Ignore:
Timestamp:
Jun 5, 2010, 3:06:23 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/playground-sdk/quanta.po

    r361 r365  
    55"Project-Id-Version: quanta 0\n"
    66"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    7 "POT-Creation-Date: 2010-05-31 21:48+0200\n"
     7"POT-Creation-Date: 2010-06-04 10:00+0200\n"
    88"PO-Revision-Date: 2007-01-20 19:20+0100\n"
    99"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
     
    16301630#: data/scripts/checkxml.kmdr:115 data/scripts/dwt.kmdr:35
    16311631#: data/scripts/meinproc.kmdr:277 data/scripts/xmlval.kmdr:88
    1632 #: data/scripts/xsltproc.kmdr:79 kmdi/qextmdi/kdockwidget_compat.cpp:413
     1632#: data/scripts/xsltproc.kmdr:79
     1633#: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kdockwidget_compat.cpp:413
    16331634#, fuzzy
    16341635msgid "Close"
     
    26532654
    26542655#. +> trunk
    2655 #: document.cpp:334
    2656 #, fuzzy, kde-format
    2657 msgid "<qt>Cannot download <b>%1</b>.</qt>"
    2658 msgstr "<qt>Ne mogu otvoriti mapu <b>%1</b>.</qt>"
    2659 
    2660 #. +> trunk
    2661 #: document.cpp:347
    2662 #, fuzzy, kde-format
    2663 msgid "<qt>Cannot open <b>%1</b> for reading.</qt>"
    2664 msgstr "<qt>Ne mogu otvoriti <b>%1</b> za čitanje.</qt>"
    2665 
    2666 #. +> trunk
    2667 #: document.cpp:514
    2668 #, fuzzy, kde-format
    2669 msgid ""
    2670 "<qt>The file <b>%1</b> already exists.<br>"
    2671 "Do you want to overwrite it?</qt>"
    2672 msgstr ""
    2673 "<qt>Datoteka"
    2674 "<p><b>%1</b></p>"
    2675 "već postoji. Åœelite li ju prebrisati?</qt>"
    2676 
    2677 #. +> trunk
    2678 #: document.cpp:2234
    2679 #, fuzzy
    2680 msgid "Change Tag & Attribute Case"
    2681 msgstr "Izmijeni vrijednost atributa"
    2682 
    2683 #. +> trunk
    2684 #: document.cpp:2253
    2685 #, fuzzy
    2686 msgid "Working..."
    2687 msgstr "Sortiram 
"
    2688 
    2689 #. +> trunk
    2690 #: document.cpp:2254
    2691 msgid "Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the document complexity."
    2692 msgstr ""
    2693 
    2694 #. +> trunk
    26952656#: extrafiles:4
    26962657msgid "CFML"
     
    28082769
    28092770#. +> trunk
    2810 #: extrafiles:504 quanta_init.cpp:399 quanta_init.cpp:400
     2771#: extrafiles:504 UNPORTED/quanta_init.cpp:399 UNPORTED/quanta_init.cpp:400
    28112772msgid "Documentation"
    28122773msgstr "Dokumentacija"
     
    36723633#. +> trunk
    36733634#: extrafiles2:1327 plugins/usertoolbars/actionconfigdialogbase.ui:240
    3674 #: quantadoc.cpp:75 quantadoc.cpp:650 toolbar/actionconfigdialogs.ui:394
     3635#: toolbar/actionconfigdialogs.ui:394 UNPORTED/quantadoc.cpp:75
     3636#: UNPORTED/quantadoc.cpp:650
    36753637msgid "Tag"
    36763638msgstr "Oznaka"
     
    38953857
    38963858#. +> trunk
    3897 #: kmdi/qextmdi/kdockwidget_compat.cpp:420
    3898 #, fuzzy
    3899 msgid "Freeze the window geometry"
    3900 msgstr "Konfiguriranje ponaÅ¡anja preglednika"
    3901 
    3902 #. +> trunk
    3903 #: kmdi/qextmdi/kdockwidget_compat.cpp:427
    3904 #, fuzzy
    3905 msgid "Dock this window"
    3906 msgstr "Zatvori ovaj prozor"
    3907 
    3908 #. +> trunk
    3909 #: kmdi/qextmdi/kdockwidget_compat.cpp:434
    3910 #, fuzzy
    3911 msgid "Detach"
    3912 msgstr "Odvoji"
    3913 
    3914 #. +> trunk
    3915 #: kmdi/qextmdi/kdockwidget_compat.cpp:3054
    3916 #, fuzzy, kde-format
    3917 msgid "Hide %1"
    3918 msgstr "Sakrij %1"
    3919 
    3920 #. +> trunk
    3921 #: kmdi/qextmdi/kdockwidget_compat.cpp:3060 kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:215
    3922 #, fuzzy, kde-format
    3923 msgid "Show %1"
    3924 msgstr "PrikaÅŸi %1"
    3925 
    3926 #. +> trunk
    3927 #: kmdi/qextmdi/kmdidockcontainer.cpp:187
    3928 #, fuzzy
    3929 msgid "Switch between overlap and side by side mode"
    3930 msgstr "Mijenjanje virtualnih radnih povrÅ¡ina"
    3931 
    3932 #. +> trunk
    3933 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:122
    3934 #, fuzzy
    3935 msgid "Tool &Views"
    3936 msgstr "Prikaz &alata"
    3937 
    3938 #. +> trunk
    3939 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:123
    3940 #, fuzzy
    3941 msgid "MDI Mode"
    3942 msgstr "Umbrello, UML modelar"
    3943 
    3944 #. +> trunk
    3945 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:125
    3946 #, fuzzy
    3947 msgid "&Toplevel Mode"
    3948 msgstr "&Prebaci zavrÅ¡ene poslove"
    3949 
    3950 #. +> trunk
    3951 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:125
    3952 #, fuzzy
    3953 msgid "C&hildframe Mode"
    3954 msgstr "Model kamere"
    3955 
    3956 #. +> trunk
    3957 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:125
    3958 #, fuzzy
    3959 msgid "Ta&b Page Mode"
    3960 msgstr "Pauza"
    3961 
    3962 #. +> trunk
    3963 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:125
    3964 #, fuzzy
    3965 msgid "I&DEAL Mode"
    3966 msgstr "Način &uređivanja"
    3967 
    3968 #. +> trunk
    3969 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:131
    3970 #, fuzzy
    3971 msgid "Tool &Docks"
    3972 msgstr "Prikaz &alata"
    3973 
    3974 #. +> trunk
    3975 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:132
    3976 #, fuzzy
    3977 msgid "Switch Top Dock"
    3978 msgstr "Prebaci na rupu"
    3979 
    3980 #. +> trunk
    3981 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:134
    3982 #, fuzzy
    3983 msgid "Switch Left Dock"
    3984 msgstr "Prebaci na rupu"
    3985 
    3986 #. +> trunk
    3987 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:136
    3988 #, fuzzy
    3989 msgid "Switch Right Dock"
    3990 msgstr "Prebaci na rupu"
    3991 
    3992 #. +> trunk
    3993 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:138
    3994 #, fuzzy
    3995 msgid "Switch Bottom Dock"
    3996 msgstr "Prebaci na rupu"
    3997 
    3998 #. +> trunk
    3999 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:141
    4000 #, fuzzy
    4001 msgid "Previous Tool View"
    4002 msgstr "Prethodni pogled"
    4003 
    4004 #. +> trunk
    4005 #: kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:143
    4006 #, fuzzy
    4007 msgid "Next Tool View"
    4008 msgstr "Sljedeći pogled"
    4009 
    4010 #. +> trunk
    40113859#: lib/basetreeview.cpp:380
    40123860msgid "Quanta File Info"
     
    40143862
    40153863#. +> trunk
    4016 #: lib/basetreeview.cpp:383 main.cpp:63
    4017 #: plugins/templatestree/templatestreeview.cpp:592 src/main.cpp:95
     3864#: lib/basetreeview.cpp:383 plugins/templatestree/templatestreeview.cpp:592
     3865#: src/main.cpp:95 UNPORTED/main.cpp:63
    40183866msgid "Quanta"
    40193867msgstr ""
     
    41884036
    41894037#. +> trunk
    4190 #: lib/helper.cpp:36 quantacommon.cpp:582
     4038#: lib/helper.cpp:36 UNPORTED/quantacommon.cpp:582
    41914039msgid ""
    41924040"The file type is not recognized.   Opening binary files may confuse Quanta.\n"
     
    41954043
    41964044#. +> trunk
    4197 #: lib/helper.cpp:38 quantacommon.cpp:584
     4045#: lib/helper.cpp:38 UNPORTED/quantacommon.cpp:584
    41984046msgid "Unknown Type"
    41994047msgstr "Nepoznata vrsta"
     
    45454393
    45464394#. +> trunk
    4547 #: main.cpp:40 src/main.cpp:86
    4548 msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
    4549 msgstr ""
    4550 
    4551 #. +> trunk
    4552 #: main.cpp:44
    4553 #, fuzzy
    4554 msgid ""
    4555 "Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
    4556 " working with tagging and scripting languages.\n"
    4557 "\n"
    4558 "Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
    4559 " versions of Quanta. \n"
    4560 "\n"
    4561 "We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
    4562 "\n"
    4563 msgstr ""
    4564 "NaÅ¡ cilj nije niÅ¡ta manje nego biti najbolji alat za rad s\n"
    4565 " opisnim i skriptnim jezicima.\n"
    4566 "\n"
    4567 "Quanta Plus ni na koji način nije povezana s bilo kojom\n"
    4568 " komercijalnom inačicom Quante. \n"
    4569 "\n"
    4570 "Nadamo se vam se sviđa Quanta Plus.\n"
    4571 "\n"
    4572 
    4573 #. +> trunk
    4574 #: main.cpp:53
    4575 #, fuzzy
    4576 msgid "File to open"
    4577 msgstr "Datoteka koju treba otvoriti"
    4578 
    4579 #. +> trunk
    4580 #: main.cpp:54
    4581 #, fuzzy
    4582 msgid "Whether we start as a one-instance application."
    4583 msgstr "Prikazati traku s karticama u prozoru ove aplikacije?"
    4584 
    4585 #. +> trunk
    4586 #: main.cpp:55
    4587 #, fuzzy
    4588 msgid "Do not show the nice logo during startup."
    4589 msgstr "Ne prikazuj dijalog za upravljanje pozivnicama pri podizanju"
    4590 
    4591 #. +> trunk
    4592 #: main.cpp:72
    4593 #, fuzzy
    4594 msgid "Project Lead - public liason"
    4595 msgstr "Relacije"
    4596 
    4597 #. +> trunk
    4598 #: main.cpp:73 src/main.cpp:100
    4599 msgid "Program Lead - bug squisher"
    4600 msgstr ""
    4601 
    4602 #. +> trunk
    4603 #: main.cpp:74 main.cpp:75
    4604 #, fuzzy
    4605 msgid "Inactive - left for commercial version"
    4606 msgstr "Neaktivni tekst na normalnoj pozadini"
    4607 
    4608 #. +> trunk
    4609 #: main.cpp:78
    4610 msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
    4611 msgstr ""
    4612 
    4613 #. +> trunk
    4614 #: main.cpp:82
    4615 msgid "Various fixes, scripting dialog system"
    4616 msgstr ""
    4617 
    4618 #. +> trunk
    4619 #: main.cpp:86
    4620 msgid ""
    4621 "Documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
    4622 "development"
    4623 msgstr ""
    4624 
    4625 #. +> trunk
    4626 #: main.cpp:90
    4627 msgid ""
    4628 "Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
    4629 "DTD related work"
    4630 msgstr ""
    4631 
    4632 #. +> trunk
    4633 #: main.cpp:94
    4634 #, fuzzy
    4635 msgid "Tree based upload dialog"
    4636 msgstr "Veličina dialoga"
    4637 
    4638 #. +> trunk
    4639 #: main.cpp:98
    4640 #, fuzzy
    4641 msgid "Addition and maintenance of DTDs"
    4642 msgstr "Autor i odrÅŸavatelj"
    4643 
    4644 #. +> trunk
    4645 #: main.cpp:102
    4646 msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
    4647 msgstr ""
    4648 
    4649 #. +> trunk
    4650 #: main.cpp:106
    4651 msgid "Frame wizard, CSS wizard"
    4652 msgstr ""
    4653 
    4654 #. +> trunk
    4655 #: main.cpp:110
    4656 #, fuzzy
    4657 msgid "Crash recovery"
    4658 msgstr "prijelaz miÅ¡em"
    4659 
    4660 #. +> trunk
    4661 #: main.cpp:114
    4662 msgid "Cleanup of the treeview code, code review"
    4663 msgstr ""
    4664 
    4665 #. +> trunk
    4666 #: main.cpp:118
    4667 #, fuzzy
    4668 msgid "Original CSS editor"
    4669 msgstr "Izvorni autor"
    4670 
    4671 #. +> trunk
    4672 #: main.cpp:122
    4673 msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
    4674 msgstr ""
    4675 
    4676 #. +> trunk
    4677 #: main.cpp:126
    4678 #, fuzzy
    4679 msgid "Danish translation"
    4680 msgstr "Posljednji prijevod"
    4681 
    4682 #. +> trunk
    4683 #: main.cpp:130
    4684 msgid "Part of a code for PHP4 Debugger"
    4685 msgstr ""
    4686 
    4687 #. +> trunk
    4688 #: main.cpp:134
    4689 msgid "XSLT tags, XSLT debugger"
    4690 msgstr ""
    4691 
    4692 #. +> trunk
    4693 #: main.cpp:138
    4694 #, fuzzy
    4695 msgid "Splash screen and icon for 3.2"
    4696 msgstr "Pozdravni zaslon"
    4697 
    4698 #. +> trunk
    46994395#: parser/dtd.cpp:127 parser/dtdparser.cpp:74
    47004396#: quantacore/parsers/dtd/dtdparser.cpp:79
     
    47894485
    47904486#. +> trunk
    4791 #: plugins/createproject/createquantaprojectpart.cpp:91 quanta_init.cpp:1984
     4487#: plugins/createproject/createquantaprojectpart.cpp:91
     4488#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1984
    47924489msgid "&New Project..."
    47934490msgstr "&Novi projekt 
"
     
    52644961
    52654962#. +> trunk
    5266 #: plugins/project/quantaproject/quantaprojectpart.cpp:112 quanta_init.cpp:2029
     4963#: plugins/project/quantaproject/quantaprojectpart.cpp:112
     4964#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2029
    52674965msgid "&Insert Files..."
    52684966msgstr "&Umetni datoteke 
"
     
