- Timestamp:
- Apr 10, 2010, 3:08:16 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcm_attica.po
r218 r219 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-04-0 8 10:51+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-04-09 10:54+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-02-14 12:50+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 32 32 33 33 #. +> trunk 34 #: atticamodule.cpp:4 434 #: atticamodule.cpp:45 35 35 msgid "Open Collaboration Services" 36 36 msgstr "PruÅŸatelji za Otvorenu suradnju" … … 42 42 43 43 #. +> trunk stable 44 #: atticamodule.cpp:4 644 #: atticamodule.cpp:47 45 45 msgid "Copyright 2009 Eckhart Wörner" 46 46 msgstr "Autorska prava 2009 Eckhart Wörner" 47 47 48 48 #. +> trunk stable 49 #: atticamodule.cpp:4 749 #: atticamodule.cpp:48 50 50 msgid "Eckhart Wörner" 51 51 msgstr "Eckhart Wörner" 52 52 53 53 #. +> trunk stable 54 #: atticamodule.cpp:4 854 #: atticamodule.cpp:49 55 55 msgid "Dmitry Suzdalev" 56 56 msgstr "Dmitry Suzdalev" 57 57 58 58 #. +> trunk stable 59 #: atticamodule.cpp: 8859 #: atticamodule.cpp:100 60 60 msgid "Loading provider list..." 61 61 msgstr "UÄitavanje popisa pruÅŸatelja uslugaâŠ" … … 63 63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProviderList) 64 64 #. +> trunk stable 65 #: atticamodule.cpp:1 17providermanagement.ui:1965 #: atticamodule.cpp:135 providermanagement.ui:19 66 66 msgid "Choose a provider to manage:" 67 67 msgstr "Izaberite pruÅŸatelja usluge kojeg ÅŸelite urediti:" 68 69 #. +> trunk 70 #: atticamodule.cpp:145 71 #, fuzzy 72 msgctxt "addition of an attica/knewstuff provider by entering its url" 73 msgid "Url of the provider file (provider.xml)" 74 msgstr "PruÅŸeno je viÅ¡e od jedne datoteke" 68 75 69 76 #. +> trunk stable … … 79 86 80 87 #. +> trunk stable 81 #: providerconfigwidget.cpp:8 188 #: providerconfigwidget.cpp:85 82 89 msgid "Register new account" 83 90 msgstr "Registriraj novi raÄun" 84 91 85 92 #. +> trunk stable 86 #: providerconfigwidget.cpp:8 393 #: providerconfigwidget.cpp:87 87 94 #, kde-format 88 95 msgid "Register new account at %1" … … 90 97 91 98 #. +> trunk stable 92 #: providerconfigwidget.cpp:10 499 #: providerconfigwidget.cpp:108 93 100 msgid "Test login" 94 101 msgstr "Probna prijava" 95 102 96 103 #. +> trunk stable 97 #: providerconfigwidget.cpp:11 2104 #: providerconfigwidget.cpp:116 98 105 msgid "Testing login..." 99 106 msgstr "Isprobavanje prijaveâŠ" 100 107 101 108 #. +> trunk stable 102 #: providerconfigwidget.cpp:12 4109 #: providerconfigwidget.cpp:128 103 110 msgid "Success" 104 111 msgstr "UspjeÅ¡no" 105 112 106 113 #. +> trunk stable 107 #: providerconfigwidget.cpp:1 28114 #: providerconfigwidget.cpp:132 108 115 msgid "Login failed" 109 116 msgstr "Prijava nije uspjela" 110 117 111 118 #. +> trunk stable 112 #: providerconfigwidget.cpp:15 3119 #: providerconfigwidget.cpp:157 113 120 msgid "Not all required fields are filled" 114 121 msgstr "Nisu ispunjena sva potreba polja" 115 122 116 123 #. +> trunk 117 #: providerconfigwidget.cpp:15 5124 #: providerconfigwidget.cpp:159 118 125 #, fuzzy 119 126 msgid "Password is too short" … … 121 128 122 129 #. +> trunk stable 123 #: providerconfigwidget.cpp:1 57130 #: providerconfigwidget.cpp:161 124 131 msgid "Passwords do not match" 125 132 msgstr "Zaporka se ne slaÅŸe" 126 133 127 134 #. +> trunk stable 128 #: providerconfigwidget.cpp:1 59135 #: providerconfigwidget.cpp:163 129 136 msgid "All required information is provided" 130 137 msgstr "Dane su sve potrebne informacije" 131 138 132 139 #. +> trunk stable 133 #: providerconfigwidget.cpp:1 76 providerconfigwidget.cpp:213140 #: providerconfigwidget.cpp:180 providerconfigwidget.cpp:217 134 141 msgid "Failed to register new account." 135 142 msgstr "Registracija novog raÄuna nije uspjela." 136 143 137 144 #. +> trunk stable 138 #: providerconfigwidget.cpp:19 4145 #: providerconfigwidget.cpp:198 139 146 msgid "Failed to register new account: invalid password." 140 147 msgstr "Registracija novog raÄuna nije uspjela: neispravna zaporka." 141 148 142 149 #. +> trunk stable 143 #: providerconfigwidget.cpp: 198150 #: providerconfigwidget.cpp:202 144 151 msgid "Failed to register new account: invalid username." 145 152 msgstr "Registracija novog raÄuna nije uspjela: neispravno korisniÄko ime." 146 153 147 154 #. +> trunk stable 148 #: providerconfigwidget.cpp:20 2155 #: providerconfigwidget.cpp:206 149 156 msgid "Failed to register new account: the requested username is already taken." 150 157 msgstr "Registracija novog raÄuna nije uspjela: zatraÅŸeno korisniÄko ime je veÄ zauzeto." 151 158 152 159 #. +> trunk stable 153 #: providerconfigwidget.cpp:2 06160 #: providerconfigwidget.cpp:210 154 161 msgid "Failed to register new account: the specified email address is already taken." 155 162 msgstr "Registracija novog raÄuna nije uspjela: navedena adresa e-poÅ¡te je veÄ zauzeta." 156 163 157 164 #. +> trunk 158 #: providerconfigwidget.cpp:21 0165 #: providerconfigwidget.cpp:214 159 166 #, fuzzy 160 167 #| msgid "Failed to register new account: the specified email address is already taken." … … 163 170 164 171 #. +> trunk stable 165 #: providerconfigwidget.cpp:25 5172 #: providerconfigwidget.cpp:259 166 173 msgid "Registration is in progress..." 167 174 msgstr "Registracija je u tijekuâŠ" 168 175 169 176 #. +> trunk stable 170 #: providerconfigwidget.cpp:2 68177 #: providerconfigwidget.cpp:272 171 178 msgid "Registration complete. New account was successfully registered. Please <b>check your Email</b> to <b>activate</b> the account." 172 179 msgstr "Registracija je zavrÅ¡ena. Novi raÄun je uspjeÅ¡no registriran. Molim vas da <b>provjerite vaÅ¡u e-poÅ¡tu</b> kako bi <b>aktivirali</b> raÄun." … … 257 264 msgid "&Register..." 258 265 msgstr "&RegistrirajâŠ" 266 267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addProviderButton) 268 #. +> trunk 269 #: providermanagement.ui:52 270 #, fuzzy 271 msgid "Add Provider" 272 msgstr "Svi pruÅŸatelji" 273 274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeProviderButton) 275 #. +> trunk 276 #: providermanagement.ui:59 277 #, fuzzy 278 msgid "Remove Provider" 279 msgstr "Ukloni mapu"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.