Ignore:
Timestamp:
Mar 23, 2010, 3:09:06 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/ktorrent.po

    r151 r171  
    77"Project-Id-Version: \n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2010-03-18 10:02+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2010-03-22 08:23+0100\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2009-10-02 12:09+0200\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    6262
    6363#. +> trunk
    64 #: ktorrent/core.cpp:174
     64#: ktorrent/core.cpp:169
    6565#, kde-format
    6666msgid "KTorrent is unable to accept connections because the TCP ports %1 is already in use by another program."
     
    7474
    7575#. +> trunk
    76 #: ktorrent/core.cpp:188
     76#: ktorrent/core.cpp:183
    7777#, kde-format
    7878msgid "KTorrent is unable to accept connections because the UDP port %1 is already in use by another program."
     
    8080
    8181#. +> trunk stable
    82 #: ktorrent/core.cpp:994
     82#: ktorrent/core.cpp:989
    8383msgid "KTorrent is running one or more torrents"
    8484msgstr ""
    8585
    8686#. +> trunk stable
    87 #: ktorrent/core.cpp:1076
     87#: ktorrent/core.cpp:1071
    8888#, kde-format
    8989msgid "Cannot create torrent: %1"
     
    9191
    9292#. +> trunk stable
    93 #: ktorrent/core.cpp:1182
     93#: ktorrent/core.cpp:1177
    9494#, kde-format
    9595msgid ""
     
    9999
    100100#. +> trunk stable
    101 #: ktorrent/core.cpp:1191 ktorrent/core.cpp:1203 ktorrent/core.cpp:1216
     101#: ktorrent/core.cpp:1186 ktorrent/core.cpp:1198 ktorrent/core.cpp:1211
    102102msgid "Data files are missing"
    103103msgstr ""
    104104
    105105#. +> trunk stable
    106 #: ktorrent/core.cpp:1202
     106#: ktorrent/core.cpp:1197
    107107#, kde-format
    108108msgid "Cannot deselect missing files: %1"
     
    110110
    111111#. +> trunk stable
    112 #: ktorrent/core.cpp:1215
     112#: ktorrent/core.cpp:1210
    113113#, kde-format
    114114msgid "Cannot recreate missing files: %1"
     
    116116
    117117#. +> trunk stable
    118 #: ktorrent/core.cpp:1227
     118#: ktorrent/core.cpp:1222
    119119#, kde-format
    120120msgid ""
     
    124124
    125125#. +> trunk stable
    126 #: ktorrent/core.cpp:1234 ktorrent/core.cpp:1245
     126#: ktorrent/core.cpp:1229 ktorrent/core.cpp:1240
    127127msgid "Data file is missing"
    128128msgstr ""
    129129
    130130#. +> trunk stable
    131 #: ktorrent/core.cpp:1244
     131#: ktorrent/core.cpp:1239
    132132#, kde-format
    133133msgid "Cannot recreate data file: %1"
     
    135135
    136136#. +> trunk stable
    137 #: ktorrent/core.cpp:1349
     137#: ktorrent/core.cpp:1344
    138138#, kde-format
    139139msgid "KTorrent has found a torrent from the KDE3 version of KTorrent, do you want to import it?"
     
    144144
    145145#. +> trunk stable
    146 #: ktorrent/core.cpp:1371
     146#: ktorrent/core.cpp:1366
    147147msgid "No torrents from the KDE3 version were found."
    148148msgstr ""
    149149
    150150#. +> trunk
    151 #: ktorrent/core.cpp:1390 ktorrent/core.cpp:1409
     151#: ktorrent/core.cpp:1385 ktorrent/core.cpp:1404
    152152#, fuzzy, kde-format
    153153msgid "Invalid magnet bittorrent link: %1"
     
    155155
    156156#. +> trunk
    157 #: ktorrent/core.cpp:1395 ktorrent/core.cpp:1414
     157#: ktorrent/core.cpp:1390 ktorrent/core.cpp:1409
    158158msgid "You are attempting to download a magnet link, and DHT is not enabled. For optimum results enable DHT."
    159159msgstr ""
     