    53915089#. i18n: ectx: Menu (tags)
    53925090#. +> trunk
    5393 #: plugins/tagdialogs/kdevtagdialogs.rc:5 quanta.cpp:1074 quanta_init.cpp:228
    5394 #: quantacore/kdevquantacore.rc:35
     5091#: plugins/tagdialogs/kdevtagdialogs.rc:5 quantacore/kdevquantacore.rc:35
     5092#: UNPORTED/quanta.cpp:1074 UNPORTED/quanta_init.cpp:228
    53955093msgid "&Tags"
    53965094msgstr "&Oznake"
     
    54165114
    54175115#. +> trunk
    5418 #: plugins/tagdialogs/tagdialogspart.cpp:102 quanta_init.cpp:1676
     5116#: plugins/tagdialogs/tagdialogspart.cpp:102 UNPORTED/quanta_init.cpp:1676
    54195117msgid "&Edit Current Tag..."
    54205118msgstr "&Uredi trenutnu oznaku 
"
     
    59975695#. +> trunk
    59985696#: plugins/usertoolbars/actionconfigdialog.cpp:917
    5999 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:701 quanta.cpp:2499
    6000 #: quanta.cpp:2503 quanta.cpp:2635 quanta.cpp:2639 quanta.cpp:2668
    6001 #: quanta.cpp:2672 quanta.cpp:2740 quanta.cpp:2744
     5697#: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:701
    60025698#: toolbar/actionconfigdialog.cpp:821 toolbar/actionconfigdialog.cpp:825
     5699#: UNPORTED/quanta.cpp:2499 UNPORTED/quanta.cpp:2503 UNPORTED/quanta.cpp:2635
     5700#: UNPORTED/quanta.cpp:2639 UNPORTED/quanta.cpp:2668 UNPORTED/quanta.cpp:2672
     5701#: UNPORTED/quanta.cpp:2740 UNPORTED/quanta.cpp:2744
    60035702msgid "Please select a toolbar:"
    60045703msgstr ""
     
    63646063#: plugins/usertoolbars/toolbartabwidget.cpp:43
    63656064#: plugins/usertoolbars/usertoolbar.cpp:158
    6366 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:712 quanta.cpp:2634
    6367 #: quanta.cpp:2638 toolbar/toolbartabwidget.cpp:41
    6368 #: toolbar/toolbartabwidget.cpp:196
     6065#: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:712
     6066#: toolbar/toolbartabwidget.cpp:41 toolbar/toolbartabwidget.cpp:196
     6067#: UNPORTED/quanta.cpp:2634 UNPORTED/quanta.cpp:2638
    63696068msgid "Remove Toolbar"
    63706069msgstr ""
     
    64606159
    64616160#. +> trunk
    6462 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:202 quanta_init.cpp:2064
     6161#: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:202 UNPORTED/quanta_init.cpp:2064
    64636162msgid "Load &Project Toolbar"
    64646163msgstr "Učitaj alatnu traku &projekta"
    64656164
    64666165#. +> trunk
    6467 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:206 quanta_init.cpp:2067
     6166#: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:206 UNPORTED/quanta_init.cpp:2067
    64686167msgid "Load &Global Toolbar..."
    64696168msgstr "Učitaj &globalnu alatnu traku 
"
    64706169
    64716170#. +> trunk
    6472 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:209 quanta_init.cpp:2068
     6171#: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:209 UNPORTED/quanta_init.cpp:2068
    64736172msgid "Load &Local Toolbar..."
    64746173msgstr "Učitaj &lokalnu alatnu traku 
"
    64756174
    64766175#. +> trunk
    6477 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:212 quanta_init.cpp:2069
     6176#: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:212 UNPORTED/quanta_init.cpp:2069
    64786177msgid "Save as &Local Toolbar..."
    64796178msgstr ""
    64806179
    64816180#. +> trunk
    6482 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:215 quanta_init.cpp:2070
     6181#: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:215 UNPORTED/quanta_init.cpp:2070
    64836182msgid "Save as &Project Toolbar..."
    64846183msgstr ""
     
    64916190
    64926191#. +> trunk
    6493 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:221 quanta_init.cpp:2072
     6192#: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:221 UNPORTED/quanta_init.cpp:2072
    64946193msgid "&Remove User Toolbar..."
    64956194msgstr "Ukloni &korisničku alatnu traku 
"
    64966195
    64976196#. +> trunk
    6498 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:224 quanta_init.cpp:2073
     6197#: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:224 UNPORTED/quanta_init.cpp:2073
    64996198#, fuzzy
    65006199msgid "Re&name User Toolbar..."
     
    65206219
    65216220#. +> trunk
    6522 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:236 quanta_init.cpp:2055
     6221#: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:236 UNPORTED/quanta_init.cpp:2055
    65236222msgid "Configure &Actions..."
    65246223msgstr "Konfiguriranje &aktivnosti 
"
     
    65446243#: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:587
    65456244#: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:731
    6546 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:1029 quanta.cpp:2498
    6547 #: quanta.cpp:2502 quanta.cpp:3331 quanta.cpp:3336
     6245#: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:1029 UNPORTED/quanta.cpp:2498
     6246#: UNPORTED/quanta.cpp:2502 UNPORTED/quanta.cpp:3331 UNPORTED/quanta.cpp:3336
    65486247msgid "Save Toolbar"
    65496248msgstr ""
    65506249
    65516250#. +> trunk
    6552 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:587 quanta.cpp:3335
     6251#: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:587 UNPORTED/quanta.cpp:3335
    65536252#, kde-format
    65546253msgid "<qt>The toolbar <b>%1</b> was modified. Do you want to save it before it is removed?</qt>"
     
    65816280
    65826281#. +> trunk
    6583 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:906 quanta.cpp:2580
     6282#: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:906 UNPORTED/quanta.cpp:2580
    65846283msgid "New Toolbar"
    65856284msgstr "Nova alatna traka"
    65866285
    65876286#. +> trunk
    6588 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:906 quanta.cpp:2579
     6287#: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:906 UNPORTED/quanta.cpp:2579
    65896288msgid "Enter toolbar name:"
    65906289msgstr "Unesite naziv alatne trake:"
    65916290
    65926291#. +> trunk
    6593 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:906 quanta.cpp:2579
     6292#: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:906 UNPORTED/quanta.cpp:2579
    65946293#, fuzzy, kde-format
    65956294msgid "User_%1"
     
    65986297#. +> trunk
    65996298#: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:962
    6600 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:974 quanta.cpp:2739
    6601 #: quanta.cpp:2743 quanta.cpp:2758 toolbar/toolbartabwidget.cpp:197
     6299#: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:974
     6300#: toolbar/toolbartabwidget.cpp:197 UNPORTED/quanta.cpp:2739
     6301#: UNPORTED/quanta.cpp:2743 UNPORTED/quanta.cpp:2758
    66026302msgid "Rename Toolbar"
    66036303msgstr "Preimenuj alatnu traku"
    66046304
    66056305#. +> trunk
    6606 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:974 quanta.cpp:2757
     6306#: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:974 UNPORTED/quanta.cpp:2757
    66076307msgid "Enter the new name:"
    66086308msgstr "Unesite novi naziv:"
    66096309
    66106310#. +> trunk
    6611 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:1053 quanta.cpp:2693
     6311#: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:1053 UNPORTED/quanta.cpp:2693
    66126312msgid "Send toolbar in email"
    66136313msgstr ""
     
    66286328
    66296329#. +> trunk
    6630 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:1059 quanta.cpp:2699
    6631 #: quanta.cpp:3620
     6330#: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:1059 UNPORTED/quanta.cpp:2699
     6331#: UNPORTED/quanta.cpp:3620
    66326332msgid "Content:"
    66336333msgstr "SadrÅŸaj:"
     
    66396339
    66406340#. +> trunk
    6641 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:1070 quanta.cpp:2712
    6642 #: quanta.cpp:3634
     6341#: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:1070 UNPORTED/quanta.cpp:2712
     6342#: UNPORTED/quanta.cpp:3634
    66436343msgid ""
    66446344"No destination address was specified.\n"
     
