Ignore:
Timestamp:
Apr 21, 2010, 3:09:59 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/parley.po

    r251 r257  
    66"Project-Id-Version: kvoctrain 0\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-04-18 12:27+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-04-20 13:10+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-03-11 22:17+0100\n"
    1010"Last-Translator: Ivo Ugrina <ivo@iugrina.com>\n"
     
    390390#. +> trunk stable
    391391#: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:284
    392 #: src/editor/editor.cpp:229 src/statistics/statisticsmainwindow.ui:82
     392#: src/editor/editor.cpp:229 src/statistics/statisticsmainwindow.ui:66
    393393msgid "Multiple Choice"
    394394msgstr "Višestruki odabir"
     
    666666
    667667#. +> trunk stable
    668 #: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:32
     668#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:31
    669669msgctxt "@title:window"
    670670msgid "Configure Practice"
    671671msgstr "Podesi vjeÅŸbu"
    672672
    673 #. +> trunk stable
     673#. +> stable
    674674#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:37
    675675msgctxt "@title:group"
     
    678678
    679679#. +> trunk stable
     680#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36
     681msgctxt "@title:group vocabulary can be set to be blocked for a certain amount of time"
     682msgid "Blocking"
     683msgstr "Blokiranje"
     684
     685#. +> trunk stable
     686#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36
     687msgid "Blocking Settings"
     688msgstr "Postavke blokiranja"
     689
     690#. +> stable
    680691#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:37
    681692msgid "Practice options"
     
    683694
    684695#. +> trunk stable
    685 #: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:40
    686 msgctxt "@title:group vocabulary can be set to be blocked for a certain amount of time"
    687 msgid "Blocking"
    688 msgstr "Blokiranje"
    689 
    690 #. +> trunk stable
    691 #: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:40
    692 msgid "Blocking Settings"
    693 msgstr "Postavke blokiranja"
    694 
    695 #. +> trunk stable
    696 #: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:43
     696#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39
    697697msgctxt "@title:group ignore vocabulary based on some properties like word type"
    698698msgid "Thresholds"
     
    700700
    701701#. +> trunk stable
    702 #: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:43
     702#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39
    703703msgid "Threshold Settings"
    704704msgstr "Postavke pragova"
    705705
    706706#. +> trunk stable
    707 #: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:46
     707#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42
    708708msgctxt "@title:group Configure advanced settings for practicing vocabulary, short title in config dialog."
    709709msgid "Advanced"
     
    711711
    712712#. +> trunk stable
    713 #: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:46
     713#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42
    714714msgctxt "Configure advanced settings for practicing vocabulary."
    715715msgid "Advanced Practice Settings"
    716716msgstr "Napredne postavke vjeÅŸbe"
    717717
    718 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_TestType)
    719 #. +> stable
    720 #: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:18
    721 msgid "Type of Test"
    722 msgstr "Tip testa"
    723 
    724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tenseSelectionTreeWidget)
    725 #. +> trunk
    726 #: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:28
    727 #, fuzzy
    728 #| msgid "Conjugation"
    729 msgid "Conjugation Tenses"
    730 msgstr "Konjugacija"
    731 
    732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ArticleRadio)
    733 #. +> stable
    734 #: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:78
    735 #, fuzzy
    736 msgid "Article Training"
    737 msgstr "VeÅŸbanje članova"
    738 
    739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ComparisonRadio)
    740 #. +> stable
    741 #: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:85
    742 msgid "Comparison"
    743 msgstr "Usporedba"
    744 
    745 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OptionsGroupBox)
    746 #. +> stable
    747 #: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:117
    748 msgid "Options"
    749 msgstr "Postavke"
    750 
    751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    752 #. +> stable
    753 #: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:134
    754 msgctxt "the language that is shown to the user in a test"
    755 msgid "From"
    756 msgstr "Od"
    757 
    758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
    759 #. +> stable
    760 #: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:141
    761 msgctxt "the language to which the user translates to in a test"
    762 msgid "To"
    763 msgstr "Za"
    764 
    765718#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
    766719#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tenseSelectionTreeWidget)
     
    768721#: src/configure-practice/conjugationoptionswidget.ui:38
    769722#: src/settings/languagepropertiespage.ui:695
     723#: src/statistics/conjugationoptions.cpp:40
    770724msgid "Tenses"
    771725msgstr "Glagolska vremena"
     
