr "Uranij"
     998msgstr "Francij"
    1084999
    10851000#. +> trunk stable
     
    10911006#. +> trunk stable
    10921007#: element_tiny.xml:177
    1093 #, fuzzy
    10941008msgid "Radium"
    10951009msgstr "Radij"
     
    11031017#. +> trunk stable
    11041018#: element_tiny.xml:179
    1105 #, fuzzy
    11061019msgid "Actinium"
    11071020msgstr "Aktinij"
     
    11151028#. +> trunk stable
    11161029#: element_tiny.xml:181
    1117 #, fuzzy
    11181030msgid "Thorium"
    11191031msgstr "Torij"
     
    11271039#. +> trunk stable
    11281040#: element_tiny.xml:183
    1129 #, fuzzy
    11301041msgid "Protactinium"
    11311042msgstr "Protaktinij"
     
    11391050#. +> trunk stable
    11401051#: element_tiny.xml:185
    1141 #, fuzzy
    11421052msgid "Uranium"
    11431053msgstr "Uranij"
     
    11511061#. +> trunk stable
    11521062#: element_tiny.xml:187
    1153 #, fuzzy
    11541063msgid "Neptunium"
    11551064msgstr "Neptunij"
     
    11631072#. +> trunk stable
    11641073#: element_tiny.xml:189
    1165 #, fuzzy
    11661074msgid "Plutonium"
    11671075msgstr "Plutonij"
     
    11751083#. +> trunk stable
    11761084#: element_tiny.xml:191
    1177 #, fuzzy
    11781085msgid "Americium"
    11791086msgstr "Americij"
     
    11871094#. +> trunk stable
    11881095#: element_tiny.xml:193
    1189 #, fuzzy
    11901096msgid "Curium"
    11911097msgstr "Kurij"
     
    11991105#. +> trunk stable
    12001106#: element_tiny.xml:195
    1201 #, fuzzy
    12021107msgid "Berkelium"
    12031108msgstr "Berkelij"
     
    12111116#. +> trunk stable
    12121117#: element_tiny.xml:197
    1213 #, fuzzy
    12141118msgid "Californium"
    12151119msgstr "Kalifornij"
     
    12231127#. +> trunk stable
    12241128#: element_tiny.xml:199
    1225 #, fuzzy
    12261129msgid "Einsteinium"
    12271130msgstr "Einsteinij"
     
    12351138#. +> trunk stable
    12361139#: element_tiny.xml:201
    1237 #, fuzzy
    12381140msgid "Fermium"
    12391141msgstr "Fermij"
     
    12471149#. +> trunk stable
    12481150#: element_tiny.xml:203
    1249 #, fuzzy
    12501151#| msgid "Mendelevium"
    12511152msgid "Mendelevium"
     
    12601161#. +> trunk stable
    12611162#: element_tiny.xml:205
    1262 #, fuzzy
    12631163msgid "Nobelium"
    12641164msgstr "Nobelij"
     
    12721172#. +> trunk stable
    12731173#: element_tiny.xml:207
    1274 #, fuzzy
    12751174msgid "Lawrencium"
    1276 msgstr "Lavrencij"
     1175msgstr "Lawrencij"
    12771176
    12781177#. +> trunk stable
     
    12841183#. +> trunk stable
    12851184#: element_tiny.xml:209
    1286 #, fuzzy
    12871185msgid "Rutherfordium"
    12881186msgstr "Rutherfordij"
     
    12961194#. +> trunk stable
    12971195#: element_tiny.xml:211
    1298 #, fuzzy
    12991196msgid "Dubnium"
    13001197msgstr "Dubnij"
     
    13081205#. +> trunk stable
    13091206#: element_tiny.xml:213
    1310 #, fuzzy
    13111207msgid "Seaborgium"
    13121208msgstr "Seaborgij"
     
    13201216#. +> trunk stable
    13211217#: element_tiny.xml:215
    1322 #, fuzzy
    13231218msgid "Bohrium"
    13241219msgstr "Bohrij"
     
    13321227#. +> trunk stable
    13331228#: element_tiny.xml:217
    1334 #, fuzzy
    13351229msgid "Hassium"
    1336 msgstr "Hasij"
     1230msgstr "Hassij"
    13371231
    13381232#. +> trunk stable
     
    13441238#. +> trunk stable
    13451239#: element_tiny.xml:219
    1346 #, fuzzy
    13471240msgid "Meitnerium"
    13481241msgstr "Meitnerij"
     
    13561249#. +> trunk stable
    13571250#: element_tiny.xml:221
    1358 #, fuzzy
    13591251msgid "Darmstadtium"
    13601252msgstr "Darmstadij"
     
    13681260#. +> trunk stable
    13691261#: element_tiny.xml:223
    1370 #, fuzzy
    13711262msgid "Roentgenium"
    13721263msgstr "Roentgenij"
     
    13801271#. +> trunk
    13811272#: element_tiny.xml:225
    1382 #, fuzzy
    13831273msgid "Copernicium"
    1384 msgstr "Cerij"
     1274msgstr "Kopernicij"
    13851275
    13861276#. +> trunk stable
     
    13921282#. +> trunk stable
    13931283#: element_tiny.xml:227
    1394 #, fuzzy
    13951284#| msgid "Curium"
    13961285msgid "Ununtrium"
    1397 msgstr "Kurij"
     1286msgstr "Ununtrij"
    13981287
    13991288#. i18n: tag label attribute value
    14001289#. +> stable
    14011290#: element_tiny.xml:225
    1402 #, fuzzy
    14031291#| msgid "Uranium"
    14041292msgid "Ununbium"
    1405 msgstr "Uranij"
     1293msgstr "Ununbij"
    14061294
    14071295#. +> trunk stable
     