    66476347
    66486348#. +> trunk
    6649 #: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:1070 quanta.cpp:2712
    6650 #: quanta.cpp:3634
     6349#: plugins/usertoolbars/usertoolbarspart.cpp:1070 UNPORTED/quanta.cpp:2712
     6350#: UNPORTED/quanta.cpp:3634
    66516351msgid "Error Sending Email"
    66526352msgstr ""
    66536353
    6654 #. +> trunk
    6655 #: quanta.cpp:168
    6656 #, fuzzy
    6657 msgid "Highlight &Mode"
    6658 msgstr "Naglasi &HTML"
    6659 
    6660 #. +> trunk
    6661 #: quanta.cpp:183 quanta.cpp:191
    6662 #, fuzzy
    6663 msgid "Open File"
    6664 msgstr "Otvori datoteku"
    6665 
    6666 #. +> trunk
    6667 #: quanta.cpp:227
    6668 #, fuzzy, kde-format
    6669 msgid ""
    6670 "The file %1 does not exist.\n"
    6671 " Do you want to remove it from the list?"
    6672 msgstr ""
    6673 "Odabrani datoteka %1 postoji.\n"
    6674 "Åœelite li da ga prebriÅ¡ete?"
    6675 
    6676 #. +> trunk
    6677 #: quanta.cpp:314 quanta.cpp:321
    6678 #, fuzzy
    6679 msgid "Save File"
    6680 msgstr "Spremi datoteku"
    6681 
    6682 #. +> trunk
    6683 #: quanta.cpp:330
    6684 #, fuzzy, kde-format
    6685 msgid ""
    6686 "<qt>Do you want to add the<br>"
    6687 "<b>%1</b><br>"
    6688 "file to project?</qt>"
    6689 msgstr ""
    6690 "Åœelite li uistinu izbrisati datoteku \n"
    6691 "%1 ?\n"
    6692 
    6693 #. +> trunk
    6694 #: quanta.cpp:382
    6695 #, fuzzy, kde-format
    6696 msgid ""
    6697 "You must save the templates in the following directory: \n"
    6698 "\n"
    6699 "%1"
    6700 msgstr ""
    6701 "Neispravan URL\n"
    6702 "%1"
    6703 
    6704 #. +> trunk
    6705 #: quanta.cpp:680
    6706 #, fuzzy
    6707 msgid ""
    6708 "<center>"
    6709 "<h3>The current document is empty...</h3>"
    6710 "</center>"
    6711 msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
    6712 
    6713 #. +> trunk
    6714 #: quanta.cpp:788
    6715 #, fuzzy
    6716 msgid " OVR "
    6717 msgstr " OVR "
    6718 
    6719 #. +> trunk
    6720 #: quanta.cpp:788
    6721 #, fuzzy
    6722 msgid " INS "
    6723 msgstr " INS "
    6724 
    6725 #. +> trunk
    6726 #: quanta.cpp:792 quanta.cpp:1476
    6727 msgid " R/O "
    6728 msgstr ""
    6729 
    6730 #. +> trunk
    6731 #: quanta.cpp:847 quanta.cpp:858 quantadoc.cpp:700
    6732 #, fuzzy
    6733 msgid "[modified]"
    6734 msgstr "[izmijenjen]"
    6735 
    6736 #. +> trunk
    6737 #: quanta.cpp:1073 quanta_init.cpp:2160
    6738 msgid "Plu&gins"
    6739 msgstr "&Dodaci"
    6740 
    6741 #. +> trunk
    6742 #: quanta.cpp:1099
    6743 #, fuzzy
    6744 msgid "Configure Quanta"
    6745 msgstr "Konfiguriranje brbljanja"
    6746 
    6747 #. +> trunk
    6748 #: quanta.cpp:1104
    6749 #, fuzzy
    6750 msgid "Tag Style"
    6751 msgstr "Promijeni kut"
    6752 
    6753 #. +> trunk
    6754 #: quanta.cpp:1117
    6755 #, fuzzy
    6756 msgid "Environment"
    6757 msgstr "Okolina:"
    6758 
    6759 #. +> trunk
    6760 #: quanta.cpp:1156
    6761 #, fuzzy
    6762 msgid "Layout"
    6763 msgstr "Raspored"
    6764 
    6765 #. +> trunk
    6766 #: quanta.cpp:1164
    6767 #, fuzzy
    6768 msgid "VPL View"
    6769 msgstr "Pogled s leva"
    6770 
    6771 #. +> trunk
    6772 #: quanta.cpp:1168
    6773 #, fuzzy
    6774 msgid "Parser"
    6775 msgstr "Spremi pogreÅ¡ku"
    6776 
    6777 #. +> trunk
    6778 #: quanta.cpp:1195
    6779 #, fuzzy
    6780 msgid "Abbreviations"
    6781 msgstr "kratica"
    6782 
    6783 #. +> trunk
    6784 #: quanta.cpp:1218
    6785 #, fuzzy
    6786 msgid "PHP Debug"
    6787 msgstr "Uklanjanje PHP greÅ¡aka"
    6788 
    6789 #. +> trunk
    6790 #: quanta.cpp:1225
    6791 #, fuzzy
    6792 msgid "Spelling"
    6793 msgstr "Provjera pravopisa"
    6794 
    6795 #. +> trunk
    6796 #: quanta.cpp:1474 quanta.cpp:1501
    6797 #, fuzzy, kde-format
    6798 msgid "Line: %1 Col: %2"
    6799 msgstr " Lin: %1 Stu: %2 "
    6800 
    6801 #. +> trunk
    6802 #: quanta.cpp:1607 quanta.cpp:1657 quanta.cpp:1750
    6803 msgid "Switch to the Structure Tree in order to turn on the error recognition.\n"
    6804 msgstr ""
    6805 
    6806 #. +> trunk
    6807 #: quanta.cpp:2057
    6808 #, fuzzy, kde-format
    6809 msgid "Open File: %1"
    6810 msgstr "Otvori datoteku"
    6811 
    6812 #. +> trunk
    6813 #: quanta.cpp:2061 quanta_init.cpp:2088
    6814 #, fuzzy
    6815 msgid "Open File: none"
    6816 msgstr "Otvori datoteku koju treba kodirati"
    6817 
    6818 #. +> trunk
    6819 #: quanta.cpp:2189
    6820 #, fuzzy
    6821 msgid ""
    6822 "Cannot load the toolbars from the archive.\n"
    6823 "Check that the filenames inside the archives begin with the archive name!"
    6824 msgstr ""
    6825 "Ne mogu učitati alatne trake iz arhive.\n"
    6826 "Provjerite da imena datoteka unutar arhiva počinju kao i ime arhive."
    6827 
    6828 #. +> trunk
    6829 #: quanta.cpp:2540
    6830 #, fuzzy, kde-format
    6831 msgid ""
    6832 "<qt>You must save the toolbars in the following directory: <br>"
    6833 "<br>"
    6834 "<b>%1</b></qt>"
    6835 msgstr ""
    6836 "Neispravan URL\n"
    6837 "%1"
    6838 
    6839 #. +> trunk
    6840 #: quanta.cpp:2555
    6841 #, kde-format
    6842 msgid ""
    6843 "<qt>An error happened while saving the <b>%1</b> toolbar.<br>"
    6844 "Check that you have write permissions for<br>"
    6845 "<b>%2</b></qt>"
    6846 msgstr ""
    6847 
    6848 #. +> trunk
    6849 #: quanta.cpp:2667 quanta.cpp:2671
    6850 #, fuzzy
    6851 msgid "Send Toolbar"
    6852 msgstr "Traka sa podeÅ¡avanjima"
    6853 
    6854 #. +> trunk
    6855 #: quanta.cpp:2695
    6856 #, fuzzy
    6857 msgid ""
    6858 "Hi,\n"
    6859 " This is a Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] toolbar.\n"
    6860 "\n"
    6861 "Have fun.\n"
    6862 msgstr ""
    6863 "Pozdrav,\n"
    6864 " Ovo je Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] alatna traka.\n"
    6865 "\n"
    6866 "UÅŸivajte.\n"
    6867 
    6868 #. +> trunk
    6869 #: quanta.cpp:2707
    6870 #, fuzzy
    6871 msgid "Quanta Plus toolbar"
    6872 msgstr "Quanta Plus"
     6354#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutocompletionConfigBase)
     6355#. +> trunk
     6356#: quantacore/dialogs/autocompletionconfigbase.ui:13
     6357#, fuzzy
     6358msgid "Autocompletion"
     6359msgstr "Savjeti o dopuni"
     6360
     6361#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableAutocompletion)
     6362#. +> trunk
     6363#: quantacore/dialogs/autocompletionconfigbase.ui:41
     6364msgid "Ena&ble auto-completion"
     6365msgstr ""
     6366
     6367#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, updateClosingTags)
     6368#. +> trunk
     6369#: quantacore/dialogs/autocompletionconfigbase.ui:58
     6370msgid "Update opening/closing tag automaticall&y"
     6371msgstr ""
     6372
     6373#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeTags)
     6374#. +> trunk
     6375#: quantacore/dialogs/autocompletionconfigbase.ui:65
     6376msgid "Auto-close non-single and non-optional tags"
     6377msgstr ""
     6378
     6379#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DonationDialog)
     6380#. +> trunk
     6381#: quantacore/dialogs/donationdialog.ui:30
     6382msgid "Support Quanta with Financial Donation"
     6383msgstr ""
    68736384
    68746385#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DTDSelectDialog)
    68756386#. +> trunk
    6876 #: quanta.cpp:2945 quanta.cpp:3088 quantacore/dialogs/dtdselectdialog.ui:28
     6387#: quantacore/dialogs/dtdselectdialog.ui:28 UNPORTED/quanta.cpp:2945
     6388#: UNPORTED/quanta.cpp:3088
    68776389msgid "DTD Selector"
    68786390msgstr "DTD birač"
    6879 
    6880 #. +> trunk
    6881 #: quanta.cpp:3019
    6882 msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one."
    6883 msgstr ""
    6884 
    6885 #. +> trunk
    6886 #: quanta.cpp:3077
    6887 #, fuzzy, kde-format
    6888 msgid "\"%1\" is used for \"%2\".\n"
    6889 msgstr "\"%1\" je pridruÅŸeno \"%2\""
    6890 
    6891 #. +> trunk
    6892 #: quanta.cpp:3123 quantacore/quantacorepart.cpp:428
    6893 msgid "Change the current DTD."
    6894 msgstr "Promijeni trenutni DTD."
    6895 
    6896 #. +> trunk
    6897 #: quanta.cpp:3330
    6898 #, fuzzy, kde-format
    6899 msgid "<qt>Toolbar <b>%1/<b> is new and unsaved. Do you want to save it before it is removed?</qt>"
    6900 msgstr "<qt>Postavke provoda <i>%1</i> su izmjenjene. Åœelite li da snimite izmjene prije nego Å¡to se nastavi dalje?</qt>"
    6901 
    6902 #. +> trunk
    6903 #: quanta.cpp:3568 quanta.cpp:3572
    6904 #, fuzzy
    6905 msgid "Send DTD"
    6906 msgstr "PoÅ¡alji"
    6907 
    6908 #. +> trunk
    6909 #: quanta.cpp:3569 quanta.cpp:3573
    6910 #, fuzzy
    6911 #| msgid "Select level:"
    6912 msgid "Please select a DTD:"
    6913 msgstr "Odaberite razinu:"
    6914 
    6915 #. +> trunk
    6916 #: quanta.cpp:3614
    6917 #, fuzzy
    6918 msgid "Send DTD in email"
    6919 msgstr "Sendmail"
    6920 
    6921 #. +> trunk
    6922 #: quanta.cpp:3616
    6923 #, fuzzy
    6924 msgid ""
    6925 "Hi,\n"
    6926 " This is a Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] DTD definition tarball.\n"
    6927 "\n"
    6928 "Have fun.\n"
    6929 msgstr ""
    6930 "Pozdrav,\n"
    6931 " Ovo je Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] alatna traka.\n"
    6932 "\n"
    6933 "UÅŸivajte.\n"
    6934 
    6935 #. +> trunk
    6936 #: quanta.cpp:3629
    6937 #, fuzzy
    6938 msgid "Quanta Plus DTD"
    6939 msgstr "Quanta Plus"
    6940 
    6941 #. +> trunk
    6942 #: quanta.cpp:3653
    6943 msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML."
    6944 msgstr ""
    6945 
    6946 #. +> trunk
    6947 #: quanta.cpp:3767
    6948 #, fuzzy, kde-format
    6949 msgid "<qt>Do you really want to delete the file <b>%1</b> ?</qt>"
    6950 msgstr "<qt>Da li zaista ÅŸelite da obriÅ¡ete zabeleÅ¡ku <b>%1</b>?</qt>"
    6951 
    6952 #. +> trunk
    6953 #: quanta.cpp:3769 quanta_init.cpp:2090
    6954 #, fuzzy
    6955 msgid "Delete File"
    6956 msgstr "IzbriÅ¡i datoteku"
    6957 
    6958 #. +> trunk
    6959 #: quanta.cpp:4058 quanta.cpp:4090 quantacore/dtds.cpp:885
    6960 #: quantacore/dtds.cpp:917
    6961 #, fuzzy, kde-format
    6962 msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>"
    6963 msgstr ""
    6964 "Åœelite li uistinu izbrisati datoteku \n"
    6965 "%1 ?\n"
    6966 
    6967 #. +> trunk
    6968 #: quanta.cpp:4067 quanta.cpp:4111
    6969 #, fuzzy, kde-format
    6970 msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>"
    6971 msgstr "<qt>Ne mogu otvoriti <b>%1</b> za čitanje.</qt>"
    6972 
    6973 #. +> trunk
    6974 #: quanta.cpp:4067 quanta.cpp:4111
    6975 #, fuzzy
    6976 msgid "Change DTD"
    6977 msgstr "Promijeni kut"
    6978 
    6979 #. +> trunk
    6980 #: quanta.cpp:4081
    6981 #, fuzzy
    6982 msgid "Select A DTEP Directory"
    6983 msgstr "Odaberi početni direktorij"
    6984 
    6985 #. +> trunk
    6986 #: quanta.cpp:4097
    6987 #, kde-format
    6988 msgid "<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the directory contains a valid DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>"
    6989 msgstr ""
    6990 
    6991 #. +> trunk
    6992 #: quanta.cpp:4097
    6993 #, fuzzy
    6994 msgid "Error loading DTEP"
    6995 msgstr "PogreÅ¡ka tijekom učitavanja '%1'.\n"
    6996 
    6997 #. +> trunk
    6998 #: quanta.cpp:4101 quantacore/dtds.cpp:928
    6999 #, kde-format
    7000 msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the feature?</qt>"
    7001 msgstr ""
    7002 
    7003 #. +> trunk
    7004 #: quanta.cpp:4163
    7005 #, fuzzy
    7006 msgid ""
    7007 "The file must be saved before external preview.\n"
    7008 "Do you want to save and preview?"
    7009 msgstr ""
    7010 "Trenutni profil nije pospremljen.\n"
    7011 "Da li ga ÅŸelite spremiti?"
    7012 
    7013 #. +> trunk
    7014 #: quanta.cpp:4165
    7015 #, fuzzy
    7016 msgid "Save Before Preview"
    7017 msgstr "PrikaÅŸi veliki pregled"
    7018 
    7019 #. +> trunk
    7020 #: quanta.cpp:4166
    7021 #, fuzzy
    7022 msgid "&Yes"
    7023 msgstr "&Prihvaćam"
    7024 
    7025 #. +> trunk
    7026 #: quanta.cpp:4166
    7027 #, fuzzy
    7028 msgid "&No"
    7029 msgstr "&Ne prihvaćam"
    7030 
    7031 #. +> trunk
    7032 #: quanta_init.cpp:116
    7033 msgid ""
    7034 "Quanta data files were not found.\n"
    7035 "You might forgot to run \"make install\",or your KDEDIR, KDEDIRS or PATH is not set correctly.!"
    7036 msgstr ""
    7037 
    7038 #. +> trunk
    7039 #: quanta_init.cpp:292
    7040 #, fuzzy
    7041 msgid "Line: 00000 Col: 000"
    7042 msgstr "Å¡: 00000 w: 00000"
    7043 
    7044 #. +> trunk
    7045 #: quanta_init.cpp:381
    7046 #, fuzzy
    7047 msgid "Editor"
    7048 msgstr "Uređivač"
    7049 
    7050 #. +> trunk
    7051 #: quanta_init.cpp:382 quanta_init.cpp:383
    7052 #, fuzzy
    7053 #| msgid "Message Body"
    7054 msgid "Message output"
    7055 msgstr "Tijelo poruke"
    7056 
    7057 #. +> trunk
    7058 #: quanta_init.cpp:384 quanta_init.cpp:385
    7059 #, fuzzy
    7060 msgid "Problem reporter"
    7061 msgstr "Već prijavljeno"
    7062 
    7063 #. +> trunk
    7064 #: quanta_init.cpp:387 quanta_init.cpp:388
    7065 #, fuzzy
    7066 msgid "Attribute tree view"
    7067 msgstr "Atribut redefiniran."
    7068 
    7069 #. +> trunk
    7070 #: quanta_init.cpp:389 quanta_init.cpp:390
    7071 #, fuzzy
    7072 msgid "Files tree view"
    7073 msgstr "One mogući pregled drve&ta"
    7074 
    7075 #. +> trunk
    7076 #: quanta_init.cpp:391 quanta_init.cpp:392
    7077 #, fuzzy
    7078 msgid "Project tree view"
    7079 msgstr "Pregled projekta"
    7080 
    7081 #. +> trunk
    7082 #: quanta_init.cpp:393 quanta_init.cpp:394
    7083 #, fuzzy
    7084 msgid "Templates tree view"
    7085 msgstr "PredloÅ¡ci"
    7086 
    7087 #. +> trunk
    7088 #: quanta_init.cpp:395 quanta_init.cpp:396
    7089 #, fuzzy
    7090 msgid "Scripts tree view"
    7091 msgstr "One mogući pregled drve&ta"
    7092 
    7093 #. +> trunk
    7094 #: quanta_init.cpp:397 quanta_init.cpp:398
    7095 #, fuzzy
    7096 msgid "Structure view (DOM tree)"
    7097 msgstr "atribut"
    7098 
    7099 #. +> trunk
    7100 #: quanta_init.cpp:469
    7101 #, fuzzy
    7102 msgid "Message Window...\n"
    7103 msgstr "Prozor s porukama"
    7104 
    7105 #. +> trunk
    7106 #: quanta_init.cpp:813
    7107 #, kde-format
    7108 msgid "Can't bind port %1, PHP3 debugger disabled"
    7109 msgstr ""
    7110 
    7111 #. +> trunk
    7112 #: quanta_init.cpp:815
    7113 #, kde-format
    7114 msgid "PHP3 debugger listens at port %1"
    7115 msgstr ""
    7116 
    7117 #. +> trunk
    7118 #: quanta_init.cpp:1076
    7119 #, kde-format
    7120 msgid ""
    7121 "<qt>The DTD tag file %1 is not valid.<br>"
    7122 " The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>"
    7123 msgstr ""
    7124 
    7125 #. +> trunk
    7126 #: quanta_init.cpp:1077 quantacore/dtds.cpp:661
    7127 msgid "Invalid Tag File"
    7128 msgstr ""
    7129 
    7130 #. +> trunk
    7131 #: quanta_init.cpp:1679
    7132 #, fuzzy
    7133 msgid "E&xpand Abbreviation"
    7134 msgstr "kratica"
    7135 
    7136 #. +> trunk
    7137 #: quanta_init.cpp:1692
    7138 #, fuzzy
    7139 msgid "Paste"
    7140 msgstr "Zalijepi"
    7141 
    7142 #. +> trunk
    7143 #: quanta_init.cpp:1699
    7144 #, fuzzy
    7145 msgid "Toggle &Block Selection"
    7146 msgstr "Premjesti označeno"
    7147 
    7148 #. +> trunk
    7149 #: quanta_init.cpp:1701