    935889msgid "S&earch:"
    936890msgstr "PretraÅŸivanje:"
     891
     892#. +> stable
     893#: src/editor/editor.cpp:424
     894msgid "Start a test"
     895msgstr "Pokreni test"
    937896
    938897#. +> stable
     
    15271486#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCard)
    15281487#. +> trunk stable
    1529 #: src/export/exportdialog.ui:42 src/statistics/statisticsmainwindow.ui:96
     1488#: src/export/exportdialog.ui:42 src/statistics/statisticsmainwindow.ui:39
    15301489msgid "Flash Cards"
    15311490msgstr "Memorijske kartice"
     
    18231782#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticTranslation), group (General)
    18241783#. +> trunk stable
    1825 #: src/parleyactions.cpp:134 src/settings/parley.kcfg:46
     1784#: src/parleyactions.cpp:134 src/settings/parley.kcfg:50
    18261785msgid "Enable automatic translation of the lesson entries."
    18271786msgstr ""
    18281787
    18291788#. +> trunk stable
    1830 #: src/parleyactions.cpp:140 src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:87
    1831 #: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:104
     1789#: src/parleyactions.cpp:140 src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:92
    18321790msgid "Start Practice..."
    18331791msgstr "Pokreni vjeÅŸbu
"
     
    18411799
    18421800#. +> trunk stable
    1843 #: src/parleyactions.cpp:145 src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:96
     1801#: src/parleyactions.cpp:145
    18441802msgid "Configure Practice..."
    18451803msgstr "Podesi vjeÅŸbu
"
    18461804
    18471805#. +> trunk stable
    1848 #: src/parleyactions.cpp:146 src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:98
     1806#: src/parleyactions.cpp:146
    18491807msgid "Change practice settings"
    18501808msgstr "Promijeni postavke vjeÅŸbe"
     
    22402198
    22412199#. +> trunk
    2242 #: src/practice/guifrontend.cpp:121
     2200#: src/practice/guifrontend.cpp:125
    22432201#, fuzzy, kde-format
    22442202#| msgid "Lesson 1"
     
    22482206
    22492207#. +> trunk
    2250 #: src/practice/guifrontend.cpp:176
     2208#: src/practice/guifrontend.cpp:187
    22512209#, kde-format
    22522210msgid ""
     
    22562214
    22572215#. +> trunk
    2258 #: src/practice/multiplechoicebackendmode.cpp:126
    2259 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:137
     2216#: src/practice/multiplechoicebackendmode.cpp:110
     2217#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:148
    22602218msgid "You revealed the answer by using too many hints."
    22612219msgstr ""
     
    24062364
    24072365#. +> trunk
    2408 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:76
     2366#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:75
     2367#, fuzzy
     2368#| msgid "Your answer was wrong."
     2369msgid "Your answer was an already entered synonym."
     2370msgstr "VaÅ¡ odgovor je netočan."
     2371
     2372#. +> trunk
     2373#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:77
     2374#, fuzzy
     2375#| msgid "Your answer was wrong."
     2376msgid "Your answer was a synonym."
     2377msgstr "VaÅ¡ odgovor je netočan."
     2378
     2379#. +> trunk
     2380#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:89
     2381#, fuzzy
     2382#| msgid "Your answer was wrong."
     2383msgid "Your answer was right on the first attempt, but your capitalization was wrong."
     2384msgstr "VaÅ¡ odgovor je netočan."
     2385
     2386#. +> trunk
     2387#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:95
     2388#, fuzzy
     2389#| msgid "Your answer was wrong."
     2390msgid "Your answer was right on the first attempt, but accents were wrong."
     2391msgstr "VaÅ¡ odgovor je netočan."
     2392
     2393#. +> trunk
     2394#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:101
    24092395#, fuzzy
    24102396#| msgid "Your answer was wrong."
     
    24132399
    24142400#. +> trunk
    2415 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:84
    2416 #, fuzzy
    2417 #| msgid "Your answer was wrong."
    2418 msgid "Your answer was an already entered synonym."
    2419 msgstr "VaÅ¡ odgovor je netočan."
    2420 
    2421 #. +> trunk
    2422 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:86
    2423 #, fuzzy
    2424 #| msgid "Your answer was wrong."
    2425 msgid "Your answer was a synonym."
    2426 msgstr "VaÅ¡ odgovor je netočan."
    2427 
    2428 #. +> trunk
    2429 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:97
    2430 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:118
     2401#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:110
     2402#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:130
    24312403#, fuzzy
    24322404#| msgid "Your answer was wrong."
     
