Ignore:
Timestamp:
Mar 16, 2010, 3:08:36 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwrite.po

    r45 r139  
    66"Project-Id-Version: kwrite\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-02-18 09:30+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:27+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-08-20 08:07+0200\n"
    1010"Last-Translator: \n"
     
    3131
    3232#. +> trunk stable
    33 #: kwriteapp.cpp:133
    34 #, kde-format
    35 msgid "The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
    36 msgstr "Datoteku '%1' nije moguće otvoriti: ovo nije normalna datoteka, već je mapa."
    37 
    38 #. +> trunk stable
    39 #: kwritemain.cpp:72 kwritemain.cpp:484
     33#: kwriteapp.cpp:37 kwritemain.cpp:472
    4034msgid ""
    4135"A KDE text-editor component could not be found.\n"
     
    4640
    4741#. +> trunk stable
    48 #: kwritemain.cpp:148
     42#: kwriteapp.cpp:145
     43#, kde-format
     44msgid "The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
     45msgstr "Datoteku '%1' nije moguće otvoriti: ovo nije normalna datoteka, već je mapa."
     46
     47#. +> trunk stable
     48#: kwritemain.cpp:136
    4949msgid "Use this command to close the current document"
    5050msgstr "Koristite ovu naredbu za zatvaranje trenutnog dokumenta"
    5151
    5252#. +> trunk stable
    53 #: kwritemain.cpp:152
     53#: kwritemain.cpp:140
    5454msgid "Use this command to create a new document"
    5555msgstr "Koristite ovu naredbu za stvaranje novog dokumenta"
    5656
    5757#. +> trunk stable
    58 #: kwritemain.cpp:154
     58#: kwritemain.cpp:142
    5959msgid "Use this command to open an existing document for editing"
    6060msgstr "Koristite ovu naredbu kako bi otvorili i uređivali postojeći dokument"
    6161
    6262#. +> trunk stable
    63 #: kwritemain.cpp:158
     63#: kwritemain.cpp:146
    6464msgid "This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open them again."
    6565msgstr "Ovaj popis prikazuje nedavno otvorene datoteke i omogućuje vam njihovo jednostavno ponovno otvaranje."
    6666
    6767#. +> trunk stable
    68 #: kwritemain.cpp:162
     68#: kwritemain.cpp:150
    6969msgid "&New Window"
    7070msgstr "&Novi prozor"
    7171
    7272#. +> trunk stable
    73 #: kwritemain.cpp:164
     73#: kwritemain.cpp:152
    7474msgid "Create another view containing the current document"
    7575msgstr "Stvori još jedan pogled na trenutni dokument"
    7676
    7777#. +> trunk stable
    78 #: kwritemain.cpp:167
     78#: kwritemain.cpp:155
    7979msgid "Close the current document view"
    8080msgstr "Zatvori trenutni pogled na dokument"
    8181
    8282#. +> trunk stable
    83 #: kwritemain.cpp:174
     83#: kwritemain.cpp:162
    8484msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
    8585msgstr "Skriva ili prikazuje statusnu traku u ovom prikazu"
    8686
    8787#. +> trunk stable
    88 #: kwritemain.cpp:176
     88#: kwritemain.cpp:164
    8989msgid "Sho&w Path"
    9090msgstr "PrikaÅŸi &putanju"
    9191
    9292#. +> trunk stable
    93 #: kwritemain.cpp:179
     93#: kwritemain.cpp:167
    9494msgid "Show the complete document path in the window caption"
    9595msgstr "PokaÅŸi u naslovu prozora potpunu putanju dokumenta "
    9696
    9797#. +> trunk stable
    98 #: kwritemain.cpp:182
     98#: kwritemain.cpp:170
    9999msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
    100100msgstr "Konfiguriranje dodjela prečaca tipkovnice za aplikaciju."
    101101
    102102#. +> trunk stable
    103 #: kwritemain.cpp:186
     103#: kwritemain.cpp:174
    104104msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
    105105msgstr "Konfiguriranje stavki koje će biti prikazane na alatnim trakama."