    7150 #, fuzzy
    7151 msgid "Overwrite Mode"
    7152 msgstr "ReÅŸ&im prepisivanja"
    7153 
    7154 #. +> trunk
    7155 #: quanta_init.cpp:1709
    7156 #, fuzzy
    7157 msgid "&Indent"
    7158 msgstr "&Uvlačenje"
    7159 
    7160 #. +> trunk
    7161 #: quanta_init.cpp:1711
    7162 #, fuzzy
    7163 msgid "Unindent"
    7164 msgstr "I&zvuci"
    7165 
    7166 #. +> trunk
    7167 #: quanta_init.cpp:1713
    7168 #, fuzzy
    7169 msgid "Cl&ean Indentation"
    7170 msgstr "PoniÅ¡ti &sva uvlačenja"
    7171 
    7172 #. +> trunk
    7173 #: quanta_init.cpp:1716
    7174 #, fuzzy
    7175 msgid "Co&mment"
    7176 msgstr "Comedy"
    7177 
    7178 #. +> trunk
    7179 #: quanta_init.cpp:1718
    7180 #, fuzzy
    7181 msgid "Unc&omment"
    7182 msgstr "U&kloni komentar"
    7183 
    7184 #. +> trunk
    7185 #: quanta_init.cpp:1721
    7186 #, fuzzy
    7187 msgid "Apply &Word Wrap"
    7188 msgstr "Promijeni &omatanje teksta"
    7189 
    7190 #. +> trunk
    7191 #: quanta_init.cpp:1731
    7192 #, fuzzy
    7193 msgid "Toggle &Bookmark"
    7194 msgstr "Postavi &oznaku"
    7195 
    7196 #. +> trunk
    7197 #: quanta_init.cpp:1733
    7198 #, fuzzy
    7199 msgid "&Clear Bookmarks"
    7200 msgstr "Očisti sve ozn&ake"
    7201 
    7202 #. +> trunk
    7203 #: quanta_init.cpp:1737
    7204 #, fuzzy
    7205 msgid "Show &Icon Border"
    7206 msgstr "PokaÅŸi okvir &ikona"
    7207 
    7208 #. +> trunk
    7209 #: quanta_init.cpp:1739
    7210 #, fuzzy
    7211 msgid "Show &Line Numbers"
    7212 msgstr "PrikaÅŸi brojeve &redaka"
    7213 
    7214 #. +> trunk
    7215 #: quanta_init.cpp:1743
    7216 #, fuzzy
    7217 msgid "Ti&p of the Day"
    7218 msgstr "Savjet dana"
    7219 
    7220 #. +> trunk
    7221 #: quanta_init.cpp:1748
    7222 #, fuzzy
    7223 msgid "&Dynamic Word Wrap"
    7224 msgstr "Dinamičko omatanje riječi"
    7225 
    7226 #. +> trunk
    7227 #: quanta_init.cpp:1751
    7228 #, fuzzy
    7229 msgid "Configure &Editor..."
    7230 msgstr "&Postavke uređivača
"
    7231 
    7232 #. +> trunk
    7233 #: quanta_init.cpp:1755
    7234 #, fuzzy
    7235 msgid "End of &Line"
    7236 msgstr "Kraj retka"
    7237 
    7238 #. +> trunk
    7239 #: quanta_init.cpp:1760
    7240 #, fuzzy
    7241 #| msgid "time"
    7242 msgid "&Unix"
    7243 msgstr "vrijeme"
    7244 
    7245 #. +> trunk
    7246 #: quanta_init.cpp:1761
    7247 #, fuzzy
    7248 msgid "&Windows/DOS"
    7249 msgstr "&Windows/DOS"
    7250 
    7251 #. +> trunk
    7252 #: quanta_init.cpp:1762
    7253 #, fuzzy
    7254 msgid "&Macintosh"
    7255 msgstr "Macintosh"
    7256 
    7257 #. +> trunk
    7258 #: quanta_init.cpp:1771
    7259 #, fuzzy
    7260 msgid "Close Other Tabs"
    7261 msgstr "Zatvori druge kartice"
    7262 
    7263 #. +> trunk
    7264 #: quanta_init.cpp:1774
    7265 #, fuzzy
    7266 msgid "Open &Recent"
    7267 msgstr "Otvori &nedavno"
    7268 
    7269 #. +> trunk
    7270 #: quanta_init.cpp:1782
    7271 #, fuzzy
    7272 msgid "Open / Open Recent"
    7273 msgstr "Projekt"
    7274 
    7275 #. +> trunk
    7276 #: quanta_init.cpp:1785
    7277 #, fuzzy
    7278 msgid "Close All"
    7279 msgstr "&Zatvori sve"
    7280 
    7281 #. +> trunk
    7282 #: quanta_init.cpp:1793
    7283 #, fuzzy
    7284 msgid "Save All..."
    7285 msgstr "Spremi kao
"
    7286 
    7287 #. +> trunk
    7288 #: quanta_init.cpp:1796
    7289 #, fuzzy
    7290 msgid "Reloa&d"
    7291 msgstr "Ponovno &učitaj"
    7292 
    7293 #. +> trunk
    7294 #: quanta_init.cpp:1801
    7295 #, fuzzy
    7296 msgid "Save as Local Template..."
    7297 msgstr "Spremi predloÅŸak"
    7298 
    7299 #. +> trunk
    7300 #: quanta_init.cpp:1804
    7301 #, fuzzy
    7302 msgid "Save as Project Template..."
    7303 msgstr "Spremi predloÅŸak"
    7304 
    7305 #. +> trunk
    7306 #: quanta_init.cpp:1808
    7307 #, fuzzy
    7308 msgid "Save Selection to Local Template File..."
    7309 msgstr "Nova alatna traka"
    7310 
    7311 #. +> trunk
    7312 #: quanta_init.cpp:1811
    7313 #, fuzzy
    7314 msgid "Save Selection to Project Template File..."
    7315 msgstr "Nova alatna traka"
    7316 
    7317 #. +> trunk
    7318 #: quanta_init.cpp:1819
    7319 #, fuzzy
    7320 msgid "&List Opened Files..."
    7321 msgstr "Otvori datoteku 
"
    7322 
    7323 #. +> trunk
    7324 #: quanta_init.cpp:1831
    7325 #, fuzzy
    7326 msgid "Find in Files..."
    7327 msgstr "&TraÅŸi datoteku 
"
    7328 
    7329 #. +> trunk
    7330 #: quanta_init.cpp:1838
    7331 #, fuzzy
    7332 msgid "Context &Help..."
    7333 msgstr "Komentar"
    7334 
    7335 #. +> trunk
    7336 #: quanta_init.cpp:1842 quantacore/quantacorepart.cpp:122
    7337 msgid "&Quanta Homepage"
    7338 msgstr "&Quanta web-stranica"
    7339 
    7340 #. +> trunk
    7341 #: quanta_init.cpp:1846 quantacore/quantacorepart.cpp:126
    7342 msgid "&User Mailing List"
    7343 msgstr ""
    7344 
    7345 #. +> trunk
    7346 #: quanta_init.cpp:1850
    7347 msgid "Make &Donation"
    7348 msgstr ""
    7349 
    7350 #. +> trunk
    7351 #: quanta_init.cpp:1854
    7352 #, fuzzy
    7353 msgid "Tag &Attributes..."
    7354 msgstr "Atribut 
"
    7355 
    7356 #. +> trunk
    7357 #: quanta_init.cpp:1858
    7358 #, fuzzy
    7359 msgid "&Change the DTD..."
    7360 msgstr "Promijeni trenutni DTD."
    7361 
    7362 #. +> trunk
    7363 #: quanta_init.cpp:1862
    7364 msgid "&Load && Convert DTD..."
    7365 msgstr ""
    7366 
    7367 #. +> trunk
    7368 #: quanta_init.cpp:1866
    7369 msgid "Load DTD &Package (DTEP)..."
    7370 msgstr ""
    7371 
    7372 #. +> trunk
    7373 #: quanta_init.cpp:1870
    7374 msgid "Send DTD Package (DTEP) in E-&Mail"
    7375 msgstr ""
    7376 
    7377 #. +> trunk
    7378 #: quanta_init.cpp:1875
    7379 #, fuzzy
    7380 #| msgid "Folder Properties"
    7381 msgid "&Document Properties"
    7382 msgstr "Svojstva mape"
    7383 
    7384 #. +> trunk
    7385 #: quanta_init.cpp:1880
    7386 #, fuzzy
    7387 msgid "&Convert Tag && Attribute Case..."
    7388 msgstr "Promijeni veličinu slike 
"
    7389 
    7390 #. +> trunk
    7391 #: quanta_init.cpp:1887
    7392 #, fuzzy
    7393 msgid "Show Files Tree"
    7394 msgstr "Naziv datoteke"
    7395 
    7396 #. +> trunk
    7397 #: quanta_init.cpp:1891
    7398 #, fuzzy
    7399 msgid "Show Project Tree"
    7400 msgstr "Ime projekta:"
    7401 
    7402 #. +> trunk
    7403 #: quanta_init.cpp:1895
    7404 #, fuzzy
    7405 msgid "Show Templates Tree"
    7406 msgstr "PredloÅ¡ci"
    7407 
    7408 #. +> trunk
    7409 #: quanta_init.cpp:1899
    7410 #, fuzzy
    7411 msgid "Show Scripts Tree"
    7412 msgstr "PrikaÅŸi uređivač skripti"
    7413 
    7414 #. +> trunk
    7415 #: quanta_init.cpp:1903
    7416 #, fuzzy
    7417 msgid "Show Structure Tree"
    7418 msgstr "atribut"
    7419 
    7420 #. +> trunk
    7421 #: quanta_init.cpp:1907
    7422 #, fuzzy
    7423 #| msgid "Show attributes"
    7424 msgid "Show Attribute Tree"
    7425 msgstr "PrikaÅŸi osobine"
    7426 
    7427 #. +> trunk
    7428 #: quanta_init.cpp:1911
    7429 #, fuzzy
    7430 msgid "Show Documentation Tree"
    7431 msgstr "Dokumentacija napomene"
    7432 
    7433 #. +> trunk
    7434 #: quanta_init.cpp:1916
    7435 #, fuzzy
    7436 msgid "Show &Messages"
    7437 msgstr "PrikaÅŸi zapisnik poruka"
    7438 
    7439 #. +> trunk
    7440 #: quanta_init.cpp:1920
    7441 #, fuzzy
    7442 msgid "Show &Problem Reporter"
    7443 msgstr "PrikaÅŸi &izvjeÅ¡taj"
    7444 
    7445 #. +> trunk
    7446 #: quanta_init.cpp:1927
    7447 #, fuzzy
    7448 msgid "&Source Editor"
    7449 msgstr "Uređivač X resursa"
    7450 
    7451 #. +> trunk
    7452 #: quanta_init.cpp:1933
    7453 #, fuzzy
    7454 msgid "&VPL Editor"
    7455 msgstr "&Uređivač"
    7456 
    7457 #. +> trunk
    7458 #: quanta_init.cpp:1939
    7459 #, fuzzy
    7460 msgid "VPL && So&urce Editors"
    7461 msgstr "Uređivač X resursa"
    7462 
    7463 #. +> trunk
    7464 #: quanta_init.cpp:1953
    7465 #, fuzzy
    7466 msgid "Pr&eview"
    7467 msgstr "Pregled"
    7468 
    7469 #. +> trunk
    7470 #: quanta_init.cpp:1957
    7471 #, fuzzy
    7472 msgid "Preview Without Frames"
    7473 msgstr "Program za pregled"
    7474 
    7475 #. +> trunk
    7476 #: quanta_init.cpp:1961
    7477 #, fuzzy
    7478 msgid "&Reload Preview"
    7479 msgstr "Pregled datoteke"
    7480 
    7481 #. +> trunk
    7482 #: quanta_init.cpp:1966
    7483 #, fuzzy
    7484 msgid "View with &Konqueror"
    7485 msgstr "Otvori pomoću &Konquerora"
    7486 
    7487 #. +> trunk
    7488 #: quanta_init.cpp:1970
    7489 #, fuzzy
    7490 msgid "View with L&ynx"
    7491 msgstr "PrikaÅŸi u &Firefoxu"
    7492 
    7493 #. +> trunk
    7494 #: quanta_init.cpp:1974
    7495 #, fuzzy
    7496 msgid "&Previous File"
    7497 msgstr "P&rethodni datoteka"
    7498 
    7499 #. +> trunk
    7500 #: quanta_init.cpp:1978
    7501 #, fuzzy
    7502 msgid "&Next File"
    7503 msgstr "S&ledeći datoteka"
    7504 
    7505 #. +> trunk
    7506 #: quanta_init.cpp:1988
    7507 #, fuzzy
    7508 msgid "&Open Project..."
    7509 msgstr "Otvori projekt"
    7510 
    7511 #. +> trunk
    7512 #: quanta_init.cpp:1992
    7513 #, fuzzy
    7514 msgid "Op&en Recent Project"
    7515 msgstr "Projekt"
    7516 
    7517 #. +> trunk
    7518 #: quanta_init.cpp:2000
    7519 #, fuzzy
    7520 msgid "Open Recent Project"
    7521 msgstr "Projekt"
    7522 
    7523 #. +> trunk
    7524 #: quanta_init.cpp:2004
    7525 #, fuzzy
    7526 msgid "Open / Open Recent Project"
    7527 msgstr "Projekt"
    7528 
    7529 #. +> trunk
    7530 #: quanta_init.cpp:2008
    7531 #, fuzzy
    7532 msgid "&Close Project"
    7533 msgstr "Zatvori projekt"
    7534 
    7535 #. +> trunk
    7536 #: quanta_init.cpp:2013
    7537 #, fuzzy
    7538 msgid "Open Project &View..."
    7539 msgstr "Otvori projekt"
    7540 
    7541 #. +> trunk
    7542 #: quanta_init.cpp:2017
    7543 #, fuzzy
    7544 msgid "&Save Project View"
    7545 msgstr "Odaberi pogled"
    7546 
    7547 #. +> trunk
    7548 #: quanta_init.cpp:2020
    7549 #, fuzzy
    7550 msgid "Save Project View &As..."
    7551 msgstr "&Spremi profil prikaza kao 
"
    7552 
    7553 #. +> trunk
    7554 #: quanta_init.cpp:2023
    7555 #, fuzzy
    7556 #| msgid "&New Project..."
    7557 msgid "&Delete Project View..."
    7558 msgstr "&Novi projekt 
"
    7559 
    7560 #. +> trunk
    7561 #: quanta_init.cpp:2033
    7562 #, fuzzy
    7563 msgid "Insert &Directory..."
    7564 msgstr "Umetni sliku 
"
    7565 
    7566 #. +> trunk
    7567 #: quanta_init.cpp:2037
    7568 #, fuzzy
    7569 msgid "&Rescan Project Folder"
    7570 msgstr "Ponovno p&retraÅŸi datoteke projekta"
    7571 
    7572 #. +> trunk
    7573 #: quanta_init.cpp:2041
    7574 #, fuzzy
    7575 #| msgid "&Upload Project..."
    7576 msgid "&Upload Project"
    7577 msgstr "&Učitaj projekt 
"
    7578 
    7579 #. +> trunk
    7580 #: quanta_init.cpp:2045
    7581 #, fuzzy
    7582 msgid "&Project Options"
    7583 msgstr "Relacije"
    7584 
    7585 #. +> trunk
    7586 #: quanta_init.cpp:2071
    7587 #, fuzzy
    7588 msgid "&Add User Toolbar..."
    7589 msgstr "Dod&aj korisničku alatnu traku"
    7590 
    7591 #. +> trunk
    7592 #: quanta_init.cpp:2074
    7593 #, fuzzy
    7594 msgid "Send Toolbar in E-&Mail..."
    7595 msgstr "Preimenovanje alatne trake"
    7596 
    7597 #. +> trunk
    7598 #: quanta_init.cpp:2076
    7599 #, fuzzy
    7600 msgid "Show DTD Toolbar"
    7601 msgstr "PrikaÅŸi alatnu traku"
    7602 
    7603 #. +> trunk
    7604 #: quanta_init.cpp:2080
    7605 msgid "Complete Text"
    7606 msgstr "Cijelokipni tekst"
    7607 
    7608 #. +> trunk
    7609 #: quanta_init.cpp:2082
    7610 #, fuzzy
    7611 msgid "Completion Hints"
    7612 msgstr "Savjeti o dopuni"
    7613 
    7614 #. +> trunk
    7615 #: quanta_init.cpp:2089
    7616 #, fuzzy
    7617 msgid "Upload..."
    7618 msgstr "Otprema"
    7619 
    7620 #. +> trunk
    7621 #: quanta_init.cpp:2092
    7622 #, fuzzy
    7623 msgid "Upload Opened Project Files..."
    7624 msgstr "Otvori projekt"
    7625 
    7626 #. i18n: ectx: Menu (edit)
    7627 #. +> trunk
    7628 #: quanta_init.cpp:2167 quantacore/kdevquantacore.rc:5 quantaui.rc:31
    7629 #, fuzzy
    7630 msgid "&Edit"
    7631 msgstr "PoÅ¡ta 
"
    7632 
    7633 #. +> trunk
    7634 #: quanta_init.cpp:2168 scripts/checkxml.kmdr:90 scripts/xmlval.kmdr:416
    7635 msgid "&Validate"
    7636 msgstr "Provjeri &valjanost"
    7637 
    7638 #. +> trunk
    7639 #: quanta_init.cpp:2210
    7640 msgid "You have plugins installed that aren't currently valid. Do you want to edit the plugins?"
    7641 msgstr ""
    7642 
    7643 #. +> trunk
    7644 #: quanta_init.cpp:2210
    7645 #, fuzzy
    7646 msgid "Invalid Plugins"
    7647 msgstr "Instalirani umetci"
    7648 
    7649 #. +> trunk
    7650 #: quanta_init.cpp:2218
    7651 #, fuzzy
    7652 msgid "All plugins validated successfully."
    7653 msgstr "CRL datoteka je uspjeÅ¡no uveÅŸen."
    7654 
    7655 #. +> trunk
    7656 #: quanta_init.cpp:2284
    7657 #, fuzzy
    7658 msgid "Restore File"
    7659 msgstr "Povrati pilota"
    7660 
    7661 #. +> trunk
    7662 #: quanta_init.cpp:2286
    7663 #, kde-format
    7664 msgid ""
    7665 "<qt>A backup copy of a file was found:<br>"
    7666 "<br>"
    7667 "Original file: <b>%1</b><br>"
    7668 "Original file size: <b>%2</b><br>"
    7669 "Original file last modified on: <b>%3</b><br>"
    7670 "<br>"
    7671 "Backup file size: <b>%4</b><br>"
    7672 "Backup created on: <b>%5</b><br>"
    7673 "<br>"
    7674 "</qt>"
    7675 msgstr ""
    7676 
    7677 #. +> trunk
    7678 #: quanta_init.cpp:2296
    7679 #, fuzzy
    7680 msgid "&Restore the file from backup"
    7681 msgstr "Povrati Pilot-a iz rezervne kopije"
    7682 
    7683 #. +> trunk
    7684 #: quanta_init.cpp:2297
    7685 #, fuzzy
    7686 msgid "Do &not restore the file from backup"
    7687 msgstr "Povrati Pilot-a iz rezervne kopije"
    7688 
    7689 #. +> trunk
    7690 #: quantacommon.cpp:403
    7691 #, kde-format
    7692 msgid ""
    7693 "<qt>Can't create directory<br>"
    7694 "<b>%1</b>.<br>"
    7695 "Check that you have write permission in the parent directory or that the connection to<br>"
    7696 "<b>%2</b><br>"
    7697 " is valid!</qt>"
    7698 msgstr ""
    7699 
    7700 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutocompletionConfigBase)
    7701 #. +> trunk
    7702 #: quantacore/dialogs/autocompletionconfigbase.ui:13
    7703 #, fuzzy
    7704 msgid "Autocompletion"
    7705 msgstr "Savjeti o dopuni"
    7706 
    7707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableAutocompletion)
    7708 #. +> trunk
    7709 #: quantacore/dialogs/autocompletionconfigbase.ui:41
    7710 msgid "Ena&ble auto-completion"
    7711 msgstr ""
    7712 
    7713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, updateClosingTags)
    7714 #. +> trunk
    7715 #: quantacore/dialogs/autocompletionconfigbase.ui:58
    7716 msgid "Update opening/closing tag automaticall&y"
    7717 msgstr ""
    7718 
    7719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeTags)
    7720 #. +> trunk
    7721 #: quantacore/dialogs/autocompletionconfigbase.ui:65
    7722 msgid "Auto-close non-single and non-optional tags"
    7723 msgstr ""
    7724 
    7725 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DonationDialog)
    7726 #. +> trunk
    7727 #: quantacore/dialogs/donationdialog.ui:30
    7728 msgid "Support Quanta with Financial Donation"
    7729 msgstr ""
    77306391
    77316392#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
     