    14131301#. +> trunk stable
    14141302#: element_tiny.xml:229
    1415 #, fuzzy
    14161303#| msgid "Vanadium"
    14171304msgid "Ununquadium"
    1418 msgstr "Vanadij"
     1305msgstr "Ununkvadij"
    14191306
    14201307#. +> trunk stable
     
    14261313#. +> trunk stable
    14271314#: element_tiny.xml:231
    1428 #, fuzzy
    14291315#| msgid "Lutetium"
    14301316msgid "Ununpentium"
    1431 msgstr "Lutecij"
     1317msgstr "Ununpentij"
    14321318
    14331319#. +> trunk stable
     
    14391325#. +> trunk stable
    14401326#: element_tiny.xml:233
    1441 #, fuzzy
    14421327#| msgid "Ruthenium"
    14431328msgid "Ununhexium"
    1444 msgstr "Rutenij"
     1329msgstr "Ununheksij"
    14451330
    14461331#. +> trunk stable
     
    14521337#. +> trunk stable
    14531338#: element_tiny.xml:235
    1454 #, fuzzy
    14551339#| msgid "Lutetium"
    14561340msgid "Ununseptium"
    1457 msgstr "Lutecij"
     1341msgstr "Ununseptij"
    14581342
    14591343#. +> trunk stable
     
    14651349#. +> trunk stable
    14661350#: element_tiny.xml:237
    1467 #, fuzzy
    14681351msgid "Ununoctium"
    14691352msgstr "Ununoktij"
     
    14771360#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:142 kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:320
    14781361msgid "Glossary"
    1479 msgstr "Katalog"
     1362msgstr "Pojmovnik"
    14801363
    14811364#. +> trunk stable
    14821365#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:336
    1483 #, fuzzy
    14841366msgid "&Search:"
    14851367msgstr "TraÅŸi:"
     
    14941376#, kde-format
    14951377msgid "Go to '%1'"
    1496 msgstr ""
     1378msgstr "Idi na '%1'"
    14971379
    14981380#. +> trunk stable
     
    15001382#: keduvocdocument/keduvocpaukerreader.cpp:130
    15011383#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:142
    1502 #, fuzzy
    15031384msgid "Vocabulary"
    1504 msgstr "Siječanj"
     1385msgstr "Rječnik"
    15051386
    15061387#. +> trunk stable
     
    20551936msgid "This is not a XDXF document"
    20561937msgstr ""
     1938
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/plasma_applet_concentrationCalculator.po

    r25 r405  
    22#
    33# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
     4# Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>, 2010.
    45msgid ""
    56msgstr ""
     
    78"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    89"POT-Creation-Date: 2010-02-08 10:15+0100\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:55+0100\n"
    10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
    11 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     10"PO-Revision-Date: 2010-06-21 20:21+0200\n"
     11"Last-Translator: Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>\n"
     12"Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
    1213"MIME-Version: 1.0\n"
    1314"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    2324#: concentrationCalculator.cpp:86
    2425msgid "Concentration Calculator"
    25 msgstr ""
     26msgstr "Kalkulator koncentracija"
    2627
    2728#. +> trunk stable
    2829#: concentrationCalculator.cpp:101
    2930msgid "Calculation Mode:"
    30 msgstr ""
     31msgstr "Način računanja:"
    3132
    3233#. +> trunk stable
    3334#: concentrationCalculator.cpp:107
    3435msgid "Amount Solute"
    35 msgstr ""
     36msgstr "Količina otopljene tvari"
    3637
    3738#. +> trunk stable
    3839#: concentrationCalculator.cpp:108
    39 #, fuzzy
    4040#| msgid "Molecular mass: %1 u"
    4141msgid "Molar Mass of Solute"
    42 msgstr "Molekularna masa: %1 u"
     42msgstr "Molarna masa otopljene tvari"
    4343
    4444#. +> trunk stable
    4545#: concentrationCalculator.cpp:109
    46 #, fuzzy
    4746#| msgid "Mean Mass"
    4847msgid "Equivalent Mass"
    49 msgstr "Srednja masa"
     48msgstr "Ekvivalentna masa"
    5049
    5150#. +> trunk stable
    5251#: concentrationCalculator.cpp:110
    5352msgid "Amount Solvent"
    54 msgstr ""
     53msgstr "Količina otapala"
    5554
    5655#. +> trunk stable
    5756#: concentrationCalculator.cpp:111
    5857msgid "Molar Mass of Solvent"
    59 msgstr ""
     58msgstr "Molarna masa otapala"
    6059
    6160#. +> trunk stable
    6261#: concentrationCalculator.cpp:112
    63 #, fuzzy
    6462msgid "Concentration"
    65 msgstr "Bez &numeracije"
     63msgstr "Koncentracija"
    6664
    6765#. +> trunk stable
    6866#: concentrationCalculator.cpp:121
    6967msgid "Amount of solute:"
    70 msgstr ""
     68msgstr "Količina otopljene tvari:"
    7169
    7270#. +> trunk stable
     
    7775#. +> trunk stable
    7876#: concentrationCalculator.cpp:132 concentrationCalculator.cpp:230
    79 #, fuzzy
    8077#| msgid "Volume control"
    8178msgid "volume"
    82 msgstr "Kontrola jačine zvuka"
     79msgstr "volumen"
    8380
    8481#. +> trunk stable
    8582#: concentrationCalculator.cpp:133 concentrationCalculator.cpp:232
    86 #, fuzzy
    8783#| msgid "Tools"
    8884msgid "moles"
    89 msgstr "Alati"
     85msgstr "mola"
    9086
    9187#. +> trunk stable
     