    106106
    107107#. +> trunk stable
    108 #: kwritemain.cpp:189
     108#: kwritemain.cpp:177
    109109msgid "&About Editor Component"
    110110msgstr "&O komponenti uređivača"
    111111
    112112#. +> trunk stable
    113 #: kwritemain.cpp:198 kwritemain.cpp:548
     113#: kwritemain.cpp:186 kwritemain.cpp:536
    114114#, kde-format
    115115msgctxt "@info:status Statusbar label for cursor line and column position"
     
    118118
    119119#. +> trunk stable
    120 #: kwritemain.cpp:209
     120#: kwritemain.cpp:197
    121121msgid " INS "
    122122msgstr " INS "
    123123
    124124#. +> trunk stable
    125 #: kwritemain.cpp:213 kwritemain.cpp:555
     125#: kwritemain.cpp:201 kwritemain.cpp:543
    126126msgctxt "@info:status Statusbar label for line selection mode"
    127127msgid " LINE "
     
    129129
    130130#. +> trunk stable
    131 #: kwritemain.cpp:265
     131#: kwritemain.cpp:253
    132132msgid "Open File"
    133133msgstr "Otvori datoteku"
    134134
    135135#. +> trunk stable
    136 #: kwritemain.cpp:280
     136#: kwritemain.cpp:268
    137137msgid "The file given could not be read; check whether it exists or is readable for the current user."
    138138msgstr "Odabrana datoteka ne moşe se pročitati; provjerite da li postoji ili da li je čitljiva trenutnom korisniku."
    139139
    140140#. +> trunk stable
    141 #: kwritemain.cpp:554
     141#: kwritemain.cpp:542
    142142msgctxt "@info:status Statusbar label for block selection mode"
    143143msgid " BLOCK "
     
    145145
    146146#. +> trunk stable
    147 #: kwritemain.cpp:599
     147#: kwritemain.cpp:587
    148148msgid "Untitled"
    149149msgstr "Bez naslova"
    150150
    151151#. +> trunk stable
    152 #: kwritemain.cpp:636
     152#: kwritemain.cpp:624
    153153msgid "KWrite"
    154154msgstr "KWrite"
    155155
    156156#. +> trunk stable
    157 #: kwritemain.cpp:638
     157#: kwritemain.cpp:626
    158158msgid "KWrite - Text Editor"
    159159msgstr "KWrite – Uređivač teksta"
    160160
    161161#. +> trunk stable
    162 #: kwritemain.cpp:639
     162#: kwritemain.cpp:627
    163163msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
    164164msgstr "© 2000–2005 Autori programa Kate"
    165165
    166166#. +> trunk stable
    167 #: kwritemain.cpp:640
     167#: kwritemain.cpp:628
    168168msgid "Christoph Cullmann"
    169169msgstr "Christoph Cullmann"
    170170
    171171#. +> trunk stable
    172 #: kwritemain.cpp:640
     172#: kwritemain.cpp:628
    173173msgid "Maintainer"
    174174msgstr "OdrÅŸavatelj"
    175175
    176176#. +> trunk stable
    177 #: kwritemain.cpp:641
     177#: kwritemain.cpp:629
    178178msgid "Anders Lund"
    179179msgstr "Anders Lund"
    180180
    181181#. +> trunk stable
    182 #: kwritemain.cpp:641 kwritemain.cpp:642 kwritemain.cpp:643 kwritemain.cpp:649
     182#: kwritemain.cpp:629 kwritemain.cpp:630 kwritemain.cpp:631 kwritemain.cpp:637
    183183msgid "Core Developer"
    184184msgstr "Glavni razvijatelj"
    185185
    186186#. +> trunk stable
    187 #: kwritemain.cpp:642
     187#: kwritemain.cpp:630
    188188msgid "Joseph Wenninger"
    189189msgstr "Joseph Wenninger"
    190190
    191191#. +> trunk stable
    192 #: kwritemain.cpp:643