    93307991
    93317992#. +> trunk
     7993#: quantacore/dtds.cpp:661 UNPORTED/quanta_init.cpp:1077
     7994msgid "Invalid Tag File"
     7995msgstr ""
     7996
     7997#. +> trunk
     7998#: quantacore/dtds.cpp:885 quantacore/dtds.cpp:917 UNPORTED/quanta.cpp:4058
     7999#: UNPORTED/quanta.cpp:4090
     8000#, fuzzy, kde-format
     8001msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>"
     8002msgstr ""
     8003"Åœelite li uistinu izbrisati datoteku \n"
     8004"%1 ?\n"
     8005
     8006#. +> trunk
    93328007#: quantacore/dtds.cpp:924
    93338008#, kde-format
     
    93398014msgid "Error Loading DTEP"
    93408015msgstr ""
     8016
     8017#. +> trunk
     8018#: quantacore/dtds.cpp:928 UNPORTED/quanta.cpp:4101
     8019#, kde-format
     8020msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the feature?</qt>"
     8021msgstr ""
     8022
     8023#. i18n: ectx: Menu (edit)
     8024#. +> trunk
     8025#: quantacore/kdevquantacore.rc:5 quantaui.rc:31 UNPORTED/quanta_init.cpp:2167
     8026#, fuzzy
     8027msgid "&Edit"
     8028msgstr "PoÅ¡ta 
"
    93418029
    93428030#. i18n: ectx: Menu (paste_special)
     
    94458133
    94468134#. +> trunk
     8135#: quantacore/quantacorepart.cpp:122 UNPORTED/quanta_init.cpp:1842
     8136msgid "&Quanta Homepage"
     8137msgstr "&Quanta web-stranica"
     8138
     8139#. +> trunk
     8140#: quantacore/quantacorepart.cpp:126 UNPORTED/quanta_init.cpp:1846
     8141msgid "&User Mailing List"
     8142msgstr ""
     8143
     8144#. +> trunk
    94478145#: quantacore/quantacorepart.cpp:130
    94488146#, fuzzy
     
    94638161
    94648162#. +> trunk
    9465 #: quantadoc.cpp:230
    9466 #, fuzzy, kde-format
    9467 msgid "<qt>Cannot open document <b>%1</b>.</qt>"
    9468 msgstr "<qt>Ne mogu otvoriti mapu <b>%1</b>.</qt>"
    9469 
    9470 #. +> trunk
    9471 #: quantadoc.cpp:248
    9472 #, kde-format
    9473 msgid ""
    9474 "<qt>Saving of the document <b>%1</b>failed.<br>"
    9475 "Maybe you should try to save in another directory.</qt>"
    9476 msgstr ""
    9477 
    9478 #. +> trunk
    9479 #: quantadoc.cpp:422
    9480 #, fuzzy, kde-format
    9481 msgid ""
    9482 "The file \"%1\" has been modified.\n"
    9483 "Do you want to save it?"
    9484 msgstr ""
    9485 "Trenutna datoteka je izmjenjena.\n"
    9486 "Åœelite li je spremiti?"
    9487 
    9488 #. +> trunk
    9489 #: quantadoc.cpp:423
    9490 #, fuzzy
    9491 msgid "Warning"
    9492 msgstr "Upozorenje"
    9493 
    9494 #. +> trunk
    9495 #: quantadoc.cpp:502 quantadoc.cpp:505
    9496 #, fuzzy, kde-format
    9497 msgid "Untitled%1"
    9498 msgstr "Bez naslova %1"
    9499 
    9500 #. +> trunk
    9501 #: quantadoc.cpp:556
    9502 #, fuzzy, kde-format
    9503 #| msgid "Attributes"
    9504 msgid "Attributes of <%1>"
    9505 msgstr "Atributi"
    9506 
    9507 #. +> trunk
    9508 #: quantadoc.cpp:603
    9509 #, fuzzy, kde-format
    9510 msgid "Unknown tag: %1"
    9511 msgstr "Nepoznat status: %1"
     8163#: quantacore/quantacorepart.cpp:428 UNPORTED/quanta.cpp:3123
     8164msgid "Change the current DTD."
     8165msgstr "Promijeni trenutni DTD."
    95128166
    95138167#. i18n: ectx: Menu (file)
     
    95598213
    95608214#. +> trunk
    9561 #: quantaview.cpp:144
    9562 msgid "If you see this Quanta has encountered a problem and may crash. Please report this to the developers."
    9563 msgstr ""
    9564 
    9565 #. +> trunk
    9566 #: quantaview.cpp:353
    9567 #, fuzzy
    9568 msgid "Table Editor..."
    9569 msgstr "Uređivač oznaka"
    9570 
    9571 #. +> trunk
    9572 #: quantaview.cpp:357
    9573 #, fuzzy
    9574 msgid "Quick List..."
    9575 msgstr "Brzo traÅŸenje
"
    9576 
    9577 #. +> trunk
    9578 #: quantaview.cpp:361
    9579 #, fuzzy
    9580 msgid "Color..."
    9581 msgstr "Postavite &boju 
"
    9582 
    9583 #. +> trunk
    9584 #: quantaview.cpp:366
    9585 #, fuzzy
    9586 msgid "Email..."
    9587 msgstr "PoÅ¡ta 
"
    9588 
    9589 #. +> trunk
    9590 #: quantaview.cpp:370
    9591 #, fuzzy
    9592 #| msgid "Misc. Tag"
    9593 msgid "Misc. Tag..."
    9594 msgstr "Pomoćna oznaka"
    9595 
    9596 #. +> trunk
    9597 #: quantaview.cpp:374
    9598 #, fuzzy
    9599 msgid "Frame Wizard..."
    9600 msgstr "Sljedeća stranica"
    9601 
    9602 #. +> trunk
    9603 #: quantaview.cpp:378
    9604 msgid "Paste &HTML Quoted"
    9605 msgstr ""
    9606 
    9607 #. +> trunk
    9608 #: quantaview.cpp:382
    9609 #, fuzzy
    9610 msgid "Paste &URL Encoded"
    9611 msgstr "&Zalijepi %1 URL"
    9612 
    9613 #. +> trunk
    9614 #: quantaview.cpp:386
    9615 #, fuzzy
    9616 msgid "Insert CSS..."
    9617 msgstr "Umetni ćelije 
"
    9618 
    9619 #. +> trunk
    9620 #: quantaview.cpp:392
    9621 #, fuzzy
    9622 msgid "Insert Special Character"
    9623 msgstr "Posebni znakovi"
    9624 
    9625 #. +> trunk
    9626 #: quantaview.cpp:568 quantaview.cpp:634
    9627 #, kde-format
    9628 msgid "Sorry, for the moment, the VPL Mode doesn't support the current DTD : %1"
    9629 msgstr ""
     8215#: scripts/checkxml.kmdr:90 scripts/xmlval.kmdr:416
     8216#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2168
     8217msgid "&Validate"
     8218msgstr "Provjeri &valjanost"
    96308219
    96318220#. +> trunk
     
    107699358
    107709359#. +> trunk
     9360#: src/main.cpp:86 UNPORTED/main.cpp:40
     9361msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
     9362msgstr ""
     9363
     9364#. +> trunk
    107719365#: src/main.cpp:89
    107729366#, fuzzy
     
    108089402#: src/main.cpp:100
    108099403msgid "Andras Mantia"
     9404msgstr ""
     9405
     9406#. +> trunk
     9407#: src/main.cpp:100 UNPORTED/main.cpp:73
     9408msgid "Program Lead - bug squisher"
    108109409msgstr ""
    108119410
     