    9389#: concentrationCalculator.cpp:1085
    9490msgid "grams"
    95 msgstr ""
     91msgstr "grama"
    9692
    9793#. +> trunk stable
    9894#: concentrationCalculator.cpp:140 concentrationCalculator.cpp:1019
    9995#: concentrationCalculator.cpp:1086
    100 #, fuzzy
    10196msgid "tons"
    102 msgstr "tone"
     97msgstr "tona"
    10398
    10499#. +> trunk stable
     
    106101#: concentrationCalculator.cpp:1087
    107102msgid "carats"
    108 msgstr ""
     103msgstr "karata"
    109104
    110105#. +> trunk stable
    111106#: concentrationCalculator.cpp:142 concentrationCalculator.cpp:1021
    112107#: concentrationCalculator.cpp:1088
    113 #, fuzzy
    114108msgid "pounds"
    115 msgstr "funte"
     109msgstr "funti"
    116110
    117111#. +> trunk stable
     
    119113#: concentrationCalculator.cpp:1089
    120114msgid "ounces"
    121 msgstr ""
     115msgstr "unci"
    122116
    123117#. +> trunk stable
     
    125119#: concentrationCalculator.cpp:1090
    126120msgid "troy ounces"
    127 msgstr ""
     121msgstr "troy unci"
    128122
    129123#. +> trunk stable
    130124#: concentrationCalculator.cpp:155
    131125msgid "Molar mass of solute:"
    132 msgstr ""
     126msgstr "Molarna masa otopljene tvari:"
    133127
    134128#. +> trunk stable
     
    136130#: concentrationCalculator.cpp:268
    137131msgid "u (mass)"
    138 msgstr ""
     132msgstr "u (masa)"
    139133
    140134#. +> trunk stable
    141135#: concentrationCalculator.cpp:173
    142136msgid "Equivalent mass of solute:"
    143 msgstr ""
     137msgstr "Ekvivalentna masa otopljene tvari:"
    144138
    145139#. +> trunk stable
    146140#: concentrationCalculator.cpp:193
    147141msgid "Density of solute:"
    148 msgstr ""
     142msgstr "Gustoća otopljene tvari:"
    149143
    150144#. +> trunk stable
    151145#: concentrationCalculator.cpp:203 concentrationCalculator.cpp:288
    152146msgid "grams per liter"
    153 msgstr ""
     147msgstr "grama po litri"
    154148
    155149#. +> trunk stable
    156150#: concentrationCalculator.cpp:204 concentrationCalculator.cpp:289
    157151msgid "grams per milliliter"
    158 msgstr ""
     152msgstr "grama po mililitru"
    159153
    160154#. +> trunk stable
    161155#: concentrationCalculator.cpp:205 concentrationCalculator.cpp:290
    162156msgid "kilograms per cubic meter"
    163 msgstr ""
     157msgstr "kilograma po kubičnom metru"
    164158
    165159#. +> trunk stable
    166160#: concentrationCalculator.cpp:206 concentrationCalculator.cpp:291
    167161msgid "kilograms per liter"
    168 msgstr ""
     162msgstr "kilograma po litri"
    169163
    170164#. +> trunk stable
    171165#: concentrationCalculator.cpp:207 concentrationCalculator.cpp:292
    172166msgid "ounces per cubic inch"
    173 msgstr ""
     167msgstr "unci po kubičnom inču"
    174168
    175169#. +> trunk stable
    176170#: concentrationCalculator.cpp:208 concentrationCalculator.cpp:293
    177171msgid "ounces per cubic foot"
    178 msgstr ""
     172msgstr "unci po kubičnoj stopi"
    179173
    180174#. +> trunk stable
    181175#: concentrationCalculator.cpp:209 concentrationCalculator.cpp:294
    182176msgid "pounds per cubic inch"
    183 msgstr ""
     177msgstr "funti po kubičnom inču"
    184178
    185179#. +> trunk stable
    186180#: concentrationCalculator.cpp:210 concentrationCalculator.cpp:295
    187181msgid "pounds per cubic foot"
    188 msgstr ""
     182msgstr "funti po kubičnoj stopi"
    189183
    190184#. +> trunk stable
    191185#: concentrationCalculator.cpp:211 concentrationCalculator.cpp:296
    192186msgid "pounds per cubic yard"
    193 msgstr ""
     187msgstr "funti po kubičnom jardu"
    194188
    195189#. +> trunk stable
    196190#: concentrationCalculator.cpp:220
    197191msgid "Amount of solvent:"
    198 msgstr ""
     192msgstr "Količina otapala:"
    199193
    200194#. +> trunk stable
    201195#: concentrationCalculator.cpp:239 concentrationCalculator.cpp:1030
    202196#: concentrationCalculator.cpp:1070
    203 #, fuzzy
    204197msgid "liter"
    205198msgstr "litra"
     
    209202#: concentrationCalculator.cpp:1071
    210203msgid "cubic meters"
    211 msgstr ""
     204msgstr "kubičnih metara"
    212205
    213206#. +> trunk stable
     
    215208#: concentrationCalculator.cpp:1072
    216209msgid "cubic feet"
    217 msgstr ""
     210msgstr "kubičnih stopa"
    218211
    219212#. +> trunk stable
     
    221214#: concentrationCalculator.cpp:1073
    222215msgid "cubic inch"
    223 msgstr ""
     216msgstr "kubučnih inča"
    224217
    225218#. +> trunk stable
    226219#: concentrationCalculator.cpp:243 concentrationCalculator.cpp:1034
    227220#: concentrationCalculator.cpp:1074
    228 #, fuzzy
    229221msgid "cubic mile"
    230222msgstr "kubična milja"
     
    234226#: concentrationCalculator.cpp:1075
    235227msgid "fluid ounce"
    236 msgstr ""
     228msgstr "tekuća unca"
    237229
    238230#. +> trunk stable
     