     192#: kwritemain.cpp:631
    193193msgid "Hamish Rodda"
    194194msgstr "Hamish Rodda"
    195195
    196196#. +> trunk stable
    197 #: kwritemain.cpp:644
     197#: kwritemain.cpp:632
    198198msgid "Dominik Haumann"
    199199msgstr "Dominik Haumann"
    200200
    201201#. +> trunk stable
    202 #: kwritemain.cpp:644
     202#: kwritemain.cpp:632
    203203msgid "Developer & Highlight wizard"
    204204msgstr "Razvijatelj i čarobnjak za razvoj i naglašavanje"
    205205
    206206#. +> trunk stable
    207 #: kwritemain.cpp:645
     207#: kwritemain.cpp:633
    208208msgid "Waldo Bastian"
    209209msgstr "Waldo Bastian"
    210210
    211211#. +> trunk stable
    212 #: kwritemain.cpp:645
     212#: kwritemain.cpp:633
    213213msgid "The cool buffersystem"
    214214msgstr "'Hladnokrvni' sustav međuspremnika"
    215215
    216216#. +> trunk stable
    217 #: kwritemain.cpp:646
     217#: kwritemain.cpp:634
    218218msgid "Charles Samuels"
    219219msgstr "Charles Samuels"
    220220
    221221#. +> trunk stable
    222 #: kwritemain.cpp:646
     222#: kwritemain.cpp:634
    223223msgid "The Editing Commands"
    224224msgstr "Naredbe za uređivanje"
    225225
    226226#. +> trunk stable
    227 #: kwritemain.cpp:647
     227#: kwritemain.cpp:635
    228228msgid "Matt Newell"
    229229msgstr "Matt Newell"
    230230
    231231#. +> trunk stable
    232 #: kwritemain.cpp:647
     232#: kwritemain.cpp:635
    233233msgctxt "Credit text for someone that did testing and some other similar things"
    234234msgid "Testing, ..."
     
    236236
    237237#. +> trunk stable
    238 #: kwritemain.cpp:648
     238#: kwritemain.cpp:636
    239239msgid "Michael Bartl"
    240240msgstr "Michael Bartl"
    241241
    242242#. +> trunk stable
    243 #: kwritemain.cpp:648
     243#: kwritemain.cpp:636
    244244msgid "Former Core Developer"
    245245msgstr "Prethodni pisac glavnog dijela"
    246246
    247247#. +> trunk stable
    248 #: kwritemain.cpp:649
     248#: kwritemain.cpp:637
    249249msgid "Michael McCallum"
    250250msgstr "Michael McCallum"
    251251
    252252#. +> trunk stable
    253 #: kwritemain.cpp:650
     253#: kwritemain.cpp:638
    254254msgid "Jochen Wilhemly"
    255255msgstr "Jochen Wilhemly"
    256256
    257257#. +> trunk stable
    258 #: kwritemain.cpp:650
     258#: kwritemain.cpp:638
    259259msgid "KWrite Author"
    260260msgstr "KWrite autor"
    261261
    262262#. +> trunk stable
    263 #: kwritemain.cpp:651
     263#: kwritemain.cpp:639
    264264msgid "Michael Koch"
    265265msgstr "Michael Koch"
    266266
    267267#. +> trunk stable
    268 #: kwritemain.cpp:651
     268#: kwritemain.cpp:639
    269269msgid "KWrite port to KParts"
    270270msgstr "KWrite portanje u KParts"
    271271
    272272#. +> trunk stable
    273 #: kwritemain.cpp:652
     273#: kwritemain.cpp:640
    274274msgid "Christian Gebauer"
    275275msgstr "Christian Gebauer"
    276276
    277277#. +> trunk stable
    278 #: kwritemain.cpp:653
     278#: kwritemain.cpp:641
    279279msgid "Simon Hausmann"
    280280msgstr "Simon Hausmann"
    281281
    282282#. +> trunk stable
    283 #: kwritemain.cpp:654
     283#: kwritemain.cpp:642
    284284msgid "Glen Parker"