    1179410393msgstr "Nova alatna traka"
    1179510394
     10395#. +> trunk
     10396#: UNPORTED/document.cpp:334
     10397#, fuzzy, kde-format
     10398msgid "<qt>Cannot download <b>%1</b>.</qt>"
     10399msgstr "<qt>Ne mogu otvoriti mapu <b>%1</b>.</qt>"
     10400
     10401#. +> trunk
     10402#: UNPORTED/document.cpp:347
     10403#, fuzzy, kde-format
     10404msgid "<qt>Cannot open <b>%1</b> for reading.</qt>"
     10405msgstr "<qt>Ne mogu otvoriti <b>%1</b> za čitanje.</qt>"
     10406
     10407#. +> trunk
     10408#: UNPORTED/document.cpp:514
     10409#, fuzzy, kde-format
     10410msgid ""
     10411"<qt>The file <b>%1</b> already exists.<br>"
     10412"Do you want to overwrite it?</qt>"
     10413msgstr ""
     10414"<qt>Datoteka"
     10415"<p><b>%1</b></p>"
     10416"već postoji. Åœelite li ju prebrisati?</qt>"
     10417
     10418#. +> trunk
     10419#: UNPORTED/document.cpp:2234
     10420#, fuzzy
     10421msgid "Change Tag & Attribute Case"
     10422msgstr "Izmijeni vrijednost atributa"
     10423
     10424#. +> trunk
     10425#: UNPORTED/document.cpp:2253
     10426#, fuzzy
     10427msgid "Working..."
     10428msgstr "Sortiram 
"
     10429
     10430#. +> trunk
     10431#: UNPORTED/document.cpp:2254
     10432msgid "Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the document complexity."
     10433msgstr ""
     10434
     10435#. +> trunk
     10436#: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kdockwidget_compat.cpp:420
     10437#, fuzzy
     10438msgid "Freeze the window geometry"
     10439msgstr "Konfiguriranje ponaÅ¡anja preglednika"
     10440
     10441#. +> trunk
     10442#: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kdockwidget_compat.cpp:427
     10443#, fuzzy
     10444msgid "Dock this window"
     10445msgstr "Zatvori ovaj prozor"
     10446
     10447#. +> trunk
     10448#: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kdockwidget_compat.cpp:434
     10449#, fuzzy
     10450msgid "Detach"
     10451msgstr "Odvoji"
     10452
     10453#. +> trunk
     10454#: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kdockwidget_compat.cpp:3054
     10455#, fuzzy, kde-format
     10456msgid "Hide %1"
     10457msgstr "Sakrij %1"
     10458
     10459#. +> trunk
     10460#: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kdockwidget_compat.cpp:3060
     10461#: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:215
     10462#, fuzzy, kde-format
     10463msgid "Show %1"
     10464msgstr "PrikaÅŸi %1"
     10465
     10466#. +> trunk
     10467#: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdidockcontainer.cpp:187
     10468#, fuzzy
     10469msgid "Switch between overlap and side by side mode"
     10470msgstr "Mijenjanje virtualnih radnih povrÅ¡ina"
     10471
     10472#. +> trunk
     10473#: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:122
     10474#, fuzzy
     10475msgid "Tool &Views"
     10476msgstr "Prikaz &alata"
     10477
     10478#. +> trunk
     10479#: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:123
     10480#, fuzzy
     10481msgid "MDI Mode"
     10482msgstr "Umbrello, UML modelar"
     10483
     10484#. +> trunk
     10485#: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:125
     10486#, fuzzy
     10487msgid "&Toplevel Mode"
     10488msgstr "&Prebaci zavrÅ¡ene poslove"
     10489
     10490#. +> trunk
     10491#: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:125
     10492#, fuzzy
     10493msgid "C&hildframe Mode"
     10494msgstr "Model kamere"
     10495
     10496#. +> trunk
     10497#: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:125
     10498#, fuzzy
     10499msgid "Ta&b Page Mode"
     10500msgstr "Pauza"
     10501
     10502#. +> trunk
     10503#: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:125
     10504#, fuzzy
     10505msgid "I&DEAL Mode"
     10506msgstr "Način &uređivanja"
     10507
     10508#. +> trunk
     10509#: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:131
     10510#, fuzzy
     10511msgid "Tool &Docks"
     10512msgstr "Prikaz &alata"
     10513
     10514#. +> trunk
     10515#: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:132
     10516#, fuzzy
     10517msgid "Switch Top Dock"
     10518msgstr "Prebaci na rupu"
     10519
     10520#. +> trunk
     10521#: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:134
     10522#, fuzzy
     10523msgid "Switch Left Dock"
     10524msgstr "Prebaci na rupu"
     10525
     10526#. +> trunk
     10527#: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:136
     10528#, fuzzy
     10529msgid "Switch Right Dock"
     10530msgstr "Prebaci na rupu"
     10531
     10532#. +> trunk
     10533#: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:138
     10534#, fuzzy
     10535msgid "Switch Bottom Dock"
     10536msgstr "Prebaci na rupu"
     10537
     10538#. +> trunk
     10539#: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:141
     10540#, fuzzy
     10541msgid "Previous Tool View"
     10542msgstr "Prethodni pogled"
     10543
     10544#. +> trunk
     10545#: UNPORTED/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:143
     10546#, fuzzy
     10547msgid "Next Tool View"
     10548msgstr "Sljedeći pogled"
     10549
     10550#. +> trunk
     10551#: UNPORTED/main.cpp:44
     10552#, fuzzy
     10553msgid ""
     10554"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
     10555" working with tagging and scripting languages.\n"
     10556"\n"
     10557"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
     10558" versions of Quanta. \n"
     10559"\n"
     10560"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
     10561"\n"
     10562msgstr ""
     10563"NaÅ¡ cilj nije niÅ¡ta manje nego biti najbolji alat za rad s\n"
     10564" opisnim i skriptnim jezicima.\n"
     10565"\n"
     10566"Quanta Plus ni na koji način nije povezana s bilo kojom\n"
     10567" komercijalnom inačicom Quante. \n"
     10568"\n"
     10569"Nadamo se vam se sviđa Quanta Plus.\n"
     10570"\n"
     10571
     10572#. +> trunk
     10573#: UNPORTED/main.cpp:53
     10574#, fuzzy
     10575msgid "File to open"
     10576msgstr "Datoteka koju treba otvoriti"
     10577
     10578#. +> trunk
     10579#: UNPORTED/main.cpp:54
     10580#, fuzzy
     10581msgid "Whether we start as a one-instance application."
     10582msgstr "Prikazati traku s karticama u prozoru ove aplikacije?"
     10583
     10584#. +> trunk
     10585#: UNPORTED/main.cpp:55
     10586#, fuzzy
     10587msgid "Do not show the nice logo during startup."
     10588msgstr "Ne prikazuj dijalog za upravljanje pozivnicama pri podizanju"
     10589
     10590#. +> trunk
     10591#: UNPORTED/main.cpp:72
     10592#, fuzzy
     10593msgid "Project Lead - public liason"
     10594msgstr "Relacije"
     10595
     10596#. +> trunk
     10597#: UNPORTED/main.cpp:74 UNPORTED/main.cpp:75
     10598#, fuzzy
     10599msgid "Inactive - left for commercial version"
     10600msgstr "Neaktivni tekst na normalnoj pozadini"
     10601
     10602#. +> trunk
     10603#: UNPORTED/main.cpp:78
     10604msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
     10605msgstr ""
     10606
     10607#. +> trunk
     10608#: UNPORTED/main.cpp:82
     10609msgid "Various fixes, scripting dialog system"
     10610msgstr ""
     10611
     10612#. +> trunk
     10613#: UNPORTED/main.cpp:86
     10614msgid ""
     10615"Documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
     10616"development"
     10617msgstr ""
     10618
     10619#. +> trunk
     10620#: UNPORTED/main.cpp:90
     10621msgid ""
     10622"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
     10623"DTD related work"
     10624msgstr ""
     10625
     10626#. +> trunk
     10627#: UNPORTED/main.cpp:94
     10628#, fuzzy
     10629msgid "Tree based upload dialog"
     10630msgstr "Veličina dialoga"
     10631
     10632#. +> trunk
     10633#: UNPORTED/main.cpp:98
     10634#, fuzzy
     10635msgid "Addition and maintenance of DTDs"
     10636msgstr "Autor i odrÅŸavatelj"
     10637
     10638#. +> trunk
     10639#: UNPORTED/main.cpp:102
     10640msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
     10641msgstr ""
     10642
     10643#. +> trunk
     10644#: UNPORTED/main.cpp:106
     10645msgid "Frame wizard, CSS wizard"
     10646msgstr ""
     10647
     10648#. +> trunk
     10649#: UNPORTED/main.cpp:110
     10650#, fuzzy
     10651msgid "Crash recovery"
     10652msgstr "prijelaz miÅ¡em"
     10653
     10654#. +> trunk
     10655#: UNPORTED/main.cpp:114
     10656msgid "Cleanup of the treeview code, code review"
     10657msgstr ""
     10658
     10659#. +> trunk
     10660#: UNPORTED/main.cpp:118
     10661#, fuzzy
     10662msgid "Original CSS editor"
     10663msgstr "Izvorni autor"
     10664
     10665#. +> trunk
     10666#: UNPORTED/main.cpp:122
     10667msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
     10668msgstr ""
     10669
     10670#. +> trunk
     10671#: UNPORTED/main.cpp:126
     10672#, fuzzy
     10673msgid "Danish translation"
     10674msgstr "Posljednji prijevod"
     10675
     10676#. +> trunk
     10677#: UNPORTED/main.cpp:130
     10678msgid "Part of a code for PHP4 Debugger"
     10679msgstr ""
     10680
     10681#. +> trunk
     10682#: UNPORTED/main.cpp:134
     10683msgid "XSLT tags, XSLT debugger"
     10684msgstr ""
     10685
     10686#. +> trunk
     10687#: UNPORTED/main.cpp:138
     10688#, fuzzy
     10689msgid "Splash screen and icon for 3.2"
     10690msgstr "Pozdravni zaslon"
     10691
     10692#. +> trunk
     10693#: UNPORTED/quanta.cpp:168
     10694#, fuzzy
     10695msgid "Highlight &Mode"
     10696msgstr "Naglasi &HTML"
     10697
     10698#. +> trunk
     10699#: UNPORTED/quanta.cpp:183 UNPORTED/quanta.cpp:191
     10700#, fuzzy
     10701msgid "Open File"
     10702msgstr "Otvori datoteku"
     10703
     10704#. +> trunk
     10705#: UNPORTED/quanta.cpp:227
     10706#, fuzzy, kde-format
     10707msgid ""
     10708"The file %1 does not exist.\n"
     10709" Do you want to remove it from the list?"
     10710msgstr ""
     10711"Odabrani datoteka %1 postoji.\n"
     10712"Åœelite li da ga prebriÅ¡ete?"
     10713
     10714#. +> trunk
     10715#: UNPORTED/quanta.cpp:314 UNPORTED/quanta.cpp:321
     10716#, fuzzy
     10717msgid "Save File"
     10718msgstr "Spremi datoteku"
     10719
     10720#. +> trunk
     10721#: UNPORTED/quanta.cpp:330
     10722#, fuzzy, kde-format
     10723msgid ""
     10724"<qt>Do you want to add the<br>"
     10725"<b>%1</b><br>"
     10726"file to project?</qt>"
     10727msgstr ""
     10728"Åœelite li uistinu izbrisati datoteku \n"
     10729"%1 ?\n"
     10730
     10731#. +> trunk
     10732#: UNPORTED/quanta.cpp:382
     10733#, fuzzy, kde-format
     10734msgid ""
     10735"You must save the templates in the following directory: \n"
     10736"\n"
     10737"%1"
     10738msgstr ""
     10739"Neispravan URL\n"
     10740"%1"
     10741
     10742#. +> trunk
     10743#: UNPORTED/quanta.cpp:680
     10744#, fuzzy
     10745msgid ""
     10746"<center>"
     10747"<h3>The current document is empty...</h3>"
     10748"</center>"
     10749msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
     10750
     10751#. +> trunk
     10752#: UNPORTED/quanta.cpp:788
     10753#, fuzzy
     10754msgid " OVR "
     10755msgstr " OVR "
     10756
     10757#. +> trunk
     10758#: UNPORTED/quanta.cpp:788
     10759#, fuzzy
     10760msgid " INS "
     10761msgstr " INS "
     10762
     10763#. +> trunk
     10764#: UNPORTED/quanta.cpp:792 UNPORTED/quanta.cpp:1476
     10765msgid " R/O "
     10766msgstr ""
     10767
     10768#. +> trunk
     10769#: UNPORTED/quanta.cpp:847 UNPORTED/quanta.cpp:858 UNPORTED/quantadoc.cpp:700
     10770#, fuzzy
     10771msgid "[modified]"
     10772msgstr "[izmijenjen]"
     10773
     10774#. +> trunk
     10775#: UNPORTED/quanta.cpp:1073 UNPORTED/quanta_init.cpp:2160
     10776msgid "Plu&gins"
     10777msgstr "&Dodaci"
     10778
     10779#. +> trunk
     10780#: UNPORTED/quanta.cpp:1099
     10781#, fuzzy
     10782msgid "Configure Quanta"
     10783msgstr "Konfiguriranje brbljanja"
     10784
     10785#. +> trunk
     10786#: UNPORTED/quanta.cpp:1104
     10787#, fuzzy
     10788msgid "Tag Style"
     10789msgstr "Promijeni kut"
     10790
     10791#. +> trunk
     10792#: UNPORTED/quanta.cpp:1117
     10793#, fuzzy
     10794msgid "Environment"
     10795msgstr "Okolina:"
     10796
     10797#. +> trunk
     10798#: UNPORTED/quanta.cpp:1156
     10799#, fuzzy
     10800msgid "Layout"
     10801msgstr "Raspored"
     10802
     10803#. +> trunk
     10804#: UNPORTED/quanta.cpp:1164
     10805#, fuzzy
     10806msgid "VPL View"
     10807msgstr "Pogled s leva"
     10808
     10809#. +> trunk
     10810#: UNPORTED/quanta.cpp:1168
     10811#, fuzzy
     10812msgid "Parser"
     10813msgstr "Spremi pogreÅ¡ku"
     10814
     10815#. +> trunk
     10816#: UNPORTED/quanta.cpp:1195
     10817#, fuzzy
     10818msgid "Abbreviations"
     10819msgstr "kratica"
     10820
     10821#. +> trunk
     10822#: UNPORTED/quanta.cpp:1218
     10823#, fuzzy
     10824msgid "PHP Debug"
     10825msgstr "Uklanjanje PHP greÅ¡aka"
     10826
     10827#. +> trunk
     10828#: UNPORTED/quanta.cpp:1225
     10829#, fuzzy
     10830msgid "Spelling"
     10831msgstr "Provjera pravopisa"
     10832
     10833#. +> trunk
     10834#: UNPORTED/quanta.cpp:1474 UNPORTED/quanta.cpp:1501
     10835#, fuzzy, kde-format
     10836msgid "Line: %1 Col: %2"
     10837msgstr " Lin: %1 Stu: %2 "
     10838
     10839#. +> trunk
     10840#: UNPORTED/quanta.cpp:1607 UNPORTED/quanta.cpp:1657 UNPORTED/quanta.cpp:1750
     10841msgid "Switch to the Structure Tree in order to turn on the error recognition.\n"
     10842msgstr ""
     10843
     10844#. +> trunk
     10845#: UNPORTED/quanta.cpp:2057
     10846#, fuzzy, kde-format
     10847msgid "Open File: %1"
     10848msgstr "Otvori datoteku"
     10849
     10850#. +> trunk
     10851#: UNPORTED/quanta.cpp:2061 UNPORTED/quanta_init.cpp:2088
     10852#, fuzzy
     10853msgid "Open File: none"
     10854msgstr "Otvori datoteku koju treba kodirati"
     10855
     10856#. +> trunk
     10857#: UNPORTED/quanta.cpp:2189
     10858#, fuzzy
     10859msgid ""
     10860"Cannot load the toolbars from the archive.\n"
     10861"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name!"
     10862msgstr ""
     10863"Ne mogu učitati alatne trake iz arhive.\n"
     10864"Provjerite da imena datoteka unutar arhiva počinju kao i ime arhive."
     10865
     10866#. +> trunk
     10867#: UNPORTED/quanta.cpp:2540
     10868#, fuzzy, kde-format
     10869msgid ""
     10870"<qt>You must save the toolbars in the following directory: <br>"
     10871"<br>"
     10872"<b>%1</b></qt>"
     10873msgstr ""
     10874"Neispravan URL\n"
     10875"%1"