    240232#: concentrationCalculator.cpp:1076
    241233msgid "cups"
    242 msgstr ""
     234msgstr "Å¡alica"
    243235
    244236#. +> trunk stable
    245237#: concentrationCalculator.cpp:246 concentrationCalculator.cpp:1037
    246238#: concentrationCalculator.cpp:1077
    247 #, fuzzy
    248239msgid "gallons"
    249 msgstr "galoni"
     240msgstr "galona"
    250241
    251242#. +> trunk stable
    252243#: concentrationCalculator.cpp:247 concentrationCalculator.cpp:1038
    253244#: concentrationCalculator.cpp:1078
    254 #, fuzzy
    255245msgid "pints"
    256 msgstr "pinte"
     246msgstr "pinti"
    257247
    258248#. +> trunk stable
    259249#: concentrationCalculator.cpp:259
    260250msgid "Molar mass of solvent:"
    261 msgstr ""
     251msgstr "Molarna masa otapala:"
    262252
    263253#. +> trunk stable
    264254#: concentrationCalculator.cpp:278
    265255msgid "Density of solvent:"
    266 msgstr ""
     256msgstr "Gustoća otapala:"
    267257
    268258#. +> trunk stable
    269259#: concentrationCalculator.cpp:307
    270 #, fuzzy
    271260msgid "Concentration:"
    272261msgstr "Koncentracija:"
     
    275264#: concentrationCalculator.cpp:317
    276265msgid "molar"
    277 msgstr ""
     266msgstr "molarna"
    278267
    279268#. +> trunk stable
    280269#: concentrationCalculator.cpp:318
    281 #, fuzzy
    282270msgid "Normal"
    283 msgstr "Obično"
     271msgstr "Normalna"
    284272
    285273#. +> trunk stable
    286274#: concentrationCalculator.cpp:319
    287275msgid "molal"
    288 msgstr ""
     276msgstr "molalna"
    289277
    290278#. +> trunk stable
    291279#: concentrationCalculator.cpp:320
    292280msgid "% ( mass )"
    293 msgstr ""
     281msgstr "% ( masa )"
    294282
    295283#. +> trunk stable
    296284#: concentrationCalculator.cpp:321
    297285msgid "% ( volume )"
    298 msgstr ""
     286msgstr "% ( volumen )"
    299287
    300288#. +> trunk stable
    301289#: concentrationCalculator.cpp:322
    302290msgid "% ( moles )"
    303 msgstr ""
     291msgstr "% ( molovi )"
    304292
    305293#. +> trunk stable
    306294#: concentrationCalculator.cpp:331
    307 #, fuzzy
    308295msgid "Reset"
    309296msgstr "Poništi"
     
    312299#: concentrationCalculator.cpp:1226
    313300msgid "Percentage should be less than 100.0, please enter a valid value."
    314 msgstr ""
     301msgstr "Postotak mora biti manji od 100,0. Unesite ispravnu vrijednost."
    315302
    316303#. +> trunk stable
    317304#: concentrationCalculator.cpp:1229
    318 #, fuzzy
    319305msgid "Density cannot be zero, please enter a valid value."
    320 msgstr "Unesite ispravan realan broj!"
     306msgstr "Gustoća ne moÅŸe biti nula. Unesite ispravnu vrijednost."
    321307
    322308#. +> trunk stable
    323309#: concentrationCalculator.cpp:1232
    324 #, fuzzy
    325310msgid "Mass cannot be zero, please enter a valid value."
    326 msgstr "Unesite ispravan realan broj!"
     311msgstr "Masa ne moÅŸe biti nula. Unesite ispravnu vrijednost."
    327312
    328313#. +> trunk stable
    329314#: concentrationCalculator.cpp:1235
    330 #, fuzzy
    331315msgid "Volume cannot be zero, please enter a valid value."
    332 msgstr "Unesite ispravan realan broj!"
     316msgstr "Volumen ne moÅŸe biti nula. Unesite ispravnu vrijednost."
    333317
    334318#. +> trunk stable
    335319#: concentrationCalculator.cpp:1238
    336 #, fuzzy
    337320msgid "Number of moles cannot be zero, please enter a valid value."
    338 msgstr "Broj talasa mora biti pozitivna vrijednost."
     321msgstr "Broj molova ne moÅŸe biti nula. Unesite ispravnu vrijednost."
    339322
    340323#. +> trunk stable
    341324#: concentrationCalculator.cpp:1241
    342325msgid "Molar mass of solvent is zero, please enter a valid value."
    343 msgstr ""
     326msgstr "Molarna masa otapala je nula. Unesite ispravnu vrijednost."
    344327
    345328#. +> trunk stable
    346329#: concentrationCalculator.cpp:1244
    347330msgid "Number of equivalents is zero - cannot calculate equivalent mass."
    348 msgstr ""
     331msgstr "Broj ekvivalenata je nula Nije moguće izračunati ekvivalentnu masu."
    349332
    350333#. +> trunk stable
    351334#: concentrationCalculator.cpp:1247
    352 #, fuzzy
    353335msgid "Concentration is zero, please enter a valid value."
    354 msgstr "Unesite ispravan realan broj!"
     336msgstr "Koncentracija je nula. Unesite ispravnu vrijednost."
    355337
    356338#. +> trunk stable
    357339#: concentrationCalculator.cpp:1250
    358340msgid "Insufficient data to calculate the required value, please specify normality."
    359 msgstr ""
     341msgstr "Nedovoljno podataka za izračunati potrebnu vrijednost. Odredite normalitet."
    360342
    361343#. +> trunk stable
    362344#: concentrationCalculator.cpp:1253
    363345msgid "Insufficient data, please specify molarity / mole fraction / molality to calculate."
    364 msgstr ""
     346msgstr "Nedovoljno podataka. Odredite molaritet / mnoÅŸinski omjer / molalitet za računanje."
    365347
    366348#. +> trunk stable
    367349#: concentrationCalculator.cpp:1256
    368350msgid "Amount is specified in moles, cannot calculate molar/equivalent masses.  Please specify mass/volume."
    369 msgstr ""
     351msgstr "Količina je određena kao mnoÅŸina pa nije moguće izračunati molarne/ekvivalentne mase. Odredite masu/volumen."
    370352
    371353#. +> trunk stable
    372354#: concentrationCalculator.cpp:1259
    373355msgid "You can only calculate the molar mass of a solvent if the mole fraction is specified."
    374 msgstr ""
     356msgstr "MoÅŸete računati molarnu masu otapala samo ako je određen mnoÅŸinski omjer."
    375357
    376358#. +> trunk stable
    377359#: concentrationCalculator.cpp:1262
    378360msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a valid value."
    379 msgstr ""
     361msgstr "Molarna masa ne moÅŸe biti nula. Unesite ispravnu vrijednost."
    380362
    381363#. +> trunk stable
    382364#: concentrationCalculator.cpp:1265
    383365msgid "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value."
    384 msgstr ""
     366msgstr "Ekvivalentna masa ne moÅŸe biti nula. Unesite ispravnu vrijednost."
    385367
    386368#. +> trunk stable
    387369#: concentrationCalculator.cpp:1276
    388 #, fuzzy
    389370msgid "General"
    390 msgstr "Opće"
     371msgstr "Općenito"
    391372
    392373#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, soluteMass)
     
