- Timestamp:
- May 3, 2010, 3:06:26 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/konsole.po
r283 r292 10 10 "Project-Id-Version: konsole 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2010-0 4-26 12:31+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2010-05-02 11:47+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-04-29 10:18+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 19 "Language: hr\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 21 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 22 21 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 23 22 "X-Environment: kde\n" … … 308 307 309 308 #. +> trunk stable 310 #: EditProfileDialog.cpp:6 3309 #: EditProfileDialog.cpp:65 311 310 msgid "Edit Profile" 312 311 msgstr "Uredi profil" 313 312 314 313 #. +> trunk stable 315 #: EditProfileDialog.cpp:1 49314 #: EditProfileDialog.cpp:151 316 315 #, kde-format 317 316 msgid "Editing profile: %2" … … 322 321 323 322 #. +> trunk stable 324 #: EditProfileDialog.cpp:15 2323 #: EditProfileDialog.cpp:154 325 324 #, kde-format 326 325 msgid "Edit Profile \"%1\"" … … 328 327 329 328 #. +> trunk stable 330 #: EditProfileDialog.cpp:28 3329 #: EditProfileDialog.cpp:285 331 330 msgid "Edit Environment" 332 331 msgstr "Uredi okolinu" 333 332 334 333 #. +> trunk stable 335 #: EditProfileDialog.cpp:3 09334 #: EditProfileDialog.cpp:311 336 335 msgid "Always Hide Tab Bar" 337 336 msgstr "Uvijek sakrij traku s karticama" 338 337 339 338 #. +> trunk stable 340 #: EditProfileDialog.cpp:31 0339 #: EditProfileDialog.cpp:312 341 340 msgid "Show Tab Bar When Needed" 342 341 msgstr "PrikaÅŸi traku s karticama samo kad je potrebno" 343 342 344 343 #. +> trunk stable 345 #: EditProfileDialog.cpp:31 1344 #: EditProfileDialog.cpp:313 346 345 msgid "Always Show Tab Bar" 347 346 msgstr "Uvijek prikaÅŸi traku s karticama" 348 347 349 348 #. +> trunk stable 350 #: EditProfileDialog.cpp:31 6349 #: EditProfileDialog.cpp:318 351 350 msgid "Below Terminal Displays" 352 351 msgstr "Ispod prikaza terminala" 353 352 354 353 #. +> trunk stable 355 #: EditProfileDialog.cpp:31 7354 #: EditProfileDialog.cpp:319 356 355 msgid "Above Terminal Displays" 357 356 msgstr "Iznad prikaza terminala" 358 357 359 358 #. +> trunk stable 360 #: EditProfileDialog.cpp:41 3359 #: EditProfileDialog.cpp:415 361 360 msgid "Select Initial Directory" 362 361 msgstr "Odaberi poÄetni direktorij" 363 362 364 363 #. +> trunk stable 365 #: EditProfileDialog.cpp:43 0364 #: EditProfileDialog.cpp:432 366 365 msgid "This color scheme uses a transparent background which does not appear to be supported on your desktop" 367 366 msgstr "Ova paleta boja koristi transparentnu pozadinu koja izgleda da nije podrÅŸana na vaÅ¡oj radnoj povrÅ¡ini" 368 367 369 368 #. +> trunk stable 370 #: EditProfileDialog.cpp: 596369 #: EditProfileDialog.cpp:601 371 370 #, kde-format 372 371 msgid "%1, size %2" … … 374 373 375 374 #. +> trunk stable 376 #: EditProfileDialog.cpp:7 09 EditProfileDialog.cpp:718375 #: EditProfileDialog.cpp:715 EditProfileDialog.cpp:724 377 376 msgid "New Color Scheme" 378 377 msgstr "Nova paleta boja" 379 378 380 379 #. +> trunk stable 381 #: EditProfileDialog.cpp:71 1380 #: EditProfileDialog.cpp:717 382 381 msgid "Edit Color Scheme" 383 382 msgstr "Uredi paletu boja" 384 383 385 384 #. +> trunk stable 386 #: EditProfileDialog.cpp:8 44 EditProfileDialog.cpp:855385 #: EditProfileDialog.cpp:850 EditProfileDialog.cpp:861 387 386 msgid "New Key Binding List" 388 387 msgstr "Nova lista tipkovniÄkog vezanja" 389 388 390 389 #. +> trunk stable 391 #: EditProfileDialog.cpp:8 46390 #: EditProfileDialog.cpp:852 392 391 msgid "Edit Key Binding List" 393 392 msgstr "Uredi listu tipkovniÄkog vezanja" … … 1184 1183 msgstr "Stvori novu karticu u postojeÄem prozoru bolje nego da stvoriÅ¡ novi prozor" 1185 1184 1186 #. +> trunk stable1185 #. +> trunk 1187 1186 #: main.cpp:98 1187 #, fuzzy 1188 msgid "Create tabs as specified in given tabs configuration file" 1189 msgstr "Spremi lozinku u datoteku postavki." 1190 1191 #. +> trunk stable 1192 #: main.cpp:99 1188 1193 msgid "Set the initial working directory of the new tab or window to 'dir'" 1189 1194 msgstr "Postavi poÄetni radni direktorij nove kartice ili prozora kao 'dir'" 1190 1195 1191 1196 #. +> trunk stable 1192 #: main.cpp:10 01197 #: main.cpp:101 1193 1198 msgid "Disable transparent backgrounds, even if the system supports them." 1194 1199 msgstr "IskljuÄi transparentnu pozadinu iako je sustav podrÅŸava." 1195 1200 1196 1201 #. +> trunk stable 1197 #: main.cpp:10 11202 #: main.cpp:102 1198 1203 msgid "Try to enable transparency, even if the system does not appear to support it." 1199 1204 msgstr "PokuÅ¡aj ukljuÄiti transparentnost iako se Äini da je sustav ne podrÅŸava." 1200 1205 1201 1206 #. +> trunk stable 1202 #: main.cpp:10 31207 #: main.cpp:104 1203 1208 msgid "Do not close the initial session automatically when it ends." 1204 1209 msgstr "Ne zatvaraj poÄetnu sjednicu automatski kada zavrÅ¡i." 1205 1210 1206 1211 #. +> trunk stable 1207 #: main.cpp:10 51212 #: main.cpp:106 1208 1213 msgid "Change the value of a profile property." 1209 1214 msgstr "Promijeni vrijednost profilskog svojstva." 1210 1215 1211 1216 #. +> trunk stable 1212 #: main.cpp:10 61217 #: main.cpp:107 1213 1218 msgid "Command to execute" 1214 1219 msgstr "Naredba za izvrÅ¡avanje" 1215 1220 1216 1221 #. +> trunk stable 1217 #: main.cpp:10 71222 #: main.cpp:108 1218 1223 msgid "Arguments passed to command" 1219 1224 msgstr "Argumenti prosljeÄeni naredbi" 1220 1225 1221 1226 #. +> trunk stable 1222 #: main.cpp:11 21227 #: main.cpp:113 1223 1228 msgid "Robert Knight" 1224 1229 msgstr "Robert Knight" 1225 1230 1226 1231 #. +> trunk stable 1227 #: main.cpp:11 21232 #: main.cpp:113 1228 1233 msgid "Maintainer" 1229 1234 msgstr "OdrÅŸavaÄ" 1230 1235 1231 1236 #. +> trunk stable 1232 #: main.cpp:11 31237 #: main.cpp:114 1233 1238 msgid "Lars Doelle" 1234 1239 msgstr "Lars Doelle" 1235 1240 1236 1241 #. +> trunk stable 1237 #: main.cpp:11 31242 #: main.cpp:114 1238 1243 msgid "Author" 1239 1244 msgstr "Autor" 1240 1245 1241 1246 #. +> trunk stable 1242 #: main.cpp:11 41247 #: main.cpp:115 1243 1248 msgid "Kurt V. Hindenburg" 1244 1249 msgstr "Kurt V. Hindenburg" 1245 1250 1246 1251 #. +> trunk stable 1247 #: main.cpp:11 5 main.cpp:118 main.cpp:1211252 #: main.cpp:116 main.cpp:119 main.cpp:122 1248 1253 msgid "Bug fixes and general improvements" 1249 1254 msgstr "Ispravke greÅ¡aka i opÄa poboljÅ¡anja" 1250 1255 1251 1256 #. +> trunk stable 1252 #: main.cpp:11 71257 #: main.cpp:118 1253 1258 msgid "Waldo Bastian" 1254 1259 msgstr "Waldo Bastian" 1255 1260 1256 1261 #. +> trunk stable 1257 #: main.cpp:12 01262 #: main.cpp:121 1258 1263 msgid "Stephan Binner" 1259 1264 msgstr "Stephan Binner" 1260 1265 1261 1266 #. +> trunk stable 1262 #: main.cpp:12 31267 #: main.cpp:124 1263 1268 msgid "Thomas Dreibholz" 1264 1269 msgstr "Thomas Dreibholz" 1265 1270 1266 1271 #. +> trunk stable 1267 #: main.cpp:12 41272 #: main.cpp:125 1268 1273 msgid "General improvements" 1269 1274 msgstr "OpÄenita poboljÅ¡anja" 1270 1275 1271 1276 #. +> trunk stable 1272 #: main.cpp:12 61277 #: main.cpp:127 1273 1278 msgid "Chris Machemer" 1274 1279 msgstr "Chris Machemer" 1275 1280 1276 1281 #. +> trunk stable 1277 #: main.cpp:12 7 main.cpp:163 main.cpp:166 main.cpp:169 main.cpp:1721282 #: main.cpp:128 main.cpp:164 main.cpp:167 main.cpp:170 main.cpp:173 1278 1283 msgid "Bug fixes" 1279 1284 msgstr "Ispravke greÅ¡aka" 1280 1285 1281 1286 #. +> trunk stable 1282 #: main.cpp:1 291287 #: main.cpp:130 1283 1288 msgid "Stephan Kulow" 1284 1289 msgstr "Stephan Kulow" 1285 1290 1286 1291 #. +> trunk stable 1287 #: main.cpp:13 01292 #: main.cpp:131 1288 1293 msgid "Solaris support and history" 1289 1294 msgstr "PodrÅ¡ka za Solaris i rad na povijesti" 1290 1295 1291 1296 #. +> trunk stable 1292 #: main.cpp:13 21297 #: main.cpp:133 1293 1298 msgid "Alexander Neundorf" 1294 1299 msgstr "Alexander Neundorf" 1295 1300 1296 1301 #. +> trunk stable 1297 #: main.cpp:13 31302 #: main.cpp:134 1298 1303 msgid "Bug fixes and improved startup performance" 1299 1304 msgstr "Ispravke greÅ¡aka i poboljÅ¡anje pokretaÄkih performansi" 1300 1305 1301 1306 #. +> trunk stable 1302 #: main.cpp:13 51307 #: main.cpp:136 1303 1308 msgid "Peter Silva" 1304 1309 msgstr "Peter Silva" 1305 1310 1306 1311 #. +> trunk stable 1307 #: main.cpp:13 61312 #: main.cpp:137 1308 1313 msgid "Marking improvements" 1309 1314 msgstr "ObiljeÅŸavanje poboljÅ¡anja" 1310 1315 1311 1316 #. +> trunk stable 1312 #: main.cpp:13 81317 #: main.cpp:139 1313 1318 msgid "Lotzi Boloni" 1314 1319 msgstr "Lotzi Boloni" 1315 1320 1316 1321 #. +> trunk stable 1317 #: main.cpp:1 391322 #: main.cpp:140 1318 1323 msgid "" 1319 1324 "Embedded Konsole\n" … … 1324 1329 1325 1330 #. +> trunk