    24352407
    24362408#. +> trunk
    2437 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:105
     2409#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:117
    24382410#, fuzzy
    24392411#| msgid "Count answers as right when only the accentuation is wrong."
     
    24422414
    24432415#. +> trunk
    2444 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:112
     2416#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:124
    24452417#, fuzzy
    24462418#| msgid "Answered incorrectly"
     
    24492421
    24502422#. +> trunk
    2451 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:147
     2423#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:158
    24522424#, kde-format
    24532425msgid "The solution starts with: %1"
     
    24552427
    24562428#. +> trunk
    2457 #: src/practice/writtenpracticewidget.cpp:115
     2429#: src/practice/writtenpracticewidget.cpp:109
    24582430#, fuzzy
    24592431#| msgid "Synonym"
     
    28002772msgstr "Automatski dod&aj nove retke pri uređivanju"
    28012773
     2774#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton)
     2775#. +> trunk
     2776#: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:40
     2777#, fuzzy
     2778#| msgid "&Get New Themes"
     2779msgid "&Get New Themes..."
     2780msgstr "&Nabavi nove teme"
     2781
     2782#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
     2783#. +> trunk
     2784#: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:55
     2785#, fuzzy
     2786msgid "Preview"
     2787msgstr "Pregled"
     2788
     2789#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
     2790#. +> trunk
     2791#: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:97
     2792#, fuzzy
     2793msgid "Theme Details"
     2794msgstr "Detalji teme radne povrÅ¡ine"
     2795
     2796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact)
     2797#. +> trunk
     2798#: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:131
     2799#, fuzzy
     2800#| msgid "Count:"
     2801msgid "Contact:"
     2802msgstr "Brojač:"
     2803
     2804#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription)
     2805#. +> trunk
     2806#: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:166
     2807#, fuzzy
     2808msgid "Description:"
     2809msgstr "Opis vrste"
     2810
     2811#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor)
     2812#. +> trunk
     2813#: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:201
     2814msgid "Author:"
     2815msgstr "Autor:"
     2816
    28022817#. +> trunk stable
    28032818#: src/settings/languageproperties.cpp:28
     
    30623077msgstr "&Očisti"
    30633078
     3079#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
     3080#. +> trunk
     3081#: src/settings/parley.kcfg:11
     3082msgid "Theme to use for practice and welcome screen"
     3083msgstr ""
     3084
    30643085#. i18n: ectx: label, entry (NumPreSetting), group (General)
    30653086#. +> trunk stable
    3066 #: src/settings/parley.kcfg:11
     3087#: src/settings/parley.kcfg:15
    30673088msgid "Number of stored setting profiles"
    30683089msgstr "Broj spremljenih profila postavki"
     
    30703091#. i18n: ectx: label, entry (SmartAppend), group (General)
    30713092#. +> trunk stable
    3072 #: src/settings/parley.kcfg:15
     3093#: src/settings/parley.kcfg:19
    30733094msgid "If true, when using the entry dialog, new rows will be appended as needed"
    30743095msgstr ""
     
    30763097#. i18n: ectx: label, entry (Separator), group (General)
    30773098#. +> trunk stable
    3078 #: src/settings/parley.kcfg:19
     3099#: src/settings/parley.kcfg:23
    30793100msgid "This sets the separator used when copying/pasting text, default is Tab"
    30803101msgstr "Ovo postavlja razdjelnik koji se koristi pri kopiranje/lijepljenju teksta. Osnovni je TAB."
     
    30823103#. i18n: ectx: label, entry (EntriesPerLesson), group (General)
    30833104#. +> trunk stable
    3084 #: src/settings/parley.kcfg:23
     3105#: src/settings/parley.kcfg:27
    30853106msgid "The number of entries per lesson"
    30863107msgstr "Broj unosa po lekciji"
     
    30883109#. i18n: ectx: label, entry (AutoOpenLast), group (General)
    30893110#. +> trunk stable
    3090 #: src/settings/parley.kcfg:27
     3111#: src/settings/parley.kcfg:31
    30913112msgid "If true, on each application start the last opened file will be loaded"
    30923113msgstr "Ako je istina, na svakom pokretanju aplikacije zadnji otvorena datoteka biti će učitana"
     