    394375#: concentrationCalculatorConfig.ui:17
    395376msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass"
    396 msgstr ""
     377msgstr "Količina otopljene tvari uvijek  je navedena kao masa"
    397378
    398379#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, soluteMass)
     
    400381#: concentrationCalculatorConfig.ui:17
    401382msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass."
    402 msgstr ""
     383msgstr "Količina otopljene tvari uvijek  je navedena kao masa."
    403384
    404385#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, solventVolume)
     
    406387#: concentrationCalculatorConfig.ui:24
    407388msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume"
    408 msgstr ""
     389msgstr "Količina otapala uvijek je navedena kao volumen"
    409390
    410391#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, solventVolume)
     
    412393#: concentrationCalculatorConfig.ui:24
    413394msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume."
    414 msgstr ""
     395msgstr "Količina otapala uvijek je navedena kao volumen."
     396
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/plasma_applet_gasCalculator.po

    r53 r405  
    22#
    33# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
     4# Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>, 2010.
    45msgid ""
    56msgstr ""
     
    78"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    89"POT-Creation-Date: 2010-02-20 10:05+0100\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:55+0100\n"
    10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
    11 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     10"PO-Revision-Date: 2010-06-21 20:07+0200\n"
     11"Last-Translator: Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>\n"
     12"Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
    1213"MIME-Version: 1.0\n"
    1314"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    2223#. +> trunk stable
    2324#: gasCalculator.cpp:86
    24 #, fuzzy
    2525#| msgid "Calculate"
    2626msgid "Gas Calculator"
    27 msgstr "Izračunaj"
     27msgstr "Plinski kalkulator"
    2828
    2929#. +> trunk stable
    3030#: gasCalculator.cpp:96
    3131msgid "Calculation Mode:"
    32 msgstr ""
     32msgstr "Način računanja:"
    3333
    3434#. +> trunk stable
    3535#: gasCalculator.cpp:101
    3636msgid "Moles / Mass"
    37 msgstr ""
     37msgstr "MnoÅŸina/Masa"
    3838
    3939#. +> trunk stable
    4040#: gasCalculator.cpp:102
    41 #, fuzzy
    4241msgid "Pressure"
    43 msgstr "Pritisak"
     42msgstr "Tlak"
    4443
    4544#. +> trunk stable
    4645#: gasCalculator.cpp:103
    47 #, fuzzy
    4846msgid "Temperature"
    4947msgstr "Temperatura"
     