    285285msgstr "Glen Parker"
    286286
    287287#. +> trunk stable
    288 #: kwritemain.cpp:654
     288#: kwritemain.cpp:642
    289289msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
    290290msgstr "KWrite povijest poništavanja, KSpell integracija"
    291291
    292292#. +> trunk stable
    293 #: kwritemain.cpp:655
     293#: kwritemain.cpp:643
    294294msgid "Scott Manson"
    295295msgstr "Scott Manson"
    296296
    297297#. +> trunk stable
    298 #: kwritemain.cpp:655
     298#: kwritemain.cpp:643
    299299msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
    300300msgstr "KWrite XML podrška za naglašavanje sintakse"
    301301
    302302#. +> trunk stable
    303 #: kwritemain.cpp:656
     303#: kwritemain.cpp:644
    304304msgid "John Firebaugh"
    305305msgstr "John Firebaugh"
    306306
    307307#. +> trunk stable
    308 #: kwritemain.cpp:656
     308#: kwritemain.cpp:644
    309309msgid "Patches and more"
    310310msgstr "Zakrpe i ostalo"
    311311
    312312#. +> trunk stable
    313 #: kwritemain.cpp:658
     313#: kwritemain.cpp:646
    314314msgid "Matteo Merli"
    315315msgstr "Matteo Merli"
    316316
    317317#. +> trunk stable
    318 #: kwritemain.cpp:658
     318#: kwritemain.cpp:646
    319319msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
    320320msgstr "Naglašavanje za RPM Spec-datoteke, Perl, Diff i više"
    321321
    322322#. +> trunk stable
    323 #: kwritemain.cpp:659
     323#: kwritemain.cpp:647
    324324msgid "Rocky Scaletta"
    325325msgstr "Rocky Scaletta"
    326326
    327327#. +> trunk stable
    328 #: kwritemain.cpp:659
     328#: kwritemain.cpp:647
    329329msgid "Highlighting for VHDL"
    330330msgstr "Naglašavanje za VHDL"
    331331
    332332#. +> trunk stable
    333 #: kwritemain.cpp:660
     333#: kwritemain.cpp:648
    334334msgid "Yury Lebedev"
    335335msgstr "Yury Lebedev"
    336336
    337337#. +> trunk stable
    338 #: kwritemain.cpp:660
     338#: kwritemain.cpp:648
    339339msgid "Highlighting for SQL"
    340340msgstr "Naglašavanje za SQL"
    341341
    342342#. +> trunk stable
    343 #: kwritemain.cpp:661
     343#: kwritemain.cpp:649
    344344msgid "Chris Ross"
    345345msgstr "Chris Ross"
    346346
    347347#. +> trunk stable
    348 #: kwritemain.cpp:661
     348#: kwritemain.cpp:649
    349349msgid "Highlighting for Ferite"
    350350msgstr "Naglašavanje za Ferite"
    351351
    352352#. +> trunk stable
    353 #: kwritemain.cpp:662
     353#: kwritemain.cpp:650
    354354msgid "Nick Roux"
    355355msgstr "Nick Roux"
    356356
    357357#. +> trunk stable
    358 #: kwritemain.cpp:662
     358#: kwritemain.cpp:650
    359359msgid "Highlighting for ILERPG"
    360360msgstr "Naglašavanje za ILERPG"
    361361
    362362#. +> trunk stable
    363 #: kwritemain.cpp:663
     363#: kwritemain.cpp:651
    364364msgid "Carsten Niehaus"
    365365msgstr "Carsten Niehaus"
    366366
    367367#. +> trunk stable
    368 #: kwritemain.cpp:663
     368#: kwritemain.cpp:651
    369369msgid "Highlighting for LaTeX"
    370370msgstr "Naglašavanje za LaTeX"
    371371
    372372#. +> trunk stable
    373 #: kwritemain.cpp:664
     373#: kwritemain.cpp:652
    374374msgid "Per Wigren"
    375375msgstr "Per Wigren"