    30943115#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (General)
    30953116#. +> trunk stable
    3096 #: src/settings/parley.kcfg:31
     3117#: src/settings/parley.kcfg:35
    30973118msgid "If true, vocabularies are automatically saved on close and exit"
    30983119msgstr "Ako je točno, rječnici se automatski spremaju na zatvaranju ili izlazu"
     
    31003121#. i18n: ectx: label, entry (AutoBackup), group (General)
    31013122#. +> trunk stable
    3102 #: src/settings/parley.kcfg:38
     3123#: src/settings/parley.kcfg:42
    31033124msgid "If true, a backup is saved every BackupTime minutes"
    31043125msgstr "Ako je točno, rezervna kopija se sprema svakih BackupTime minuta"
     
    31063127#. i18n: ectx: label, entry (BackupTime), group (General)
    31073128#. +> trunk stable
    3108 #: src/settings/parley.kcfg:42
     3129#: src/settings/parley.kcfg:46
    31093130msgid "Time interval between two automatic backups"
    31103131msgstr "Interval između dva automatska stvaranja rezervnih kopija"
     
    31123133#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsFrontImage), group (PracticeOptions)
    31133134#. +> trunk stable
    3114 #: src/settings/parley.kcfg:53
     3135#: src/settings/parley.kcfg:57
    31153136msgid "Show images on the front of the flashcard."
    31163137msgstr "PrikaÅŸi slike na prednjoj strani memorijske kartice."
     
    31183139#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsBackImage), group (PracticeOptions)
    31193140#. +> trunk stable
    3120 #: src/settings/parley.kcfg:57
     3141#: src/settings/parley.kcfg:61
    31213142msgid "Show images on the back of the flashcard."
    31223143msgstr "PrikaÅŸi slike na poleđini memorijske kartice."
    31233144
    31243145#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (PracticeOptions)
    3125 #. +> trunk stable
     3146#. +> stable
    31263147#: src/settings/parley.kcfg:61
    31273148msgid "Practice theme to use"
     
    34863507msgstr "Podrazumijevana mapa u koju se spremaju preuzeti rječnici"
    34873508
    3488 #. +> trunk stable
     3509#. +> trunk
    34893510#: src/settings/parleyprefs.cpp:38
     3511#, fuzzy
     3512#| msgid "Time:"
     3513msgid "Theme"
     3514msgstr "Vrijeme:"
     3515
     3516#. +> trunk stable
     3517#: src/settings/parleyprefs.cpp:41
    34903518msgctxt "title:window general settings"
    34913519msgid "General"
     
    34933521
    34943522#. +> trunk stable
    3495 #: src/settings/parleyprefs.cpp:38
     3523#: src/settings/parleyprefs.cpp:41
    34963524msgid "General Settings"
    34973525msgstr "Opće postavke"
    34983526
    34993527#. +> trunk stable
    3500 #: src/settings/parleyprefs.cpp:41
     3528#: src/settings/parleyprefs.cpp:44
    35013529msgid "View"
    35023530msgstr "Pogled"
    35033531
    35043532#. +> trunk stable
    3505 #: src/settings/parleyprefs.cpp:41
     3533#: src/settings/parleyprefs.cpp:44
    35063534msgid "View Settings"
    35073535msgstr "Postavke prikazivanja"
     
    37413769
    37423770#. +> trunk
    3743 #: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:55
     3771#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:56
    37443772#, fuzzy, kde-format
    37453773msgctxt "caption for an overview of the grades for a document"
     
    37503778" Postavke za $[aku %1]"
    37513779
    3752 #. +> trunk stable
    3753 #: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:89
    3754 msgid "Start a test"
    3755 msgstr "Pokreni test"
    3756 
    3757 #. +> trunk
     3780#. +> trunk
     3781#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:160
    37583782#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:171
    3759 #: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:182
    37603783#, fuzzy, kde-format
    37613784msgctxt "pair of two languages that the user chooses to practice"
     