    5149#. +> trunk stable
    5250#: gasCalculator.cpp:104
    53 #, fuzzy
    5451msgid "Volume"
    55 msgstr "Svezak"
     52msgstr "Volumen"
    5653
    5754#. +> trunk stable
    5855#: gasCalculator.cpp:114
    5956msgid "Molar Mass of Gas:"
    60 msgstr ""
     57msgstr "Molarna masa plina:"
    6158
    6259#. +> trunk stable
    6360#: gasCalculator.cpp:124
    6461msgid "u (mass)"
    65 msgstr ""
     62msgstr "u (masa)"
    6663
    6764#. +> trunk stable
    6865#: gasCalculator.cpp:134
    6966msgid "Number of moles:"
    70 msgstr ""
     67msgstr "Broj molova:"
    7168
    7269#. +> trunk stable
    7370#: gasCalculator.cpp:149
    7471msgid "Mass of the gas:"
    75 msgstr ""
     72msgstr "Masa plina:"
    7673
    7774#. +> trunk stable
    7875#: gasCalculator.cpp:160
    7976msgid "grams"
    80 msgstr ""
     77msgstr "grama"
    8178
    8279#. +> trunk stable
    8380#: gasCalculator.cpp:161
    8481msgid "tons"
    85 msgstr "tone"
     82msgstr "tona"
    8683
    8784#. +> trunk stable
    8885#: gasCalculator.cpp:162
    8986msgid "carats"
    90 msgstr ""
     87msgstr "karata"
    9188
    9289#. +> trunk stable
    9390#: gasCalculator.cpp:163
    94 #, fuzzy
    9591msgid "pounds"
    96 msgstr "funte"
     92msgstr "funti"
    9793
    9894#. +> trunk stable
    9995#: gasCalculator.cpp:164
    10096msgid "ounces"
    101 msgstr ""
     97msgstr "unci"
    10298
    10399#. +> trunk stable
    104100#: gasCalculator.cpp:165
    105101msgid "troy ounces"
    106 msgstr ""
     102msgstr "troy unci"
    107103
    108104#. +> trunk stable
    109105#: gasCalculator.cpp:177
    110106msgid "Pressure of the Gas:"
    111 msgstr ""
     107msgstr "Tlak plina:"
    112108
    113109#. +> trunk stable
    114110#: gasCalculator.cpp:188
    115111msgid "atmospheres"
    116 msgstr ""
     112msgstr "atmosferi"
    117113
    118114#. +> trunk stable
    119115#: gasCalculator.cpp:189
    120116msgid "pascal"
    121 msgstr ""
     117msgstr "paskala"
    122118
    123119#. +> trunk stable
    124120#: gasCalculator.cpp:190
    125 #, fuzzy
    126121#| msgid "Isobars"
    127122msgid "bars"
    128 msgstr "Izobari"
     123msgstr "bara"
    129124
    130125#. +> trunk stable
    131126#: gasCalculator.cpp:191
    132127msgid "millibars"
    133 msgstr ""
     128msgstr "milibara"
    134129
    135130#. +> trunk stable
    136131#: gasCalculator.cpp:192
    137132msgid "decibars"
    138 msgstr ""
     133msgstr "decibara"
    139134
    140135#. +> trunk stable
    141136#: gasCalculator.cpp:193
    142137msgid "torrs"
    143 msgstr ""
     138msgstr "torra"
    144139
    145140#. +> trunk stable
    146141#: gasCalculator.cpp:194
    147142msgid "inches of mercury"
    148 msgstr ""
     143msgstr "inča ÅŸive"
    149144
    150145#. +> trunk stable
    151146#: gasCalculator.cpp:206
    152 #, fuzzy
    153147msgid "Temperature:"
    154148msgstr "Temperatura:"
     
    156150#. +> trunk stable
    157151#: gasCalculator.cpp:217
    158 #, fuzzy
    159152#| msgid "&Use Kelvin"
    160153msgid "kelvins"
    161 msgstr "&Kelvini"
     154msgstr "kelvina"
    162155
    163156#. +> trunk stable
    164157#: gasCalculator.cpp:218
    165 #, fuzzy
    166158msgid "celsius"
    167 msgstr "celzij"
     159msgstr "celzija"
    168160
    169161#. +> trunk stable
    170162#: gasCalculator.cpp:219
    171 #, fuzzy
    172163#| msgid "Use degrees &Fahrenheit"
    173164msgid "fahrenheit"
    174 msgstr "Stupnjevi &Fahrenheita"
     165msgstr "fahrenheita"
    175166
    176167#. +> trunk stable
    177168#: gasCalculator.cpp:220
    178169msgid "delisles"
    179 msgstr ""
     170msgstr "delislea"
    180171
    181172#. +> trunk stable
    182173#: gasCalculator.cpp:221
    183 #, fuzzy
    184174#| msgid "Use degrees &Réaumur"
    185175msgid "réaumurs"
    186 msgstr "Stupnjevi &Réaumura"
     176msgstr "réaumura"
    187177
    188178#. +> trunk stable
    189179#: gasCalculator.cpp:233
    190180msgid "Volume of the gas:"
    191 msgstr ""
     181msgstr "Volumen plina:"
    192182
    193183#. +> trunk stable
    194184#: gasCalculator.cpp:244
    195 #, fuzzy
    196185msgid "liter"
    197186msgstr "litra"
     
    200189#: gasCalculator.cpp:245 gasCalculator.cpp:298
    201190msgid "cubic feet"
    202 msgstr ""
     191msgstr "kubična stopa"
    203192
    204193#. +> trunk stable
    205194#: gasCalculator.cpp:246
    206195msgid "cubic inch"
    207 msgstr ""
     196msgstr "kubučni inč"
    208197
    209198#. +> trunk stable
    210199#: gasCalculator.cpp:247
    211200msgid "fluid ounce"
    212 msgstr ""
     201msgstr "tekuća unca"
    213202
    214203#. +> trunk stable
    215204#: gasCalculator.cpp:248 gasCalculator.cpp:301
    216205msgid "cups"
    217 msgstr ""
     206msgstr "Å¡alica"
    218207
    219208#. +> trunk stable
    220209#: gasCalculator.cpp:249 gasCalculator.cpp:300
    221 #, fuzzy
    222210msgid "gallons"
    223 msgstr "galoni"
     211msgstr "galona"
    224212
    225213#. +> trunk stable
    226214#: gasCalculator.cpp:250
    227 #, fuzzy
    228215msgid "pints"
    229 msgstr "pinte"
     216msgstr "pinti"
    230217
    231218#. +> trunk stable
    232219#: gasCalculator.cpp:262
    233220msgid "Van der Waals constant 'a':"
    234 msgstr ""
     221msgstr "Van der Waalsova konstanta 'a':"
    235222
    236223#. +> trunk stable
    237224#: gasCalculator.cpp:273
    238225msgid "liter^2 atmosphere/mol^2"
    239 msgstr ""
     226msgstr "litra^2 atmosfera/mol^2"
    240227
    241228#. +> trunk stable
    242229#: gasCalculator.cpp:285
    243230msgid "Van der Waals constant 'b':"
    244 msgstr ""
     231msgstr "Van der Waalsova konstanta 'b':"
    245232
    246233#. +> trunk stable
    247234#: gasCalculator.cpp:296
    248 #, fuzzy
    249235msgid "liters"
    250 msgstr "litre"
     236msgstr "litara"
    251237
    252238#. +> trunk stable
    253239#: gasCalculator.cpp:297
    254240msgid "cubic meters"
    255 msgstr ""
     241msgstr "kubičnih metara"
    256242
    257243#. +> trunk stable
    258244#: gasCalculator.cpp:299
    259245msgid "cubic inches"
    260 msgstr ""
     246msgstr "kubičnih inča"
    261247
    262248#. +> trunk stable
    263249#: gasCalculator.cpp:315
    264 #, fuzzy
    265250msgid "Reset"
    266251msgstr "Poništi"
     
