- Timestamp:
- Apr 26, 2010, 3:06:18 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdereview/desktop_kdereview.po
r265 r271 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-04-2 4 11:48+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-04-25 12:11+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:13+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 126 126 127 127 #. +> trunk 128 #: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:7 129 msgctxt "Comment" 130 msgid "Warns when running out of space on your home folder" 131 msgstr "" 132 133 #. +> trunk 128 134 #: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:3 129 135 #, fuzzy … … 133 139 134 140 #. +> trunk 135 #: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc: 5141 #: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:8 136 142 #, fuzzy 137 143 msgctxt "Name" … … 140 146 141 147 #. +> trunk 142 #: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc: 9148 #: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:15 143 149 #, fuzzy 144 150 msgctxt "Name" … … 147 153 148 154 #. +> trunk 149 #: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc: 14155 #: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:23 150 156 #, fuzzy 151 157 msgctxt "Comment" … … 154 160 155 161 #. +> trunk 156 #: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc: 21162 #: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:33 157 163 #, fuzzy 158 164 msgctxt "Name" … … 161 167 162 168 #. +> trunk 163 #: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc: 23169 #: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:38 164 170 #, fuzzy 165 171 msgctxt "Comment" 166 172 msgid "You are running low on disk space" 167 173 msgstr "Ostali ste bez UID prostora." 168 169 #. +> trunk170 #: kinfocenter2/kinfocenter.desktop:9171 #, fuzzy172 msgctxt "Name"173 msgid "KInfoCenter"174 msgstr "KInfoCenter"175 176 #. +> trunk177 #: kinfocenter2/kinfocenter.desktop:19178 #, fuzzy179 msgctxt "GenericName"180 msgid "Info Center"181 msgstr "Info srediÅ¡te"182 183 #. +> trunk184 #: kinfocenter2/Modules/devinfo/devinfo.desktop:12185 #, fuzzy186 #| msgctxt "Comment"187 #| msgid "KOffice Filter"188 msgctxt "Name"189 msgid "Device Viewer"190 msgstr "KOffice filtar"191 192 #. +> trunk193 #: kinfocenter2/Modules/devinfo/devinfo.desktop:23194 #, fuzzy195 #| msgctxt "Comment"196 #| msgid "KOffice Filter"197 msgctxt "Comment"198 msgid "Device Viewer"199 msgstr "KOffice filtar"200 201 #. +> trunk202 #: kinfocenter2/Modules/info/dma.desktop:14203 #, fuzzy204 msgctxt "Name"205 msgid "DMA-Channels"206 msgstr "DMA kanali"207 208 #. +> trunk209 #: kinfocenter2/Modules/info/dma.desktop:25210 #, fuzzy211 msgctxt "Comment"212 msgid "DMA information"213 msgstr "DMA podaci"214 215 #. +> trunk216 #: kinfocenter2/Modules/info/interrupts.desktop:14217 #, fuzzy218 msgctxt "Name"219 msgid "Interrupts"220 msgstr "Presretanja"221 222 #. +> trunk223 #: kinfocenter2/Modules/info/interrupts.desktop:25224 #, fuzzy225 msgctxt "Comment"226 msgid "Interrupt information"227 msgstr "Podaci o presretanjima"228 229 #. +> trunk230 #: kinfocenter2/Modules/info/ioports.desktop:14231 #, fuzzy232 msgctxt "Name"233 msgid "IO-Ports"234 msgstr "IO portovi"235 236 #. +> trunk237 #: kinfocenter2/Modules/info/ioports.desktop:25238 #, fuzzy239 msgctxt "Comment"240 msgid "IO-port information"241 msgstr "Podaci o IO portovima"242 243 #. +> trunk244 #: kinfocenter2/Modules/info/processor.desktop:13245 #, fuzzy246 msgctxt "Name"247 msgid "Processor"248 msgstr "Procesor"249 250 #. +> trunk251 #: kinfocenter2/Modules/info/processor.desktop:26252 #, fuzzy253 msgctxt "Comment"254 msgid "Processor information"255 msgstr "Podaci o procesoru"256 257 #. +> trunk258 #: kinfocenter2/Modules/info/scsi.desktop:13259 #, fuzzy260 msgctxt "Name"261 msgid "SCSI"262 msgstr "SCSI"263 264 #. +> trunk265 #: kinfocenter2/Modules/info/scsi.desktop:24266 #, fuzzy267 msgctxt "Comment"268 msgid "SCSI information"269 msgstr "Podaci o SCSI sabirnici"270 271 #. +> trunk272 #: kinfocenter2/Modules/info/xserver.desktop:13273 #, fuzzy274 msgctxt "Name"275 msgid "X-Server"276 msgstr "X-posluÅŸitelj"277 278 #. +> trunk279 #: kinfocenter2/Modules/info/xserver.desktop:24280 #, fuzzy281 msgctxt "Comment"282 msgid "X-Server information"283 msgstr "Podaci o X-posluÅŸitelju"284 285 #. +> trunk286 #: kinfocenter2/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:11287 #, fuzzy288 msgctxt "Name"289 msgid "Summary"290 msgstr "SaÅŸetak"291 292 #. +> trunk293 #: kinfocenter2/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:22294 #, fuzzy295 msgctxt "Comment"296 msgid "Hardware Information Summary"297 msgstr "Informacije o &hardveru"298 299 #. +> trunk300 #: kinfocenter2/Modules/memory/kcm_memory.desktop:12301 #, fuzzy302 msgctxt "Name"303 msgid "Memory"304 msgstr "Memorija"305 306 #. +> trunk307 #: kinfocenter2/Modules/memory/kcm_memory.desktop:23308 #, fuzzy309 msgctxt "Comment"310 msgid "Memory information"311 msgstr "Podaci o memoriji"312 313 #. +> trunk314 #: kinfocenter2/Modules/nics/nic.desktop:12315 #, fuzzy316 msgctxt "Name"317 msgid "Network Interfaces"318 msgstr "MreÅŸna suÄelja"319 320 #. +> trunk321 #: kinfocenter2/Modules/nics/nic.desktop:23322 #, fuzzy323 msgctxt "Comment"324 msgid "Network interface information"325 msgstr "Podaci o mreÅŸnom suÄelju"326 327 #. +> trunk328 #: kinfocenter2/Modules/opengl/opengl.desktop:12329 #, fuzzy330 msgctxt "Name"331 msgid "OpenGL"332 msgstr "OpenGL"333 334 #. +> trunk335 #: kinfocenter2/Modules/opengl/opengl.desktop:23336 #, fuzzy337 msgctxt "Comment"338 msgid "OpenGL information"339 msgstr "OpenGL podaci"340 341 #. +> trunk342 #: kinfocenter2/Modules/pci/kcm_pci.desktop:12343 #, fuzzy344 msgctxt "Name"345 msgid "PCI"346 msgstr "PCI"347 348 #. +> trunk349 #: kinfocenter2/Modules/pci/kcm_pci.desktop:23350 #, fuzzy351 msgctxt "Comment"352 msgid "PCI information"353 msgstr "Podaci o PCI sabirnici"354 355 #. +> trunk356 #: kinfocenter2/Modules/samba/smbstatus.desktop:12357 #, fuzzy358 msgctxt "Name"359 msgid "Samba Status"360 msgstr "Stanje Sambe"361 362 #. +> trunk363 #: kinfocenter2/Modules/samba/smbstatus.desktop:23364 #, fuzzy365 msgctxt "Comment"366 msgid "Samba status monitor"367 msgstr "Nadzor stanje Sambe"368 369 #. +> trunk370 #: kinfocenter2/Modules/usbview/kcmusb.desktop:12371 #, fuzzy372 msgctxt "Name"373 msgid "USB Devices"374 msgstr "USB ureÄaji"375 376 #. +> trunk377 #: kinfocenter2/Modules/usbview/kcmusb.desktop:23378 #, fuzzy379 msgctxt "Comment"380 msgid "USB devices attached to this computer"381 msgstr "USB ureÄaji prikljuÄeni na raÄunalo"382 383 #. +> trunk384 #: kinfocenter2/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:12385 #, fuzzy386 msgctxt "Name"387 msgid "IEEE 1394 Devices"388 msgstr "IEEE 1394 ureÄaji"389 390 #. +> trunk391 #: kinfocenter2/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:23392 #, fuzzy393 msgctxt "Comment"394 msgid "Attached IEEE 1394 devices"395 msgstr "PrikljuÄeni IEEE 1394 ureÄaji"396 174 397 175 #. +> trunk … … 823 601 #, fuzzy 824 602 #~ msgctxt "Name" 603 #~ msgid "KInfoCenter" 