    376376
    377377#. +> trunk stable
    378 #: kwritemain.cpp:664
     378#: kwritemain.cpp:652
    379379msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
    380380msgstr "Naglašavanje za makefile datoteke, Python"
    381381
    382382#. +> trunk stable
    383 #: kwritemain.cpp:665
     383#: kwritemain.cpp:653
    384384msgid "Jan Fritz"
    385385msgstr "Jan Fritz"
    386386
    387387#. +> trunk stable
    388 #: kwritemain.cpp:665
     388#: kwritemain.cpp:653
    389389msgid "Highlighting for Python"
    390390msgstr "Naglašavanje za Phyton"
    391391
    392392#. +> trunk stable
    393 #: kwritemain.cpp:666
     393#: kwritemain.cpp:654
    394394msgid "Daniel Naber"
    395395msgstr "Daniel Naber"
    396396
    397397#. +> trunk stable
    398 #: kwritemain.cpp:667
     398#: kwritemain.cpp:655
    399399msgid "Roland Pabel"
    400400msgstr "Roland Pabel"
    401401
    402402#. +> trunk stable
    403 #: kwritemain.cpp:667
     403#: kwritemain.cpp:655
    404404msgid "Highlighting for Scheme"
    405405msgstr "Naglašavanje za Scheme"
    406406
    407407#. +> trunk stable
    408 #: kwritemain.cpp:668
     408#: kwritemain.cpp:656
    409409msgid "Cristi Dumitrescu"
    410410msgstr "Cristi Dumitrescu"
    411411
    412412#. +> trunk stable
    413 #: kwritemain.cpp:668
     413#: kwritemain.cpp:656
    414414msgid "PHP Keyword/Datatype list"
    415415msgstr "Popis PHP ključnih riječi/vrsta datoteka"
    416416
    417417#. +> trunk stable
    418 #: kwritemain.cpp:669
     418#: kwritemain.cpp:657
    419419msgid "Carsten Pfeiffer"
    420420msgstr "Carsten Pfeiffer"
    421421
    422422#. +> trunk stable
    423 #: kwritemain.cpp:669
     423#: kwritemain.cpp:657
    424424msgctxt "Credit text for someone that helped a lot"
    425425msgid "Very nice help"
     
    427427
    428428#. +> trunk stable
    429 #: kwritemain.cpp:670
     429#: kwritemain.cpp:658
    430430msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
    431431msgstr "Svi koji su doprinijeli, a zaboravio sam ih spomenuti"
    432432
    433433#. +> trunk stable
    434 #: kwritemain.cpp:677
     434#: kwritemain.cpp:665
    435435msgid "Read the contents of stdin"
    436436msgstr "Pročitaj sadrşaj iz stdin"
    437437
    438438#. +> trunk stable
    439 #: kwritemain.cpp:678
     439#: kwritemain.cpp:666
    440440msgid "Set encoding for the file to open"
    441441msgstr "Postavi kodiranje datoteke koju je potrebno otvoriti"
    442442
    443443#. +> trunk stable
    444 #: kwritemain.cpp:679
     444#: kwritemain.cpp:667
    445445msgid "Navigate to this line"
    446446msgstr "Navigacija do ovog retka"
    447447
    448448#. +> trunk stable
    449 #: kwritemain.cpp:680
     449#: kwritemain.cpp:668
    450450msgid "Navigate to this column"
    451451msgstr "Navigacija do ovog stupca"
    452452
    453453#. +> trunk stable
    454 #: kwritemain.cpp:681
     454#: kwritemain.cpp:669
    455455msgid "Document to open"
    456456msgstr "Dokument za otvoriti"
    457457
    458458#. +> trunk stable
    459 #: kwritemain.cpp:695
     459#: kwritemain.cpp:683
    460460msgid "Choose Editor Component"
    461461msgstr "Izaberite komponentu uređivača"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.