    268253#. +> trunk stable
    269254#: gasCalculator.cpp:634
    270 #, fuzzy
    271255msgid "Volume cannot be zero, please enter a valid value."
    272 msgstr "Unesite ispravan realan broj!"
     256msgstr "Volumen ne moÅŸe biti nula. Unesite ispravnu vrijednost."
    273257
    274258#. +> trunk stable
    275259#: gasCalculator.cpp:637
    276260msgid "The molar mass cannot be zero, please enter a non-zero value."
    277 msgstr ""
     261msgstr "Molarna masa ne moÅŸe biti nula. Unesite vrijednost različitu od nule."
    278262
    279263#. +> trunk stable
    280264#: gasCalculator.cpp:647
    281 #, fuzzy
    282265msgid "General"
    283 msgstr "Opće"
     266msgstr "Općenito"
    284267
    285268#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ideal)
     
    287270#: gasCalculatorConfig.ui:17
    288271msgid "Assume Gas is ideal (Do not show Van der Waals coefficients)"
    289 msgstr ""
     272msgstr "Pretpostavi da je plin idealan (ne prikazuj Van der Waalsove koeficijente)"
     273
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/plasma_applet_kalzium.po

    r25 r405  
    22#
    33# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
     4# Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>, 2010.
    45msgid ""
    56msgstr ""
     
    78"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    89"POT-Creation-Date: 2009-03-02 10:00+0100\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:56+0100\n"
    10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
    11 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     10"PO-Revision-Date: 2010-06-21 19:45+0200\n"
     11"Last-Translator: Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>\n"
     12"Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
    1213"MIME-Version: 1.0\n"
    1314"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    3031#: config.ui:32
    3132msgid "testtube.svg"
    32 msgstr ""
     33msgstr "testtube.svg"
    3334
    3435#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fontSelectButton)
    3536#. +> trunk stable
    3637#: config.ui:42
    37 #, fuzzy
    3838msgid "Select Font..."
    39 msgstr "Izaberi pismo"
     39msgstr "Izaberi pismo ..."
    4040
    4141#. +> trunk stable
    4242#: kalzium_plasma.cpp:37
    4343msgid "Enter the atomic number."
    44 msgstr ""
     44msgstr "Unesi atomski broj."
    4545
    4646#. +> trunk stable
     
    5151"Name: %1"
    5252msgstr ""
     53"\n"
     54"Ime: %1"
    5355
    5456#. +> trunk stable
     
    5961"Symbol: %1"
    6062msgstr ""
     63"\n"
     64"Simbol: %1"
    6165
    6266#. +> trunk stable
     
    6771"Boiling point: %1"
    6872msgstr ""
     73"\n"
     74"VreliÅ¡te: %1"
    6975
    7076#. +> trunk stable
     
    7581"Melting point: %1"
    7682msgstr ""
     83"\n"
     84"TaliÅ¡te: %1"
    7785
    7886#. +> trunk stable
     
    8391"Mass: %1"
    8492msgstr ""
     93"\n"
     94"Masa: %1"
    8595
    8696#. +> trunk stable
    8797#: kalzium_plasma.cpp:131
    8898msgid "KalziumPlasma Configuration"
    89 msgstr ""
     99msgstr "KalziumPlasma konfiguracija"
     100
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/plasma_applet_nuclearCalculator.po

    r53 r405  
    22#
    33# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
     4# Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>, 2010.
    45msgid ""
    56msgstr ""
     
    78"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    89"POT-Creation-Date: 2010-02-20 10:05+0100\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:56+0100\n"
    10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
    11 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     10"PO-Revision-Date: 2010-06-21 19:54+0200\n"
     11"Last-Translator: Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>\n"
     12"Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
    1213"MIME-Version: 1.0\n"
    1314"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    2223#. +> trunk stable
    2324#: nuclearCalculator.cpp:130
    24 #, fuzzy
    2525#| msgid "Nuclear Isomer"
    2626msgid "Nuclear Calculator"
    27 msgstr "Nuklearni izomeri"
     27msgstr "Nuklearni kalkulator"
    2828
    2929#. +> trunk stable
    3030#: nuclearCalculator.cpp:145
    31 #, fuzzy
    3231msgid "Element name:"
    33 msgstr "Naziv elementa:"
     32msgstr "Ime elementa:"
    3433
    3534#. +> trunk stable
    3635#: nuclearCalculator.cpp:148
    3736msgid "Isotope mass:"
    38 msgstr ""
     37msgstr "Masa Izotopa:"
    3938
    4039#. +> trunk stable
    4140#: nuclearCalculator.cpp:151
    4241msgid "Half-Life"
    43 msgstr "PoluÅŸivot"
     42msgstr "Vrijeme poluÅŸivota"
    4443
    4544#. +> trunk stable
     
    5049#. +> trunk stable
    5150#: nuclearCalculator.cpp:167 nuclearCalculator.cpp:256
    52 #, fuzzy
    5351msgid "seconds"
    5452msgstr "sekunde"
     
    5654#. +> trunk stable
    5755#: nuclearCalculator.cpp:168 nuclearCalculator.cpp:257
    58 #, fuzzy
    5956msgid "minutes"
    6057msgstr "minute"
     