    37703793msgstr "Obrazac"
    37713794
     3795#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mixedLetters)
     3796#. +> trunk stable
     3797#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:59
     3798msgid "Mixed Letters"
     3799msgstr "MijeÅ¡ana slova"
     3800
     3801#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, written)
     3802#. +> trunk stable
     3803#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:73
     3804msgid "Written"
     3805msgstr "Pisano"
     3806
     3807#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exampleSentence)
     3808#. +> trunk stable
     3809#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:83
     3810msgid "Example Sentences"
     3811msgstr "Rečenice koje sluÅŸe kao primjer"
     3812
    37723813#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gender)
    37733814#. +> trunk
    3774 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:58
     3815#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:93
    37753816#, fuzzy
    37763817msgid "Gender of Nouns"
    37773818msgstr "Broj stupaca:"
    37783819
    3779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exampleSentence)
    3780 #. +> trunk stable
    3781 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:68
    3782 msgid "Example Sentences"
    3783 msgstr "Rečenice koje sluÅŸe kao primjer"
    3784 
    3785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, written)
    3786 #. +> trunk stable
    3787 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:75
    3788 msgid "Written"
    3789 msgstr "Pisano"
    3790 
    3791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mixedLetters)
    3792 #. +> trunk stable
    3793 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:89
    3794 msgid "Mixed Letters"
    3795 msgstr "MijeÅ¡ana slova"
     3820#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, comparisonForms)
     3821#. +> trunk
     3822#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:103
     3823#, fuzzy
     3824#| msgid "Comparison forms"
     3825msgid "Comparison Forms"
     3826msgstr "Usporedbene forme"
    37963827
    37973828#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, conjugations)
    37983829#. +> trunk
    3799 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:109
     3830#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:113
    38003831#, fuzzy
    38013832#| msgid "Conjugation"
     
    38033834msgstr "Konjugacija"
    38043835
    3805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, comparisonForms)
    3806 #. +> trunk
    3807 #: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:119
    3808 #, fuzzy
    3809 #| msgid "Comparison forms"
    3810 msgid "Comparison Forms"
    3811 msgstr "Usporedbene forme"
     3836#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
     3837#. +> trunk
     3838#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:178
     3839#, fuzzy
     3840msgid "Practice Mode:"
     3841msgstr "SpaÅ¡avanje"
     3842
     3843#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     3844#. +> trunk
     3845#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:201
     3846#, fuzzy
     3847msgid "Languages:"
     3848msgstr "Jezici:"
    38123849
    38133850#. +> trunk stable
     
    42964333msgid "No options"
    42974334msgstr "Bez opcija"
     4335
     4336#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_TestType)
     4337#. +> stable
     4338#: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:18
     4339msgid "Type of Test"
     4340msgstr "Tip testa"
     4341
     4342#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ArticleRadio)
     4343#. +> stable
     4344#: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:78
     4345#, fuzzy
     4346msgid "Article Training"
     4347msgstr "VeÅŸbanje članova"
     4348
     4349#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ComparisonRadio)
     4350#. +> stable
     4351#: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:85
     4352msgid "Comparison"
     4353msgstr "Usporedba"
     4354
     4355#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OptionsGroupBox)
     4356#. +> stable
     4357#: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:117
     4358msgid "Options"
     4359msgstr "Postavke"
     4360
     4361#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     4362#. +> stable
     4363#: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:134
     4364msgctxt "the language that is shown to the user in a test"
     4365msgid "From"
     4366msgstr "Od"
     4367
     4368#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
     4369#. +> stable
     4370#: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:141
     4371msgctxt "the language to which the user translates to in a test"
     4372msgid "To"
     4373msgstr "Za"
    42984374
    42994375#. +> stable
     
    48474923msgid "T&ype:"
    48484924msgstr "&Vrsta:"
     4925
     4926#, fuzzy
     4927#~| msgid "Conjugation"
     4928#~ msgid "Conjugation Tenses"
     4929#~ msgstr "Konjugacija"
    48494930
    48504931#, fuzzy
     
    49385019
    49395020#, fuzzy
    4940 #~ msgid "Preview"
    4941 #~ msgstr "Pregled"
    4942 
    4943 #, fuzzy
    4944 #~| msgid "Count:"
    4945 #~ msgid "Contact:"
    4946 #~ msgstr "Brojač:"
    4947 
    4948 #, fuzzy
    4949 #~ msgid "Description:"
    4950 #~ msgstr "Opis vrste"
    4951 
    4952 #~ msgid "Author:"
    4953 #~ msgstr "Autor:"
    4954 
    4955 #, fuzzy
    49565021#~| msgid "Article"
    49575022#~ msgid "Leave the practice mode."
     
    50385103#~ msgid "Select Option %1"
    50395104#~ msgstr "Odabrane lekcije:"
    5040 
    5041 #, fuzzy
    5042 #~| msgid "Time:"
    5043 #~ msgid "Theme"
    5044 #~ msgstr "Vrijeme:"
    50455105
    50465106#, fuzzy
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.