604 #~ msgstr "KInfoCenter" 605 606 #, fuzzy 607 #~ msgctxt "GenericName" 608 #~ msgid "Info Center" 609 #~ msgstr "Info srediÅ¡te" 610 611 #, fuzzy 612 #~| msgctxt "Comment" 613 #~| msgid "KOffice Filter" 614 #~ msgctxt "Name" 615 #~ msgid "Device Viewer" 616 #~ msgstr "KOffice filtar" 617 618 #, fuzzy 619 #~| msgctxt "Comment" 620 #~| msgid "KOffice Filter" 621 #~ msgctxt "Comment" 622 #~ msgid "Device Viewer" 623 #~ msgstr "KOffice filtar" 624 625 #, fuzzy 626 #~ msgctxt "Name" 627 #~ msgid "DMA-Channels" 628 #~ msgstr "DMA kanali" 629 630 #, fuzzy 631 #~ msgctxt "Comment" 632 #~ msgid "DMA information" 633 #~ msgstr "DMA podaci" 634 635 #, fuzzy 636 #~ msgctxt "Name" 637 #~ msgid "Interrupts" 638 #~ msgstr "Presretanja" 639 640 #, fuzzy 641 #~ msgctxt "Comment" 642 #~ msgid "Interrupt information" 643 #~ msgstr "Podaci o presretanjima" 644 645 #, fuzzy 646 #~ msgctxt "Name" 647 #~ msgid "IO-Ports" 648 #~ msgstr "IO portovi" 649 650 #, fuzzy 651 #~ msgctxt "Comment" 652 #~ msgid "IO-port information" 653 #~ msgstr "Podaci o IO portovima" 654 655 #, fuzzy 656 #~ msgctxt "Name" 657 #~ msgid "Processor" 658 #~ msgstr "Procesor" 659 660 #, fuzzy 661 #~ msgctxt "Comment" 662 #~ msgid "Processor information" 663 #~ msgstr "Podaci o procesoru" 664 665 #, fuzzy 666 #~ msgctxt "Name" 667 #~ msgid "SCSI" 668 #~ msgstr "SCSI" 669 670 #, fuzzy 671 #~ msgctxt "Comment" 672 #~ msgid "SCSI information" 673 #~ msgstr "Podaci o SCSI sabirnici" 674 675 #, fuzzy 676 #~ msgctxt "Name" 677 #~ msgid "X-Server" 678 #~ msgstr "X-posluÅŸitelj" 679 680 #, fuzzy 681 #~ msgctxt "Comment" 682 #~ msgid "X-Server information" 683 #~ msgstr "Podaci o X-posluÅŸitelju" 684 685 #, fuzzy 686 #~ msgctxt "Name" 687 #~ msgid "Summary" 688 #~ msgstr "SaÅŸetak" 689 690 #, fuzzy 691 #~ msgctxt "Comment" 692 #~ msgid "Hardware Information Summary" 693 #~ msgstr "Informacije o &hardveru" 694 695 #, fuzzy 696 #~ msgctxt "Name" 697 #~ msgid "Memory" 698 #~ msgstr "Memorija" 699 700 #, fuzzy 701 #~ msgctxt "Comment" 702 #~ msgid "Memory information" 703 #~ msgstr "Podaci o memoriji" 704 705 #, fuzzy 706 #~ msgctxt "Name" 707 #~ msgid "Network Interfaces" 708 #~ msgstr "MreÅŸna suÄelja" 709 710 #, fuzzy 711 #~ msgctxt "Comment" 712 #~ msgid "Network interface information" 713 #~ msgstr "Podaci o mreÅŸnom suÄelju" 714 715 #, fuzzy 716 #~ msgctxt "Name" 717 #~ msgid "OpenGL" 718 #~ msgstr "OpenGL" 719 720 #, fuzzy 721 #~ msgctxt "Comment" 722 #~ msgid "OpenGL information" 723 #~ msgstr "OpenGL podaci" 724 725 #, fuzzy 726 #~ msgctxt "Name" 727 #~ msgid "PCI" 728 #~ msgstr "PCI" 729 730 #, fuzzy 731 #~ msgctxt "Comment" 732 #~ msgid "PCI information" 733 #~ msgstr "Podaci o PCI sabirnici" 734 735 #, fuzzy 736 #~ msgctxt "Name" 737 #~ msgid "Samba Status" 738 #~ msgstr "Stanje Sambe" 739 740 #, fuzzy 741 #~ msgctxt "Comment" 742 #~ msgid "Samba status monitor" 743 #~ msgstr "Nadzor stanje Sambe" 744 745 #, fuzzy 746 #~ msgctxt "Name" 747 #~ msgid "USB Devices" 748 #~ msgstr "USB ureÄaji" 749 750 #, fuzzy 751 #~ msgctxt "Comment" 752 #~ msgid "USB devices attached to this computer" 753 #~ msgstr "USB ureÄaji prikljuÄeni na raÄunalo" 754 755 #, fuzzy 756 #~ msgctxt "Name" 757 #~ msgid "IEEE 1394 Devices" 758 #~ msgstr "IEEE 1394 ureÄaji" 759 760 #, fuzzy 761 #~ msgctxt "Comment" 762 #~ msgid "Attached IEEE 1394 devices" 763 #~ msgstr "PrikljuÄeni IEEE 1394 ureÄaji" 764 765 #, fuzzy 766 #~ msgctxt "Name" 825 767 #~ msgid "DAV groupware resource" 826 768 #~ msgstr "Vesti"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.