    6259#. +> trunk stable
    6360#: nuclearCalculator.cpp:169 nuclearCalculator.cpp:258
    64 #, fuzzy
    6561msgid "hours"
    6662msgstr "sati"
     
    6864#. +> trunk stable
    6965#: nuclearCalculator.cpp:170 nuclearCalculator.cpp:259
    70 #, fuzzy
    7166msgid "days"
    7267msgstr "dana"
     
    7469#. +> trunk stable
    7570#: nuclearCalculator.cpp:171 nuclearCalculator.cpp:260
    76 #, fuzzy
    7771msgid "weeks"
    7872msgstr "tjedni"
     
    8175#: nuclearCalculator.cpp:188
    8276msgid "Calculation Mode:"
    83 msgstr ""
     77msgstr "Način računanja:"
    8478
    8579#. +> trunk stable
    8680#: nuclearCalculator.cpp:193
    8781msgid "Initial amount"
    88 msgstr ""
     82msgstr "Početna količina"
    8983
    9084#. +> trunk stable
    9185#: nuclearCalculator.cpp:194
    9286msgid "Final amount"
    93 msgstr ""
     87msgstr "Konačna količina"
    9488
    9589#. +> trunk stable
    9690#: nuclearCalculator.cpp:195 nuclearCalculator.cpp:206
    97 #, fuzzy
    9891msgid "Time"
    9992msgstr "Vrijeme"
     
    10295#: nuclearCalculator.cpp:200
    10396msgid "Initial amount:"
    104 msgstr ""
     97msgstr "Početna količina"
    10598
    10699#. +> trunk stable
    107100#: nuclearCalculator.cpp:203
    108101msgid "Final amount:"
    109 msgstr ""
     102msgstr "Konačna količina"
    110103
    111104#. +> trunk stable
    112105#: nuclearCalculator.cpp:213
    113106msgid "0 seconds"
    114 msgstr ""
     107msgstr "0 sekundi"
    115108
    116109#. +> trunk stable
    117110#: nuclearCalculator.cpp:233 nuclearCalculator.cpp:244
    118111msgid "grams"
    119 msgstr ""
     112msgstr "grama"
    120113
    121114#. +> trunk stable
    122115#: nuclearCalculator.cpp:234 nuclearCalculator.cpp:245
    123 #, fuzzy
    124116msgid "tons"
    125 msgstr "tone"
     117msgstr "tona"
    126118
    127119#. +> trunk stable
    128120#: nuclearCalculator.cpp:235 nuclearCalculator.cpp:246
    129121msgid "carats"
    130 msgstr ""
     122msgstr "karata"
    131123
    132124#. +> trunk stable
    133125#: nuclearCalculator.cpp:236 nuclearCalculator.cpp:247
    134 #, fuzzy
    135126msgid "pounds"
    136 msgstr "funte"
     127msgstr "funti"
    137128
    138129#. +> trunk stable
    139130#: nuclearCalculator.cpp:237 nuclearCalculator.cpp:248
    140131msgid "ounces"
    141 msgstr ""
     132msgstr "unci"
    142133
    143134#. +> trunk stable
    144135#: nuclearCalculator.cpp:238 nuclearCalculator.cpp:249
    145136msgid "troy ounces"
    146 msgstr ""
     137msgstr "troy unci"
    147138
    148139#. +> trunk stable
    149140#: nuclearCalculator.cpp:266 nuclearCalculator.cpp:273
    150 #, fuzzy
    151141msgid "Mass"
    152142msgstr "Masa"
     
    154144#. +> trunk stable
    155145#: nuclearCalculator.cpp:267 nuclearCalculator.cpp:274
    156 #, fuzzy
    157146#| msgid "Tools"
    158147msgid "moles"
    159 msgstr "Alati"
     148msgstr "mola"
    160149
    161150#. +> trunk stable
    162151#: nuclearCalculator.cpp:285
    163 #, fuzzy
    164152msgid "Reset"
    165153msgstr "Poništi"
     
    168156#: nuclearCalculator.cpp:619
    169157msgid "Initial amount cannot be zero."
    170 msgstr ""
     158msgstr "Početna količina ne moÅŸe biti nula."
    171159
    172160#. +> trunk stable
    173161#: nuclearCalculator.cpp:622
    174 #, fuzzy
    175162msgid "Final amount cannot be zero."
    176 msgstr "Komponenta „k“ vektora normale odsecanja ne moÅŸe biti nula"
     163msgstr "Konačna količina ne moÅŸe biti nula."
    177164
    178165#. +> trunk stable
    179166#: nuclearCalculator.cpp:625
    180 #, fuzzy
    181167msgid "Time is zero, please enter a valid value."
    182 msgstr "Unesite ispravan realan broj!"
     168msgstr "Vrijeme je nula. Unesite ispravnu vrijednost."
    183169
    184170#. +> trunk stable
    185171#: nuclearCalculator.cpp:628
    186172msgid "Final amount cannot be greater than initial amount."
    187 msgstr ""
     173msgstr "Konačna količina ne moÅŸe biti veća od početne količine."
    188174
    189175#. +> trunk stable
    190176#: nuclearCalculator.cpp:637
    191 #, fuzzy
    192177msgid "General"
    193 msgstr "Opće"
     178msgstr "Općenito"
    194179
    195180#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, massOnly)
     
    197182#: nuclearCalculatorConfig.ui:17
    198183msgid "Amount is always specified in term of mass"
    199 msgstr ""
     184msgstr "Količina je uvijek navedena kao masa"
    200185
    201186#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, massOnly)
     
    203188#: nuclearCalculatorConfig.ui:17
    204189msgid "Amount is always specified in term of mass."
    205 msgstr ""
     190msgstr "Količina je uvijek navedena kao masa."
     191
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.