     10876
     10877#. +> trunk
     10878#: UNPORTED/quanta.cpp:2555
     10879#, kde-format
     10880msgid ""
     10881"<qt>An error happened while saving the <b>%1</b> toolbar.<br>"
     10882"Check that you have write permissions for<br>"
     10883"<b>%2</b></qt>"
     10884msgstr ""
     10885
     10886#. +> trunk
     10887#: UNPORTED/quanta.cpp:2667 UNPORTED/quanta.cpp:2671
     10888#, fuzzy
     10889msgid "Send Toolbar"
     10890msgstr "Traka sa podeÅ¡avanjima"
     10891
     10892#. +> trunk
     10893#: UNPORTED/quanta.cpp:2695
     10894#, fuzzy
     10895msgid ""
     10896"Hi,\n"
     10897" This is a Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] toolbar.\n"
     10898"\n"
     10899"Have fun.\n"
     10900msgstr ""
     10901"Pozdrav,\n"
     10902" Ovo je Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] alatna traka.\n"
     10903"\n"
     10904"UÅŸivajte.\n"
     10905
     10906#. +> trunk
     10907#: UNPORTED/quanta.cpp:2707
     10908#, fuzzy
     10909msgid "Quanta Plus toolbar"
     10910msgstr "Quanta Plus"
     10911
     10912#. +> trunk
     10913#: UNPORTED/quanta.cpp:3019
     10914msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one."
     10915msgstr ""
     10916
     10917#. +> trunk
     10918#: UNPORTED/quanta.cpp:3077
     10919#, fuzzy, kde-format
     10920msgid "\"%1\" is used for \"%2\".\n"
     10921msgstr "\"%1\" je pridruÅŸeno \"%2\""
     10922
     10923#. +> trunk
     10924#: UNPORTED/quanta.cpp:3330
     10925#, fuzzy, kde-format
     10926msgid "<qt>Toolbar <b>%1/<b> is new and unsaved. Do you want to save it before it is removed?</qt>"
     10927msgstr "<qt>Postavke provoda <i>%1</i> su izmjenjene. Åœelite li da snimite izmjene prije nego Å¡to se nastavi dalje?</qt>"
     10928
     10929#. +> trunk
     10930#: UNPORTED/quanta.cpp:3568 UNPORTED/quanta.cpp:3572
     10931#, fuzzy
     10932msgid "Send DTD"
     10933msgstr "PoÅ¡alji"
     10934
     10935#. +> trunk
     10936#: UNPORTED/quanta.cpp:3569 UNPORTED/quanta.cpp:3573
     10937#, fuzzy
     10938#| msgid "Select level:"
     10939msgid "Please select a DTD:"
     10940msgstr "Odaberite razinu:"
     10941
     10942#. +> trunk
     10943#: UNPORTED/quanta.cpp:3614
     10944#, fuzzy
     10945msgid "Send DTD in email"
     10946msgstr "Sendmail"
     10947
     10948#. +> trunk
     10949#: UNPORTED/quanta.cpp:3616
     10950#, fuzzy
     10951msgid ""
     10952"Hi,\n"
     10953" This is a Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] DTD definition tarball.\n"
     10954"\n"
     10955"Have fun.\n"
     10956msgstr ""
     10957"Pozdrav,\n"
     10958" Ovo je Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] alatna traka.\n"
     10959"\n"
     10960"UÅŸivajte.\n"
     10961
     10962#. +> trunk
     10963#: UNPORTED/quanta.cpp:3629
     10964#, fuzzy
     10965msgid "Quanta Plus DTD"
     10966msgstr "Quanta Plus"
     10967
     10968#. +> trunk
     10969#: UNPORTED/quanta.cpp:3653
     10970msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML."
     10971msgstr ""
     10972
     10973#. +> trunk
     10974#: UNPORTED/quanta.cpp:3767
     10975#, fuzzy, kde-format
     10976msgid "<qt>Do you really want to delete the file <b>%1</b> ?</qt>"
     10977msgstr "<qt>Da li zaista ÅŸelite da obriÅ¡ete zabeleÅ¡ku <b>%1</b>?</qt>"
     10978
     10979#. +> trunk
     10980#: UNPORTED/quanta.cpp:3769 UNPORTED/quanta_init.cpp:2090
     10981#, fuzzy
     10982msgid "Delete File"
     10983msgstr "IzbriÅ¡i datoteku"
     10984
     10985#. +> trunk
     10986#: UNPORTED/quanta.cpp:4067 UNPORTED/quanta.cpp:4111
     10987#, fuzzy, kde-format
     10988msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>"
     10989msgstr "<qt>Ne mogu otvoriti <b>%1</b> za čitanje.</qt>"
     10990
     10991#. +> trunk
     10992#: UNPORTED/quanta.cpp:4067 UNPORTED/quanta.cpp:4111
     10993#, fuzzy
     10994msgid "Change DTD"
     10995msgstr "Promijeni kut"
     10996
     10997#. +> trunk
     10998#: UNPORTED/quanta.cpp:4081
     10999#, fuzzy
     11000msgid "Select A DTEP Directory"
     11001msgstr "Odaberi početni direktorij"
     11002
     11003#. +> trunk
     11004#: UNPORTED/quanta.cpp:4097
     11005#, kde-format
     11006msgid "<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the directory contains a valid DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>"
     11007msgstr ""
     11008
     11009#. +> trunk
     11010#: UNPORTED/quanta.cpp:4097
     11011#, fuzzy
     11012msgid "Error loading DTEP"
     11013msgstr "PogreÅ¡ka tijekom učitavanja '%1'.\n"
     11014
     11015#. +> trunk
     11016#: UNPORTED/quanta.cpp:4163
     11017#, fuzzy
     11018msgid ""
     11019"The file must be saved before external preview.\n"
     11020"Do you want to save and preview?"
     11021msgstr ""
     11022"Trenutni profil nije pospremljen.\n"
     11023"Da li ga ÅŸelite spremiti?"
     11024
     11025#. +> trunk
     11026#: UNPORTED/quanta.cpp:4165
     11027#, fuzzy
     11028msgid "Save Before Preview"
     11029msgstr "PrikaÅŸi veliki pregled"
     11030
     11031#. +> trunk
     11032#: UNPORTED/quanta.cpp:4166
     11033#, fuzzy
     11034msgid "&Yes"
     11035msgstr "&Prihvaćam"
     11036
     11037#. +> trunk
     11038#: UNPORTED/quanta.cpp:4166
     11039#, fuzzy
     11040msgid "&No"
     11041msgstr "&Ne prihvaćam"
     11042
     11043#. +> trunk
     11044#: UNPORTED/quanta_init.cpp:116
     11045msgid ""
     11046"Quanta data files were not found.\n"
     11047"You might forgot to run \"make install\",or your KDEDIR, KDEDIRS or PATH is not set correctly.!"
     11048msgstr ""
     11049
     11050#. +> trunk
     11051#: UNPORTED/quanta_init.cpp:292
     11052#, fuzzy
     11053msgid "Line: 00000 Col: 000"
     11054msgstr "Å¡: 00000 w: 00000"
     11055
     11056#. +> trunk
     11057#: UNPORTED/quanta_init.cpp:381
     11058#, fuzzy
     11059msgid "Editor"
     11060msgstr "Uređivač"
     11061
     11062#. +> trunk
     11063#: UNPORTED/quanta_init.cpp:382 UNPORTED/quanta_init.cpp:383
     11064#, fuzzy
     11065#| msgid "Message Body"
     11066msgid "Message output"
     11067msgstr "Tijelo poruke"
     11068
     11069#. +> trunk
     11070#: UNPORTED/quanta_init.cpp:384 UNPORTED/quanta_init.cpp:385
     11071#, fuzzy
     11072msgid "Problem reporter"
     11073msgstr "Već prijavljeno"
     11074
     11075#. +> trunk
     11076#: UNPORTED/quanta_init.cpp:387 UNPORTED/quanta_init.cpp:388
     11077#, fuzzy
     11078msgid "Attribute tree view"
     11079msgstr "Atribut redefiniran."
     11080
     11081#. +> trunk
     11082#: UNPORTED/quanta_init.cpp:389 UNPORTED/quanta_init.cpp:390
     11083#, fuzzy
     11084msgid "Files tree view"
     11085msgstr "One mogući pregled drve&ta"
     11086
     11087#. +> trunk
     11088#: UNPORTED/quanta_init.cpp:391 UNPORTED/quanta_init.cpp:392
     11089#, fuzzy
     11090msgid "Project tree view"
     11091msgstr "Pregled projekta"
     11092
     11093#. +> trunk
     11094#: UNPORTED/quanta_init.cpp:393 UNPORTED/quanta_init.cpp:394
     11095#, fuzzy
     11096msgid "Templates tree view"
     11097msgstr "PredloÅ¡ci"
     11098
     11099#. +> trunk
     11100#: UNPORTED/quanta_init.cpp:395 UNPORTED/quanta_init.cpp:396
     11101#, fuzzy
     11102msgid "Scripts tree view"
     11103msgstr "One mogući pregled drve&ta"
     11104
     11105#. +> trunk
     11106#: UNPORTED/quanta_init.cpp:397 UNPORTED/quanta_init.cpp:398
     11107#, fuzzy
     11108msgid "Structure view (DOM tree)"
     11109msgstr "atribut"
     11110
     11111#. +> trunk
     11112#: UNPORTED/quanta_init.cpp:469
     11113#, fuzzy
     11114msgid "Message Window...\n"
     11115msgstr "Prozor s porukama"
     11116
     11117#. +> trunk
     11118#: UNPORTED/quanta_init.cpp:813
     11119#, kde-format
     11120msgid "Can't bind port %1, PHP3 debugger disabled"
     11121msgstr ""
     11122
     11123#. +> trunk
     11124#: UNPORTED/quanta_init.cpp:815
     11125#, kde-format
     11126msgid "PHP3 debugger listens at port %1"
     11127msgstr ""
     11128
     11129#. +> trunk
     11130#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1076
     11131#, kde-format
     11132msgid ""
     11133"<qt>The DTD tag file %1 is not valid.<br>"
     11134" The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>"
     11135msgstr ""
     11136
     11137#. +> trunk
     11138#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1679
     11139#, fuzzy
     11140msgid "E&xpand Abbreviation"
     11141msgstr "kratica"
     11142
     11143#. +> trunk
     11144#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1692
     11145#, fuzzy
     11146msgid "Paste"
     11147msgstr "Zalijepi"
     11148
     11149#. +> trunk
     11150#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1699
     11151#, fuzzy
     11152msgid "Toggle &Block Selection"
     11153msgstr "Premjesti označeno"
     11154
     11155#. +> trunk
     11156#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1701
     11157#, fuzzy
     11158msgid "Overwrite Mode"
     11159msgstr "ReÅŸ&im prepisivanja"
     11160
     11161#. +> trunk
     11162#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1709
     11163#, fuzzy
     11164msgid "&Indent"
     11165msgstr "&Uvlačenje"
     11166
     11167#. +> trunk
     11168#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1711
     11169#, fuzzy
     11170msgid "Unindent"
     11171msgstr "I&zvuci"
     11172
     11173#. +> trunk
     11174#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1713
     11175#, fuzzy
     11176msgid "Cl&ean Indentation"
     11177msgstr "PoniÅ¡ti &sva uvlačenja"
     11178
     11179#. +> trunk
     11180#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1716
     11181#, fuzzy
     11182msgid "Co&mment"
     11183msgstr "Comedy"
     11184
     11185#. +> trunk
     11186#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1718
     11187#, fuzzy
     11188msgid "Unc&omment"
     11189msgstr "U&kloni komentar"
     11190
     11191#. +> trunk
     11192#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1721
     11193#, fuzzy
     11194msgid "Apply &Word Wrap"
     11195msgstr "Promijeni &omatanje teksta"
     11196
     11197#. +> trunk
     11198#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1731
     11199#, fuzzy
     11200msgid "Toggle &Bookmark"
     11201msgstr "Postavi &oznaku"
     11202
     11203#. +> trunk
     11204#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1733
     11205#, fuzzy
     11206msgid "&Clear Bookmarks"
     11207msgstr "Očisti sve ozn&ake"
     11208
     11209#. +> trunk
     11210#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1737
     11211#, fuzzy
     11212msgid "Show &Icon Border"
     11213msgstr "PokaÅŸi okvir &ikona"
     11214
     11215#. +> trunk
     11216#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1739
     11217#, fuzzy
     11218msgid "Show &Line Numbers"
     11219msgstr "PrikaÅŸi brojeve &redaka"
     11220
     11221#. +> trunk
     11222#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1743
     11223#, fuzzy
     11224msgid "Ti&p of the Day"
     11225msgstr "Savjet dana"
     11226
     11227#. +> trunk
     11228#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1748
     11229#, fuzzy
     11230msgid "&Dynamic Word Wrap"
     11231msgstr "Dinamičko omatanje riječi"
     11232
     11233#. +> trunk
     11234#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1751
     11235#, fuzzy
     11236msgid "Configure &Editor..."
     11237msgstr "&Postavke uređivača
"
     11238
     11239#. +> trunk
     11240#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1755
     11241#, fuzzy
     11242msgid "End of &Line"
     11243msgstr "Kraj retka"
     11244
     11245#. +> trunk
     11246#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1760
     11247#, fuzzy
     11248#| msgid "time"
     11249msgid "&Unix"
     11250msgstr "vrijeme"
     11251
     11252#. +> trunk
     11253#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1761
     11254#, fuzzy
     11255msgid "&Windows/DOS"
     11256msgstr "&Windows/DOS"
     11257
     11258#. +> trunk
     11259#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1762
     11260#, fuzzy
     11261msgid "&Macintosh"
     11262msgstr "Macintosh"
     11263
     11264#. +> trunk
     11265#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1771
     11266#, fuzzy
     11267msgid "Close Other Tabs"
     11268msgstr "Zatvori druge kartice"
     11269
     11270#. +> trunk
     11271#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1774
     11272#, fuzzy
     11273msgid "Open &Recent"
     11274msgstr "Otvori &nedavno"
     11275
     11276#. +> trunk
     11277#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1782
     11278#, fuzzy
     11279msgid "Open / Open Recent"
     11280msgstr "Projekt"
     11281
     11282#. +> trunk
     11283#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1785
     11284#, fuzzy
     11285msgid "Close All"
     11286msgstr "&Zatvori sve"
     11287
     11288#. +> trunk
     11289#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1793
     11290#, fuzzy
     11291msgid "Save All..."
     11292msgstr "Spremi kao
"
     11293
     11294#. +> trunk
     11295#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1796
     11296#, fuzzy
     11297msgid "Reloa&d"
     11298msgstr "Ponovno &učitaj"
     11299
     11300#. +> trunk
     11301#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1801
     11302#, fuzzy
     11303msgid "Save as Local Template..."
     11304msgstr "Spremi predloÅŸak"
     11305
     11306#. +> trunk
     11307#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1804
     11308#, fuzzy
     11309msgid "Save as Project Template..."
     11310msgstr "Spremi predloÅŸak"
     11311
     11312#. +> trunk
     11313#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1808
     11314#, fuzzy
     11315msgid "Save Selection to Local Template File..."
     11316msgstr "Nova alatna traka"
     11317
     11318#. +> trunk
     11319#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1811
     11320#, fuzzy
     11321msgid "Save Selection to Project Template File..."
     11322msgstr "Nova alatna traka"
     11323
     11324#. +> trunk
     11325#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1819
     11326#, fuzzy
     11327msgid "&List Opened Files..."
     11328msgstr "Otvori datoteku 
"
     11329
     11330#. +> trunk
     11331#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1831
     11332#, fuzzy
     11333msgid "Find in Files..."
     11334msgstr "&TraÅŸi datoteku 
"
     11335
     11336#. +> trunk
     11337#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1838
     11338#, fuzzy
     11339msgid "Context &Help..."
     11340msgstr "Komentar"
     11341
     11342#. +> trunk