    548548#. +> trunk stable
    549549#: ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:276 libbtcore/diskio/cachefile.cpp:94
    550 #: libbtcore/util/fileops.cpp:326 libbtcore/util/fileops.cpp:355
    551 #: libbtcore/util/fileops.cpp:414 plugins/ipfilter/convertthread.cpp:67
     550#: libbtcore/util/fileops.cpp:325 libbtcore/util/fileops.cpp:367
     551#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:67
    552552#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:167
    553553#: plugins/search/searchenginelist.cpp:192
     
    44004400
    44014401#. +> trunk stable
    4402 #: libbtcore/diskio/cachefile.cpp:526 libbtcore/diskio/multifilecache.cpp:781
     4402#: libbtcore/diskio/cachefile.cpp:520
    44034403#, kde-format
    44044404msgid "Cannot preallocate diskspace : %1"
     
    44064406
    44074407#. +> trunk stable
    4408 #: libbtcore/diskio/chunkmanager.cpp:209 libbtcore/diskio/chunkmanager.cpp:324
     4408#: libbtcore/diskio/chunkmanager.cpp:207 libbtcore/diskio/chunkmanager.cpp:322
    44094409#, fuzzy, kde-format
    44104410#| msgid ""
     
    44534453#. +> trunk stable
    44544454#: libbtcore/diskio/multifilecache.cpp:725
    4455 #: libbtcore/diskio/multifilecache.cpp:789
     4455#: libbtcore/diskio/multifilecache.cpp:764
    44564456#, fuzzy, kde-format
    44574457msgid "Cannot open file %1 : %2"
     
    46064606
    46074607#. +> trunk stable
    4608 #: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:542
     4608#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:534
    46094609#, kde-format
    46104610msgid ""
     
    46154615
    46164616#. +> trunk stable
    4617 #: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:571
     4617#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:564
    46184618#, kde-format
    46194619msgid ""
     
    46244624
    46254625#. +> trunk stable
    4626 #: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:582
     4626#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:575
    46274627#, kde-format
    46284628msgid "Unable to create %1 : %2"
     
    46304630
    46314631#. +> trunk
    4632 #: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:597
     4632#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:590
    46334633#, fuzzy, kde-format
    46344634msgid "You are already downloading the torrent <b>%1</b>. The tracker lists from both torrents have been merged."
     
    46424642
    46434643#. +> trunk
    4644 #: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:602
     4644#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:595
    46454645#, fuzzy, kde-format
    46464646msgid "You are already downloading the torrent <b>%1</b>."
     
    48484848
    48494849#. +> trunk stable
    4850 #: libbtcore/util/fileops.cpp:376 libbtcore/util/fileops.cpp:382
    4851 #: libbtcore/util/fileops.cpp:385 libbtcore/util/fileops.cpp:400
    4852 #: libbtcore/util/fileops.cpp:402
     4850#: libbtcore/util/fileops.cpp:346 libbtcore/util/fileops.cpp:352
     4851#: libbtcore/util/fileops.cpp:355 libbtcore/util/fileops.cpp:358
    48534852#, fuzzy, kde-format
    48544853#| msgid ""
     
    48614860
    48624861#. +> trunk stable
    4863 #: libbtcore/util/fileops.cpp:435
     4862#: libbtcore/util/fileops.cpp:388
    48644863#, fuzzy, kde-format
    48654864#| msgid ""
     
    53465345
    53475346#. +> trunk stable
    5348 #: libktupnp/upnprouter.cpp:141
     5347#: libktupnp/upnprouter.cpp:139
    53495348#, kde-format
    53505349msgid "Failed to download %1 : %2"
     
    53525351
    53535352#. +> trunk stable
    5354 #: libktupnp/upnprouter.cpp:152
     5353#: libktupnp/upnprouter.cpp:150
    53555354msgid "Error parsing router description."
    53565355msgstr ""
    53575356
    53585357#. +> trunk stable
    5359 #: libktupnp/upnprouter.cpp:276
     5358#: libktupnp/upnprouter.cpp:274
    53605359msgid ""
    53615360"Forwarding failed: \n"
     
    53645363
    53655364#. +> trunk stable
    5366 #: libktupnp/upnprouter.cpp:433 libktupnp/upnprouter.cpp:446
     5365#: libktupnp/upnprouter.cpp:431 libktupnp/upnprouter.cpp:444
    53675366msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description."
    53685367msgstr ""
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.