stable 1326 #: main.cpp:14 21331 #: main.cpp:143 1327 1332 msgid "David Faure" 1328 1333 msgstr "David Faure" 1329 1334 1330 1335 #. +> trunk stable 1331 #: main.cpp:14 31336 #: main.cpp:144 1332 1337 msgid "" 1333 1338 "Embedded Konsole\n" … … 1338 1343 1339 1344 #. +> trunk stable 1340 #: main.cpp:14 61345 #: main.cpp:147 1341 1346 msgid "Antonio Larrosa" 1342 1347 msgstr "Antonio Larrosa" 1343 1348 1344 1349 #. +> trunk stable 1345 #: main.cpp:14 71350 #: main.cpp:148 1346 1351 msgid "Visual effects" 1347 1352 msgstr "Vizualni efekti" 1348 1353 1349 1354 #. +> trunk stable 1350 #: main.cpp:1 491355 #: main.cpp:150 1351 1356 msgid "Matthias Ettrich" 1352 1357 msgstr "Matthias Ettrich" 1353 1358 1354 1359 #. +> trunk stable 1355 #: main.cpp:15 01360 #: main.cpp:151 1356 1361 msgid "" 1357 1362 "Code from the kvt project\n" … … 1362 1367 1363 1368 #. +> trunk stable 1364 #: main.cpp:15 31369 #: main.cpp:154 1365 1370 msgid "Warwick Allison" 1366 1371 msgstr "Warwick Allison" 1367 1372 1368 1373 #. +> trunk stable 1369 #: main.cpp:15 41374 #: main.cpp:155 1370 1375 msgid "Schema and text selection improvements" 1371 1376 msgstr "PoboljÅ¡anja u paleti i oznaÄavanju teksta" 1372 1377 1373 1378 #. +> trunk stable 1374 #: main.cpp:15 61379 #: main.cpp:157 1375 1380 msgid "Dan Pilone" 1376 1381 msgstr "Dan Pilone" 1377 1382 1378 1383 #. +> trunk stable 1379 #: main.cpp:15 71384 #: main.cpp:158 1380 1385 msgid "SGI port" 1381 1386 msgstr "Prebacio na SGI" 1382 1387 1383 1388 #. +> trunk stable 1384 #: main.cpp:1 591389 #: main.cpp:160 1385 1390 msgid "Kevin Street" 1386 1391 msgstr "Kevin Street" 1387 1392 1388 1393 #. +> trunk stable 1389 #: main.cpp:16 01394 #: main.cpp:161 1390 1395 msgid "FreeBSD port" 1391 1396 msgstr "Prebacio na FreeBSD" 1392 1397 1393 1398 #. +> trunk stable 1394 #: main.cpp:16 21399 #: main.cpp:163 1395 1400 msgid "Sven Fischer" 1396 1401 msgstr "Sven Fischer" 1397 1402 1398 1403 #. +> trunk stable 1399 #: main.cpp:16 51404 #: main.cpp:166 1400 1405 msgid "Dale M. Flaven" 1401 1406 msgstr "Dale M. Flaven" 1402 1407 1403 1408 #. +> trunk stable 1404 #: main.cpp:16 81409 #: main.cpp:169 1405 1410 msgid "Martin Jones" 1406 1411 msgstr "Martin Jones" 1407 1412 1408 1413 #. +> trunk stable 1409 #: main.cpp:17 11414 #: main.cpp:172 1410 1415 msgid "Lars Knoll" 1411 1416 msgstr "Lars Knoll" 1412 1417 1413 1418 #. +> trunk stable 1414 #: main.cpp:17 41419 #: main.cpp:175 1415 1420 msgid "Thanks to many others.\n" 1416 1421 msgstr "Zahvala i mnogim drugima.\n" … … 1818 1823 #. +> trunk 1819 1824 #: SessionController.cpp:459 1820 #| msgid "Clear && Reset"1821 1825 msgid "Clear and Reset" 1822 1826 msgstr "OÄisti i ponovno pokreni" … … 1879 1883 #. +> trunk 1880 1884 #: SessionController.cpp:532 1881 #| msgid "Clear Scrollback && Reset"1882 1885 msgid "Clear Scrollback and Reset" 1883 1886 msgstr "OÄisti prijepis i pokreni ponovno"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.