     11343#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1850
     11344msgid "Make &Donation"
     11345msgstr ""
     11346
     11347#. +> trunk
     11348#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1854
     11349#, fuzzy
     11350msgid "Tag &Attributes..."
     11351msgstr "Atribut 
"
     11352
     11353#. +> trunk
     11354#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1858
     11355#, fuzzy
     11356msgid "&Change the DTD..."
     11357msgstr "Promijeni trenutni DTD."
     11358
     11359#. +> trunk
     11360#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1862
     11361msgid "&Load && Convert DTD..."
     11362msgstr ""
     11363
     11364#. +> trunk
     11365#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1866
     11366msgid "Load DTD &Package (DTEP)..."
     11367msgstr ""
     11368
     11369#. +> trunk
     11370#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1870
     11371msgid "Send DTD Package (DTEP) in E-&Mail"
     11372msgstr ""
     11373
     11374#. +> trunk
     11375#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1875
     11376#, fuzzy
     11377#| msgid "Folder Properties"
     11378msgid "&Document Properties"
     11379msgstr "Svojstva mape"
     11380
     11381#. +> trunk
     11382#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1880
     11383#, fuzzy
     11384msgid "&Convert Tag && Attribute Case..."
     11385msgstr "Promijeni veličinu slike 
"
     11386
     11387#. +> trunk
     11388#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1887
     11389#, fuzzy
     11390msgid "Show Files Tree"
     11391msgstr "Naziv datoteke"
     11392
     11393#. +> trunk
     11394#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1891
     11395#, fuzzy
     11396msgid "Show Project Tree"
     11397msgstr "Ime projekta:"
     11398
     11399#. +> trunk
     11400#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1895
     11401#, fuzzy
     11402msgid "Show Templates Tree"
     11403msgstr "PredloÅ¡ci"
     11404
     11405#. +> trunk
     11406#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1899
     11407#, fuzzy
     11408msgid "Show Scripts Tree"
     11409msgstr "PrikaÅŸi uređivač skripti"
     11410
     11411#. +> trunk
     11412#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1903
     11413#, fuzzy
     11414msgid "Show Structure Tree"
     11415msgstr "atribut"
     11416
     11417#. +> trunk
     11418#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1907
     11419#, fuzzy
     11420#| msgid "Show attributes"
     11421msgid "Show Attribute Tree"
     11422msgstr "PrikaÅŸi osobine"
     11423
     11424#. +> trunk
     11425#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1911
     11426#, fuzzy
     11427msgid "Show Documentation Tree"
     11428msgstr "Dokumentacija napomene"
     11429
     11430#. +> trunk
     11431#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1916
     11432#, fuzzy
     11433msgid "Show &Messages"
     11434msgstr "PrikaÅŸi zapisnik poruka"
     11435
     11436#. +> trunk
     11437#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1920
     11438#, fuzzy
     11439msgid "Show &Problem Reporter"
     11440msgstr "PrikaÅŸi &izvjeÅ¡taj"
     11441
     11442#. +> trunk
     11443#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1927
     11444#, fuzzy
     11445msgid "&Source Editor"
     11446msgstr "Uređivač X resursa"
     11447
     11448#. +> trunk
     11449#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1933
     11450#, fuzzy
     11451msgid "&VPL Editor"
     11452msgstr "&Uređivač"
     11453
     11454#. +> trunk
     11455#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1939
     11456#, fuzzy
     11457msgid "VPL && So&urce Editors"
     11458msgstr "Uređivač X resursa"
     11459
     11460#. +> trunk
     11461#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1953
     11462#, fuzzy
     11463msgid "Pr&eview"
     11464msgstr "Pregled"
     11465
     11466#. +> trunk
     11467#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1957
     11468#, fuzzy
     11469msgid "Preview Without Frames"
     11470msgstr "Program za pregled"
     11471
     11472#. +> trunk
     11473#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1961
     11474#, fuzzy
     11475msgid "&Reload Preview"
     11476msgstr "Pregled datoteke"
     11477
     11478#. +> trunk
     11479#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1966
     11480#, fuzzy
     11481msgid "View with &Konqueror"
     11482msgstr "Otvori pomoću &Konquerora"
     11483
     11484#. +> trunk
     11485#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1970
     11486#, fuzzy
     11487msgid "View with L&ynx"
     11488msgstr "PrikaÅŸi u &Firefoxu"
     11489
     11490#. +> trunk
     11491#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1974
     11492#, fuzzy
     11493msgid "&Previous File"
     11494msgstr "P&rethodni datoteka"
     11495
     11496#. +> trunk
     11497#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1978
     11498#, fuzzy
     11499msgid "&Next File"
     11500msgstr "S&ledeći datoteka"
     11501
     11502#. +> trunk
     11503#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1988
     11504#, fuzzy
     11505msgid "&Open Project..."
     11506msgstr "Otvori projekt"
     11507
     11508#. +> trunk
     11509#: UNPORTED/quanta_init.cpp:1992
     11510#, fuzzy
     11511msgid "Op&en Recent Project"
     11512msgstr "Projekt"
     11513
     11514#. +> trunk
     11515#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2000
     11516#, fuzzy
     11517msgid "Open Recent Project"
     11518msgstr "Projekt"
     11519
     11520#. +> trunk
     11521#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2004
     11522#, fuzzy
     11523msgid "Open / Open Recent Project"
     11524msgstr "Projekt"
     11525
     11526#. +> trunk
     11527#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2008
     11528#, fuzzy
     11529msgid "&Close Project"
     11530msgstr "Zatvori projekt"
     11531
     11532#. +> trunk
     11533#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2013
     11534#, fuzzy
     11535msgid "Open Project &View..."
     11536msgstr "Otvori projekt"
     11537
     11538#. +> trunk
     11539#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2017
     11540#, fuzzy
     11541msgid "&Save Project View"
     11542msgstr "Odaberi pogled"
     11543
     11544#. +> trunk
     11545#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2020
     11546#, fuzzy
     11547msgid "Save Project View &As..."
     11548msgstr "&Spremi profil prikaza kao 
"
     11549
     11550#. +> trunk
     11551#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2023
     11552#, fuzzy
     11553#| msgid "&New Project..."
     11554msgid "&Delete Project View..."
     11555msgstr "&Novi projekt 
"
     11556
     11557#. +> trunk
     11558#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2033
     11559#, fuzzy
     11560msgid "Insert &Directory..."
     11561msgstr "Umetni sliku 
"
     11562
     11563#. +> trunk
     11564#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2037
     11565#, fuzzy
     11566msgid "&Rescan Project Folder"
     11567msgstr "Ponovno p&retraÅŸi datoteke projekta"
     11568
     11569#. +> trunk
     11570#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2041
     11571#, fuzzy
     11572#| msgid "&Upload Project..."
     11573msgid "&Upload Project"
     11574msgstr "&Učitaj projekt 
"
     11575
     11576#. +> trunk
     11577#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2045
     11578#, fuzzy
     11579msgid "&Project Options"
     11580msgstr "Relacije"
     11581
     11582#. +> trunk
     11583#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2071
     11584#, fuzzy
     11585msgid "&Add User Toolbar..."
     11586msgstr "Dod&aj korisničku alatnu traku"
     11587
     11588#. +> trunk
     11589#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2074
     11590#, fuzzy
     11591msgid "Send Toolbar in E-&Mail..."
     11592msgstr "Preimenovanje alatne trake"
     11593
     11594#. +> trunk
     11595#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2076
     11596#, fuzzy
     11597msgid "Show DTD Toolbar"
     11598msgstr "PrikaÅŸi alatnu traku"
     11599
     11600#. +> trunk
     11601#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2080
     11602msgid "Complete Text"
     11603msgstr "Cijelokipni tekst"
     11604
     11605#. +> trunk
     11606#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2082
     11607#, fuzzy
     11608msgid "Completion Hints"
     11609msgstr "Savjeti o dopuni"
     11610
     11611#. +> trunk
     11612#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2089
     11613#, fuzzy
     11614msgid "Upload..."
     11615msgstr "Otprema"
     11616
     11617#. +> trunk
     11618#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2092
     11619#, fuzzy
     11620msgid "Upload Opened Project Files..."
     11621msgstr "Otvori projekt"
     11622
     11623#. +> trunk
     11624#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2210
     11625msgid "You have plugins installed that aren't currently valid. Do you want to edit the plugins?"
     11626msgstr ""
     11627
     11628#. +> trunk
     11629#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2210
     11630#, fuzzy
     11631msgid "Invalid Plugins"
     11632msgstr "Instalirani umetci"
     11633
     11634#. +> trunk
     11635#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2218
     11636#, fuzzy
     11637msgid "All plugins validated successfully."
     11638msgstr "CRL datoteka je uspjeÅ¡no uveÅŸen."
     11639
     11640#. +> trunk
     11641#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2284
     11642#, fuzzy
     11643msgid "Restore File"
     11644msgstr "Povrati pilota"
     11645
     11646#. +> trunk
     11647#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2286
     11648#, kde-format
     11649msgid ""
     11650"<qt>A backup copy of a file was found:<br>"
     11651"<br>"
     11652"Original file: <b>%1</b><br>"
     11653"Original file size: <b>%2</b><br>"
     11654"Original file last modified on: <b>%3</b><br>"
     11655"<br>"
     11656"Backup file size: <b>%4</b><br>"
     11657"Backup created on: <b>%5</b><br>"
     11658"<br>"
     11659"</qt>"
     11660msgstr ""
     11661
     11662#. +> trunk
     11663#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2296
     11664#, fuzzy
     11665msgid "&Restore the file from backup"
     11666msgstr "Povrati Pilot-a iz rezervne kopije"
     11667
     11668#. +> trunk
     11669#: UNPORTED/quanta_init.cpp:2297
     11670#, fuzzy
     11671msgid "Do &not restore the file from backup"
     11672msgstr "Povrati Pilot-a iz rezervne kopije"
     11673
     11674#. +> trunk
     11675#: UNPORTED/quantacommon.cpp:403
     11676#, kde-format
     11677msgid ""
     11678"<qt>Can't create directory<br>"
     11679"<b>%1</b>.<br>"
     11680"Check that you have write permission in the parent directory or that the connection to<br>"
     11681"<b>%2</b><br>"
     11682" is valid!</qt>"
     11683msgstr ""
     11684
     11685#. +> trunk
     11686#: UNPORTED/quantadoc.cpp:230
     11687#, fuzzy, kde-format
     11688msgid "<qt>Cannot open document <b>%1</b>.</qt>"
     11689msgstr "<qt>Ne mogu otvoriti mapu <b>%1</b>.</qt>"
     11690
     11691#. +> trunk
     11692#: UNPORTED/quantadoc.cpp:248
     11693#, kde-format
     11694msgid ""
     11695"<qt>Saving of the document <b>%1</b>failed.<br>"
     11696"Maybe you should try to save in another directory.</qt>"
     11697msgstr ""
     11698
     11699#. +> trunk
     11700#: UNPORTED/quantadoc.cpp:422
     11701#, fuzzy, kde-format
     11702msgid ""
     11703"The file \"%1\" has been modified.\n"
     11704"Do you want to save it?"
     11705msgstr ""
     11706"Trenutna datoteka je izmjenjena.\n"
     11707"Åœelite li je spremiti?"
     11708
     11709#. +> trunk
     11710#: UNPORTED/quantadoc.cpp:423
     11711#, fuzzy
     11712msgid "Warning"
     11713msgstr "Upozorenje"
     11714
     11715#. +> trunk
     11716#: UNPORTED/quantadoc.cpp:502 UNPORTED/quantadoc.cpp:505
     11717#, fuzzy, kde-format
     11718msgid "Untitled%1"
     11719msgstr "Bez naslova %1"
     11720
     11721#. +> trunk
     11722#: UNPORTED/quantadoc.cpp:556
     11723#, fuzzy, kde-format
     11724#| msgid "Attributes"
     11725msgid "Attributes of <%1>"
     11726msgstr "Atributi"
     11727
     11728#. +> trunk
     11729#: UNPORTED/quantadoc.cpp:603
     11730#, fuzzy, kde-format
     11731msgid "Unknown tag: %1"
     11732msgstr "Nepoznat status: %1"
     11733
     11734#. +> trunk
     11735#: UNPORTED/quantaview.cpp:144
     11736msgid "If you see this Quanta has encountered a problem and may crash. Please report this to the developers."
     11737msgstr ""
     11738
     11739#. +> trunk
     11740#: UNPORTED/quantaview.cpp:353
     11741#, fuzzy
     11742msgid "Table Editor..."
     11743msgstr "Uređivač oznaka"
     11744
     11745#. +> trunk
     11746#: UNPORTED/quantaview.cpp:357
     11747#, fuzzy
     11748msgid "Quick List..."
     11749msgstr "Brzo traÅŸenje
"
     11750
     11751#. +> trunk
     11752#: UNPORTED/quantaview.cpp:361
     11753#, fuzzy
     11754msgid "Color..."
     11755msgstr "Postavite &boju 
"
     11756
     11757#. +> trunk
     11758#: UNPORTED/quantaview.cpp:366
     11759#, fuzzy
     11760msgid "Email..."
     11761msgstr "PoÅ¡ta 
"
     11762
     11763#. +> trunk
     11764#: UNPORTED/quantaview.cpp:370
     11765#, fuzzy
     11766#| msgid "Misc. Tag"
     11767msgid "Misc. Tag..."
     11768msgstr "Pomoćna oznaka"
     11769
     11770#. +> trunk
     11771#: UNPORTED/quantaview.cpp:374
     11772#, fuzzy
     11773msgid "Frame Wizard..."
     11774msgstr "Sljedeća stranica"
     11775
     11776#. +> trunk
     11777#: UNPORTED/quantaview.cpp:378
     11778msgid "Paste &HTML Quoted"
     11779msgstr ""
     11780
     11781#. +> trunk
     11782#: UNPORTED/quantaview.cpp:382
     11783#, fuzzy
     11784msgid "Paste &URL Encoded"
     11785msgstr "&Zalijepi %1 URL"
     11786
     11787#. +> trunk
     11788#: UNPORTED/quantaview.cpp:386
     11789#, fuzzy
     11790msgid "Insert CSS..."
     11791msgstr "Umetni ćelije 
"
     11792
     11793#. +> trunk
     11794#: UNPORTED/quantaview.cpp:392
     11795#, fuzzy
     11796msgid "Insert Special Character"
     11797msgstr "Posebni znakovi"
     11798
     11799#. +> trunk
     11800#: UNPORTED/quantaview.cpp:568 UNPORTED/quantaview.cpp:634
     11801#, kde-format
     11802msgid "Sorry, for the moment, the VPL Mode doesn't support the current DTD : %1"
     11803msgstr ""
     11804
    1179611805#, fuzzy
    1179711806#~ msgid "Specify the binary you want to debug."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.